valentina/share/translations/valentina_fr_FR.ts

7968 lines
271 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AddDet</name>
<message>
<source>Add detail</source>
<translation type="vanished">Ajouter un détail</translation>
</message>
<message>
<source>add detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPatternPiece</name>
<message>
<source>Add pattern piece %1</source>
<translation type="vanished">Ajouter un élément de patron %1</translation>
</message>
<message>
<source>add pattern piece %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddToCalc</name>
<message>
<source>Add object</source>
<translation type="vanished">Ajouter un objet</translation>
</message>
<message>
<source>add object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUnionDetails</name>
<message>
<source>Add union details</source>
<translation type="vanished">Ajouter des détails</translation>
</message>
<message>
<source>add union details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityPage</name>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Server name/IP</source>
<translation>Nom du serveur/IP</translation>
</message>
<message>
<source>Secure connection</source>
<translation>Connexion séurisée</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation>Réglages du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Use Proxy</source>
<translation>Utiliser un proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy address</source>
<translation>Adresse du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Port du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy user</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy pass</source>
<translation>Mot de passe du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>User settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
<translation>Nom de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Enregistrer le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Config Dialog</source>
<translation>Boîte de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation>Patron</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Communauté</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Chemins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationPage</name>
<message>
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
<translation>La langue de l&apos;interface a é mise à jour et sera utilisée dès le prochain démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
<translation>L&apos;unité par défaut a é mise à jour et sera utilisée pour le prochain nouveau patron</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation>Auto-sauvegarde modifiée</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>minimum</translation>
</message>
<message>
<source>Interval:</source>
<translation>Intervalle :</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language</source>
<translation>Langue de l&apos;interface</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation>Séparateur de décimale</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation>Utiliser les réglages par défaut (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit</source>
<translation>Unité par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Millimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Pouces</translation>
</message>
<message>
<source>Label language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports</source>
<translation>Envoyer le rapport de plantage</translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports (recommended)</source>
<translation>Envoyer le rapport de plantage (recommandé)</translation>
</message>
<message>
<source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
<translation>Après chaque plantage Valentina collecte des informations qui pourront nous être utile a la résolutions du problème. Nous ne collectons pas d&apos;informations personnelles. En savoir plus sur &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;genre d&apos;informations&lt;/a&gt;que nous collectons.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm item deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelTool</name>
<message>
<source>Delete tool</source>
<translation type="vanished">Supprimer l&apos;outil</translation>
</message>
<message>
<source>delete tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDetail</name>
<message>
<source>Delete tool</source>
<translation type="vanished">Supprimer l&apos;outil</translation>
</message>
<message>
<source>delete tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePatternPiece</name>
<message>
<source>Delete pattern piece %1</source>
<translation type="vanished">Supprimer l&apos;élément de patron %1</translation>
</message>
<message>
<source>delete pattern piece %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutApp</name>
<message>
<source>About Valentina</source>
<translation>À propos de Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina version</source>
<translation>Version de Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contributeurs</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation>Compilé le %3 à %4</translation>
</message>
<message>
<source>Web site : %1</source>
<translation>Site web : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir votre navigateur par défaut </translation>
</message>
<message>
<source>Build revision:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutTape</name>
<message>
<source>About Tape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tape version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Build revision:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This program is part of Valentina project.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Build revision: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation type="unfinished">Compilé le %3 à %4</translation>
</message>
<message>
<source>Web site : %1</source>
<translation type="unfinished">Site web : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished">Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation type="unfinished">Impossible d&apos;ouvrir votre navigateur par défaut </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Deuxième point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Afficher la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le deuxième point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation type="unfinished">Point à distance le long d&apos;un ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Couleur du trait</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation>Premier angle</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Valeur du premier angle</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation>Deuxième angle</translation>
</message>
<message>
<source>Insert marked variable into formula</source>
<translation type="vanished">Ajouter les variables sélectionnées dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of second angle</source>
<translation>Valeur du deuxième angle</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation>Point central</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>La valeur en radians ne peut pas être négative</translation>
</message>
<message>
<source>Angles equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Couleur</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit first angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit second angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArcWithLength</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="unfinished">Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation type="unfinished">Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation type="unfinished">Premier angle</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation type="unfinished">Valeur du premier angle</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation type="unfinished">Longueur d&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation type="unfinished">Point central</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="unfinished">Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the first angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit the arc length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation type="unfinished">La valeur en radians ne peut pas être négative</translation>
</message>
<message>
<source>Length can&apos;t be equal 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Insert marked variable into the formula</source>
<translation type="vanished">Ajouter les variables sélectionnées dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Premier point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Deuxième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation>Troisième point</translation>
</message>
<message>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Troisième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation>Afficher la ligne du deuxième point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Evolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Choisir le deuxième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>Choisir le troisième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation type="unfinished">point le long d&apos;une bissectrice</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Couleur de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Valeur de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Montrer le calcul complet dans une boite de dioalogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation>point d&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Montre la ligne depuis le premier point jusqu&apos;a ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation>Choisir un point d&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect curve and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Axis Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Couleur de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutArc</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Evolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Segment an arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSpline</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve</source>
<translation>Courbe sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Segmenting a simple curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSplinePath</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve path</source>
<translation>Chemin de courbe sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Segment a curved path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Détail</translation>
</message>
<message>
<source>Bias X</source>
<translation>Biais X</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>Cm</translation>
</message>
<message>
<source>Bias Y</source>
<translation>Biais Y</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Name of detail</source>
<translation>Nom du détail</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Marge de couture</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Closed</source>
<translation>Fermé</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
<translation>Récupération du mauvais objet de scène. Ignorer.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEditWrongFormula</name>
<message>
<source>Edit formula</source>
<translation>Modifier la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Formules</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Insérer une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Valeur du premier angle</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul entier dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Incréments</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation>Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Double click for add to formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Stature</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation type="unfinished">Longueur de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation type="unfinished">Longueur d&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Curve length</source>
<translation type="unfinished">Longueur de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Line Angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius of arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angles of arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angles of curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Curve angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Valeur de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Montrer la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation type="unfinished">Point à distance et angle</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Couleur du trait</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHeight</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Deuxième point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Montrer la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Choisir le premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le deuxième point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation type="unfinished">Point perpendiculaire le long d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Base Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Couleur du trait</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historique</translation>
</message>
<message>
<source>Tool</source>
<translation>Outil</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create record.</source>
<translation>Ne peut pat créer d&apos;enregistrement.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - Point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Ligne du point %1 au point %2</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Point le long d&apos;une ligne %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Point of shoulder</source>
<translation>%1 - Point d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - normal à la ligne %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - bissectrice de l&apos;angle %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - intersection des lignes %1_%2 et %3_%4</translation>
</message>
<message>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation>Courbe %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation>Arc centré sur le point %1</translation>
</message>
<message>
<source>Curve point %1</source>
<translation>Point de courbe %1</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - point de contact de l&apos;arc avec le centre au point %1 et à la ligne %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
<translation>Point de la perpendiculaire du point %1 à la ligne %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
<translation>Triangle : axe %1_%2, points %3 et %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
<translation>%1 - point d&apos;intersection %2 et %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
<translation>%1 - couper l&apos;arc avec le centre %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
<translation>%1 - couper la courbe %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve path %2</source>
<translation>%1 - coup le chemin de la courbe %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
<translation>%1- point d&apos;intersection ligne%2_%3 et l&apos;axe en passant par le point %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc with center in point %1 and length %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of arcs intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of circles intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point from circle and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point from arc and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Correction the dart %1_%2_%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Load another measurements table</source>
<translation type="vanished">Charger une autre table de mesure</translation>
</message>
<message>
<source>Personal information</source>
<translation type="vanished">Données personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Given name</source>
<translation type="vanished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Family name</source>
<translation type="vanished">Nom de famille</translation>
</message>
<message>
<source>Birth date</source>
<translation type="vanished">Date de naissance</translation>
</message>
<message>
<source>Sex</source>
<translation type="vanished">Sexe</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation type="vanished">Courriel</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>The calculated value</source>
<translation>Valeur calculée</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation type="vanished">Valeur de départ</translation>
</message>
<message>
<source>In sizes</source>
<translation type="vanished">En taille</translation>
</message>
<message>
<source>In heights</source>
<translation type="vanished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Description</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation>Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Curves</source>
<translation type="vanished">Courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Arcs</source>
<translation type="vanished">Arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation type="vanished">Erreur de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>male</source>
<translation type="vanished">homme</translation>
</message>
<message>
<source>female</source>
<translation type="vanished">femme</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save GivenName</source>
<translation type="vanished">Le nom ne peut être enregistré</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save FamilyName</source>
<translation type="vanished">Le nom de famille ne peut être enregistré</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save Email</source>
<translation type="vanished">Le courriel ne peut être enregistré</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save Sex</source>
<translation type="vanished">le sexe ne peut etre enregistré</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save BirthDate</source>
<translation type="vanished">La date de naissance ne peut etre enregistrée</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source>
<translation type="vanished">Les mesures utilisées dans ce patron sont différentes. Ce patron nécessite des mesures en %1</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="vanished">Mesure Individuelles (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong units.</source>
<translation type="vanished">Mauvaise unité.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation type="vanished">Mesures standard (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Name_%1</source>
<translation type="vanished">Nom_%1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save measurement</source>
<translation type="vanished">Les mesures ne peuvent être enregistrées</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of Variables</source>
<translation>Tableaux des variables</translation>
</message>
<message>
<source>Lines angles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Lengths curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angles curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lengths arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radiuses arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="unfinished">Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>Angles arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished">Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Formula:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation type="unfinished">Champ vide</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increment_%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit increment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIndividualMeasurements</name>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures individuelles</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation type="vanished">Nom de la pièce de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Exist measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures existantes</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="vanished">Chemin :</translation>
</message>
<message>
<source>Given name:</source>
<translation type="vanished">Prénom :</translation>
</message>
<message>
<source>Family name:</source>
<translation type="vanished">Nom de famille :</translation>
</message>
<message>
<source>New measurements</source>
<translation type="vanished">Nouvelles mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation type="vanished">Unité :</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create measurements file</source>
<translation type="vanished">Impossible de créer le fichier de mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again or change file</source>
<translation type="vanished">Essayez de nouveau ou changer de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation type="vanished">Erreur de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="vanished">Mesures individuelles (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="vanished">Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Where save measurements?</source>
<translation type="vanished"> sauvegarder les mesures ? </translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation type="vanished">Centimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation type="vanished">Millimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation type="vanished">Pouces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLayoutProgress</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Finding best position for worpieces. Please, wait.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arranged workpieces: %1 from %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLayoutSettings</name>
<message>
<source>Paper size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Templates:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate workpiece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate by</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>degree</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Principle of choosing the next workpiece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Three groups: big, middle, small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two groups: big, small</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Descending area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation type="unfinished">Millimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished">Centimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished">Pouces</translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation type="unfinished">Créer une mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Auto crop unused length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unite pages (if possible)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gap width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save length of the sheet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Roll 24in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Roll 30in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Roll 36in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Roll 42in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Roll 44in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>
Three groups: big, middle, small = 0
Two groups: big, small = 1
Descending area = 2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Visualiser la ligne du premier points à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Choisir le deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation type="unfinished">Ligne entre plusieurs points</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>First line</source>
<translation>Première ligne</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Second line</source>
<translation>Deuxième ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Choisir le deuxième point de la première ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Choisir le premier point de la deuxième ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Choisir le deuxième point de la deuxième ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Valeur de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation>point d&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>First line point</source>
<translation>Point de la première ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Second line point</source>
<translation>Point de deuxieme ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Montre la ligne du premier point jusquà ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le deuxième point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation type="unfinished">Choisir un point d&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect line and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Axis Point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation type="unfinished">Deuxième point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMDataBase</name>
<message>
<source>Measurement data base</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direct Height</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direct Width</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Circumference and Arc</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bust</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arm</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Leg</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Crotch and Rise</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Foot</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Head</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Men &amp; Tailoring</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Historical &amp; Specialty</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking measurements</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMeasurements</name>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Please, choose pattern type.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Choisisez un type de patron&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Graduation</source>
<translation type="vanished">Graduation</translation>
</message>
<message>
<source>Use for creation pattern standard measurement table</source>
<translation type="vanished">Créer un patron avec des mesures standards</translation>
</message>
<message>
<source>Individual</source>
<translation type="vanished">Individuel</translation>
</message>
<message>
<source>Use for creation pattern individual measurements</source>
<translation type="vanished">Créer un patron avec des mesures personnalisées</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNewMeasurements</name>
<message>
<source>New measurement file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Individual</source>
<translation type="unfinished">Individuel</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished">Centimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation type="unfinished">Millimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished">Pouces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNewPattern</name>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures individuelles</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation type="unfinished">Nom de la pièce de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation type="unfinished">Unité :</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished">Centimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation type="unfinished">Millimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished">Pouces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul entier dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Angle supplémentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Montrer la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures renseignées</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le second point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation type="unfinished">Point le long d&apos;une perpendiculaire</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="unfinished">Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation type="unfinished">Deuxième point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternProperties</name>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Propriétés du patron</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Description du patron</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation>Nom de l&apos;auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern description</source>
<translation>Description du patron</translation>
</message>
<message>
<source>For technical notes.</source>
<translation>Pour les notes techniques. </translation>
</message>
<message>
<source>Heights and Sizes</source>
<translation>Longueurs et tailles</translation>
</message>
<message>
<source>All heights (cm)</source>
<translation>Toutes les longueurs (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>All sizes (cm)</source>
<translation>Toutes les tailles (cm)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
<message>
<source>XML Editor</source>
<translation>Editeur XML</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Valeur :</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Nom : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;No selection&gt;</source>
<translation>&lt;Pas de sélection&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type : </source>
<translation>Type :</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute</source>
<translation>Ajouter un attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Add son</source>
<translation>Ajouter un fils</translation>
</message>
<message>
<source>Remove attribute</source>
<translation>Retirer un attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Remove node</source>
<translation>Supprimer un nœud</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Appliquer les changements</translation>
</message>
<message>
<source>Undo last</source>
<translation>Annuler </translation>
</message>
<message>
<source>Immediate apply</source>
<translation>Appliquer immédiatement</translation>
</message>
<message>
<source>Base selection</source>
<translation>Sélection de Base</translation>
</message>
<message>
<source>All pattern pieces</source>
<translation>Toute les pièces du patron</translation>
</message>
<message>
<source>No changes</source>
<translation>Pas de changements</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created node</source>
<translation>Impossible de supprimer le précédent nœud crée</translation>
</message>
<message>
<source>No changes left</source>
<translation>Plus de changement restant</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot undo change</source>
<translation>Impossible d&apos;annuler le changement</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no value&gt;</source>
<translation>&lt;sans valeur&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unchanged</source>
<translation>Inchangé</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
<translation>Impossible de supprimer l&apos;attribut précédemment crée </translation>
</message>
<message>
<source>Node Name</source>
<translation>Nom du nœud </translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
<source>Node Value (may be empty)</source>
<translation>Valeur de Nœud (peut être vide)</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Valeur:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation>Nom d&apos;attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Value</source>
<translation>Valeur d&apos;attribut</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Pas de sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation>Noeud racine</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Nœud </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointFromArcAndTangent</name>
<message>
<source>Point from arc and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="unfinished">Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation type="unfinished">Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="unfinished">Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select an arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointFromCircleAndTangent</name>
<message>
<source>Point from circle and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="unfinished">Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="unfinished">Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="unfinished">Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a circle center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation type="unfinished">La valeur en radians ne peut pas être négative</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul entier dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Center of arc</source>
<translation>Centre de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Top of the line</source>
<translation>Sommet de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>End of the line</source>
<translation>Fin de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">MEsures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula.</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule.</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le second point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation type="unfinished">Point à l&apos;intersection d&apos;un arc et d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersection</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Premier point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Second point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Point from X and Y of two other points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>X: vertical point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Y: horizontal point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point for Y value (horizontal)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersectionArcs</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="unfinished">Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>First arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select second an arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersectionCircles</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the first circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the second circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="unfinished">Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the first circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="unfinished">Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the second circle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select second circle center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit first circle radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit second circle radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation type="unfinished">La valeur en radians ne peut pas être négative</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSaveLAyout</name>
<message>
<source>Save Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished">Chemin :</translation>
</message>
<message>
<source>File format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSaveLayout</name>
<message>
<source>Name conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation type="unfinished">Fichiers Svg (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished">fichiers PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png)</source>
<translation type="unfinished">Images (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Wavefront OBJ (*.obj)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation type="unfinished">Fichiers PS (*.ps)</translation>
</message>
<message>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation type="unfinished">Fichiers EPS (*.eps)</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files (*.dxf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tried to use out of range format number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Selected not present format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output full path: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul entier dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation>Troisième point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Montrer la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Sélectionnez le premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le second point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation type="unfinished">Point spécial d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<source>Single point</source>
<translation>Point unique</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Coordonnées sur la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordonnées</translation>
</message>
<message>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Coordonnées Y</translation>
</message>
<message>
<source>X coordinate</source>
<translation>Coordonnées X</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Ratio de longueur du premier point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Angle du premier point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Ratio de longueur du deuxième point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Angle du deuxième point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Coefficient de courbure</translation>
</message>
<message>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Choisir le dernier point de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Simple curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Couleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation>Chemin de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Point of curve</source>
<translation>Point de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Ratio de longueur du premier point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Angle du premier point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Ratio de longueur du deuxième point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Angle du deuxième point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>List of points</source>
<translation>Liste des points</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Coefficient de courbure</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Choisir un point sur la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Couleur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogStandardMeasurements</name>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Table standard</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation type="vanished">Nom de la pièce de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements table</source>
<translation type="vanished"> tableau des mesures strandard</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation type="vanished">Erreur de fichier.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Champ vide</translation>
</message>
<message>
<source>Value can&apos;t be 0</source>
<translation>La valeur ne peut pas être 0</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Stature</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation type="vanished">Longueur de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation type="vanished">Longueur d&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Curve length</source>
<translation type="vanished">Longueur de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="unfinished">Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="unfinished">Deuxième point</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTriangle</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point of axis</source>
<translation>Premier point de l&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of axis</source>
<translation>Deuxième point de l&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of axis</source>
<translation>Choisir le deuxième point de l&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Choisir le premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Choisir le deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First point of the axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second point of the axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation type="unfinished">Deuxième point de la ligne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTrueDarts</name>
<message>
<source>True darts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First base point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation type="unfinished">Premier point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Second base point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First dart point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Third point of angle</source>
<translation type="unfinished">Troisième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Second dart point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation type="unfinished">Afficher la ligne du deuxième point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Third dart point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First new dart point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second new dart point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the second base point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the first dart point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the second dart point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the third dart point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUndo</name>
<message>
<source>Broken formula</source>
<translation>Formule incorecte</translation>
</message>
<message>
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
<translation>Erreur lors du calcul de la formule. Essayez d&apos;annuler la dernière opération ou corrigez la formule.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fix formula</source>
<translation>&amp;Corriger la formule</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUnionDetails</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment fusionner les propriétés ?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation type="vanished">Choisir le premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation type="vanished">Choisir le deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Select another second point</source>
<translation type="vanished">Choisir un autre deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Select detail</source>
<translation type="vanished">Choisir les détails</translation>
</message>
<message>
<source>Union tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a first point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Workpiece should have at least two points and three objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a second point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a unique point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select a point on edge</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Functions</name>
<message>
<source>sin</source>
<comment>sine function</comment>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<comment>cosine function</comment>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<comment>tangens function</comment>
<translation>tan
</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<comment>arcus sine function</comment>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<comment>arcus cosine function</comment>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<comment>arcus tangens function</comment>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<source>sinh</source>
<comment>hyperbolic sine function</comment>
<translation>sinh</translation>
</message>
<message>
<source>cosh</source>
<comment>hyperbolic cosine</comment>
<translation>cosh</translation>
</message>
<message>
<source>tanh</source>
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
<translation>tanh</translation>
</message>
<message>
<source>asinh</source>
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
<translation>asinh</translation>
</message>
<message>
<source>acosh</source>
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
<translation>acosh</translation>
</message>
<message>
<source>atanh</source>
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
<translation>atanh</translation>
</message>
<message>
<source>log2</source>
<comment>logarithm to the base 2</comment>
<translation>log2</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>exp</source>
<comment>e raised to the power of x</comment>
<translation>exp</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<comment>square root of a value</comment>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<source>sign</source>
<comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
<translation>signe</translation>
</message>
<message>
<source>rint</source>
<comment>round to nearest integer</comment>
<translation>rint</translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<comment>absolute value</comment>
<translation>abs</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<comment>min of all arguments</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<comment>max of all arguments</comment>
<translation>max</translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<comment>sum of all arguments</comment>
<translation>somme</translation>
</message>
<message>
<source>avg</source>
<comment>mean value of all arguments</comment>
<translation>moyenne</translation>
</message>
<message>
<source>fmod</source>
<comment>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
2014-09-18 17:21:53 +02:00
<context>
<name>InternalStrings</name>
<message>
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
<translation>Le programme est fourni TEL QUEL, SANS AUCUNE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE CONCEPTION, DE QUALITÉ MARCHANDE ET D&apos;ADAPTATION À UN USAGE PERSONNEL.</translation>
2014-09-18 17:21:53 +02:00
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Outils pour créer des points.</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Point</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Point le long d&apos;une perpendiculaire</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Point perpendiculaire le long d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>point le long d&apos;une bissectrice</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Point à distance et angle</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Point à distance le long d&apos;un ligne</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Outil pour créer des lignes.</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Ligne entre plusieurs points</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Point à l&apos;intersection de ligne
</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Outil pour créer des courbes.</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Outils pour créer des arcs.</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Outils pour créer des détails.</translation>
</message>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Détail</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Aid&amp;e</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pattern piece</source>
<translation>Élément de &amp;patron</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar files</source>
<translation>Barre d&apos;outil fichier</translation>
</message>
<message>
<source>ToolBar modes</source>
<translation>Barre d&apos;outils modes</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar pattern</source>
<translation>Barre d&apos;outil patron</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar options</source>
<translation>Barre d&apos;outils options</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar tools</source>
<translation>Barre d&apos;outils Outils</translation>
</message>
<message>
<source>Tool options</source>
<translation>Barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Créer un nouveau patron</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Ouvrir un fichier de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Sauver</translation>
</message>
<message>
<source>Save pattern</source>
<translation>Enregistrer le patron</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Enregistrer &amp;sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Enregistrer le patron en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Dessin</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode</source>
<translation>Mode dessin</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Details mode</source>
<translation>Mode détails</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Pointer tools</source>
<translation>Outil pointeur</translation>
</message>
<message>
<source>New pattern piece</source>
<translation>Nouveau élément de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Add new pattern piece</source>
<translation>Ajouter un nouveau élément de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<source>Change the label of pattern piece</source>
<translation>Renommer l&apos;élément de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Table of variables</source>
<translation>Tableau des variables</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Tableaux des variables</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historique</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Export pattern (layout)</source>
<translation type="vanished">Exporter le patron (agencement)</translation>
</message>
<message>
<source>Create layout</source>
<translation type="vanished">Créer une mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>À propos de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Valentina</source>
<translation>À propos de &amp;Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application</source>
<translation>Quitter l&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Propriétés du patron</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zoom avant</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>Zoom avant</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Edit pattern XML code</source>
<translation>Editer le code XML du patron</translation>
</message>
<message>
<source>Original zoom </source>
<translation>Zoom par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Original Zoom </source>
<translation>Zoom par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit best</source>
<translation>Zoom optimal</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>stop</translation>
</message>
<message>
<source>Stop using tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repot Bug...</source>
<translation>Reporter un bug</translation>
</message>
<message>
<source>Report bug</source>
<translation>rapport de plantage</translation>
</message>
<message>
<source>Close window</source>
<translation>Fermer la fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Online help</source>
<translation>Aide en ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show online help</source>
<translation>Afficher l&apos;aide en ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece %1</source>
<translation>Élément de patron %1</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements is under development</source>
<translation type="vanished">Mesures individuelles en cours de developpement</translation>
</message>
<message>
<source>There is no way create individual measurements file independent on the pattern file.
For opening pattern need keep both files: pattern and measurements. Do you want continue?</source>
<translation type="vanished">Il n&apos;est pas possible de créer des mesures individuelles indépendamment du fichier patron.
Pour ouvrir un patron vous devez garder les deux fichiers : patron et mesures. Voulez-vous continuer?</translation>
</message>
<message>
<source>Select point</source>
<translation>Choisir un point</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Choisir le premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Choisir le premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Choisir le premier point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Choisir le premier point de la première ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Choisir le premier point de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Select simple curve</source>
<translation>Choisir une courbe simple</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Choisir un point sur la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve path</source>
<translation>Choisir le chemin de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation>Choisir points, arcs et courbes dans le sens horaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Select base point</source>
<translation>Choisir le point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of axis</source>
<translation>Choisir le premier point de l&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Select detail</source>
<translation>Choisir les détails</translation>
</message>
<message>
<source>Select arc</source>
<translation>Choisir un arc</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve</source>
<translation>Choisr courbe</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>À propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Height: </source>
<translation>Stature :</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Piece: </source>
<translation>Élément de patron :</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation>Fichier de patron (*.val)</translation>
</message>
<message>
<source>pattern</source>
<translation>parton</translation>
</message>
<message>
<source>/pattern.val</source>
<translation type="vanished">/pattern.val</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation>le fichier n&apos;a pas pu etre enregistré</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Erreur : valeur non convertissable.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Erreur : paramètre vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Erreur : mauvais id.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Erreur critique!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation de fichier.(std::bad_alloc).</translation>
</message>
<message>
<source>Bad id.</source>
<translation>Mauvais id.</translation>
</message>
<message>
<source>File saved</source>
<translation>Fichier sauvegardé</translation>
</message>
<message>
<source>untitled.val</source>
<translation>sanstitre.val</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved change</source>
<translation type="vanished">Changements non enregistrés</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Le patron a é changé.
Voulez-vous sauvegarder les changements ? </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rétablir</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece:</source>
<translation>Élément de patron:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
<translation>Saisir un nouveau nom pour cet élément de patron.</translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window.</source>
<translation>Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Mauvaises unités de mesure.</translation>
</message>
<message>
<source>Application doesn&apos;t support standard table with inches.</source>
<translation>L&apos;application ne supporte pas la table de mesure standard en pouces.</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Erreur de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>File loaded</source>
<translation>Fichier chargé</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina didn&apos;t shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
<translation>Valentina ne s&apos;est pas fermé correctement. Voulez vous -ouvrir le fichier %1 que vous aviez ouvert?</translation>
</message>
<message>
<source>Reopen files.</source>
<translation>Re-ouvrir fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</source>
<translation>Fichier de mesures file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<source>could not be found. Do you want to update the file location</source>
<translation>Ne peut être trouvé. voulez vous mettre à jour le chemin du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Mesures standard (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Mesures individuelles (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation type="unfinished">Point spécial d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation type="unfinished">Point à l&apos;intersection d&apos;un arc et d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point from X and Y of two other points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect line and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simple curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation type="unfinished">Chemin de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Segmenting a simple curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segment a curved path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect curve and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Segment an arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect arc and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Union tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="unfinished">toolBar</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Activate last used tool again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point for X value (vertical)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pointer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Config pattern piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation type="unfinished">Créer une mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Show Curve Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide control points and curve direction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point from circle and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point from arc and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc with given length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layout pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save as PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save original layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save as tiled PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Split and save a layout into smaller pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print original a layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print tiled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Split and print a layout into smaller pages (for regular printers)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print preview original layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print preview tailed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print preview tailed layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export original layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select first an arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select first circle center </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point on tangent </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point of the center of the arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the first base line point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detail mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layout mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Individual ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Standard ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements updated</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot; could not be found.
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t export empty scene.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowsNoGUI</name>
<message>
<source>For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>For previewing multypage document all sheet should have the same size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>For printing multypages document all sheet should have the same size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation type="obsolete">Fichiers Svg (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation type="obsolete">fichiers PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png)</source>
<translation type="obsolete">Images (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation type="obsolete">Fichiers PS (*.ps)</translation>
</message>
<message>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation type="obsolete">Fichiers EPS (*.eps)</translation>
</message>
<message>
<source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
<translation type="unfinished">Création du fichier &apos;%1&apos; Raté ! %2</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print to pdf</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The layout is stale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Measurements</name>
<message>
<source>head_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Tour_de_tête</translation>
</message>
<message>
<source>mid_neck_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">tour_de_cou_milieu</translation>
</message>
<message>
<source>neck_base_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">encolure</translation>
</message>
<message>
<source>head_and_neck_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">longueur_tête_nuque</translation>
</message>
<message>
<source>center_front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Longueur_milieu_devant</translation>
</message>
<message>
<source>center_back_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Longueur_milieu_dos</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Longueur_d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>side_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Longueur_hanche_cote</translation>
</message>
<message>
<source>trunk_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">longueur_tronc</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Tour d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Tour de poitrine</translation>
</message>
<message>
<source>under_bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Tour_sous_poitrine</translation>
</message>
<message>
<source>waist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Tour_de_taille</translation>
</message>
<message>
<source>high_hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">tour_de_hanches_hautes</translation>
</message>
<message>
<source>hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Tour_de_hanches</translation>
</message>
<message>
<source>across_front_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Largeur_épaule_de_face</translation>
</message>
<message>
<source>across_back_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Largeur_épaule_de_dos</translation>
</message>
<message>
<source>back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Largeur de dos</translation>
</message>
<message>
<source>bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">point_de_buste_a_point_de_buste</translation>
</message>
<message>
<source>crotch_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">longueur_entrejambe</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_slope_degrees</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Angle tombé épaule</translation>
</message>
<message>
<source>elbow_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">tour_coude</translation>
</message>
<message>
<source>upper_arm_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">tour_bras_haut</translation>
</message>
<message>
<source>wrist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">tour_poignet</translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_to_wrist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">longueur_cou__poignet</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_to_elbow_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">longueur_bras_coude</translation>
</message>
<message>
<source>arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Longueur_bras</translation>
</message>
<message>
<source>calf_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">tour_de_mollet</translation>
</message>
<message>
<source>ankle_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">tour_de_cheville</translation>
</message>
<message>
<source>ankle_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">hauteur_de_cheville</translation>
</message>
<message>
<source>foot_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Pointure en mm</translation>
</message>
<message>
<source>height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Stature</translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">hauteur_cou</translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">hauteur_cou_genou</translation>
</message>
<message>
<source>waist_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Hauteur_taille</translation>
</message>
<message>
<source>high_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Hauteur_petites_hanches</translation>
</message>
<message>
<source>hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Hauteur_hanches</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">hauteur_taille_hanche</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Distance_genou_taille</translation>
</message>
<message>
<source>crotch_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Hauteur_entrejambe</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">taille</translation>
</message>
<message>
<source>height_front_neck_base_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">hauteur_base_cou</translation>
</message>
<message>
<source>height_nipple_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Hauteur_tetons</translation>
</message>
<message>
<source>side_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">hanche_sol</translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">longueur_taille_sol</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_plane_seat</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">Montant</translation>
</message>
<message>
<source>chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">largeur_poitrine</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_knee</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">taille_genou</translation>
</message>
<message>
<source>body_position</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="vanished">position_du_corps</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasurementsDescriptions</name>
<message>
<source>Around fullest part of Head</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Atour de la tête</translation>
</message>
<message>
<source>Around middle part of Neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Autour du milieu du cou</translation>
</message>
<message>
<source>Around Neck at base</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Autour du cou a la base</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Crown to Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Longueur verticale de la tête à la nuque</translation>
</message>
<message>
<source>Back Neck Center to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">De dos du milieu de la base du cou au milieu de la taille</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to ShoulderTip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Du point du cou a la pointe d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Armpit to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Sur le côté du dessous de l&apos;aisselle à la taille</translation>
</message>
<message>
<source>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">autour des bras et du torse, au niveau des biceps, parallèle au sol les bras le long du corps</translation>
</message>
<message>
<source>Around fullest part of Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Atour du buste, parallèlement au sol</translation>
</message>
<message>
<source>Tie a string around smallest part of waist, keep string tied while taking meaasurements. Not usually parallel to floor for front waist or back waist.</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Tendre un cordon autour de la partie la plus fine de la taille, garder ce dernier tendu pendant la prise de mesures. pas toujours parrallele au solpour l&apos;avant et l&apos;arriere.</translation>
</message>
<message>
<source>Around HighHip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Autour des hanches hautes, paralleles au sol</translation>
</message>
<message>
<source>Around Hip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Autour des hanches, parallèlement au sol</translation>
</message>
<message>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">D&apos;une pointe d&apos;épaule à l&apos;autre , devant</translation>
</message>
<message>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Back</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">d&apos;une pointe d&apos;épaule à l&apos;autre, dans le dos</translation>
</message>
<message>
<source>Distance between BustPoints, across Chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Distance entre les points de buste au niveau de la poitrine devant</translation>
</message>
<message>
<source>From NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">du creux du cou au point de buste</translation>
</message>
<message>
<source>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">de la ligne de taille avant en passant par l&apos;entre-jambe à la ligne de taille dos</translation>
</message>
<message>
<source>Sit on hard chair, measure from side waist straight down to chair bottom</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Assis sur une chaise rigide, mesurer de la taille au siege</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Distance verticale du point du cou a la pointe de l&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">de la pointe de l&apos;épaule au milieu hanche devant</translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">de la pointe de l&apos;épaule a mileu hanche dos</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint straight down front chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">devant du creux du cou a la ligne de taille en ligne droite</translation>
</message>
<message>
<source>Front Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">devant d&apos;un coté a l&apos;autre de la taille</translation>
</message>
<message>
<source>Back Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">dos d&apos;un cote de la taille a l&apos;autre</translation>
</message>
<message>
<source>Front Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">sur le devant des hanches d&apos;un coté a l&apos;autre</translation>
</message>
<message>
<source>Around Elbow with elbow bent</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Tour de coude avec le coude plié</translation>
</message>
<message>
<source>Around Hand</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Autour de la main</translation>
</message>
<message>
<source>Around Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Atour du genou</translation>
</message>
<message>
<source>Around Calf</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">autour du mollet</translation>
</message>
<message>
<source>Around Ankle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Tour de cheville</translation>
</message>
<message>
<source>Knee to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Du genou au sol</translation>
</message>
<message>
<source>Ankle to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">De la cheville au sol</translation>
</message>
<message>
<source>Top of head to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Du dessus de la tête au sol</translation>
</message>
<message>
<source>Hip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">de la hanche au sol</translation>
</message>
<message>
<source>Waist side to Hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">du coté de la taille a la hanche</translation>
</message>
<message>
<source>Waist side to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">du coté de la taille au genou</translation>
</message>
<message>
<source>Crotch to Floor along inside leg</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">De l&apos;entrejambe au sol le long de l&apos;interieur de la jambe</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="obsolete">Hauteur d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="obsolete">hauteur de tête</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasurementsFullNames</name>
<message>
<source>Head girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Tour_de_tête</translation>
</message>
<message>
<source>Mid-neck girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">tour de cou milieu</translation>
</message>
<message>
<source>Neck Base girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">encolure</translation>
</message>
<message>
<source>Head and Neck length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">longueur tête nuque</translation>
</message>
<message>
<source>Front Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Longueur milieu devant</translation>
</message>
<message>
<source>Back Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Longueur milieu dos</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Longueur d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Trunk length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">longueur tronc</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Tour d&apos;épaules</translation>
</message>
<message>
<source>Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Tour de buste</translation>
</message>
<message>
<source>Waist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Tour de taille</translation>
</message>
<message>
<source>HighHip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">tour de hanches hautes</translation>
</message>
<message>
<source>Hip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Tour de hanches</translation>
</message>
<message>
<source>BustPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">point de buste a point de buste</translation>
</message>
<message>
<source>Armscye Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Tour d&apos;emanchure</translation>
</message>
<message>
<source>Armscye depth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Profondeur d&apos;emanchure</translation>
</message>
<message>
<source>Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Longueur de bras</translation>
</message>
<message>
<source>Ankle girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Tour de cheville</translation>
</message>
<message>
<source>Ankle height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Hauteur de cheville</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="obsolete">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Waist to knee</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">De la taille au genou</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">Hauteur d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="vanished">hauteur de tête</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveDoubleLabel</name>
<message>
<source>move the first dart label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>move the second dart label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveLabel</name>
<message>
<source>move point label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSPoint</name>
<message>
<source>move single point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSpline</name>
<message>
<source>move spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSplinePath</name>
<message>
<source>move spline path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathPage</name>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Ouvrir un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Path that use Valentina</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Défault</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Mesures individuelles</translation>
</message>
<message>
<source>Patterns</source>
<translation>Patrons</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternPage</name>
<message>
<source>User</source>
<translation>Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Graphical output</source>
<translation>Sortie graphique</translation>
</message>
<message>
<source>Use antialiasing</source>
<translation>Utiliser l&apos;antialiasing</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Count steps (0 - no limit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Pattern_making_systems</name>
<message>
<source>Bunka</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bunka Fashion College</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fundamentals of Garment Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barnfield and Richard</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jo Barnfield and Andrew Richards</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Making Primer</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friendship/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elizabeth Friendship</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morris, K.</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Karen Morris</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sewing Lingerie that Fits</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Castro</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lucia Mors de Castro</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking in Practic</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kim &amp; Uh</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Injoo Kim and Mykyung Uh</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apparel Making in Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waugh</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Norah Waugh</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Corsets and Crinolines</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grimble</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frances Grimble</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fashions of the Gilded Age</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thornton&apos;s International System</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ed. R. L. Shep</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hillhouse &amp; Mansfield</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pivnick</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Esther Kaplan Pivnick</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minister &amp; Son</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edward Minister &amp; Son, ed. R. L. Shep</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Strickland</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Strickland</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A Tailoring Manual</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loh &amp; Lewis</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>May Loh and Diehl Lewis</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternless Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morris, F. R.</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F. R. Morris</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ladies Garment Cutting and Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mason</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Mason</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Mason&apos;s Patternmaking Book</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kimata</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>K. Kimata</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>K.Kimata&apos;s Simplified Drafting Book for Dressmaking</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master Designer</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Master Designer (Chicago, IL)</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master Designer&apos;s System of Designing, Cutting and Grading</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kopp</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How to Draft Basic Patterns</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ekern</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Doris Ekern</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Doyle</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sarah J. Doyle</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sarah&apos;s Key to Pattern Drafting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shelton</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Karla J. Shelton</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Design and Sew Jeans</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique magazine (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rohr</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M. Rohr</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Drafting and Grading: Women&apos;s nd Misses&apos; Garment Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Moore</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dorothy Moore</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dorothy Moore&apos;s Pattern Drafting and Dressmaking</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>system_P25</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>system_P25</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>system_P25</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fukomoto</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sue S. Fukomoto</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International magazine (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Erwin</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mabel D. Erwin</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Practical Dress Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gough</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E. L. G. Gough</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Principles of Garment Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allemong</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elizabeth M. Allemong</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>European Cut</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>McCunn</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Donald H. McCunn</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How to Make Your Own Sewing Patterns</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zarapkar</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zarapkar System of Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kunick</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Philip Kunick</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sizing, Pattern Construction and Grading for Women&apos;s and Children&apos;s Garments</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Handford</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jack Handford</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Professional Patternmaking for Designers: Women&apos;s Wear, Men&apos;s Casual Wear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Davis</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R. I. Davis</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Men&apos;s 17th &amp; 18th Century Costume, Cut &amp; Fashion</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MacLochlainn</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jason MacLochlainn</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joseph-Armstrong</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Helen Joseph-Armstrong</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking for Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supreme System</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frederick T. Croonberg</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Blue Book of Men&apos;s Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sugino</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Centre Point System</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Louis Devere</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aldrich/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Winifred Aldrich</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Metric Pattern Cutting for Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aldrich/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Metric Pattern Cutting for Women&apos;s Wear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kershaw</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gareth Kershaw</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking for Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gilewska</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teresa Gilewska</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lo</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dennic Chunman Lo</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bray</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Natalie Bray</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Knowles/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lori A. Knowles</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friendship/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Cutting for Men&apos;s Costume</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brown</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P. Clement Brown</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Art in Dress</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mitchell</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jno. J. Mitchell</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Standard&quot; Work on Cutting (Men&apos;s Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>system_P51</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>system_P51</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>system_P51</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eddy</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern and Dress Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Knowles/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>American Garment Cutter</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostfixOperators</name>
<message>
<source>cm</source>
<comment>centimeter</comment>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<comment>millimeter</comment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<comment>inch</comment>
<translation>in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation>créer un nouvel élément de patron pour commencer.</translation>
</message>
<message>
<source>Add node</source>
<translation type="vanished">Ajouter un nœud </translation>
</message>
<message>
<source>Move detail</source>
<translation type="vanished">Déplacer le détail</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation>Pouce</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>add node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>move detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmuParserErrorMsg</name>
<message>
<source>Unexpected token &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid function-, variable- or constant name: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid binary operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid infix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid postfix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer to callback function.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expression is empty.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer to variable.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected operator &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of expression at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected argument separator at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected parenthesis &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected function &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected variable &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing parenthesis</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too few parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Divide by zero</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Domain error</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name conflict</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>user defined binary operator &quot;$TOK$&quot; conflicts with a built in operator.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected string token found at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated string starting at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String function called with a non string type of argument.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String value used where a numerical argument is expected.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No suitable overload for operator &quot;$TOK$&quot; at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Function result is a string.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parser error.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If-then-else operator is missing an else clause</source>
<comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Misplaced colon at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;$TOK$&quot; operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenamePP</name>
<message>
<source>Rename pattern piece</source>
<translation type="vanished">Renommer la pièce de patron</translation>
</message>
<message>
<source>rename pattern piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>STDescriptions</name>
<message>
<source>Standard figures of men 1st group, chest 100 cm</source>
<comment>Standard table description</comment>
<translation type="vanished">Mesures standard homme du 1er groupe, Tour de poitrine 100cm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveDetailOptions</name>
<message>
<source>Save detail option</source>
<translation type="vanished">Sauver les options du détail</translation>
</message>
<message>
<source>save detail option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveToolOptions</name>
<message>
<source>Save tool option</source>
<translation type="vanished">Options d&apos;outil de Sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<source>save tool option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMainWindow</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Select New for creation measurement file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measuremnts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation type="unfinished">Valeur de départ</translation>
</message>
<message>
<source>In sizes</source>
<translation type="unfinished">En taille</translation>
</message>
<message>
<source>In heights</source>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation type="unfinished">Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nom:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In sizes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In heights:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished">Chemin :</translation>
</message>
<message>
<source>Path to file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show in Explorer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base size value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base height value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Given name:</source>
<translation type="unfinished">Prénom :</translation>
</message>
<message>
<source>Family name:</source>
<translation type="unfinished">Nom de famille :</translation>
</message>
<message>
<source>Birth date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>yyyy-MM-dd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sex:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished">Fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gradation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open individual ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save As ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished">À propos de &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Tape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Add known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open standard ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show information about all known measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>untitled %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window.</source>
<translation type="unfinished">Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation type="unfinished">Erreur de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements (*.vst, *.vit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation type="unfinished">le fichier n&apos;a pas pu etre enregistré</translation>
</message>
<message>
<source>measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation type="unfinished">Mesures standard (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation type="unfinished">Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M_%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height: </source>
<translation type="unfinished">Stature :</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished">Taille :</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures individuelles</translation>
</message>
<message>
<source>male</source>
<translation type="unfinished">homme</translation>
</message>
<message>
<source>female</source>
<translation type="unfinished">femme</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation type="unfinished">sans titre</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements have been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation type="unfinished">Champ vide</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import from a pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation type="unfinished">Fichier de patron (*.val)</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern unit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableWindow</name>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation type="vanished">Créer une mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">toolBar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>Save layout</source>
<translation type="vanished">Enregistrer la mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Arrêter</translation>
</message>
<message>
<source>Stop laying</source>
<translation type="vanished">Arrêter la mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="vanished">Zoom avant</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="vanished">Zoom arrière</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation type="vanished">sans titre</translation>
</message>
<message>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation type="vanished">Fichiers Svg (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation type="vanished">fichiers PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png)</source>
<translation type="vanished">Images (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation type="vanished">Fichiers PS (*.ps)</translation>
</message>
<message>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation type="vanished">Fichiers EPS (*.eps)</translation>
</message>
<message>
<source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
<translation type="vanished">Création du fichier &apos;%1&apos; Raté ! %2</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation type="vanished">Erreur critique!</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapeConfigDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Config Dialog</source>
<translation type="unfinished">Boîte de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished">Chemins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapeConfigurationPage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Langue</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language</source>
<translation type="unfinished">Langue de l&apos;interface</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Book:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation type="unfinished">Séparateur de décimale</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation type="unfinished">Utiliser les réglages par défaut (%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapePathPage</name>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="unfinished">Ouvrir un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Path that use Valentina</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">Défault</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Type</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Chemin</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures individuelles</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
<message>
<source>Do not ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not &amp;ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not &amp;show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractConverter</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t get version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many tags &lt;%1&gt; in file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version &quot;%1&quot; invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version &quot;0.0.0&quot; invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation type="unfinished">Erreur : id non unique.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not change version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating a backup file: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating a reserv copy: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractPattern</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool in table.</source>
<translation type="unfinished">Impossible de trouver l&apos;outil dans la table.</translation>
</message>
</context>
2014-02-07 13:57:32 +01:00
<context>
<name>VAbstractTool</name>
<message>
<source>Confirm the deletion.</source>
<translation type="vanished">Confirmer la suppression.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want delete?</source>
<translation type="vanished">Voulez vous vraiment supprimer ? </translation>
</message>
<message>
<source>black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dark red</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dark green</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>dark blue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
2014-02-07 13:57:32 +01:00
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation du fichier. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur d&apos;identifiant. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur : valeur non convertissable. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur : paramètre vide. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur : mauvais identifiant. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Quel que chose ne va pas!!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCommandLine</name>
<message>
<source>Path to output exported layout file. Use it to enable console export mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The exported layout file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path to custom measure file (export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measure file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Template number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page width in current units like 12.0 (cannot be used with &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;, export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The page width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page height in current units like 12.0 (cannot be used with &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page height/width measure units (cannot be used with &quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;, export mode): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measure unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Auto crop unused length (export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unite pages if possible (export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save length of the sheet if set. (export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layout units (as paper&apos;s one except px, export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift layout length measured in layout units (export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gap width x2, measured in layout units. (export mode).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The gap width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets layout groupping (export mode): </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grouping type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use pageformat and page explicit size/units together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page height, width, units must be used all 3 at once.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid rotation value. That must be one of predefined values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown page templated selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported layout units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export options can be used with single input file only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Objet non trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cast object</source>
<translation>Ne peut convertir l&apos;objet</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find object. Type mismatch.</source>
<translation>impossible de trouver l&apos;objet. Le type ne correspond pas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
<translation>Conversion du paramètre impossible vers toUInt</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toBool parameter</source>
<translation>Conversion du paramètre impossible vers toBool</translation>
</message>
<message>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Paramètre vide</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Conversion du paramètre impossible vers toDouble</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
<translation>impossible d&apos;ouvrir le fichier %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not load schema file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t get node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This id is not unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy temp file to document file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove document file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<source>Edit wrong formula</source>
<translation>Editer la formule erronée</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VException</name>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Erreur critique!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormula</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormulaProperty</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Formule</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VBoolProperty</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Vrai</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Faux</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VFileEditWidget</name>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPattern</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool in table.</source>
<translation type="vanished">Impossible de trouver l&apos;outil dans la table.</translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation>Erreur : id non unique.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Erreur : valeur non convertissable.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Erreur : paramètre vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Erreur : mauvais id.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Erreur Critique!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation de fichier. (std::bad_alloc).</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du détail</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point seul</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point de fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point de la normale</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de bisection</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d&apos;intersection de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de contact</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de modélisation</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour de la taille</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un triangle</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d&apos;intersection</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de découpe de crannelure </translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point du chemine de cannelure</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point de découpe d&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d&apos;intersection de ligne et d&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d&apos;intersection de courbe et d&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour du chemin de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe simple</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour du chemin de la coubre</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour d&apos;un arc simple</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour d&apos;un arc modelé</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour d&apos;un union de détails</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation type="vanished">Erreur de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point from circle and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point from arc and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating true darts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPatternConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Pas assez de poins pour créer une cannelure.</translation>
</message>
<message>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation>La cannelure n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
<translation>Impossible de couper une cannelure avec un point</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTableGraphicsView</name>
<message>
<source>can&apos;t find detail</source>
<translation type="vanished">détail introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>detail found</source>
<translation type="vanished">détail trouvé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Nom du point</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Point à distance et angle</translation>
</message>
<message>
<source>Line type</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Point à distance le long d&apos;un ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation>Premier angle</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation>Deuxième angle</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>point le long d&apos;une bissectrice</translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc tool</source>
<translation>Outil Coupe Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for segmenting a curve</source>
<translation>Outil pour segmenter une courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Tool segment a pathed curve</source>
<translation>Outil segmantation de chemin de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Point perpendiculaire le long d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Ligne entre plusieurs points</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Point à l&apos;intersection de lignes
</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Point le long d&apos;une perpendiculaire</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation type="unfinished">Angle supplémentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Point à l&apos;intersection d&apos;un arc et d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from x &amp; y of two other points</source>
<translation>Créer un nouveau point à partir des coordonnées x &amp; y de deux points différents</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Point spécial d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Curve tool</source>
<translation>Outils courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Curve factor</source>
<translation>facteur de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for path curve</source>
<translation>Outil pour chemin de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Tool triangle</source>
<translation>Outil triangle</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection line and axis</source>
<translation>Point à l&apos;intersection d&apos;un axe et d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished">Couleur</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection curve and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="unfinished">Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="unfinished">Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with given length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>True darts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point 1 label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point 2 label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from intersection two arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from intersection two circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First circle radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second circle radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from circle and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Circle radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from arc and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VVITConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VVSTConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variables</name>
<message>
<source>Line_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Ligne_</translation>
</message>
<message>
<source>AngleLine_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Arc_</translation>
</message>
<message>
<source>Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RadiusArc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle1Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle2Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle1Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle2Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle1SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle2SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection curve and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolEndLine</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection line and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolSplinePath</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>Pattern making program.</source>
<translation>Programme de réalisation de patrons.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern file.</source>
<translation>Fichier Patron.</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina&apos;s measurements editor.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measurement file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open with the base height: 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128, 134, 140, 146, 152, 158, 164, 170, 176, 182 or 188 cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The base height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open with the base size: 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54 or 56 cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The base size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set pattern file unit: cm, mm, inch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The pattern unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid base height argument. Must be 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128, 134, 140, 146, 152, 158, 164, 170, 176, 182 or 188 cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid base size argument. Must be 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54 or 56 cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>