Lupdate.
--HG-- branch : release
This commit is contained in:
parent
f2f1a681ef
commit
a431aa8855
|
@ -295,49 +295,49 @@
|
|||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="302"/>
|
||||
<source>height_neck_side</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>hauteur_cou_cote</translation>
|
||||
<translation>hauteur_encolure_cote</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="304"/>
|
||||
<source>Height: Neck Side</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Hauteur: Cou côté</translation>
|
||||
<translation>Hauteur: Encolure côté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="305"/>
|
||||
<source>Vertical distance from the Neck Side to the floor.</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation>Longueur verticale du côté du cou au sol.</translation>
|
||||
<translation>Distance verticale de l'Encolure côté au sol.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="309"/>
|
||||
<source>height_neck_back_to_knee</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>hauteur_nuque_au_genou</translation>
|
||||
<translation>hauteur_encolure_dos_au_genou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="311"/>
|
||||
<source>Height: Neck Back to Knee</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Hauteur: Cou dos au genou</translation>
|
||||
<translation>Hauteur: Encolure Dos au Genou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="312"/>
|
||||
<source>Vertical distance from the Neck Back (cervicale vertebra) to the fold at the back of the knee.</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation>Longueur verticale du cou dos (vertèbre cervicale) au pli derrière le genou.</translation>
|
||||
<translation>Distance verticale de l'Encolure Dos (septième cervicale) au pli derrière le genou.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="316"/>
|
||||
<source>height_waist_side_to_knee</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>hauteur_cote_taille_au_genou</translation>
|
||||
<translation>hauteur_taille_cote_au_genou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="318"/>
|
||||
<source>Height: Waist Side to Knee</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Hauteur: Côté taille au genou</translation>
|
||||
<translation>Hauteur: Taille Côté au genou</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="319"/>
|
||||
|
@ -349,13 +349,13 @@
|
|||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="324"/>
|
||||
<source>height_waist_side_to_hip</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>hauteur_cote_taille_aux_hanches</translation>
|
||||
<translation>hauteur_taille_cote_aux_hanches</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="326"/>
|
||||
<source>Height: Waist Side to Hip</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Hauteur: Côté taille aux hanches</translation>
|
||||
<translation>Hauteur: Taille Côté aux hanches</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="327"/>
|
||||
|
@ -373,49 +373,49 @@
|
|||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="333"/>
|
||||
<source>Height: Knee to Ankle</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Hauteur: Genou à cheville</translation>
|
||||
<translation>Hauteur: Genou à Cheville</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="334"/>
|
||||
<source>Vertical distance from the fold at the back of the knee to the point where the front leg meets the top of the foot.</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation>Longueur verticale du pli derrière le genou au point où le devant de la jambe rencontre le pied.</translation>
|
||||
<translation>Longueur verticale du pli derrière le genou au point où le devant de la jambe rencontre le haut du pied.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="338"/>
|
||||
<source>height_neck_back_to_waist_side</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>hauteur_nuque_au_cote_taille</translation>
|
||||
<translation>hauteur_encolure_dos_a_taille_cote</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="340"/>
|
||||
<source>Height: Neck Back to Waist Side</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Hauteur: Cou dos au côté taille</translation>
|
||||
<translation>Hauteur: Encolure Dos a la Taille Côté</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="341"/>
|
||||
<source>Vertical distance from Neck Back to Waist Side. ('Height: Neck Back' - 'Height: Waist Side').</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation>Longueur verticale du dos du cou au côté de la taille. ('Hauteur: Cou dos' - 'Hauteur: Taille côté').</translation>
|
||||
<translation>Longueur verticale de l'Encolure Dos à la Taille Côté. ('Hauteur: Encolure dos' - 'Hauteur: Taille côté').</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="364"/>
|
||||
<source>width_shoulder</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>largeur_epaule</translation>
|
||||
<translation>ecart_epaule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="366"/>
|
||||
<source>Width: Shoulder</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Largeur: Epaule </translation>
|
||||
<translation>Écart: Épaule</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="367"/>
|
||||
<source>Horizontal distance from Shoulder Tip to Shoulder Tip.</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation>Longueur horizontale d'un bout de l'épaule à l'autre.</translation>
|
||||
<translation>Longueur horizontale d'une Pointe d'Épaule à l'autre Pointe d'Épaule.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="371"/>
|
||||
|
@ -475,72 +475,72 @@
|
|||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="392"/>
|
||||
<source>width_abdomen_to_hip</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>Largeur_aplomb_ventre_hanches</translation>
|
||||
<translation>Largeur_abdomen_aux_hanches</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="394"/>
|
||||
<source>Width: Abdomen to Hip</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Largeur: Aplomb du ventre et hanches</translation>
|
||||
<translation>Largeur: Aplomb de l'Abdomen aux hanches</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="395"/>
|
||||
<source>Horizontal distance from the greatest abdomen prominence to the greatest hip prominence.</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation>Distance horizontale entre le sommet du ventre et le sommet des fesses</translation>
|
||||
<translation>Distance horizontale entre l'Abdomen au plus fort et au plus fort des fesses.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="411"/>
|
||||
<source>indent_neck_back</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>creux_nuque</translation>
|
||||
<translation>creux_encolure_dos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="413"/>
|
||||
<source>Indent: Neck Back</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Creux de la nuque</translation>
|
||||
<translation>Creux: Encolure_Dos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="414"/>
|
||||
<source>Horizontal distance from Scapula (Blade point) to the Neck Back.</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation>Distance horizontale entre le sommet des homoplates et le creux de la nuque</translation>
|
||||
<translation>Distance horizontale entre les Omoplates (pointe) et le creux de l'Encolure Dos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="418"/>
|
||||
<source>indent_waist_back</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>creux_lombaire</translation>
|
||||
<translation>creux_taille_dos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="420"/>
|
||||
<source>Indent: Waist Back</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Creux des lombaires</translation>
|
||||
<translation>Creux: Taille Dos</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="421"/>
|
||||
<source>Horizontal distance between a flat stick, placed to touch Hip and Scapula, and Waist Back.</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation>Distance horizontale entre une ligne imaginaire passant par le sommet des homoplates et le creux lombaire (cambrure)</translation>
|
||||
<translation>Distance horizontale et droite, partant du niveau Omoplates, allant jusqu'au niveau des Hanches, le long de la Taille Dos.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="425"/>
|
||||
<source>indent_ankle_high</source>
|
||||
<comment>Name in a formula. Don't use math symbols and space in name!!!!</comment>
|
||||
<translation>creux_talon</translation>
|
||||
<translation>creux_haut_cheville</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="427"/>
|
||||
<source>Indent: Ankle High</source>
|
||||
<comment>Full measurement name.</comment>
|
||||
<translation>Creux talon d'achille</translation>
|
||||
<translation>Creux: Haut de la Cheville</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Horizontal Distance betwee a flat stick, placed perpendicular to Heel, and the greatest indentation of Ankle.</source>
|
||||
<comment>Full measurement description.</comment>
|
||||
<translation type="vanished">Distance horizontale entre un support plat placé perpendiculairement au talon et le point le plus rentré de la cheville.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Distance horizontale et droite, partant du Talon, allant jusqu'au niveau du plus Creux de la Cheville.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="444"/>
|
||||
|
|
|
@ -3828,6 +3828,14 @@ Apply settings anyway?</translation>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8671,6 +8679,18 @@ Do you want to save your changes?</translation>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3389,6 +3389,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -7674,6 +7682,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3679,6 +3679,14 @@ Einstellungen trotzdem anwenden?</translation>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8330,6 +8338,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3699,6 +3699,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8217,6 +8225,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3820,6 +3820,14 @@ Apply settings anyway?</translation>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation>List of details is empty!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8519,6 +8527,18 @@ Do you want to save your changes?</translation>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation>Marks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3820,6 +3820,14 @@ Apply settings anyway?</translation>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation>List of details is empty!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8519,6 +8527,18 @@ Do you want to save your changes?</translation>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation>Marks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3820,6 +3820,14 @@ Apply settings anyway?</translation>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation>List of details is empty!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8519,6 +8527,18 @@ Do you want to save your changes?</translation>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation>Marks</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3820,6 +3820,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8519,6 +8527,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3378,6 +3378,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -7663,6 +7671,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3817,6 +3817,14 @@ Appliquer les réglages quand-même ?</translation>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8504,6 +8512,18 @@ Voulez-vous enregistrer les changements?</translation>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -2764,6 +2764,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -6710,6 +6718,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3055,6 +3055,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -7046,6 +7054,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3728,6 +3728,14 @@ Applicare le impostazioni comunque?</translation>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8407,6 +8415,18 @@ Vuoi salvare le tue modifiche?</translation>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3820,6 +3820,14 @@ Toch de instellingen aanpassen?</translation>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8518,6 +8526,18 @@ Wil je deze veranderingen opslaan?</translation>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3311,6 +3311,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -7359,6 +7367,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -3459,6 +3459,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -7632,6 +7640,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -2474,7 +2474,7 @@
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
|
||||
<translation>Несколько заготовок остались не уложеными, но никто из них не подходит для листа</translation>
|
||||
<translation>Несколько заготовок остались не уложенными, но никто из них не подходит для листа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Create a Layout</source>
|
||||
|
@ -3820,6 +3820,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation>Список деталей пустой!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -4368,7 +4376,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calulation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Расчет</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Расчёт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
||||
|
@ -4396,7 +4404,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calculation</source>
|
||||
<translation>Расчет</translation>
|
||||
<translation>Расчёт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -4601,11 +4609,11 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit seam allowance width before</source>
|
||||
<translation>Редактировать ширину прибавки на швы перед</translation>
|
||||
<translation>Редактировать ширину прибавки на швы до узла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit seam allowance width after</source>
|
||||
<translation>Редактировать ширину прибавки на швы после</translation>
|
||||
<translation>Редактировать ширину прибавки на швы после узла</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You need more points!</source>
|
||||
|
@ -4946,7 +4954,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calulation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Расчет</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Расчёт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
||||
|
@ -4978,7 +4986,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calculation</source>
|
||||
<translation>Расчет</translation>
|
||||
<translation>Расчёт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5009,7 +5017,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>List of points</source>
|
||||
<translation>Список точок</translation>
|
||||
<translation>Список точек</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
|
||||
|
@ -5073,7 +5081,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calulation</source>
|
||||
<translation type="vanished">Расчет</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Расчёт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
||||
|
@ -5109,7 +5117,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Calculation</source>
|
||||
<translation>Расчет</translation>
|
||||
<translation>Расчёт</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -5183,11 +5191,11 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>by points intersetions</source>
|
||||
<translation>по точках пересечения</translation>
|
||||
<translation>по точкам пересечения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>by first edge symmetry</source>
|
||||
<translation>по симетрии первого ребра</translation>
|
||||
<translation>по симметрии первого ребра</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>by second edge symmetry</source>
|
||||
|
@ -5369,19 +5377,19 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>First dart point:</source>
|
||||
<translation>Первая точка выточки:</translation>
|
||||
<translation>Первая точка вытачки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Second dart point:</source>
|
||||
<translation>Вторая точка выточки:</translation>
|
||||
<translation>Вторая точка вытачки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Third dart point:</source>
|
||||
<translation>Третья точка выточки:</translation>
|
||||
<translation>Третья точка вытачки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>First new dart point:</source>
|
||||
<translation>Первая новая точка выточки:</translation>
|
||||
<translation>Первая новая точка вытачки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unique label</source>
|
||||
|
@ -5393,14 +5401,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Second new dart point:</source>
|
||||
<translation>Вторая новая точка выточки:</translation>
|
||||
<translation>Вторая новая точка вытачки:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogUndo</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Broken formula</source>
|
||||
<translation>Сломанная формула</translation>
|
||||
<translation>Неисправная формула</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
|
||||
|
@ -5501,7 +5509,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feed download failed: %1.</source>
|
||||
<translation>Ошибка закачки: %1.</translation>
|
||||
<translation>Ошибка скачивания: %1.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Feed parsing failed: %1 %2.</source>
|
||||
|
@ -5846,7 +5854,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Exit the application</source>
|
||||
<translation>Закрыть программу]</translation>
|
||||
<translation>Закрыть программу</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Preferences</source>
|
||||
|
@ -5966,7 +5974,7 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select first point of axis</source>
|
||||
<translation>Выберите первую тчоку оси</translation>
|
||||
<translation>Выберите первую точку оси</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select detail</source>
|
||||
|
@ -6187,7 +6195,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config pattern piece</source>
|
||||
<translation>Пареметры выкройки</translation>
|
||||
<translation>Параметры детали выкройки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Layout</source>
|
||||
|
@ -6231,7 +6239,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Layout pages</source>
|
||||
<translation>Страницы роскладки</translation>
|
||||
<translation>Страницы раскладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save as PDF</source>
|
||||
|
@ -6267,7 +6275,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Print preview original layout</source>
|
||||
<translation>Просмотр оригинальной роскладки</translation>
|
||||
<translation>Просмотр оригинальной раскладки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export As...</source>
|
||||
|
@ -6473,15 +6481,15 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Режим для работы с выкройками. Эти выкройки - основа для следующего этапа &quot;Режим деталей&quot;. Перед тем как вы сможете перейти к использованию &quot;Режима деталей&quot; необходимо создать по крайней мере одну деталь.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Режим для работы с выкройками. Эти выкройки - основа для следующего этапа &quot;Режим деталей&quot;. Перед тем, как вы сможете перейти к использованию &quot;Режима деталей&quot;, необходимо создать по крайней мере одну деталь.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Режим для роботы с деталями. Перед тем как вы сможете перейти к использованию &quot;Режима деталей&quot; необходимо создать по крайней мере одну деталь в &quot;Режиме чертежа&quot;. Детали созданные на этом этапе используются для построения раскладок.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Режим для работы с деталями. Перед тем, как вы сможете перейти к использованию &quot;Режима деталей&quot;, необходимо создать по крайней мере одну деталь в &quot;Режиме чертежа&quot;. Детали, созданные на этом этапе, используются для построения раскладки.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source><html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html></source>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Режим создания раскладок деталей. Этот режим становится доступным если была создана по крайней мере одна деталь в &quot;Режиме чертежа&quot;. Раскладку можно экспортировать в выбранный вами формат файла и сохранить на диск.</p></body></html></translation>
|
||||
<translation><html><head/><body><p>Режим создания раскладки деталей. Этот режим становится доступным, если была создана по крайней мере одна деталь в &quot;Режиме чертежа&quot;. Раскладку можно экспортировать в выбранный вами формат файла и сохранить на диск.</p></body></html></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unload measurements</source>
|
||||
|
@ -6501,7 +6509,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>True darts</source>
|
||||
<translation>Выточка</translation>
|
||||
<translation>Вытачка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>New pattern</source>
|
||||
|
@ -6537,7 +6545,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
||||
<translation>Произошла неизвестная ошибка, например полностью заполненный раздел предотвращает запись файла блокировки. Игнорируйте, если вы хотите продолжить (не рекомендуется, может привести к повреждению данных).</translation>
|
||||
<translation>Произошла неизвестная ошибка, например, полностью заполненный раздел предотвращает запись файла блокировки. Игнорируйте, если вы хотите продолжить (не рекомендуется, может привести к повреждению данных).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
|
||||
|
@ -6545,7 +6553,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
|
||||
<translation>Произошла неизвестная ошибка, например полностью заполненный раздел предотвращает запись файла блокировки.</translation>
|
||||
<translation>Произошла неизвестная ошибка, например, полностью заполненный раздел предотвращает запись файла блокировки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Report Bug...</source>
|
||||
|
@ -6577,7 +6585,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select point of cubic bezier path</source>
|
||||
<translation>Выберите линию кубической кривой Безье</translation>
|
||||
<translation>Выберите точку кубической кривой Безье</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Toolbar pointer</source>
|
||||
|
@ -6633,7 +6641,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>You can't use now the Layout mode. Please, include at least one detail in layout.</source>
|
||||
<translation>Вы не можете использовать режим Раскладки. Пожалуйста, включите минимум одну делать в раскладку.</translation>
|
||||
<translation>Вы не можете использовать режим Раскладки. Пожалуйста, включите минимум одну деталь в раскладку.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Original zoom</source>
|
||||
|
@ -6673,7 +6681,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Move objects</source>
|
||||
<translation>Еще объекты</translation>
|
||||
<translation>Переместить объекты</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Measurements were changed. Do you want to sync measurements now?</source>
|
||||
|
@ -6693,7 +6701,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Elliptical Arc</source>
|
||||
<translation>Эллиптическая Дуга</translation>
|
||||
<translation>Эллиптическая дуга</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select point of center of elliptical arc</source>
|
||||
|
@ -6737,7 +6745,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Contains information about increments and internal variables</source>
|
||||
<translation>Содержит информацию об прибавках и внутренних переменных</translation>
|
||||
<translation>Содержит информацию о прибавках и внутренних переменных</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Load Individual</source>
|
||||
|
@ -6757,11 +6765,11 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Tape</source>
|
||||
<translation>Отркыть Tape</translation>
|
||||
<translation>Открыть Tape</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit Current</source>
|
||||
<translation>Редактировать теперешнюю</translation>
|
||||
<translation>Редактировать текущие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit linked to the pattern measurements</source>
|
||||
|
@ -6769,7 +6777,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Sync</source>
|
||||
<translation>Синхронизовать</translation>
|
||||
<translation>Синхронизировать</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Synchronize linked to the pattern measurements after change</source>
|
||||
|
@ -6777,7 +6785,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unload Current</source>
|
||||
<translation>Сбросить теперишние</translation>
|
||||
<translation>Сбросить текущие</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unload measurements if they were not used in a pattern file</source>
|
||||
|
@ -6892,7 +6900,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
|
||||
<translation>Несколько заготовок деталей остались не размещёнными, но никакая из них не подходит для листа бумаги</translation>
|
||||
<translation>Несколько заготовок остались не уложенными, но никто из них не подходит для листа</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't open printer %1</source>
|
||||
|
@ -7072,7 +7080,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Forbid flipping</source>
|
||||
<translation type="vanished">Запретить литание</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Запретить переворачивание</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>By default forbid flipping for all workpieces</source>
|
||||
|
@ -8176,7 +8184,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>File was not saved yet.</source>
|
||||
<translation>Файл еще не был сохранен.</translation>
|
||||
<translation>Файл ещё не был сохранен.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Search</source>
|
||||
|
@ -8228,7 +8236,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
||||
<translation>Произошла неизвестная ошибка, например полностью заполненный раздел предотвращает запись файла блокировки. Игнорируйте, если вы хотите продолжить (не рекомендуется, может привести к повреждению данных).</translation>
|
||||
<translation>Произошла неизвестная ошибка, например, полностью заполненный раздел предотвращает запись файла блокировки. Игнорируйте, если вы хотите продолжить (не рекомендуется, может привести к повреждению данных).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
|
||||
|
@ -8236,7 +8244,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
|
||||
<translation>Произошла неизвестная ошибка, например полностью заполненный раздел предотвращает запись lock файла.</translation>
|
||||
<translation>Произошла неизвестная ошибка, например, полностью заполненный раздел предотвращает запись lock файла.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Export to CSV</source>
|
||||
|
@ -8394,11 +8402,11 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Material/Cut number/Placement</source>
|
||||
<translation>Материал/количество раскроя/размещение</translation>
|
||||
<translation>Материал/количество в раскрое/размещение</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Cut number:</source>
|
||||
<translation>Количество раскроя:</translation>
|
||||
<translation>Количество в раскрое:</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Material type:</source>
|
||||
|
@ -8513,12 +8521,24 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Bisector</source>
|
||||
<translation>Бисектриса</translation>
|
||||
<translation>Биссектриса</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation>Метки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
@ -8616,7 +8636,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Internal paths</source>
|
||||
<translation>Внутрение контуры</translation>
|
||||
<translation>Внутренние контуры</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The seam allowance is part of main path</source>
|
||||
|
@ -8624,7 +8644,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Built in</source>
|
||||
<translation>Встроеная</translation>
|
||||
<translation>Встроенная</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -8635,11 +8655,11 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Cancel</source>
|
||||
<translation type="vanished">От&мена</translation>
|
||||
<translation type="vanished">&Отмена</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>&Ok</source>
|
||||
<translation type="vanished">О&к</translation>
|
||||
<translation type="vanished">&Ok</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Config Dialog</source>
|
||||
|
@ -8835,7 +8855,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open Directory</source>
|
||||
<translation>Открыть директорию</translation>
|
||||
<translation>Открыть каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>My Individual Measurements</source>
|
||||
|
@ -8907,7 +8927,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error no unique id.</source>
|
||||
<translation>Ошибка не уникальный id.</translation>
|
||||
<translation>Ошибка, неуникальный id.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Could not change version.</source>
|
||||
|
@ -8967,11 +8987,11 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<name>VAbstractTool</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>black</source>
|
||||
<translation>черный</translation>
|
||||
<translation>чёрный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>green</source>
|
||||
<translation>зеленый</translation>
|
||||
<translation>зелёный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>blue</source>
|
||||
|
@ -8979,19 +8999,19 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dark red</source>
|
||||
<translation>темно красный</translation>
|
||||
<translation>тёмно-красный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dark green</source>
|
||||
<translation>темно зеленый</translation>
|
||||
<translation>тёмно-зеленый</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dark blue</source>
|
||||
<translation>темно синий</translation>
|
||||
<translation>темно-синий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>yellow</source>
|
||||
<translation>желтый</translation>
|
||||
<translation>жёлтый</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Confirm deletion</source>
|
||||
|
@ -9003,7 +9023,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>light salmon</source>
|
||||
<translation>светло оранжевый</translation>
|
||||
<translation>светло-оранжевый</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>golden rod</source>
|
||||
|
@ -9023,11 +9043,11 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>dark violet</source>
|
||||
<translation>темно-фиолетовый</translation>
|
||||
<translation>тёмно-фиолетовый</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>medium sea green</source>
|
||||
<translation>средний морской зеленый</translation>
|
||||
<translation>средний морской зелёный</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>lime</source>
|
||||
|
@ -9039,7 +9059,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>corn flower blue</source>
|
||||
<translation>васельково-синий</translation>
|
||||
<translation>васильково-синий</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Edit wrong formula</source>
|
||||
|
@ -9066,15 +9086,15 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
|
||||
<translation>Ошибка пустой параметр. Программа будет закрыта.</translation>
|
||||
<translation>Ошибка, пустой параметр. Программа будет закрыта.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
|
||||
<translation>Ошибка неправильный id. Программа будет закрыта.</translation>
|
||||
<translation>Ошибка, неправильный id. Программа будет закрыта.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Something's wrong!!</source>
|
||||
<translation>Что то не так!!!</translation>
|
||||
<translation>Что-то не так!!!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
|
||||
|
@ -9133,7 +9153,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Unite pages if possible (export mode).</source>
|
||||
<translation type="vanished">Объединять страницы если возможно (режим экспорта).</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Объединять страницы, если возможно (режим экспорта).</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Save length of the sheet if set. (export mode).</source>
|
||||
|
@ -9325,19 +9345,19 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
||||
<translation>Левое поле страницы в текущих единицах, например 3.0 (режим экспорта). Если не установлено, будет использовано значение из принтера по умолчанию. Или 0, если принтеры не были обнаружены. Значение будет проигнорировано если был использован ключ "%1".</translation>
|
||||
<translation>Левое поле страницы в текущих единицах, например 3.0 (режим экспорта). Если не установлено, будет использовано значение из принтера по умолчанию. Или 0, если принтеры не были обнаружены. Значение будет проигнорировано, если был использован ключ "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
||||
<translation>Правое поле страницы в текущих единицах, например 3.0 (режим экспорта). Если не установлено, будет использовано значение из принтера по умолчанию. Или 0, если принтеры не были обнаружены. Значение будет игнорировано если был использован ключ "%1".</translation>
|
||||
<translation>Правое поле страницы в текущих единицах, например 3.0 (режим экспорта). Если не установлено, будет использовано значение из принтера по умолчанию. Или 0, если принтеры не были обнаружены. Значение будет игнорировано, если был использован ключ "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
||||
<translation>Верхнее поле страницы в текущих единицах, например 3.0 (режим экспорта). Если не установлено, будет использовано значение из принтера по умолчанию. Или 0, если принтеры не были обнаружены. Значение будет игнорировано если был использован ключ "%1".</translation>
|
||||
<translation>Верхнее поле страницы в текущих единицах, например 3.0 (режим экспорта). Если не установлено, будет использовано значение из принтера по умолчанию. Или 0, если принтеры не были обнаружены. Значение будет игнорировано, если был использован ключ "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
||||
<translation>Нижнее поле страницы в текущих единицах, например 3.0 (режим экспорта). Если не установлено, будет использовано значение из принтера по умолчанию. Или 0, если принтеры не были обнаружены. Значение будет игнорировано если был использован ключ "%1".</translation>
|
||||
<translation>Нижнее поле страницы в текущих единицах, например 3.0 (режим экспорта). Если не установлено, будет использовано значение из принтера по умолчанию. Или 0, если принтеры не были обнаружены. Значение будет игнорировано, если был использован ключ "%1".</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree.</source>
|
||||
|
@ -9353,7 +9373,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Смещение в единицах раскладки (режим экспорта). Указывает как много точек вдоль ребра будет создано при создании раскладки.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Смещение в единицах раскладки (режим экспорта). Указывает, как много точек вдоль ребра будет создано при создании раскладки.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet.</source>
|
||||
|
@ -9438,7 +9458,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<name>VCubicBezierPath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not enough points to create the spline.</source>
|
||||
<translation>Недостаточно точок для создания кривой.</translation>
|
||||
<translation>Недостаточно точек для создания кривой.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This spline does not exist.</source>
|
||||
|
@ -9513,7 +9533,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Fail to write Canonical XML.</source>
|
||||
<translation>Не удалось записать каноничный XML.</translation>
|
||||
<translation>Не удалось записать канонический XML.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
|
@ -9589,7 +9609,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<name>VPE::VFileEditWidget</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Directory</source>
|
||||
<translation>Директория</translation>
|
||||
<translation>Каталог</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Open File</source>
|
||||
|
@ -9600,7 +9620,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<name>VPattern</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error no unique id.</source>
|
||||
<translation type="vanished">Ошибка не уникальный id.</translation>
|
||||
<translation type="vanished">Ошибка, не уникальный id.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error parsing file.</source>
|
||||
|
@ -9612,7 +9632,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error empty parameter.</source>
|
||||
<translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
|
||||
<translation>Ошибка, пустой параметр.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error wrong id.</source>
|
||||
|
@ -9656,7 +9676,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error creating or updating point of contact</source>
|
||||
<translation>Ошибка создания или обновления точки прикосновения</translation>
|
||||
<translation>Ошибка создания или обновления точки соприкосновения</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error creating or updating modeling point</source>
|
||||
|
@ -9744,7 +9764,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Error creating or updating true darts</source>
|
||||
<translation>Ошибка создания или обновления выточки</translation>
|
||||
<translation>Ошибка создания или обновления вытачки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Wrong tag name '%1'.</source>
|
||||
|
@ -9884,11 +9904,11 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<name>VSplinePath</name>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Not enough points to create the spline.</source>
|
||||
<translation>Не достаточно точок для создания кривой.</translation>
|
||||
<translation>Недостаточно точек для создания кривой.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>This spline does not exist.</source>
|
||||
<translation>Этот сплайн не сувществует.</translation>
|
||||
<translation>Этот сплайн не существует.</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Can't cut spline path with one point</source>
|
||||
|
@ -10117,7 +10137,7 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>True darts</source>
|
||||
<translation>Выточка</translation>
|
||||
<translation>Вытачка</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Point 1 label</source>
|
||||
|
|
|
@ -3820,6 +3820,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation>Список деталей пустий!</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -8518,6 +8526,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation>Позначки</translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
|
@ -2774,6 +2774,14 @@ Apply settings anyway?</source>
|
|||
<source>List of details is empty!</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>DialogPin</name>
|
||||
|
@ -6714,6 +6722,18 @@ Do you want to save your changes?</source>
|
|||
<source>Marks</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Intersection</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
<message>
|
||||
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||
</message>
|
||||
</context>
|
||||
<context>
|
||||
<name>TabPaths</name>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user