5bd8c38269
--HG-- branch : develop
6917 lines
235 KiB
XML
6917 lines
235 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="nl">
|
|
<context>
|
|
<name>AddDet</name>
|
|
<message>
|
|
<source>add detail</source>
|
|
<translation>voeg detail toe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddPatternPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<source>add pattern piece %1</source>
|
|
<translation>Voeg patroonderdeel %1 toe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddToCalc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>add object</source>
|
|
<translation>Voeg object toe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddUnionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>add union details</source>
|
|
<translation>Voeg een samengevoegd detail toe</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommunityPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation>Server</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server name/IP</source>
|
|
<translation>Server naam/IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Secure connection</source>
|
|
<translation>Maak connectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy settings</source>
|
|
<translation>Proxy instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Proxy</source>
|
|
<translation>Gebruik Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy address</source>
|
|
<translation>Proxy adres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy port</source>
|
|
<translation>Proxy poort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy user</source>
|
|
<translation>Proxy gebruiker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy pass</source>
|
|
<translation>Proxy pass</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User settings</source>
|
|
<translation>Gebruikers instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Name</source>
|
|
<translation>Gebruikers naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save password</source>
|
|
<translation>Opslaan paswoord</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Paswoord</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Pas toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Stoppen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ok</source>
|
|
<translation>&Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config Dialog</source>
|
|
<translation>Configureer dialoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Configuratie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Patroon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Community</source>
|
|
<translation>Gemeenschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Paden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigurationPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
|
|
<translation>De taal van de setup gebruikers interface is opgewaardeerd en zal gebruikt worden bij de volgende start</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
|
|
<translation>De standaardwaarde van de eenheid is opgewaardeerd en zal worden gebruikt voor de volgende patrooncreatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-save modified pattern</source>
|
|
<translation>Automatisch opslaan van veranderd patroon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interval:</source>
|
|
<translation>Interval:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Taal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI language</source>
|
|
<translation>GUI taal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal separator parts</source>
|
|
<translation>Decimale gescheiden delen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With OS options (%1)</source>
|
|
<translation>Met OS opties (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default unit</source>
|
|
<translation>Standaardwaarde eenheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centimeters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Millimiters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Inches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label language</source>
|
|
<translation>Label taal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send crash reports</source>
|
|
<translation>Verzend crash rapport</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send crash reports (recommended)</source>
|
|
<translation>Verzend crash rapport (aanbevolen)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</source>
|
|
<translation>Na elke crash zal Valentina informatie verzamelen dat ons kan helpen het probleem op te lossen. Wij verzamelen geen persoonlijke informatie. Hier vind u wat wij aan informatie verzamelen :<ahref="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Editing</source>
|
|
<translation>Patroon verandering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm item deletion</source>
|
|
<translation>Bevestig de verwijdering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Werkbalk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source>
|
|
<translation>De tekst verschijnt onder het icoon. ( Aanbevolen voor beginners)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DelTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>delete tool</source>
|
|
<translation>Verwijder gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeleteDetail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>delete tool</source>
|
|
<translation>Verwijder gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeletePatternPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<source>delete pattern piece %1</source>
|
|
<translation>Verwijder patroondeel %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAboutApp</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About Valentina</source>
|
|
<translation>Over Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Valentina version</source>
|
|
<translation>Valentina versie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Bijdragers</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Built on %3 at %4</source>
|
|
<translation>Gebouwd op %3 op %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web site : %1</source>
|
|
<translation>Website: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open your default browser</source>
|
|
<translation>Kan uw standaard browser niet openen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build revision:</source>
|
|
<translation>Herziene uitgave gebouwd:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAboutTape</name>
|
|
<message>
|
|
<source>About Tape</source>
|
|
<translation>Over het programma Tape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tape version</source>
|
|
<translation>Tape programma Versie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build revision:</source>
|
|
<translation>Herziene uitgave gebouwd:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This program is part of Valentina project.</source>
|
|
<translation>Dit programma is een deel van het Valentina project.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Build revision: %1</source>
|
|
<translation>Herziene uitgave gebouwd: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Built on %3 at %4</source>
|
|
<translation>Gebouwd op %3 op %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Web site : %1</source>
|
|
<translation>Web site: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot open your default browser</source>
|
|
<translation>Kan uw standaard browser niet openen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAlongLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation>Lengtewaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation>Eerste punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation>Tweede punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf het eerste punt naar dit punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at distance along line</source>
|
|
<translation>Punt op afstand langs lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Verander lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogArc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of radius</source>
|
|
<translation>Waarde van de straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First angle</source>
|
|
<translation>Eerste hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of first angle</source>
|
|
<translation>Waarde van eerste hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second angle</source>
|
|
<translation>Tweede hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of second angle</source>
|
|
<translation>Waarde van tweede hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center point</source>
|
|
<translation>Middelste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecteer middelste punt van boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius can't be negative</source>
|
|
<translation>Straal kan niet negatief zijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angles equal</source>
|
|
<translation>Gelijke zijden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit radius</source>
|
|
<translation>Verander straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit first angle</source>
|
|
<translation>Verander eerste hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit second angle</source>
|
|
<translation>Verander tweede hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogArcWithLength</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of radius</source>
|
|
<translation>Waarde van de straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First angle</source>
|
|
<translation>Eerste hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of first angle</source>
|
|
<translation>Waarde van eerste hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc length</source>
|
|
<translation>Booglengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center point</source>
|
|
<translation>Middelste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecteer middelste punt van boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit radius</source>
|
|
<translation>Verander straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit the first angle</source>
|
|
<translation>Verander eerste hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit the arc length</source>
|
|
<translation>Verander de booglengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius can't be negative</source>
|
|
<translation>Straal kan niet negatief zijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length can't be equal 0</source>
|
|
<translation>Lengte kan niet gelijk zijn aan 0</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogBisector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation>Lengtewaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of angle</source>
|
|
<translation>Eerste punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of angle</source>
|
|
<translation>Tweede punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third point</source>
|
|
<translation>Derde punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third point of angle</source>
|
|
<translation>Derde punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from second point to this point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf tweede punt naar dit punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of angle</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select third point of angle</source>
|
|
<translation>Selecteer derde punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point along bisector</source>
|
|
<translation>Punt langs bisector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Verander lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCurveIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of angle</source>
|
|
<translation>Waarde van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Axis point</source>
|
|
<translation>As punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf het eerste punt naar dit punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select axis point</source>
|
|
<translation>Selecteer as punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point intersect curve and axis</source>
|
|
<translation>Punt kruist kromming en as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Axis Point</source>
|
|
<translation>As punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Verander de hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCutArc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation>Lengtewaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segment an arc</source>
|
|
<translation>Deel een boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected arc</source>
|
|
<translation>Selecteer boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Verander de lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCutSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation>Lengtewaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected curve</source>
|
|
<translation>Geselecteerde kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segmenting a simple curve</source>
|
|
<translation>Segmentering van een simpele kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Verander de lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCutSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation>Lengtewaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected curve path</source>
|
|
<translation>Geselecteerde krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segment a curved path</source>
|
|
<translation>Segmenteert een krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Verander de lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogDetail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Detail</source>
|
|
<translation>Detail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias X</source>
|
|
<translation>X-coordinaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias Y</source>
|
|
<translation>Richting Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of detail</source>
|
|
<translation>Naam van detail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seam allowance</source>
|
|
<translation>Naadtoeslag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Wijdte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closed</source>
|
|
<translation>Gesloten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
|
|
<translation>Kreeg verkeerde scene object. Negeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse</source>
|
|
<translation>Omgekeerde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seam allowance tool</source>
|
|
<translation>Naadtoeslag gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
|
|
<translation>Alle objecten op dit pad moeten de richting met de klok mee volgen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scroll down the list</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scroll up the list</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need more points!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point can not equal the last point!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have double points!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have to choose points in a clockwise direction!</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogEditWrongFormula</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit formula</source>
|
|
<translation>Verander formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation>Formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Insert variable into formula</source>
|
|
<translation>Voeg variabele in de formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of first angle</source>
|
|
<translation>Waarde van eerste hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Input data</source>
|
|
<translation>Breng data in</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size and height</source>
|
|
<translation type="vanished">Maat en hoogte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increments</source>
|
|
<translation>Vergroten of verkleinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of lines</source>
|
|
<translation>Lijnlengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of arcs</source>
|
|
<translation>Booglengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of curves</source>
|
|
<translation>Lengte van kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle of lines</source>
|
|
<translation>Hoek van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hide empty measurements</source>
|
|
<translation>Verberg ongeschreven maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double click for add to formula</source>
|
|
<translation>Dubbel klik om de formule toe te voegen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation type="vanished">Hoogte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="vanished">Maat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line length</source>
|
|
<translation>Lijn lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc length</source>
|
|
<translation>Booglengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve length</source>
|
|
<translation>Krommingslengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line Angle</source>
|
|
<translation>Lijn hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius of arcs</source>
|
|
<translation>Straal van de boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angles of arcs</source>
|
|
<translation>Hoek van de boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angles of curves</source>
|
|
<translation>Hoek van de kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc radius</source>
|
|
<translation>Boog straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc angle</source>
|
|
<translation>Boog hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve angle</source>
|
|
<translation>Krommings hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogEndLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation>Lengtewaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of angle</source>
|
|
<translation>Waarde van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base point</source>
|
|
<translation>Basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation>Eerste punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf het eerste punt naar dit punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at distance and angle</source>
|
|
<translation>Punt op afstand en hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Verander de hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Verander de lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogHeight</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base point</source>
|
|
<translation>Basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation>Eerste punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation>Tweede punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to our point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf het eerste punt naar ons punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perpendicular point along line</source>
|
|
<translation>Haakse hoek punt langs lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base Point</source>
|
|
<translation>Basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogHistory</name>
|
|
<message>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't create record.</source>
|
|
<translation>Kan geen melding maken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - Base point</source>
|
|
<translation>%1 - Basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
|
|
<translation>%1_%2 - Lijn van punt %1 naar punt %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
|
|
<translation>%3 - Punt langs lijn %1_%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - Point of shoulder</source>
|
|
<translation>%1 - Schouderpunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
|
|
<translation>%3 - normaal naar lijn %1_%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
|
|
<translation>%4 - bisector van hoek%1_%2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
|
|
<translation>%5 - kruispunt van lijnen %1_%2 en %3_%4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve %1_%2</source>
|
|
<translation>Kromming %1_%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc with center in point %1</source>
|
|
<translation>Boog met midden in punt %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve point %1</source>
|
|
<translation>Krommingspunt %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
|
|
<translation>%4 - contactpunt van boog met het midden in punt %1 en lijn %2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
|
|
<translation>Haakse hoek punt vanaf punt %1 naar lijn %2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
|
|
<translation>Driehoek: As %1_%2, naar punten %3 en %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
|
|
<translation>%1 - kruispunt %2 en %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
|
|
<translation>%1 - geknipte boog met middelpunt %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
|
|
<translation>%1 - geknipte kromming %2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - cut curve path %2</source>
|
|
<translation>%1 - geknipte krommingspad %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
|
|
<translation>%1 - kruispunt op lijn %2_%3 en as via punt %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
|
|
<translation>%1 - kruispunt van kromming en as via punt %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc with center in point %1 and length %2</source>
|
|
<translation>Boog met het midden in punt %1 en lengte %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - point of arcs intersection</source>
|
|
<translation>%1 - kruispunt van bogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - point of circles intersection</source>
|
|
<translation>%1 - kruispunt van cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>%1 - kruispunt van cirkel en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>%1 - kruispunt van boog en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Correction the dart %1_%2_%3</source>
|
|
<translation>Correctie van de figuurnaad %1_%2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogIncrements</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Increments</source>
|
|
<translation>Vergroten of verkleinen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The calculated value</source>
|
|
<translation>Berekende waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lines</source>
|
|
<translation>Lijnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tables of Variables</source>
|
|
<translation>Tabellen van variabelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lines angles</source>
|
|
<translation>Lijn hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lengths curves</source>
|
|
<translation>Lengtes van kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angles curves</source>
|
|
<translation>Hoeken van krommingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lengths arcs</source>
|
|
<translation>Lengtes van bogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radiuses arcs</source>
|
|
<translation>Stralen van bogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angles arcs</source>
|
|
<translation>Hoeken van bogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation>Formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move measurement up</source>
|
|
<translation>Verplaats maten omhoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move measurement down</source>
|
|
<translation>Verplaats maten omlaag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculated value:</source>
|
|
<translation>Bereken waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula:</source>
|
|
<translation>Formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty field.</source>
|
|
<translation>Leeg veld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty field</source>
|
|
<translation>Leeg veld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increment_%1</source>
|
|
<translation>Verhogen_%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit increment</source>
|
|
<translation>Verander verhoging</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLayoutProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't prepare data for creation layout</source>
|
|
<translation>Kon geen data voorbereiden om opmaak te creëren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
|
|
<translation>Verscheidene werkstukken zijn niet geordend en geen daarvan past op een papierformaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a Layout</source>
|
|
<translation>Maak een opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Zoekend naar de beste positie voor werkstuk. Even wachten, aub.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arranged workpieces: %1 from %2</source>
|
|
<translation>Gerangschikt werkstukken: %1 van %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLayoutSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper size</source>
|
|
<translation type="vanished">Papier formaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Templates:</source>
|
|
<translation>Sjablonen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Breedte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Hoogte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate workpiece</source>
|
|
<translation>Draai werkstuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate by</source>
|
|
<translation>Draai om</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>degree</source>
|
|
<translation>graad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creation options</source>
|
|
<translation>Creatie opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift length:</source>
|
|
<translation>Verschuivings lengte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Principle of choosing the next workpiece</source>
|
|
<translation>Het proces van het kiezen van het volgende werkstuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Three groups: big, middle, small</source>
|
|
<translation>Drie groepen: groot, middel en klein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Two groups: big, small</source>
|
|
<translation>Twee groepen: groot, klein</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Descending area</source>
|
|
<translation>Afnemend gebied</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Millimiters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centimeters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Inches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pixels</source>
|
|
<translation>Pixels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a layout</source>
|
|
<translation>Maak een opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto crop unused length</source>
|
|
<translation>Automatisch inkorten van ongebruikte lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unite pages (if possible)</source>
|
|
<translation>Voeg pagina's samen( wanneer mogeljk)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gap width:</source>
|
|
<translation>Opening breedte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save length of the sheet</source>
|
|
<translation>Sla de lengte van het blad op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter</source>
|
|
<translation>Letter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legal</source>
|
|
<translation>Legaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 24in</source>
|
|
<translation>Papierrol van 24 inches = 60,96 cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 30in</source>
|
|
<translation>Papierrol van 30 inches = 76,20 cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 36in</source>
|
|
<translation>Papierrol 36 inches = 91,44 cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 42in</source>
|
|
<translation>Papierrol 42 inches = 106,68 cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 44in</source>
|
|
<translation>Papierrol 44 inches = 111,76 cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Three groups: big, middle, small = 0
|
|
Two groups: big, small = 1
|
|
Descending area = 2
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
Drie groepen: groot, medium, klein = 0
|
|
Twee groepen: groot, klein = 1
|
|
Aflopende ruimte = 2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper format</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fields</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore fileds</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong fields.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fields go beyond printing.
|
|
|
|
Apply settings anyway?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Three groups: big, middle, small = 0;
|
|
Two groups: big, small = 1;
|
|
Descending area = 2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf het eerste punt naar dit punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line between points</source>
|
|
<translation>Lijn tussen punten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLineIntersect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First line</source>
|
|
<translation>Eerste lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second line</source>
|
|
<translation>Tweede lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of first line</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van eerste lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point of second line</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt van tweede lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of second line</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van tweede lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at line intersection</source>
|
|
<translation>Punt op lijnkruising</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLineIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of angle</source>
|
|
<translation>Waarde van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Axis point</source>
|
|
<translation>As punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation>Eerste punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First line point</source>
|
|
<translation>Eerste lijnpunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second line point</source>
|
|
<translation>Tweede lijnpunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf het eerste punt naar dit punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select axis point</source>
|
|
<translation>Selecteer as punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point intersect line and axis</source>
|
|
<translation>Punt kruist lijn en as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Axis Point</source>
|
|
<translation>As punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation>Tweede punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Verander de hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogMDataBase</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement data base</source>
|
|
<translation>Maten archief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direct Height</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Directe hoogte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direct Width</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Directe breedte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indentation</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Snede</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circumference and Arc</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Omtrek en Boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Verticaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Horizontaal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bust</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Buste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Balance</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Balans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arm</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Arm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leg</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Been</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crotch and Rise</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Kruislengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hand</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Hand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Foot</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Voet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Head</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Hoofd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Men & Tailoring</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Man & Kleermakerij</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Historical & Specialty</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Historisch & Specialiteit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternmaking measurements</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Patroonteken maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Collapse All</source>
|
|
<translation>Alles stort in elkaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expand All</source>
|
|
<translation>Breid alle uit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Check all</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Uncheck all</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogNewMeasurements</name>
|
|
<message>
|
|
<source>New measurement file</source>
|
|
<translation>Nieuw maten bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement type:</source>
|
|
<translation>Maten soort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
<translation>Eenheid:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base size:</source>
|
|
<translation>Basis maat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base height:</source>
|
|
<translation>Basis hoogte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual</source>
|
|
<translation>Individueel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation>Standaard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centimeters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Millimiters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Inches</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogNewPattern</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation>Individuele maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern piece name</source>
|
|
<translation>Patroondeel naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Units:</source>
|
|
<translation>Eenheden:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centimeters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Millimeters</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Inches</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogNormal</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation>Lengtewaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toont volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additional angle degrees</source>
|
|
<translation>Aanvullende graden hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf het eerste punt naar dit punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point along perpendicular</source>
|
|
<translation>Punt langs haakse hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation>Eerste punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation>Tweede punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Verander de lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPatternProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern properties</source>
|
|
<translation>Patroon eigenschappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author name</source>
|
|
<translation>Auteursnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern description</source>
|
|
<translation>Patroon beschrijving</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For technical notes.</source>
|
|
<translation>Voor technische aantekeningen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heights and Sizes</source>
|
|
<translation>Hoogtes en maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All heights (cm)</source>
|
|
<translation>Alle hoogtes (cm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All sizes (cm)</source>
|
|
<translation>Alle maten (cm)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>XML Editor</source>
|
|
<translation>XML Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value :</source>
|
|
<translation>Waarde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name :</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><No selection></source>
|
|
<translation><geen selectie></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type : </source>
|
|
<translation>Soort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add attribute</source>
|
|
<translation>Voeg een kenmerkende eigenschap toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add son</source>
|
|
<translation>Add son</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove attribute</source>
|
|
<translation>Verwijder een kenmerkende eigenschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove node</source>
|
|
<translation>Verwijder kernpunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation>Klaar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply changes</source>
|
|
<translation>Pas veranderingen toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo last</source>
|
|
<translation>Maak laatste ongedaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Immediate apply</source>
|
|
<translation>Pas onmiddellijk toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base selection</source>
|
|
<translation>Basis selectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All pattern pieces</source>
|
|
<translation>Alle patroon delen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No changes</source>
|
|
<translation>Geen veranderingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete previously created node</source>
|
|
<translation>Kan eerder aangemaakt kernpunt niet verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No changes left</source>
|
|
<translation>Geen veranderingen over</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot undo change</source>
|
|
<translation>Kan verandering niet ongedaan maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><no value></source>
|
|
<translation><geen waarde></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unchanged</source>
|
|
<translation>Onveranderd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
|
|
<translation>Kan eerder aangemaakt kenmerkende eigenschap niet verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node Name</source>
|
|
<translation>Kernpunt naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node Value (may be empty)</source>
|
|
<translation>Kernpunt waarde ( mag leeg zijn)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation>Waarde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute Name</source>
|
|
<translation>Kenmerkende eigenschap naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute Value</source>
|
|
<translation>Kenmerkende eigenschap waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No selection</source>
|
|
<translation>Geen selectie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Root node</source>
|
|
<translation>Fundamenteel kernpunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation>Kernpunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
<translation>Kenmerkende eigenschap</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointFromArcAndTangent</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>Kruispunt van boog en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tangent point</source>
|
|
<translation>Raaklijn punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecteer middelste punt van boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation>Neem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select an arc</source>
|
|
<translation>Selecteer een boog</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointFromCircleAndTangent</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>Kruispunt van cirkel en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toon volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center of the circle</source>
|
|
<translation>Midden van de cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecteer middelste punt van boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tangent point</source>
|
|
<translation>Raaklijn punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation>Neem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a circle center</source>
|
|
<translation>Selecteer een cirkel midden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit radius</source>
|
|
<translation>Verander straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius can't be negative</source>
|
|
<translation>Straal kan niet negatief zijn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfContact</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of radius</source>
|
|
<translation>Waarde van de straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toon volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center of arc</source>
|
|
<translation>Midden van de boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecteer middelste punt van boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top of the line</source>
|
|
<translation>Bovenkant van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End of the line</source>
|
|
<translation>Einde van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at intersection of arc and line</source>
|
|
<translation>Kruispunt van boog en lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit radius</source>
|
|
<translation>Verander straal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfIntersection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of angle</source>
|
|
<translation>Eerste punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of angle</source>
|
|
<translation>Tweede punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point from X and Y of two other points</source>
|
|
<translation>Punt van X en Y van twee andere punten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X: vertical point</source>
|
|
<translation>X: verticale punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y: horizontal point</source>
|
|
<translation>Y: horizontale punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point for Y value (horizontal)</source>
|
|
<translation>Selecteer punt voor Y waarde( horizontaal)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfIntersectionArcs</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First arc</source>
|
|
<translation>Eerste boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected arc</source>
|
|
<translation>Selecteer boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second arc</source>
|
|
<translation>Tweede boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation>Neem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second an arc</source>
|
|
<translation>Selecteer een tweede boog</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfIntersectionCircles</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Dialoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius of the first circle</source>
|
|
<translation>Straal van de eerste cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toon volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius of the second circle</source>
|
|
<translation>Straal van de tweede cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center of the first circle</source>
|
|
<translation>Midden van de eerste cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecteer het middelste punt van boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center of the second circle</source>
|
|
<translation>Midden van de derde cirkel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation>Neem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second circle center</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede cirkel midden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit first circle radius</source>
|
|
<translation>Verander eerste cirkel straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit second circle radius</source>
|
|
<translation>Verander tweede cirkel straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius can't be negative</source>
|
|
<translation>Straal kan niet negatief zijn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSaveLAyout</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Save Layout</source>
|
|
<translation>Sla opmaak op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File name:</source>
|
|
<translation>Bestand naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Pad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File format:</source>
|
|
<translation>Bestandsindeling:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Browse..</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>TekstLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSaveLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Name conflict</source>
|
|
<translation>Naam conflict.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source>
|
|
<translation>Map bevat al een bestand met naam %1. Wijzig alle conflict bestand namen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Example:</source>
|
|
<translation>Voorbeeld:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select folder</source>
|
|
<translation>Selecteer map</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Svg files (*.svg)</source>
|
|
<translation>Svg bestanden(*.svg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PDF files (*.pdf)</source>
|
|
<translation>PDF bestanden(*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (*.png)</source>
|
|
<translation>Beelden (*png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wavefront OBJ (*.obj)</source>
|
|
<translation>Wavefront OBJ (*.obj)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PS files (*.ps)</source>
|
|
<translation>PS bestanden(*.ps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPS files (*.eps)</source>
|
|
<translation>EPS bestanden(*.eps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DXF files (*.dxf)</source>
|
|
<translation>DXF bestanden(*.dxf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tried to use out of range format number.</source>
|
|
<translation>Geprobeerd buiten bereik indelings nummer te gebruiken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected not present format.</source>
|
|
<translation>Geen huidige indeling geslecteerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base filename has not match regular expression.</source>
|
|
<translation>De basis bestandsnaam komt niet overeen met de normale computertaal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The destination directory doesn't exists or is not readable.</source>
|
|
<translation>De bestemming directory bestaat niet of is niet leesbaar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogShoulderPoint</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation>Lengtewaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toon volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third point</source>
|
|
<translation>Derde punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation>Soort lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to our point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf het eerste punt naar het andere punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special point on shoulder</source>
|
|
<translation>Speciaal punt op schouder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Verander de lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSinglePoint</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Single point</source>
|
|
<translation>Enkel punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinates on the sheet</source>
|
|
<translation>Coordinaten op het blad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Coordinaten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y coordinate</source>
|
|
<translation>Y coordinaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X coordinate</source>
|
|
<translation>X coordinaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio of the first control point</source>
|
|
<translation>Lengteverhouding van het eerste controlepunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The angle of the first control point</source>
|
|
<translation>De hoek van het eerste controlepunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio of the second control point</source>
|
|
<translation>Lengteverhouding van het tweede controlepunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The angle of the second control point</source>
|
|
<translation>De hoek van het tweede controlepunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
|
|
<translation>Getal waarmee de kronkel van de kromming vermenigvuldigd wordt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select last point of curve</source>
|
|
<translation>Selecteer laatste punt van de krommming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simple curve</source>
|
|
<translation>Simpele kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Curved path</source>
|
|
<translation>Krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point of curve</source>
|
|
<translation>Punt van kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio of the first control point</source>
|
|
<translation>Lengteverhouding van het eerste controlepunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The angle of the first control point</source>
|
|
<translation>De hoek van het eerste controlepunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio of the second control point</source>
|
|
<translation>Lengteverhouding van het tweede controlepunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The angle of the second control point</source>
|
|
<translation>De hoek van het tweede controlepunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>List of points</source>
|
|
<translation>Lijst van punten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
|
|
<translation>Getal waarmee de kronkel van de kromming vermenigvuldigd wordt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of curve path</source>
|
|
<translation>Selecteer punt van krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty field</source>
|
|
<translation>Leeg veld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value can't be 0</source>
|
|
<translation>Waarde kan geen 0 zijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogTriangle</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of axis</source>
|
|
<translation>Eerste punt van de as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation>Eerste punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of axis</source>
|
|
<translation>Tweede punt van de as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point of axis</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt van de as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select second point</source>
|
|
<translation>Selecteer tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle tool</source>
|
|
<translation>Driehoek gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of the axis</source>
|
|
<translation>Eerste punt van de as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of the axis</source>
|
|
<translation>Tweede punt van de as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation>Tweede punt van de lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogTrueDarts</name>
|
|
<message>
|
|
<source>True darts</source>
|
|
<translation>Coupenaden goed plaatsen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First base point</source>
|
|
<translation>Eerste basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of angle</source>
|
|
<translation>Eerste punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second base point</source>
|
|
<translation>Tweede basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of angle</source>
|
|
<translation>Tweede punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First dart point</source>
|
|
<translation>Eerste coupenaad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third point of angle</source>
|
|
<translation>Derde punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second dart point</source>
|
|
<translation>Tweede coupenaad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from second point to this point</source>
|
|
<translation>Toon lijn vanaf tweede punt naar dit punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third dart point</source>
|
|
<translation>Derde coupenaad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First new dart point</source>
|
|
<translation>Eerste nieuwe coupenaad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second new dart point</source>
|
|
<translation>Tweede nieuwe coupenaad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the second base point</source>
|
|
<translation>Selecteer de tweede basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the first dart point</source>
|
|
<translation>Selecteer de eerste coupenaad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the second dart point</source>
|
|
<translation>Selecteer de tweede coupenaad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the third dart point</source>
|
|
<translation>Selecteer de derde coupenaad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogUndo</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Broken formula</source>
|
|
<translation>Incorrecte formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
|
|
<translation>Fout ontstaan bij berekenen van formule. Probeer de laatste operatie ongedaan te maken of incorrecte formule te corrigeren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Ongedaan maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Fix formula</source>
|
|
<translation>&Verbeter formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogUnionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Wil je echt gezamenlijke details?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Union tool</source>
|
|
<translation>Samenvoegend gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a first point</source>
|
|
<translation>Selecteer een eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Workpiece should have at least two points and three objects</source>
|
|
<translation>Werkstuk moet minimaal twee punten en drie objecten hebben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a second point</source>
|
|
<translation>Selecteer een tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a unique point</source>
|
|
<translation>Selecteer een uniek punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a detail</source>
|
|
<translation>Selecteer een detail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select a point on edge</source>
|
|
<translation>Selecteer een punt op de rand van het werkstuk</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InternalStrings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
|
|
<translation>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout slechte ID. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout kan waarde niet omzetten. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout lege parameter. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout verkeerde ID. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Something's wrong!!</source>
|
|
<translation>Er gaat iets verkeerd!!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand: %1. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Uitgeworpen uitzondering: %1. Programma wordt beëindigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Valentina's measurements editor.</source>
|
|
<translation>Valentina's maten editor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The measurement file.</source>
|
|
<translation>Het maten bestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base height</source>
|
|
<translation>De basis hoogte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base size</source>
|
|
<translation>De basis maat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set pattern file unit: cm, mm, inch.</source>
|
|
<translation>Stel patroon bestand eenheid in: cm, mm, inches.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The pattern unit</source>
|
|
<translation>Het patroon eenheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window.</source>
|
|
<translation type="vanished">Gebruik voor unit testing. Laat het programma lopen en open een bestand zonder het te vertonen in een raamwerk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch.</source>
|
|
<translation>Ongeldig basis maat argument. Moet bestaan uit: cm, mm, inches</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't begin to listen for incoming connections on name '%1'</source>
|
|
<translation>Kan niet beginnen met luisteren naar inkomende connecties op naam '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test mode doesn't support openning several files.</source>
|
|
<translation>Test modus ondersteunt niet het openen van verschillende bestanden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, provide one input file.</source>
|
|
<translation>Alsublieft, verstrek éen invoer bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open with the base size. Valid values: %1cm.</source>
|
|
<translation>Open met de basis maat. Geldige waardes: %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid base height argument. Must be %1cm.</source>
|
|
<translation>Ongeldige basis hoogte argument. Moet bestaan uit %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid base size argument. Must be %1cm.</source>
|
|
<translation>Ongeldige basis maat argument. Moet bestaan uit %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open with the base height. Valid values: %1cm.</source>
|
|
<translation>Open met de basis hoogte. Geldige waardes: %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Valentina</source>
|
|
<translation>Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating points.</source>
|
|
<translation>Gereedschap om punten te maken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation>Punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point along perpendicular</source>
|
|
<translation>Punt langs haakse hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perpendicular point along line</source>
|
|
<translation>Haakse hoek punt langs lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point along bisector</source>
|
|
<translation>Punt langs bisector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at distance and angle</source>
|
|
<translation>Punt op afstand en hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at distance along line</source>
|
|
<translation>Punt op afstand langs lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating lines.</source>
|
|
<translation>Gereedschap om lijnen te maken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line between points</source>
|
|
<translation>Lijn tussen punten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at line intersection</source>
|
|
<translation>Punt op lijnkruising</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating curves.</source>
|
|
<translation>Gereedschap om krommingen te maken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating arcs.</source>
|
|
<translation>Gereedschap voor het maken van bogen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating details.</source>
|
|
<translation>Gereedschap om details te maken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detail</source>
|
|
<translation>Detail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Pattern piece</source>
|
|
<translation>&Patroon deel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<translation>Raamwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar files</source>
|
|
<translation>Werkbalk bestanden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ToolBar modes</source>
|
|
<translation>Werkbalk modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar pattern</source>
|
|
<translation>Werkbalk patroon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar options</source>
|
|
<translation>Werkbalk opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar tools</source>
|
|
<translation>Werkbalk gereedschappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool options</source>
|
|
<translation>Werkbalk opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create a new pattern</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw patroon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Open</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Open</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file with pattern</source>
|
|
<translation>Open bestand met patroon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save pattern</source>
|
|
<translation>Opslaan patroon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &As...</source>
|
|
<translation>Opslaan &als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save not yet saved pattern</source>
|
|
<translation>Sla nog niet opgeslagen patroon op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Draw</source>
|
|
<translation>Teken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pointer tools</source>
|
|
<translation>Aanwijzer gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New pattern piece</source>
|
|
<translation>Nieuw patroon deel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add new pattern piece</source>
|
|
<translation>Voeg nieuw patroon deel toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Change the label of pattern piece</source>
|
|
<translation>Verander het label van patroon deel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table of variables</source>
|
|
<translation>Tabel van variabelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tables of variables</source>
|
|
<translation>Tabellen van variabelen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Geschiedenis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Over &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&About Valentina</source>
|
|
<translation>&Over Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>E&xit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exit the application</source>
|
|
<translation>Stop met de toepassing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Voorkeuren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern properties</source>
|
|
<translation>Patroon eigenschappen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Inzoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>zoom in</source>
|
|
<translation>inzoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Uitzoomen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit pattern XML code</source>
|
|
<translation>Wijzig patroon XML code</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original zoom </source>
|
|
<translation>Originele zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original Zoom </source>
|
|
<translation>Originele Zoom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zoom fit best</source>
|
|
<translation>Zoom naar best passend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation>Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop using tool</source>
|
|
<translation>Stop gebruik gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repot Bug...</source>
|
|
<translation>Rapporteer fout...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Report bug</source>
|
|
<translation>Rapporteer fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close window</source>
|
|
<translation>Sluit raamwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online help</source>
|
|
<translation>Online help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show online help</source>
|
|
<translation>Toon online help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern piece %1</source>
|
|
<translation>Patroon deel %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point</source>
|
|
<translation>Selecteer punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point of line</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt van lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point of angle</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt van hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point of first line</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt van eerste lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point curve</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select simple curve</source>
|
|
<translation>Selecteer simpele kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecteer middelste punt van boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of curve path</source>
|
|
<translation>Selecteer punt van krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select curve path</source>
|
|
<translation>Selecteer krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
|
|
<translation>Selecteer punten, bogen, krommingen met de klok mee.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select base point</source>
|
|
<translation>Selecteer basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first point of axis</source>
|
|
<translation>Selecteer eerste punt van de as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select detail</source>
|
|
<translation>Selecteer een detail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select arc</source>
|
|
<translation>Selecteer een boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select curve</source>
|
|
<translation>Selecteer een kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Over Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height: </source>
|
|
<translation>Hoogte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size: </source>
|
|
<translation>Maat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Piece: </source>
|
|
<translation>Patroon deel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern files (*.val)</source>
|
|
<translation>Patroon bestanden (*.val)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>pattern</source>
|
|
<translation>patroon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Opslaan als</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save file</source>
|
|
<translation>Kon bestand niet opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error parsing file.</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error can't convert value.</source>
|
|
<translation>Fout. Kan waarde niet omzetten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error empty parameter.</source>
|
|
<translation>Fout. Lege parameter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error wrong id.</source>
|
|
<translation>Fout. Verkeerde id.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand (std::bad_alloc).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bad id.</source>
|
|
<translation>Slechte id.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File saved</source>
|
|
<translation>Bestand opgeslagen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled.val</source>
|
|
<translation>zonder titel.val</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The pattern has been modified.
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>Het patroon is aangepast. Wil je de veranderingen opslaan?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Ongedaan maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Opnieuw doen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern piece:</source>
|
|
<translation>Patroon deel:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
|
|
<translation>Schrijf een nieuw label voor het patroon deel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Dit bestand is al geopend in een ander raamwerk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong units.</source>
|
|
<translation>Verkeerde eenheden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application doesn't support standard table with inches.</source>
|
|
<translation>Applicatie ondersteunt het standaard tabel niet met inches.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Bestandsfout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File loaded</source>
|
|
<translation>Bestand geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
|
|
<translation>Valentina is niet correct gesloten. Wil je de geopende bestanden(%1) heropenen?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reopen files.</source>
|
|
<translation>Heropen bestanden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
|
|
<translation>Standaard maten(*.vst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
|
|
<translation>Individuele maten (*.vit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special point on shoulder</source>
|
|
<translation>Speciaal punt op schouder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Triangle tool</source>
|
|
<translation>Driehoek gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at intersection of arc and line</source>
|
|
<translation>Kruispunt van boog en lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point from X and Y of two other points</source>
|
|
<translation>Punt van X en Y van twee andere punten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point intersect line and axis</source>
|
|
<translation>Punt kruist lijn en as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Simple curve</source>
|
|
<translation>Simpele kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curved path</source>
|
|
<translation>Krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segmenting a simple curve</source>
|
|
<translation>Segmentering van een simpele kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segment a curved path</source>
|
|
<translation>Segmenteert een krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point intersect curve and axis</source>
|
|
<translation>Punt kruist kromming en as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Segment an arc</source>
|
|
<translation>Segmenteert een boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point intersect arc and axis</source>
|
|
<translation>Punt kruist boog en as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seam allowance tool</source>
|
|
<translation>Naadtoeslag gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Union tool</source>
|
|
<translation>Samenvoegend gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation>Werkbalk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Last Tool</source>
|
|
<translation>Laatste gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Activate last used tool again</source>
|
|
<translation>Activeer laatst gebruikte gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point for X value (vertical)</source>
|
|
<translation>Selecteer punt voor X waarde (verticaal)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pointer</source>
|
|
<translation>Aanwijzer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config pattern piece</source>
|
|
<translation>Configureer patroon deel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout</source>
|
|
<translation>Opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show Curve Details</source>
|
|
<translation>Toon kromming details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show/hide control points and curve direction</source>
|
|
<translation>Toon/verberg controle punten en kromming richting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation>Gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point of intersection arcs</source>
|
|
<translation>Kruispunt van bogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point of intersection circles</source>
|
|
<translation>Kruispunt van cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>Kruispunt van cirkel en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>Kruispunt van boog en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc with given length</source>
|
|
<translation>Boog met gegeven lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Instellingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout pages</source>
|
|
<translation>Opmaak pagina's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as PDF</source>
|
|
<translation>Opslaan als PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save original layout</source>
|
|
<translation>Sla originele opmaak op</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as tiled PDF</source>
|
|
<translation>Sla op als papierformaat indeling PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split and save a layout into smaller pages</source>
|
|
<translation>Verdeel en sla een opmaak op in kleinere pagina's</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Print</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print tiled</source>
|
|
<translation>Print A0 in A4 formaat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split and print a layout into smaller pages (for regular printers)</source>
|
|
<translation>Verdeel en sla een opmaak op in kleinere pagina's ( voor normale printers)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print preview</source>
|
|
<translation>Print voorbeeldweergave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print preview original layout</source>
|
|
<translation>Print voorbeeldweergave van originele opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export As...</source>
|
|
<translation>Export als...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export original layout</source>
|
|
<translation>Export originele opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first an arc</source>
|
|
<translation>Selecteer eerst een boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first circle center </source>
|
|
<translation>Selecteer eerste cirkel midden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point on tangent </source>
|
|
<translation>Selecteer een punt op raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of the center of the arc</source>
|
|
<translation>Selecteer middelste punt van boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select the first base line point</source>
|
|
<translation>Selecteer de eerste basislijn punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detail mode</source>
|
|
<translation>Detail modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece.</source>
|
|
<translation>U kunt de Detail modus nu niet gebruiken. Alstublieft, creëer tenminste éen werkstuk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout mode</source>
|
|
<translation>Opmaak modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece.</source>
|
|
<translation>U kunt de Opmaak modus nu niet gebruiken. Alstublieft, creëer tenminste éen werkstuk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsaved changes</source>
|
|
<translation>Niet opgeslagen veranderingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Individual ...</source>
|
|
<translation>Laad individueel...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Standard ...</source>
|
|
<translation>Laad Standaard...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show ...</source>
|
|
<translation>Toon...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show measurements</source>
|
|
<translation>Toon maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync measurements</source>
|
|
<translation>Synchroniseer maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst)</source>
|
|
<translation>Individuele maten (*.vit);;Standaard maten (*vst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements loaded</source>
|
|
<translation>Maten geladen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit)</source>
|
|
<translation>Standaard maten(*.vst);;Individuele maten(*.vit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't export empty scene.</source>
|
|
<translation>U kunt geen lege beelden exporteren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new Layout</source>
|
|
<translation>Maak een nieuwe opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create/Edit</source>
|
|
<translation>Creëer/Verander</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create/edit measurements</source>
|
|
<translation>Creëer/Verander maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1, %2 (%3)</source>
|
|
<extracomment>Coords in status line: "X, Y (units)"</extracomment>
|
|
<translation>%1, %2 (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Afsluiten is mislukt. Dit bestand is al geopend in een ander raamwerk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
|
|
<translation>Afsluiten is mislukt. Dit bestand is al geopend in een ander raamwerk. Verwacht een conflict als 2 kopieën van het programma gaan lopen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement file contains invalid known measurement(s).</source>
|
|
<translation>Maten bestand bevat ongeldige bekende ma(a)t(en).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement file has unknown format.</source>
|
|
<translation>Maten bestand heeft een onbekende indeling.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement file doesn't include all required measurements.</source>
|
|
<translation>Maten bestand bevat niet alle benodigde maten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, additionaly provide: %1</source>
|
|
<translation>Alstublieft, extra voorzien van: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement files types have not match.</source>
|
|
<translation>Maten bestanden types komen niet overeen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements was synced</source>
|
|
<translation>Maten zijn gesynchroniseerd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't sync measurements.</source>
|
|
<translation>Kan maten synchroniseren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't update measurements.</source>
|
|
<translation>Kan maten niet bijwerken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The measurements file '%1' could not be found.</source>
|
|
<translation>Het maten bestand '%1' kon niet gevonden worden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location</source>
|
|
<translation>Het maten bestand<br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> kon niet gevonden worden. Wil je de bestanden locatie bijwerken?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loading measurements file</source>
|
|
<translation>Laden maten bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not supported size value '%1' for this pattern file.</source>
|
|
<translation>Niet ondersteunt maat waarde '%1' voor dit patroon bestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't set size. Need a file with standard measurements.</source>
|
|
<translation>Kon maat niet instellen. Heb een bestand nodig met standaard maten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't set size. File wasn't opened.</source>
|
|
<translation>Kon maat niet instellen. Bestand was niet geopend.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The method %1 does nothing in GUI mode</source>
|
|
<translation>De methode %1 werkt niet in GUI modus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not supported height value '%1' for this pattern file.</source>
|
|
<translation>Niet ondersteunt hoogte waarde '%1'voor dit patroon bestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't set height. Need a file with standard measurements.</source>
|
|
<translation>Kon hoogte niet instellen. Heb een bestand nodig met standaard maten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't set height. File wasn't opened.</source>
|
|
<translation>Kon hoogte niet instellen. Bestand was niet geopend.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export error.</source>
|
|
<translation>Export fout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, provide one input file.</source>
|
|
<translation>Alsublieft, verstrek éen invoer bestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print an original layout</source>
|
|
<translation>Print een originele opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print preview tiled</source>
|
|
<translation>Print voorbeeldweergave papierformaatindeling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print preview tiled layout</source>
|
|
<translation>Print voorbeeldweergave papierformaatindeling opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unload measurements</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unload measurements if they was not used in a pattern file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements unloaded</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>True darts</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindowsNoGUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source>
|
|
<translation>Om een multipagina op te slaan, moeten alle bladen dezelfde maat hebben. Gebruik in plaats daarvan export functie .</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For previewing multypage document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation>Voor de voorbeeldweergave van een multipagina document, moeten alle bladen dezelfde maat hebben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For printing multypages document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation>Voor het printen van multipagina's document, moeten alle bladen dezelfde maat hebben.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating file '%1' failed! %2</source>
|
|
<translation>Bestand '%1' maken is gefaald! %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical error!</source>
|
|
<translation>Cruciale fout!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print to pdf</source>
|
|
<translation>Print naar PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PDF file (*.pdf)</source>
|
|
<translation>PDF file (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print error</source>
|
|
<translation>Print error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
|
|
<translation>Kan niet verder gaan omdat er geen beschikbare printers in het systeem zijn.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unnamed</source>
|
|
<translation>naamloos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The layout is stale.</source>
|
|
<translation>De opmaak is verouderd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source>
|
|
<translation>De opmaak is niet meer bijgewerkt sinds de laatste veranderingen. Wilt u verder gaan?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't prepare data for creation layout</source>
|
|
<translation>Kon geen data voorbereiden om opmaak te creëren.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
|
|
<translation>Verscheidene werkstukken zijn niet geordend en geen enkele past op papier.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't open printer %1</source>
|
|
<translation>Kan printer niet openen %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export error.</source>
|
|
<translation>Export fout.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveDoubleLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>move the first dart label</source>
|
|
<translation>Verplaats de eerste coupenaad label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move the second dart label</source>
|
|
<translation>Verplaats de tweede coupenaad label</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>move point label</source>
|
|
<translation>Verplaats punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveSPoint</name>
|
|
<message>
|
|
<source>move single point</source>
|
|
<translation>Verplaats enkel punt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>move spline</source>
|
|
<translation>Verplaats sleuf</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<source>move spline path</source>
|
|
<translation>Verplaats sleuf pad</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation>Open Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path that use Valentina</source>
|
|
<translation>Pad welke Valentina gebruikt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standaardwaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Verander</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Soort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation>Individuele maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patterns</source>
|
|
<translation>Patronen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements</source>
|
|
<translation>Standaard maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout</source>
|
|
<translation>Opmaak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Templates</source>
|
|
<translation>Sjablonen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PatternPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation>Gebruiker</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User name</source>
|
|
<translation>Gebruikersnaam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphical output</source>
|
|
<translation>Grafische ontwikkeling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use antialiasing</source>
|
|
<translation>Gebruik anti-aliasing</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Ongedaan maken</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Count steps (0 - no limit)</source>
|
|
<translation>Tel stappen (0- geen limiet)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCommandLineParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays version information.</source>
|
|
<translation>Toont versie informatie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays this help.</source>
|
|
<translation>Toont deze Help.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown option '%1'.</source>
|
|
<translation>Onbekende optie '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown options: %1.</source>
|
|
<translation>Onbekende opties: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing value after '%1'.</source>
|
|
<translation>Ontbrekende waarde na '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
|
<translation>Onverwachte waarde na '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[options]</source>
|
|
<translation>[opties]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage: %1</source>
|
|
<translation>Verbruik: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation>Opties:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation>Argumenten:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCoreApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
|
|
<translation>Gebaseerd op Qt %1 (%2, %3 bit)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
|
|
<translation>Maak een nieuw patroon deel om te gaan werken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>inch</source>
|
|
<translation>inch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
|
|
<translation>Eigendom</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
|
|
<translation>Waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>add node</source>
|
|
<translation>Voeg kernpunt toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move detail</source>
|
|
<translation>Verplaats detail</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QmuParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>too few arguments for function sum.</source>
|
|
<comment>parser error message</comment>
|
|
<translation>Te weinig argumenten voor de sum functie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>too few arguments for function min.</source>
|
|
<comment>parser error message</comment>
|
|
<translation>Te weinig argumenten voor functie min.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QmuParserErrorMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwacht teken "$TOK$"gevonden op positie $POS$.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Internal error</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Interne fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$".</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Ongeldige functie-, variabele- of constant naam:"$TOK$".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid binary operator identifier: "$TOK$".</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Ongeldige binary operator identificator: "$TOK$".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid infix operator identifier: "$TOK$".</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Ongeldige aanpassing operator identificator: "$TOK$". </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid postfix operator identifier: "$TOK$".</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Ongeldige postfix operator identificator: "$TOK$".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid pointer to callback function.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Ongeldige aanwijzer naar terughaalfunktie.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Expression is empty.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Beschrijving is leeg.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid pointer to variable.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Ongeldige aanwijzer voor variabele.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwachte bediener "$TOK$" gevonden op positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected end of expression at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwacht eind van beschrijving voor positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected argument separator at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwacht argument scheidingsteken voor positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwacht tussenzin "$TOK$"voor positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected function "$TOK$" at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwachte funktie "$TOK$" voor positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwachte waarde "$TOK$" gevonden op positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwachte variabele "$TOK$" gevonden op positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Funktie argumenten gebruikt zonder funktie( positie : $POS$)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing parenthesis</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Tussenzin missend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Te veel parameters voor funktie "$TOK$" voor beschrijving positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Te weinig parameters voor funktie "$TOK$" voor beschrijving positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Divide by zero</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Gedeeld door nul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Domain error</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Domein fout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name conflict</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Naam conflict.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Ongeldige waarde voor bediener prioriteiten( moet groter zijn of gelijk aan nul).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Door de gebruiker definieerde binary bediener "$TOK$" komt in conflict met een ingebouwde bediener.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected string token found at position $POS$.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Onverwachte karakterreeks teken gevonden op positie $POS$.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unterminated string starting at position $POS$.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Onbeëindigd karakterreeks startend op positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String function called with a non string type of argument.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Karakterreeks funktie benoemd met een niet-karakterreeks type argument.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>String value used where a numerical argument is expected.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Karakterreeks waarde gebruikt waar een nummeriek argument wordt verwacht.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Geen passende overbelasting voor bediener "$TOK$" voor positie $POS$.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function result is a string.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Funktie resultaat is een karakterreeks.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parser error.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Uitpak fout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Decimale afscheidingsteken is identiek aan de funktie argument afscheidingsteken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>De "$TOK$" bediener moet vervolgd worden met een gesloten accolade.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>If-then-else operator is missing an else clause</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment>
|
|
<translation>Als-dan-anders bediener vermist een anders clausule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Misplaced colon at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Misplaatste dubbele punt op positie $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenamePP</name>
|
|
<message>
|
|
<source>rename pattern piece</source>
|
|
<translation>Hernoem patroon deel</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveDetailOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>save detail option</source>
|
|
<translation>Sla details optie op.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveToolOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>save tool option</source>
|
|
<translation>Sla gereedschap optie op</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Selecteer Nieuw voor creëeren maten bestand.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculated value</source>
|
|
<translation>Berekende waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation>Formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base value</source>
|
|
<translation>Basis waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In sizes</source>
|
|
<translation>In maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In heights</source>
|
|
<translation>In hoogtes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula:</source>
|
|
<translation>Formule:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>toon volledige berekening in berichten box </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base value:</source>
|
|
<translation>Basis waarde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In sizes:</source>
|
|
<translation>In maten:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In heights:</source>
|
|
<translation>In hoogtes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Beschrijving:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move measurement up</source>
|
|
<translation>Verplaats maten omhoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move measurement down</source>
|
|
<translation>Verplaats maten omlaag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculated value:</source>
|
|
<translation>Bereken waarde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full name:</source>
|
|
<translation>Volledige naam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Soort:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement type</source>
|
|
<translation>Maten soort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Pad:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path to file</source>
|
|
<translation>Pad naar bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show in Explorer</source>
|
|
<translation>Toon in Explorer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base size:</source>
|
|
<translation>Basis maat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base size value</source>
|
|
<translation>Basis maat waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base height:</source>
|
|
<translation>Basis hoogte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base height value</source>
|
|
<translation>Basis hoogte waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Given name:</source>
|
|
<translation>Voornaam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Family name:</source>
|
|
<translation>Achternaam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Birth date:</source>
|
|
<translation>Geboortedatum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yyyy-MM-dd</source>
|
|
<translation>yyyy-MM-dd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Emailadres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notes:</source>
|
|
<translation>Notities:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<translation>Raamwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Help</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gradation</source>
|
|
<translation>Gradatie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open individual ...</source>
|
|
<translation>Open individueel ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As ...</source>
|
|
<translation>Opslaan als ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Afsluiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Over &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Tape</source>
|
|
<translation>Over het programma Tape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Nieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add known</source>
|
|
<translation>Voeg bekend toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add custom</source>
|
|
<translation>Voeg aangepast/gebruikelijk toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Alleen lezen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open standard ...</source>
|
|
<translation>Open standaard ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open template</source>
|
|
<translation>Open sjabloon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation>Archief</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show information about all known measurement</source>
|
|
<translation>Toon informatie over alle bekende maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Voorkeuren</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled %1</source>
|
|
<translation>Zonder titel %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Dit bestand is al geopend in een ander raamwerk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Bestandsfout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not save file</source>
|
|
<translation>Kon bestand niet opslaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>measurements</source>
|
|
<translation>Maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
|
|
<translation>Individuele maten (*.vit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
|
|
<translation>Standaard maten(*.vst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Opslaan als</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Nieuw Raamwerk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit measurement</source>
|
|
<translation>Verander maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M_%1</source>
|
|
<translation>M_%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty field.</source>
|
|
<translation>Leeg veld.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements</source>
|
|
<translation>Standaard maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height: </source>
|
|
<translation>Hoogte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size: </source>
|
|
<translation>Maat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation>Individuele maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>Zonder titel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<translation><Leeg></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsaved changes</source>
|
|
<translation>Niet opgeslagen veranderingen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements have been modified.
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>Maten zijn veranderd.
|
|
Wil je deze veranderingen opslaan?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty field</source>
|
|
<translation>Leeg veld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import from a pattern</source>
|
|
<translation>Invoeren van een patroon</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern files (*.val)</source>
|
|
<translation>Patroon bestanden (*.val)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern unit:</source>
|
|
<translation>Het patroon eenheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation>Vind:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Previous</source>
|
|
<translation>Vind eerder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+Shift+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Next</source>
|
|
<translation>Vind volgende</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Individuele maten (*.vit);;Standaard maten (*vst);;Alle bestanden(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Standaard maten(*.vst);;Individuele maten(*.vit);;Alle bestanden(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation>Maten(*.vst *.vit);;Alle bestanden(*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Afsluiten is mislukt. Dit bestand is al geopend in een ander raamwerk.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
|
|
<translation>Afsluiten is mislukt. Dit bestand is al geopend in een ander raamwerk. Verwacht een conflict als 2 kopieën van het programma gaan lopen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File contains invalid known measurement(s).</source>
|
|
<translation>Bestand bevat ongeldige bekende ma(a)t(en).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File has unknown format.</source>
|
|
<translation>Bestand heeft een onbekende indeling.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<translation>Volledige naam</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File '%1' doesn't exist!</source>
|
|
<translation>Bestand '%1' bestaat niet!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The name of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation>De naam van bekende maten is verboden om te veranderen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't find measurement '%1'.</source>
|
|
<translation>Kan maten '%1' niet vinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base value of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation type="vanished">De basis waarde van bekende maten is verboden om te veranderen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The size increase value of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation type="vanished">De maat met groter wordende waardes van bekende maten is verboden om te veranderen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The height increase value of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation type="vanished">De hoogte van groter wordende waardes van bekende maten is verboden om te veranderen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The full name of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation>De volledige naam van de bekende maten is verboden te veranderen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name in formula</source>
|
|
<translation>Naam in formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Function Wizard</source>
|
|
<translation>Functie Wizard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move measurement top</source>
|
|
<translation>Verplaats maten naar de top</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Move measurement bottom</source>
|
|
<translation>Verplaats maten naar onderaan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete measurement</source>
|
|
<translation>Verwijder maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<comment>gender</comment>
|
|
<translation>onbekend</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>male</source>
|
|
<comment>gender</comment>
|
|
<translation>mannelijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>female</source>
|
|
<comment>gender</comment>
|
|
<translation>vrouwelijk</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gender:</source>
|
|
<translation>Geslacht:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PM system:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create from existing ...</source>
|
|
<translation>Creëer vanuit bestaande ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create from existing file</source>
|
|
<translation>Creëer vanuit bestaand bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Selecteer bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export standard measurements not supported.</source>
|
|
<translation>Exporteer niet ondersteunde maten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement diagram</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation type="unfinished">Over Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File was not saved yet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TapeConfigDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Pas toe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&Stop</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ok</source>
|
|
<translation>&Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config Dialog</source>
|
|
<translation>Configureer dialoog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Configuratie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Paden</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TapeConfigurationPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Taal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI language</source>
|
|
<translation>GUI taal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern making system</source>
|
|
<translation>Patroon teken systeem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author:</source>
|
|
<translation>Auteursnaam:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Book:</source>
|
|
<translation>Boek:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal separator parts</source>
|
|
<translation>Decimale gescheiden delen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With OS options (%1)</source>
|
|
<translation>Met OS opties (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TapePathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation>Open Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path that use Valentina</source>
|
|
<translation>Pad welke Valentina gebruikt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Standaardwaarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Verander</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Soort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Pad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation>Individuele maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements</source>
|
|
<translation>Standaard maten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Templates</source>
|
|
<translation>Sjablonen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not ask again</source>
|
|
<translation>Vraag niet opnieuw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not &ask again</source>
|
|
<translation>Niet opnieuw &vragen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do not &show again</source>
|
|
<translation>Niet & opnieuw tonen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't get version information.</source>
|
|
<translation>Kon geen versie informatie krijgen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too many tags <%1> in file.</source>
|
|
<translation>Te veel etiketten <%1> in bestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version "%1" invalid.</source>
|
|
<translation>Versie "%1" ongeldig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version "0.0.0" invalid.</source>
|
|
<translation>Versie "0.0.0" ongeldig.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source>
|
|
<translation>Ongeldige versie. Minimale ondersteunde versie is %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source>
|
|
<translation>Ongeldige versie. Maximale ondersteunde versie is %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error no unique id.</source>
|
|
<translation>Fout geen unieke ID.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not change version.</source>
|
|
<translation>Kon de versie niet veranderen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating a backup file: %1.</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken van reserve bestand: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating a reserv copy: %1.</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken van reserve bestand: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractPattern</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't find tool in table.</source>
|
|
<translation>Kan gereedschap niet vinden in tabel.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation>zwart</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>groen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation>blauw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dark red</source>
|
|
<translation>donkerrood</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dark green</source>
|
|
<translation>donkergroen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>dark blue</source>
|
|
<translation>donkerblauw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation>geel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm deletion</source>
|
|
<translation>Bevestig verwijdering</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to delete?</source>
|
|
<translation>Wil je dit echt verwijderen?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout slechte ID. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout kan waarde niet omzetten. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout lege parameter. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout verkeerde ID. Programma wordt beëindigd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Something's wrong!!</source>
|
|
<translation>Er gaat iets verkeerd!!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand: %1. Programma wordt beëindigd.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Uitgeworpen uitzondering: %1. Programma wordt beëindigd</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VCommandLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Path to custom measure file (export mode).</source>
|
|
<translation>Pad naar gebruikelijke maten bestand (export modus).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The measure file</source>
|
|
<translation>Het maten bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode): </source>
|
|
<translation>Nummer behorend bij de uitkomst indeling( standaardinstelling = 0, export modus):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Format number</source>
|
|
<translation>Indeling nummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode): </source>
|
|
<translation>Nummer behorende bij de pagina sjabloon( standaardinstelling = 0, export modus):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Template number</source>
|
|
<translation>Sjabloon nummer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The page width</source>
|
|
<translation>De pagina breedte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The measure unit</source>
|
|
<translation>De maten eenheid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotaties in graden( éen van de voorafvastgestelde). Standaardinstelling( of 0) is geen rotatie (export modus).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto crop unused length (export mode).</source>
|
|
<translation>Automatisch inkorten van ongebruikte lengte (export modus)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unite pages if possible (export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Voegt pagina's samen wanneer mogelijk ( export modus).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save length of the sheet if set. (export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Slaat lengte van blad op wanneer ingesteld. ( export modus).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout units (as paper's one except px, export mode).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The unit</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift length</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The gap width</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grouping type</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot use pageformat and page explicit size/units together.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page height, width, units must be used all 3 at once.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid rotation value. That must be one of predefined values.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown page templated selected.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsupported paper units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unsupported layout units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export options can be used with single input file only.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test option can be used with single input file only.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base filename of layout files</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The destination folder</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The size value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The height value</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode).</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid gradation size value.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid gradation height value.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern making program.</source>
|
|
<translation>Patroon teken programma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern file.</source>
|
|
<translation>Patroon bestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift length must be used together with shift units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gap width must be used together with shift units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Left margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Right margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bottom margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets layout groupping cases (export mode): %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't find object</source>
|
|
<translation>Kan object niet vinden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't cast object</source>
|
|
<translation>Kan het object niet verplaatsen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't find object. Type mismatch.</source>
|
|
<translation>Kan object niet vinden. Soort komt niet overeen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VDomDocument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't convert toUInt parameter</source>
|
|
<translation>Kan niet omzetten naar UInt parameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't convert toBool parameter</source>
|
|
<translation>Kan niet omzetten naar toBool parameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Got empty parameter</source>
|
|
<translation>Heeft een lege parameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't convert toDouble parameter</source>
|
|
<translation>Kan niet omzetten naar toDouble parameter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't open file %1:
|
|
%2.</source>
|
|
<translation>kan bestand niet openen %1:
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't open schema file %1:
|
|
%2.</source>
|
|
<translation>Kan schema bestand niet openen %1:
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load schema file.</source>
|
|
<translation>Kan schema bestand niet laden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
|
|
<translation>Validatie fout bestand %3 op lijn %1 kolom %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand %3 op lijn %1 kolom %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't get node</source>
|
|
<translation>Krijg het kernpunt niet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source>
|
|
<translation>Krijg de verkeerde parameter ID. Gebruik alleen ID > 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This id is not unique.</source>
|
|
<translation>Deze ID is niet uniek.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not copy temp file to document file</source>
|
|
<translation>Kon tijdelijk bestand niet kopieëren naar document bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not remove document file</source>
|
|
<translation>Kon document bestand niet verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VDrawTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit wrong formula</source>
|
|
<translation>Verander verkeerde formule</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VFormula</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Error</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VFormulaProperty</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Waarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation>Formule</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VMeasurements</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't find measurement '%1'</source>
|
|
<translation>Kan maten '%1' niet vinden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The measurement name is empty!</source>
|
|
<translation>De maten naam is leeg!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPE::VBoolProperty</name>
|
|
<message>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Waar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Niet waar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPE::VFileEditWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Directory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Open bestand</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPattern</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error no unique id.</source>
|
|
<translation>Fout geen unieke ID.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error parsing file.</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error can't convert value.</source>
|
|
<translation>Fout kan waarde niet omzetten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error empty parameter.</source>
|
|
<translation>Fout lege parameter.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error wrong id.</source>
|
|
<translation>Fout verkeerde ID.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
|
|
<translation>Fout bij uitpakken bestand (std::bad_alloc).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating detail</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van detail</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating single point</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van een enkele punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of end line</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van eindpunt van een lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point along line</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van een punt langs een lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van schouderpunt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of normal</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van een normaal punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van punt van bisector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van het punt van kruising van lijnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of contact</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van punt van contact</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating modeling point</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van vormgevend punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating height</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van hoogte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating triangle</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van driehoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van het punt van een kruising</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van geknipte vrijevormkrommings punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van geknipte vrijevormkrommings pad punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van geknipte boog punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van het punt van kruising van lijnen en assen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van het punt van kruising van krommingen en assen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating line</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van lijnen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating simple curve</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van een simpele kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating curve path</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van een krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van modelleren van simpele kromming</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van vormgeven van krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating simple arc</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van een simpele boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van vormgeven van een boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating union details</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van gezamelijke details</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection arcs</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bewerken van de kruising van bogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection circles</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van een kruising van cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van punt van cirkel en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van het punt boog en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating true darts</source>
|
|
<translation>Fout bij het maken of bijwerken van coupenaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong tag name '%1'.</source>
|
|
<translation>Verkeerde etiket naam '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown point type '%1'.</source>
|
|
<translation>Onbekende punt type '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown spline type '%1'.</source>
|
|
<translation>Onbekende sleuf type '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown arc type '%1'.</source>
|
|
<translation>Onbekende boog type '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown tools type '%1'.</source>
|
|
<translation>Onbekende gereedschap type '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPatternConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected version "%1".</source>
|
|
<translation>Onverwachte versie "%1". </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
|
|
<translation>Fout met het heropslaan van reserve bestand: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Not enough points to create the spline.</source>
|
|
<translation>Niet genoeg punten om een vrijevormkromming te maken.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This spline does not exist.</source>
|
|
<translation>Deze vrijevormkromming bestaat niet.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't cut spline path with one point</source>
|
|
<translation>Kan vrijevormkromming pad niet knippen met en punt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolDetail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opties</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Verwijderen</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Base point</source>
|
|
<translation>Basis punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Punt label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation>Positie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at distance and angle</source>
|
|
<translation>Punt op afstand en hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line type</source>
|
|
<translation>Lijn soort</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at distance along line</source>
|
|
<translation>Punt op afstand langs lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Boog</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First angle</source>
|
|
<translation>Eerste hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second angle</source>
|
|
<translation>Tweede hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point along bisector</source>
|
|
<translation>Punt langs bisector</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut arc tool</source>
|
|
<translation>Knip een boog gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool for segmenting a curve</source>
|
|
<translation>Gereedschap om een kromming in segmenten te delen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool segment a pathed curve</source>
|
|
<translation>Gereedschap segmenteerd een krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Perpendicular point along line</source>
|
|
<translation>Haakse hoek punt langs lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line between points</source>
|
|
<translation>Lijn tussen punten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at line intersection</source>
|
|
<translation>Punt op lijnkruising</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point along perpendicular</source>
|
|
<translation>Punt langs haakse hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additional angle degrees</source>
|
|
<translation>Aanvullende graden hoek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at intersection of arc and line</source>
|
|
<translation>Kruispunt van boog en lijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool to make point from x & y of two other points</source>
|
|
<translation>Gereedschap om een punt te maken van X & Y van twee andere punten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Special point on shoulder</source>
|
|
<translation>Speciaal punt op schouder</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve tool</source>
|
|
<translation>Krommingsgereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve factor</source>
|
|
<translation>Krommingsfactor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool for path curve</source>
|
|
<translation>Gereedschap voor krommingspad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool triangle</source>
|
|
<translation>Driehoek gereedschap</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point intersection line and axis</source>
|
|
<translation>Kruispunt tussen lijn en as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation>Lijn kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Kleur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point intersection curve and axis</source>
|
|
<translation>Kruispunt kromming en as</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Eerste punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Tweede punt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc with given length</source>
|
|
<translation>Boog met gegeven lengte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>True darts</source>
|
|
<translation>Coupenaden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point 1 label</source>
|
|
<translation>Punt 1 label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point 2 label</source>
|
|
<translation>Punt 2 label</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool to make point from intersection two arcs</source>
|
|
<translation>Gereedschap om een punt te maken van een kruising van twee bogen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation>Neem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool to make point from intersection two circles</source>
|
|
<translation>Gereedschap om een punt te maken van een kruising van twee cirkels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First circle radius</source>
|
|
<translation>Eerste cirkel straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second circle radius</source>
|
|
<translation>Tweede cirkel straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool to make point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>Gereedschap om een punt te maken van cirkel en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle radius</source>
|
|
<translation>Cirkel straal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool to make point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>Gereedschap om een punt te maken van boog en raaklijn</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTranslateVars</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bunka</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Bunka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bunka Fashion College</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fundamentals of Garment Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Barnfield and Richard</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jo Barnfield and Andrew Richards</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Making Primer</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friendship/Women</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elizabeth Friendship</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Morris, K.</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Morris, K.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Karen Morris</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Karen Morris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sewing Lingerie that Fits</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Castro</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Castro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lucia Mors de Castro</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Lucia Mors de Castro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternmaking in Practic</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kim & Uh</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Kim & Uh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Injoo Kim and Mykyung Uh</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apparel Making in Fashion Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waugh</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Waugh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Norah Waugh</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Norah Waugh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Corsets and Crinolines</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grimble</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Grimble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frances Grimble</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Frances Grimble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fashions of the Gilded Age</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thornton's International System</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ed. R. L. Shep</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>ed. R. L. Shep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hillhouse & Mansfield</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Hillhouse & Mansfield</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pivnick</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Pivnick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Esther Kaplan Pivnick</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Esther Kaplan Pivnick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minister & Son</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Minister & Son</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strickland</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Strickland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gertrude Strickland</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Gertrude Strickland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A Tailoring Manual</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loh & Lewis</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Loh & Lewis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>May Loh and Diehl Lewis</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternless Fashion Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Morris, F. R.</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Morris, F. R.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F. R. Morris</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>F. R. Morris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ladies Garment Cutting and Making</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mason</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Mason</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gertrude Mason</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Gertrude Mason</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gertrude Mason's Patternmaking Book</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kimata</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Kimata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>K. Kimata</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>K. Kimata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master Designer</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Master Designer (Chicago, IL)</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kopp</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Kopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>How to Draft Basic Patterns</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ekern</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Ekern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Doris Ekern</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Doris Ekern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Doyle</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Doyle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sarah J. Doyle</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Sarah J. Doyle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sarah's Key to Pattern Drafting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shelton</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Shelton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Karla J. Shelton</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Karla J. Shelton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Design and Sew Jeans</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lady Boutique</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lady Boutique</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lady Boutique magazine (Japan)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rohr</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Rohr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M. Rohr</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>M. Rohr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moore</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Moore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dorothy Moore</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Dorothy Moore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abling</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Abling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bina Abling</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Bina Abling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Integrating Draping, Drafting and Drawing</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fukomoto</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Fukomoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sue S. Fukomoto</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Sue S. Fukomoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dressmaking International</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dressmaking International</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dressmaking International magazine (Japan)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Erwin</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Erwin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mabel D. Erwin</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Mabel D. Erwin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Practical Dress Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gough</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Gough</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E. L. G. Gough</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>E. L. G. Gough</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Principles of Garment Cutting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allemong</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Allemong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elizabeth M. Allemong</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Elizabeth M. Allemong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>European Cut</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>McCunn</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>McCunn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Donald H. McCunn</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Donald H. McCunn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>How to Make Your Own Sewing Patterns</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zarapkar</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Zarapkar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zarapkar System of Cutting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kunick</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Kunick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Philip Kunick</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Philip Kunick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Handford</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Handford</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jack Handford</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Jack Handford</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Davis</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Davis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R. I. Davis</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>R. I. Davis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MacLochlainn</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>MacLochlainn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jason MacLochlainn</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Jason MacLochlainn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Joseph-Armstrong</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Joseph-Armstrong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Helen Joseph-Armstrong</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Helen Joseph-Armstrong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternmaking for Fashion Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supreme System</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frederick T. Croonberg</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Frederick T. Croonberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sugino</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Sugino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dressmaking</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centre Point System</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Louis Devere</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Louis Devere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aldrich/Men</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Winifred Aldrich</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metric Pattern Cutting for Menswear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aldrich/Women</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metric Pattern Cutting for Women's Wear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kershaw</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Kershaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gareth Kershaw</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Gareth Kershaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternmaking for Menswear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gilewska</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Gilewska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Teresa Gilewska</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Teresa Gilewska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lo</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Lo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dennic Chunman Lo</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Dennic Chunman Lo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Cutting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bray</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Bray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Natalie Bray</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Natalie Bray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Knowles/Men</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lori A. Knowles</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Lori A. Knowles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friendship/Men</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Cutting for Men's Costume</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brown</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Brown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P. Clement Brown</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>P. Clement Brown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Art in Dress</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mitchell</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jno. J. Mitchell</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation>Jno. J. Mitchell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GOST 17917-86</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>GOST 17917-86</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ministry of consumer industry of the USSR</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard figure boys</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Eddy</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation>Eddy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern and Dress Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Knowles/Women</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>American Garment Cutter</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Valentina team</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Valentina's internal standard</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation>Lijn_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AngleLine_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation>HoekLijn_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation>Boog_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation>Spl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
|
|
<translation>SplPath</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RadiusArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle1Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle2Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle1Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle2Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle1SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle2SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sin</source>
|
|
<comment>sine function</comment>
|
|
<translation>sin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cos</source>
|
|
<comment>cosine function</comment>
|
|
<translation>cos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tan</source>
|
|
<comment>tangens function</comment>
|
|
<translation>tan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>asin</source>
|
|
<comment>arcus sine function</comment>
|
|
<translation>asin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acos</source>
|
|
<comment>arcus cosine function</comment>
|
|
<translation>acos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>atan</source>
|
|
<comment>arcus tangens function</comment>
|
|
<translation>atan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sinh</source>
|
|
<comment>hyperbolic sine function</comment>
|
|
<translation>sinh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cosh</source>
|
|
<comment>hyperbolic cosine</comment>
|
|
<translation>cosh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tanh</source>
|
|
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
|
|
<translation>tanh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>asinh</source>
|
|
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
|
|
<translation>asinh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acosh</source>
|
|
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
|
|
<translation>acosh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>atanh</source>
|
|
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
|
|
<translation>atanh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>log2</source>
|
|
<comment>logarithm to the base 2</comment>
|
|
<translation>log2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>log10</source>
|
|
<comment>logarithm to the base 10</comment>
|
|
<translation>log10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>log</source>
|
|
<comment>logarithm to the base 10</comment>
|
|
<translation>log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ln</source>
|
|
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
|
|
<translation>In</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>exp</source>
|
|
<comment>e raised to the power of x</comment>
|
|
<translation>exp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sqrt</source>
|
|
<comment>square root of a value</comment>
|
|
<translation>sqrt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sign</source>
|
|
<comment>sign function -1 if x<0; 1 if x>0</comment>
|
|
<translation>sign</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rint</source>
|
|
<comment>round to nearest integer</comment>
|
|
<translation>rint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>abs</source>
|
|
<comment>absolute value</comment>
|
|
<translation>abs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min</source>
|
|
<comment>min of all arguments</comment>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>max</source>
|
|
<comment>max of all arguments</comment>
|
|
<translation>max</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sum</source>
|
|
<comment>sum of all arguments</comment>
|
|
<translation>som</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>avg</source>
|
|
<comment>mean value of all arguments</comment>
|
|
<translation>gemiddeld</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>fmod</source>
|
|
<comment>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</comment>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<comment>centimeter</comment>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<comment>millimeter</comment>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in</source>
|
|
<comment>inch</comment>
|
|
<translation>in</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VVITConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected version "%1".</source>
|
|
<translation>Onverwachte versie "%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
|
|
<translation>Fout met het heropslaan van reserve bestand: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VVSTConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected version "%1".</source>
|
|
<translation>Onverwachte versie "%1". </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
|
|
<translation>Fout met het heropslaan van reserve bestand: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Kruising tussen kromming en as</b>: hoek = %1°; <b>Shift</b> - klevende hoek, <b>Enter</b> - voltooi creatie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolEndLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Punt op afstand en hoek</b>: hoek = %1°; <b>Shift</b> - klevende hoek, <b>Enter</b> - voltooi creatie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolLineIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Kruising tussen lijn en as</b>: hoek = %1°; <b>Shift</b> - klevende hoek, <b>Enter</b> - voltooi creatie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select three or more points</source>
|
|
<translation><b>Krommings pad</b>: selecteer drie of meer punten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Krommings pad</b>: selecteer drie of meer punten, <b>Enter</b> - voltooi creatie</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>mNoisyHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEBUG:</source>
|
|
<translation>FOUTEN OPSPOREN:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING:</source>
|
|
<translation>WAARSCHUWING:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CRITICAL:</source>
|
|
<translation>KRITISCH:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FATAL:</source>
|
|
<translation>FATAAL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>INFO:</source>
|
|
<translation>INFO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning.</source>
|
|
<translation>Waarschuwing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical error.</source>
|
|
<translation>Cruciale fout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal error.</source>
|
|
<translation>Fatale fout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information.</source>
|
|
<translation>Informatie.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vNoisyHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<source>DEBUG:</source>
|
|
<translation>FOUTEN OPSPOREN:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>WARNING:</source>
|
|
<translation>WAARSCHUWING:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>CRITICAL:</source>
|
|
<translation>KRITISCH:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>FATAL:</source>
|
|
<translation>FATAAL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>INFO:</source>
|
|
<translation>INFO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning.</source>
|
|
<translation>Waarschuwing.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical error.</source>
|
|
<translation>Cruciale fout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal error.</source>
|
|
<translation>Fatale fout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information.</source>
|
|
<translation>Informatie.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|