valentina_old/share/translations/valentina_uk_UA.ts
Roman Telezhynskyi 9aa2eb79dc Updated translations.
--HG--
branch : develop
2015-05-06 09:28:21 +03:00

7858 lines
306 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>AddDet</name>
<message>
<source>Add detail</source>
<translation>Додати деталь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPatternPiece</name>
<message>
<source>Add pattern piece %1</source>
<translation>Додати лекало %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddToCalc</name>
<message>
<source>Add object</source>
<translation>Додати обєкт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUnionDetails</name>
<message>
<source>Add union details</source>
<translation>Додати обєднання деталей</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityPage</name>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Сервер</translation>
</message>
<message>
<source>Server name/IP</source>
<translation>Імя / IP сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Secure connection</source>
<translation>Безпечне підключення</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation>Налаштування проксі-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Use Proxy</source>
<translation>Використовувати проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy address</source>
<translation>Адресса проксі</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Порт проксі-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy user</source>
<translation>Користувач Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy pass</source>
<translation>Пароль проксі-сервера</translation>
</message>
<message>
<source>User settings</source>
<translation>Користувацькі налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
<translation>Імя користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Зберегти пароль</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Застосовувати</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<source>Config Dialog</source>
<translation>Діалог налаштувань</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation>Лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Спільнота</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Шляхи</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationPage</name>
<message>
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
<translation>Налаштування мови інтерфейсу користувача оновлені і будуть застосовані наступного запуску</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
<translation>Одиниці виміру оновленні і будуть використані при наступному створенні лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation>Авто збереження модифіковане лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Interval:</source>
<translation>Інтервал:</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>хв</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language</source>
<translation>Мова інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation>Розділювач десяткової частини</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation>З параметрами ОС (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit</source>
<translation>Одиниця виміру по замовчуванню</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Сантиметри</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Міліметри</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Дюйми</translation>
</message>
<message>
<source>Label language</source>
<translation>Мова назви точки</translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports</source>
<translation>Надсилати звіти про помилки</translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports (recommended)</source>
<translation>Надсилати звіти про помилки (рекомендується)</translation>
</message>
<message>
<source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
<translation>Після кожного падіння Valentina збирає інформацію яка може допомогти нам у виправленні помилки. Ми не збираємо персональну інформацію користувачів. Дізнатися більше про &lt;a href=https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&gt;информацію&lt;/a&gt; яку ми збираємо.</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (.)</source>
<translation type="vanished">З параметрів ОС (.)</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Editing</source>
<translation>Редагування лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm item deletion</source>
<translation>Підтвердіть видалення об&apos;єкту</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source>
<translation>Текст відображається під іконкою. (рекомендується для новачків.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelTool</name>
<message>
<source>Delete tool</source>
<translation>Видалити деталь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDetail</name>
<message>
<source>Delete tool</source>
<translation>Видалити інструмент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePatternPiece</name>
<message>
<source>Delete pattern piece %1</source>
<translation>Видалити лекало %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutApp</name>
<message>
<source>About Valentina</source>
<translation>Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina version</source>
<translation>Версія Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Автори</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
<translation type="vanished">Базується на Qt %2 (32 bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation>Зібрано %3 в %4</translation>
</message>
<message>
<source>Web site : %1</source>
<translation>Веб сайт : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Попердження</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation>Не можу відкрити браузер по замовчуванню</translation>
</message>
<message>
<source>Build revision:</source>
<translation>Ревізія:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<source>Point along line</source>
<translation type="vanished">Точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахунок довжини</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation type="vanished">Вставте значення в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кути ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редагувати довжину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of radius of arc</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку радіуса дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation type="vanished">Вставте змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значення радіусу</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>First angle degree</source>
<translation type="vanished">Перший кут градуси</translation>
</message>
<message>
<source>First angle of arc counterclockwise</source>
<translation type="vanished">Перший кут дуги проти годинникової стрілки</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="vanished">Вставте значення в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Значення першого кута</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle degree</source>
<translation type="vanished">Другий кут градуси</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle of arc counterclockwise</source>
<translation type="vanished">Другий кут дуги проти годинникової стрілки</translation>
</message>
<message>
<source>Insert marked variable into formula</source>
<translation type="vanished">Вставити позначену змінну у формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Value of second angle</source>
<translation>Значення другого кута</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation>Точка центру</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation>Перший кут</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation>Другий кут</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Змінні</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle of line.</source>
<translation type="vanished">Значення кута лінії.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>Радіус не може мати від&apos;ємне значення</translation>
</message>
<message>
<source>Angles equal</source>
<translation>Кути однакові</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Редагувати радіус</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first angle</source>
<translation>Редагувати перший кут</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second angle</source>
<translation>Редагувати другий кут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<source>Bisector</source>
<translation type="vanished">Бісектриса</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation of length of bisector by using the formula</source>
<translation type="vanished">Розрахувати довжину бісектриси використовуючи формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Insert marked variable into the formula</source>
<translation type="vanished">Вставити позначену змінну у формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Перша точка кута</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Друга точка кута</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation>Третя точка</translation>
</message>
<message>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Третя точка кута</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Виберіть другу точку кута</translation>
</message>
<message>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>Виберіть третю точку кута</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation type="obsolete">_</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Точка бісектриси кута</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редагувати довжину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>Curve intersect axis</source>
<translation type="vanished">Перетин кривої і осі</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Кут</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Значення кута</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation>Точка осі</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="vanished">Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кути ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Змінні</translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation>Виберіть точку осі</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect curve and axis</source>
<translation>Точка перениту кривої і вісі</translation>
</message>
<message>
<source>Axis Point</source>
<translation>Точка осі</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Редагувати кут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutArc</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the spline</source>
<translation type="vanished">Формула розрахунку довжини сплайну</translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc</source>
<translation type="vanished">Розрізати дугу</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve</source>
<translation type="vanished">Вибрана крива</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Segment an arc</source>
<translation>Сегмент дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Selected arc</source>
<translation>Виберіть дугу</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редагувати довжину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSpline</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the spline</source>
<translation type="vanished">Формула розрахунку сплайну</translation>
</message>
<message>
<source>Cut curve</source>
<translation type="vanished">Розрізат криву</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve</source>
<translation>Вибрана крива</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Segmenting a simple curve</source>
<translation>Сегментація простої кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редагувати довжину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSplinePath</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the curve length</source>
<translation type="vanished">Формула розрахунку довжини сплайну</translation>
</message>
<message>
<source>Cut curve path</source>
<translation type="vanished">Розрізати складну криву</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve path</source>
<translation>Вибрана складна крива</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Segment a curved path</source>
<translation>Сегментація складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редагувати довжину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Bias X</source>
<translation>Зміщення по Х</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<source>Bias Y</source>
<translation>Зміщення по Y</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Прибавка на шви</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Name of detail</source>
<translation>Ім&apos;я деталі</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<source>Closed</source>
<translation>Замкнена</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
<translation>Отримано не правильний об&apos;єкт сцени. Інгнорується.</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong tools. Ignore.</source>
<translation type="vanished">Отримано не правильний інструмент. Інгнорується.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Протилежний напрямок</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance tool</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEditWrongFormula</name>
<message>
<source>Edit formula</source>
<translation>Редагувати формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставити змінну у формулу</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Значення першого кута</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation>Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Змінні</translation>
</message>
<message>
<source>Double click for add to formula</source>
<translation>Подвійне клацання для додавання у формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation>Довжина лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation>Довжина дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Curve length</source>
<translation>Довжина кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Line Angle</source>
<translation>Кут лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Point in the end of a line</source>
<translation type="vanished">Точка на кінці відрізку</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Кут</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Значення кута</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Базова точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Змінні</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of line</source>
<translation type="vanished">Кут лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Degree of angle</source>
<translation type="vanished">Кут</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Точка на кінці лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Редагувати кут</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редагувати довжину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHeight</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Базова точка</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Виберість першу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Base Point</source>
<translation>Базова точка</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<source>Tool</source>
<translation>Інструмент</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - Базова точка</translation>
</message>
<message>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Лінія від точки %1 до точки %2</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Точка вздовж лінії %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Point of shoulder</source>
<translation>%1 - точка плеча</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - перпендикуляр до лінії %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - бісектриса кута %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - точка перетину дуги з центром в точці %1 і лінії %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
<translation>Точка перпендикуляра з точки %1 до лінії %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
<translation>%1 - перитину %2 і %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
<translation>%1 - розразає дугу з центром в точці %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
<translation>%1 - розрізає криву %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve path %2</source>
<translation>%1 - розрізає складну криву %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
<translation>%1 - точка перетину лінії %2_%3 і осі через точку %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
<translation>%1 - точка перетину кривої і осі через точку %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve point %2</source>
<translation type="obsolete">%1 - розрізає криву точкою %2</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong tool type. Ignore.</source>
<translation type="vanished">Отримано не правильний тип інструменту. Ігнорується.</translation>
</message>
<message>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation>Крива %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - перетин ліній %1_%2 і %3_%4</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create record.</source>
<translation>Не можу створити запис.</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation>Дуга з центром в точці %1</translation>
</message>
<message>
<source>Curve point %1</source>
<translation>Точка кривої %1</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
<translation>Трикутник: вісь %1_%2, точки %3 і %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Sizes table</source>
<translation type="vanished">Таблиця розмірів</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Load another measurements table</source>
<translation>Завантажити іншу таблицю з мірками</translation>
</message>
<message>
<source>Personal information</source>
<translation>Персональна інформація</translation>
</message>
<message>
<source>Given name</source>
<translation>Імя</translation>
</message>
<message>
<source>Family name</source>
<translation>Прізвище</translation>
</message>
<message>
<source>Birth date</source>
<translation>Дата народження</translation>
</message>
<message>
<source>Sex</source>
<translation>Стать</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation>Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Позначення</translation>
</message>
<message>
<source>The calculated value</source>
<translation>Розраховане значення</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation>Базове значення</translation>
</message>
<message>
<source>In sizes</source>
<translation>В розмірах</translation>
</message>
<message>
<source>In growths</source>
<translation type="vanished">В ростах</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>In size</source>
<translation type="obsolete">В розмірах</translation>
</message>
<message>
<source>In growth</source>
<translation type="obsolete">В ростах</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<source>In heights</source>
<translation>В ростах</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation>Лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the line</source>
<translation type="obsolete">Довжина лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Curves</source>
<translation>Криві</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the curve</source>
<translation type="obsolete">Довжина кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Arcs</source>
<translation>Дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arc</source>
<translation type="obsolete">Довжина дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Name %1</source>
<translation type="obsolete">Позначення %1</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Помилка файла.</translation>
</message>
<message>
<source>male</source>
<translation>чоловік</translation>
</message>
<message>
<source>female</source>
<translation>жінка</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save GivenName</source>
<translation>Не вдалося зебрегти імя</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save FamilyName</source>
<translation>Не вдалося збергети прізвище</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save Email</source>
<translation>Не вдалося зберегти Email</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save Sex</source>
<translation>Не вдалося зберегти стать</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save BirthDate</source>
<translation>Не вдалося зберегти Дату народження</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source>
<translation>Мірки використовують інші одиниці виміри ніж лекало. Це лекало потребує мірок в %1</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Індивідуальні мірки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Неправильні одиниці виміру.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Стандартні мірки (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Name_%1</source>
<translation>Name_%1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save measurement</source>
<translation>Не вдалося зберегти мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toDouble value.</source>
<translation type="vanished">Не можу конвертувати toDouble значення.</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value</source>
<translation type="obsolete">Розраховане значення</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of Variables</source>
<translation>Таблиці змінних</translation>
</message>
<message>
<source>Base size: %1 %3; Base height: %2 %3</source>
<translation>Базовий розмір: %1 %3; Базовий зріст: %2 %3</translation>
</message>
<message>
<source>Description: &quot;%1&quot;</source>
<translation>Опис: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Data successfully saved.</source>
<translation>Данні успішно збережені.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIndividualMeasurements</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Індивідуальні мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation>Імя лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Exist measurements</source>
<translation>Існуючі мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Шлях:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Given name:</source>
<translation>Імя:</translation>
</message>
<message>
<source>Family name:</source>
<translation>Прізвище:</translation>
</message>
<message>
<source>New measurements</source>
<translation>Нові мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation>Одинці виміру:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create measurements file</source>
<translation>Не можу створити файл мірок</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again or change file</source>
<translation>Будь ласка спробуйте знову чи змініть файл</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Помилка файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Індивідуальні мірки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<source>Where save measurements?</source>
<translation>Де зберегти мірки?</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Сантиметри</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Міліметри</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Дюйми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLayoutProgress</name>
<message>
<source>Creation a layout</source>
<translation type="vanished">Створення розкладки</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Finding best position for worpieces. Please, waite.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Зачекайте, відбувається пошук найкращої позиції для деталі.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
<translation>Не вдалося підготувати данні для створення розкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error</source>
<translation>Критична помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong paper size</source>
<translation>Не правильний розмір паперу</translation>
</message>
<message>
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
<translation>Декілька деталей залишилися укладеними, але жодна з них не підійшла для листа</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Finding best position for worpieces. Please, wait.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Зачекайте, відбувається пошук найкращої позиції для деталі.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLayoutSettings</name>
<message>
<source>Creation a layout</source>
<translation type="vanished">Створення розкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Paper size</source>
<translation>Розмір паперу</translation>
</message>
<message>
<source>Templates:</source>
<translation>Шаблони:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Ширина:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Висота:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate workpiece</source>
<translation>Повертати деталі</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate by</source>
<translation>Повертати на</translation>
</message>
<message>
<source>degree</source>
<translation>градуси</translation>
</message>
<message>
<source>Creation options</source>
<translation>Опції створення</translation>
</message>
<message>
<source>Layout width:</source>
<translation>Ширина розкладки:</translation>
</message>
<message>
<source>Shift length:</source>
<translation>Довжина зміщення:</translation>
</message>
<message>
<source>Principle of choosing the next workpiece</source>
<translation>Принцип вибору настпної деталі</translation>
</message>
<message>
<source>Three groups: big, middle, small</source>
<translation>Три групи: великі, середні, малі</translation>
</message>
<message>
<source>Two groups: big, small</source>
<translation>Дві групи: великі, малі</translation>
</message>
<message>
<source>Descending area</source>
<translation>За спаданням площі</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Міліметри</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Сантиметри</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Дюйми</translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation>Пікселі</translation>
</message>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Auto crop unused length</source>
<translation>Автоматично обрізати невикористану довжину</translation>
</message>
<message>
<source>Letter </source>
<translation>Лист</translation>
</message>
<message>
<source>Legal </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Roll 24in </source>
<translation>Рулон 24 дюйми</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 30in </source>
<translation>Рулон 30 дюймів</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 36in </source>
<translation>Рулон 36 дюймів</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 42in </source>
<translation>Рулон 42 дюйми</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 44in </source>
<translation>Рулон 44 дюйми</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Виберіть другу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Лінія між двома точками</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<source>Point of line intersection</source>
<translation type="obsolete">Точка перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Intersection of lines</source>
<translation type="vanished">Перетин ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>First line</source>
<translation>Перша лінія</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second line</source>
<translation>Друга лінія</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Виберіть другу точка першої лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Виберіть першу точку другої лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Виберіть другу точку другої лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Точка перетину ліній</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>Line intersect axis</source>
<translation type="vanished">Перетин лінії і осі</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Кут</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Значення кута</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation>Точка осі</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>First line point</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Second line point</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кути ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="vanished">Змінні</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation>Виберіть точку осі</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect line and axis</source>
<translation>Точка на перетині лінії і осі</translation>
</message>
<message>
<source>Axis Point</source>
<translation>Точка осі</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Редагувати кут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMeasurements</name>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Please, choose pattern type.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Будь ласка, виберіть тип лекала.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Graduation</source>
<translation>Градація</translation>
</message>
<message>
<source>Use for creation pattern standard measurement table</source>
<translation>Лекало зі стандартною таблицею</translation>
</message>
<message>
<source>Individual</source>
<translation>Індивідуальні</translation>
</message>
<message>
<source>Use for creation pattern individual measurements</source>
<translation>Лекало з індивідуальними мірками</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="vanished">Перпендикуляр</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Додатковий кут градуси</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of normal</source>
<translation type="vanished">Формула розрахунку довжини перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="vanished">Вставте змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжини ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжини дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжини кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редагувати довжину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternProperties</name>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Властивості лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation>Ім&apos;я автора</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern description</source>
<translation>Опис лекала</translation>
</message>
<message>
<source>For technical notes.</source>
<translation>Для технічних заміток.</translation>
</message>
<message>
<source>Heights and Sizes</source>
<translation>Зрости і розміри</translation>
</message>
<message>
<source>All heights (cm)</source>
<translation>Всі зрости (см)</translation>
</message>
<message>
<source>All sizes (cm)</source>
<translation>Всі розміри (см)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
<message>
<source>XML Editor</source>
<translation>XML редактор</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Значення:</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Ім&apos;я:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;No selection&gt;</source>
<translation>&lt;Немає вибраного&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type : </source>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute</source>
<translation>Додати атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Add son</source>
<translation>Додати сина</translation>
</message>
<message>
<source>Remove attribute</source>
<translation>Видалити атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Remove node</source>
<translation>Видалити вузол</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Задати</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Застосувати зміни</translation>
</message>
<message>
<source>Undo last</source>
<translation>Відмінити останнє</translation>
</message>
<message>
<source>Immediate apply</source>
<translation>Негайно застосувати</translation>
</message>
<message>
<source>Base selection</source>
<translation>Вибір бази</translation>
</message>
<message>
<source>All pattern pieces</source>
<translation>Всі лекала</translation>
</message>
<message>
<source>No changes</source>
<translation>Немає змін</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created node</source>
<translation>Не вдається видалити раніше створений вузол</translation>
</message>
<message>
<source>No changes left</source>
<translation>Змін більше не залишилось</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot undo change</source>
<translation>Не можу відмінити зміни</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no value&gt;</source>
<translation>&lt;Немає значення&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unchanged</source>
<translation>Незмінений</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
<translation>Не вдається видалити раніше створений атрибут</translation>
</message>
<message>
<source>Node Name</source>
<translation>Імя вузла</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Імя:</translation>
</message>
<message>
<source>Node Value (may be empty)</source>
<translation>Значення вузла (може бути пустим)</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Значення:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation>Ім&apos;я атрибуту</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Value</source>
<translation>Значення атрибуту</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Не вибрано</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation>Корневий вузол</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Вузел</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation>Атрибут</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<source>Point of contact</source>
<translation type="vanished">Точка дотику</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значення радіусу</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Center of arc</source>
<translation>Центер дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of radius of arc</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку радіуса дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="vanished">Вставте змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Top of the line</source>
<translation>Початок лінії</translation>
</message>
<message>
<source>End of the line</source>
<translation>Кінець лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula.</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу.</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжини ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжини дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжини кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Точка на перетині дуги та лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Редагувати радіус</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersection</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>vertical point</source>
<translation type="vanished">Точка по вертикалі</translation>
</message>
<message>
<source>horizontal point</source>
<translation type="vanished">Точка по горизонталі</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Перша точка кута</translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection</source>
<translation type="vanished">Точка перетину</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Друга точка кута</translation>
</message>
<message>
<source>Select point horizontally</source>
<translation type="vanished">Виберіть точку горизонталі</translation>
</message>
<message>
<source>Point from X and Y of two other points</source>
<translation>Точка на перетині Х і Y коодринат двох інших точок</translation>
</message>
<message>
<source>X: vertical point</source>
<translation>Х: вертикальна точка</translation>
</message>
<message>
<source>Y: horizontal point</source>
<translation>Y: горизонтальна точка</translation>
</message>
<message>
<source>Select point for Y value (horizontal)</source>
<translation>Виберіть точку на горизонталі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<source>Point of shoulder</source>
<translation type="vanished">Точка плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="vanished">Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="vanished">Вставте значення в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation>Третя точка</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="vanished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="vanished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="vanished">Сховати пусті мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="vanished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="vanished">Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="vanished">Довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="vanished">Довжни кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Виберість першу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of shoulder</source>
<translation type="vanished">Виберіть точку плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Спеціальна точка на плече</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Редагувати довжину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<source>Single point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Координати на листі</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<source>X coordinate</source>
<translation>Х координата</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<source>Curve</source>
<translation type="vanished">Крива</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Кут першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Кут другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Виберість останню точку кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Simple curve</source>
<translation>Проста крива</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<source>Curve path</source>
<translation type="vanished">Складна крива</translation>
</message>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation>Складна крива</translation>
</message>
<message>
<source>Point of curve</source>
<translation>Точка кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Кут першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Кут другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<source>List of points</source>
<translation>Список точок</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogStandardMeasurements</name>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation>Ім&apos;я лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements table</source>
<translation>Стандартна таблиця мірок</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Помилка файла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<source>Wrong details id.</source>
<translation type="obsolete">Неправильний id деталі.</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>No line</source>
<translation type="vanished">Без лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find point by name</source>
<translation type="obsolete">Не можу знайти точку за ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Growth</source>
<translation type="obsolete">Зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Line</source>
<translation type="vanished">Пунктирна лінія (-)</translation>
</message>
<message>
<source>Dot Line</source>
<translation type="vanished">Пунктирна лінія (.)</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation type="vanished">Пунктирна лінія (-.)</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation type="vanished">Пунктирна лінія (-..)</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find object by name</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти об&apos;єкт за ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Пусте поле</translation>
</message>
<message>
<source>Value can&apos;t be 0</source>
<translation>Значення не може бути 0</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation type="vanished">Довжина лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation type="vanished">Довжина дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Curve length</source>
<translation type="vanished">Довжина кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Помилка синтаксичного аналізу: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Line Angle</source>
<translation type="vanished">Кут лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTriangle</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation type="vanished">Трикутник</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>First point of axis</source>
<translation>Перша точка вісі</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of axis</source>
<translation>Друга точка вісі</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of axis</source>
<translation>Виберіть другу точку вісі</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Виберість першу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Виберіть другу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle tool</source>
<translation>Інструмент трикутник</translation>
</message>
<message>
<source>First point of the axis</source>
<translation>Перша точка вісі</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of the axis</source>
<translation>Друга точка вісі</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUndo</name>
<message>
<source>Broken formula</source>
<translation>Зламана формула</translation>
</message>
<message>
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
<translation>Помилка при розрахунку формули. Ви можете попробувати відмінити останню операцію чи виправити поламану формулу.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fix formula</source>
<translation>&amp;Виправити формулу</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Відмінити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUnionDetails</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want union details? This operation can&apos;t be undone.</source>
<translation type="vanished">Ви дійсно хочете обєднати деталі? Цю операцію не можна буде відмінити.</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation type="vanished">Виберість першу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation type="vanished">Виберіть другу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select another second point</source>
<translation type="vanished">Виберіть іншу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select detail</source>
<translation type="vanished">Виберіть деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Union details</source>
<translation type="vanished">Обєднання деталей</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Union tool</source>
<translation>Інструмент об&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>Select a first point</source>
<translation>Виберість першу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Workpiece should have at least two points and three objects</source>
<translation>Деталь повинна мати принаймні дві точки і три об&apos;єкти</translation>
</message>
<message>
<source>Select a second point</source>
<translation>Виберіть другу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select a unique point</source>
<translation>Виберіть унікальну точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select a detail</source>
<translation>Виберіть деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Select a point on edge</source>
<translation>Виберіть точку на ребрі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Functions</name>
<message>
<source>sin</source>
<comment>sine function</comment>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<comment>cosine function</comment>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<comment>tangens function</comment>
<translation>tan</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<comment>arcus sine function</comment>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<comment>arcus cosine function</comment>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<comment>arcus tangens function</comment>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<source>sinh</source>
<comment>hyperbolic sine function</comment>
<translation>sinh</translation>
</message>
<message>
<source>cosh</source>
<comment>hyperbolic cosine</comment>
<translation>cosh</translation>
</message>
<message>
<source>tanh</source>
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
<translation>tanh</translation>
</message>
<message>
<source>asinh</source>
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
<translation>asibh</translation>
</message>
<message>
<source>acosh</source>
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
<translation>acosh</translation>
</message>
<message>
<source>atanh</source>
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
<translation>atanh</translation>
</message>
<message>
<source>log2</source>
<comment>logarithm to the base 2</comment>
<translation>log2</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>exp</source>
<comment>e raised to the power of x</comment>
<translation>exp</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<comment>square root of a value</comment>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<source>sign</source>
<comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
<translation>sign</translation>
</message>
<message>
<source>rint</source>
<comment>round to nearest integer</comment>
<translation>rint</translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<comment>absolute value</comment>
<translation>abs</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<comment>min of all arguments</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<comment>max of all arguments</comment>
<translation>max</translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<comment>sum of all arguments</comment>
<translation>sum</translation>
</message>
<message>
<source>avg</source>
<comment>mean value of all arguments</comment>
<translation>avg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InternalStrings</name>
<message>
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
<translation>Програма надається ЯК Є без ГАРАНТІЙ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЙ ДИЗАЙНУ, КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ І ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНИХ ЦІЛЕЙ.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Інструмент створення точок.</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder.</source>
<translation type="vanished">Інструмент точка плеча.</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Інструмент точка на кінці лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Інструмент точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Інструмент точка бісектриси кута</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line.</source>
<translation type="vanished">Інструмент точка дотику.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool point of height.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент точка висоти.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool triangle.</source>
<translation type="vanished">Інструмент трикутник.</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Інструменти для створення ліній.</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>Tool line.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент лінія.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool point of line intersection.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент точка перетину ліній.</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Інструменти для створення кривих.</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<source>Tool curve.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент крива.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool path curve.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент складна крива.</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Інструменти для створення дуг.</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Tool arc.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент дуга.</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Інструменти для створення деталей.</translation>
</message>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Tool new detail.</source>
<translation type="vanished">Інструмент нова деталь.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Допомога</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece</source>
<translation type="obsolete">Креслення</translation>
</message>
<message>
<source>Details mode</source>
<translation>Режим деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Pointer tools</source>
<translation>Інструмент вказівник</translation>
</message>
<message>
<source>New pattern piece</source>
<translation>Нове креслення</translation>
</message>
<message>
<source>Add new pattern piece</source>
<translation>Додати нове креслення</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from x &amp; y of two other points.</source>
<translation type="vanished">Інструменд для створення точки з двух х и у координат двух інших точок.</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Лінія між двома точками</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Точка перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Curve tool.</source>
<translation type="vanished">Інструмент крива.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for path curve.</source>
<translation type="vanished">Інструмент складна крива.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool segment a pathed curve.</source>
<translation type="vanished">Інструмент розрізання складної кривої.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for segmenting a curve.</source>
<translation type="vanished">Інструмент розрізання кривої.</translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection line and axis</source>
<translation type="vanished">Точка на перетині лінії і осі</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Arc tool.</source>
<translation type="vanished">Інструмент дуга.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc tool.</source>
<translation type="vanished">Інструмент розрізання дуги.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for union two details.</source>
<translation type="vanished">Інструмент обєднання двух деталей.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pattern piece</source>
<translation>&amp;Креслення</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Новий</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новий</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Створити нове лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Відкрити</translation>
</message>
<message>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Відкрити файл з лекалами</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Save pattern</source>
<translation>Зберегти лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Зберегти &amp;як...</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="vanished">Нашатування...</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Властивості лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Зберегти як</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar files</source>
<translation>Панель інструментів файли</translation>
</message>
<message>
<source>ToolBar modes</source>
<translation>Панель інструментів режими</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar pattern</source>
<translation>Панель інструметнів лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar options</source>
<translation>Панель інструментів налаштування</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar tools</source>
<translation>Панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Tool options</source>
<translation>Параметри інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Зберегти ще не збережене лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Малювання</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим малювання</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<source>Change the label of pattern piece</source>
<translation>Змінити ім&apos;я креслення</translation>
</message>
<message>
<source>Export pattern (layout)</source>
<translation type="vanished">Експорт креслення (розкладка)</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Про &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Valentina</source>
<translation>&amp;Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application</source>
<translation>Закрити програму</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Збільшити</translation>
</message>
<message>
<source>Original zoom </source>
<translation>Початковий масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Original Zoom </source>
<translation>Початковий масштаб</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit best</source>
<translation>Помістити все</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+=</source>
<translation>Ctrl+=</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Зупинити</translation>
</message>
<message>
<source>Stop using tool</source>
<translation>Зупинити використання інструменту</translation>
</message>
<message>
<source>Repot Bug...</source>
<translation>Повідомити про помилку...</translation>
</message>
<message>
<source>Report bug</source>
<translation>Повідомити про помилку</translation>
</message>
<message>
<source>Close window</source>
<translation>Закрити вікно</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation type="obsolete">Збільшити</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>наблизити</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="obsolete">Зменшити</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Зменшити</translation>
</message>
<message>
<source>Edit pattern XML code</source>
<translation>Редагувати XML код креслення</translation>
</message>
<message>
<source>Deatils mode</source>
<translation type="obsolete">Режим деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Tools pointer</source>
<translation type="obsolete">Інструмент вказівник</translation>
</message>
<message>
<source>Table of variables</source>
<translation>Таблиця змінних</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Таблиці змінних</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Розкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Create layout</source>
<translation type="vanished">Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Valentina</source>
<translation type="vanished">Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing %1</source>
<translation type="obsolete">Креслення %1</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing:</source>
<translation type="obsolete">Креслення:</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating drawing with the name</source>
<translation type="obsolete">Помилка створення креслення з ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving change!!!</source>
<translation type="vanished">Помилка збереження змін!!!</translation>
</message>
<message>
<source>Select point</source>
<translation>Виберість точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Виберіть першу точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of shoulder</source>
<translation type="vanished">Виберіть точку плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements is under development</source>
<translation>Індивідуальні мірки знаходяться в стадії розробки</translation>
</message>
<message>
<source>There is no way create individual measurements file independent on the pattern file.
For opening pattern need keep both files: pattern and measurements. Do you want continue?</source>
<translation>У вас не буде можливості створити файл індивідуальних мірок незалежно від файлу викройки.
Для того щоб відкрити файл викройки зберігайте обидва файли: викройку і індивідуальні мірки. Ви хочете продовжити створення?</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Виберіть першу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Виберіть першу точку кута</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Виберіть першу точку першої лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Виберіть першу точку кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve</source>
<translation>Вибрати криву</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>pattern</source>
<translation>Лекало</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Критична помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation>Помилка парсінгу файлу (std::bad_alloc).</translation>
</message>
<message>
<source>Bad id.</source>
<translation>Поганий id.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Повторити</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Неправильні одиниці виміру.</translation>
</message>
<message>
<source>Application doesn&apos;t support standard table with inches.</source>
<translation>Програма не підтримує стандарнту таблицю з дюймами.</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Помилка файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina didn&apos;t shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
<translation>Валентина не була закрита правильно. Ви хочете знову відкрити ці файли (%1)?</translation>
</message>
<message>
<source>Reopen files.</source>
<translation>Відкрити знову файли.</translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</source>
<translation>Файл мірок &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</translation>
</message>
<message>
<source>could not be found. Do you want to update the file location</source>
<translation>не може бути знайдений. Ви хочете оновити шлях до файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Стандартні мірки (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Індивідуальні мірки (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation type="obsolete">Створіть нове креслення для початку роботи.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for the pattern piece.</source>
<translation type="vanished">Введить імя креслення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error. Pattern piece of same label already exists.</source>
<translation type="vanished">Помилка. Креслення з таким імям уже існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece:</source>
<translation>Креслення:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
<translation>Введить нове ім&apos;я для креслення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error. Pattern piece of same name already exists.</source>
<translation type="vanished">Помилка. Креслення з таким ім&apos;ям вже існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save new label of pattern piece</source>
<translation type="vanished">Не можу зберегти нове ім&apos;я креслення</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern has been modified.</source>
<translation type="obsolete">Лекало було зміненно.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation type="obsolete">Ви хочете зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Growth: </source>
<translation type="obsolete">Зріст:</translation>
</message>
<message>
<source> Size: </source>
<translation type="vanished">Розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing: </source>
<translation type="obsolete">Креслення:</translation>
</message>
<message>
<source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">Файли лекала (*.xml);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Lekalo files (*.xml)</source>
<translation type="obsolete">Файл лекала (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving file. Can&apos;t save file.</source>
<translation type="obsolete">Помилка збереження файлу. Не можу зберегти файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не можу відкрити файл лекала %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не можу відкрити файл схеми %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation type="vanished">Помилка не унікальний id.</translation>
</message>
<message>
<source>Got empty file name.</source>
<translation type="vanished">Отримано пусте імя файлу.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy temp file to pattern file</source>
<translation type="vanished">Не можу копіювати тимчасовий файл до файлу лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove pattern file</source>
<translation type="vanished">Не можу видалити файл лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name empty</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити файл лекала. Пусте ім&apos;я файлу </translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation>Виберіть точки, дуги, криві загодинниковою стрілкою.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece %1</source>
<translation>Креслення %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating pattern with the name </source>
<translation type="vanished">Помилка створення лекала з ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<source>Select simple curve</source>
<translation>Виберіть просту криву</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve path</source>
<translation>Виберіть складну криву</translation>
</message>
<message>
<source>Select base point</source>
<translation>Виберіть базову точку</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of axis</source>
<translation>Виберіть першу точку вісі</translation>
</message>
<message>
<source>Select point vertically</source>
<translation type="vanished">Виберіть точку по вертикалі</translation>
</message>
<message>
<source>Select detail</source>
<translation>Виберіть деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Select arc</source>
<translation>Виберіть дугу</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
<translation type="vanished">Базується на Qt %2 (32 bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation type="vanished">Зібрано %3 в %4</translation>
</message>
<message>
<source>Height: </source>
<translation>Зріст:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Piece: </source>
<translation>Креслення:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation>Файл лекала (*.val)</translation>
</message>
<message>
<source>/pattern.val</source>
<translation>/викрійка.val</translation>
</message>
<message>
<source>File saved</source>
<translation>Файл збережено</translation>
</message>
<message>
<source>Can not save pattern</source>
<translation type="vanished">Не можу зберегти лекало</translation>
</message>
<message>
<source>untitled.val</source>
<translation>безімений.val</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved change</source>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Лекало було змінено. Ви хочете зберегти ваші зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation type="obsolete">&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не можу прочитати файл%1:\n%2. </translation>
</message>
<message>
<source>File loaded</source>
<translation>Файл завантажено</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file.</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити файл викрійки.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty schema path.</source>
<translation type="obsolete">Пустий шлях до схеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file.</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити файл схеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name is empty</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити файл викрійки. Ім&apos;я файлу пусте</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Помикла, неправильний id.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing pattern file error.</source>
<translation type="vanished">Помилка парсингу файлу викрійки.</translation>
</message>
<message>
<source>Validation file error.</source>
<translation type="vanished">Помилка валідації файлу.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing pattern file.</source>
<translation type="obsolete">Помилка парсінгу файлу лекала.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1 column %2</source>
<translation type="vanished">Помилка в лінії %1 стовпчик %2</translation>
</message>
<message>
<source>Online help</source>
<translation>Довідка в Інтернеті</translation>
</message>
<message>
<source>Show online help</source>
<translation>Показати довідку</translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window.</source>
<translation>Цей файл вже відкрито в іншому вікні.</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Спеціальна точка на плечі</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle tool</source>
<translation>Інструмент трикутник</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Точка на перетині дуги та лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Point from X and Y of two other points</source>
<translation>Точка на перетині Х і Y коодринат двох інших точок</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect line and axis</source>
<translation>Точка на перетині лінії і осі</translation>
</message>
<message>
<source>Simple curve</source>
<translation>Проста крива</translation>
</message>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation>Складна крива</translation>
</message>
<message>
<source>Segmenting a simple curve</source>
<translation>Сегментація простої кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Segment a curved path</source>
<translation>Сегментація складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect curve and axis</source>
<translation>Точка перениту кривої і вісі</translation>
</message>
<message>
<source>Segment an arc</source>
<translation>Сегмент дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect arc and axis</source>
<translation>Точка перетину дуги і вісі</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance tool</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Union tool</source>
<translation>Інструмент об&apos;єднання</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>Панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tool</source>
<translation>Останній інструмент</translation>
</message>
<message>
<source>Activate last used tool again</source>
<translation>Активувати останній використаний інструмент знову</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Select point for X value (vertical)</source>
<translation>Виберіть точку по вертикалі</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Режим</translation>
</message>
<message>
<source>Pointer</source>
<translation>Вказівник</translation>
</message>
<message>
<source>Config pattern piece</source>
<translation>Конфігурація креслення</translation>
</message>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Show Curve Details</source>
<translation>Показувати криві більш детально</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide control points and curve direction</source>
<translation>Показувати/ховати контрольні точки і напрямок кривої</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Measurements</name>
<message>
<source>head_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Огол</translation>
</message>
<message>
<source>mid_neck_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>mid_neck_girth</translation>
</message>
<message>
<source>neck_base_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ош</translation>
</message>
<message>
<source>head_and_neck_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>head_and_neck_length</translation>
</message>
<message>
<source>center_front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпт</translation>
</message>
<message>
<source>center_back_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дтс</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шп</translation>
</message>
<message>
<source>side_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дб</translation>
</message>
<message>
<source>trunk_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>trunk_length</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>shoulder_girth</translation>
</message>
<message>
<source>upper_chest_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ОгI</translation>
</message>
<message>
<source>bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ОгII</translation>
</message>
<message>
<source>under_bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ОгIII</translation>
</message>
<message>
<source>waist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>От</translation>
</message>
<message>
<source>high_hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>high_hip_girth</translation>
</message>
<message>
<source>hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Об</translation>
</message>
<message>
<source>upper_front_chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шг1</translation>
</message>
<message>
<source>front_chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шг2</translation>
</message>
<message>
<source>across_front_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>dпл</translation>
</message>
<message>
<source>across_back_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>across_back_shoulder_width</translation>
</message>
<message>
<source>upper_back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>upper_back_width</translation>
</message>
<message>
<source>back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шс</translation>
</message>
<message>
<source>bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Цг</translation>
</message>
<message>
<source>halter_bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>halter_bustpoint_to_bustpoint</translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вг</translation>
</message>
<message>
<source>crotch_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>crotch_length</translation>
</message>
<message>
<source>rise_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпс</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_drop</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>shoulder_drop</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_slope_degrees</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>shoulder_slope_degrees</translation>
</message>
<message>
<source>front_shoulder_slope_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_shoulder_slope_length</translation>
</message>
<message>
<source>back_shoulder_slope_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_shoulder_slope_length</translation>
</message>
<message>
<source>front_shoulder_to_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_shoulder_to_waist_length</translation>
</message>
<message>
<source>back_shoulder_to_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_shoulder_to_waist_length</translation>
</message>
<message>
<source>front_neck_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_neck_arc</translation>
</message>
<message>
<source>back_neck_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_neck_arc</translation>
</message>
<message>
<source>front_upper_chest_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_upper_chest_arc</translation>
</message>
<message>
<source>back_upper_chest_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_upper_chest_arc</translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_waist_arc</translation>
</message>
<message>
<source>back_waist_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_waist_arc</translation>
</message>
<message>
<source>front_upper_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_upper_hip_arc</translation>
</message>
<message>
<source>back_upper_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_upper_hip_arc</translation>
</message>
<message>
<source>front_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_hip_arc</translation>
</message>
<message>
<source>back_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_hip_arc</translation>
</message>
<message>
<source>chest_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>chest_slope</translation>
</message>
<message>
<source>back_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_slope</translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_waist_slope</translation>
</message>
<message>
<source>back_waist_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>back_waist_slope</translation>
</message>
<message>
<source>front_neck_to_upper_chest_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_neck_to_upper_chest_height</translation>
</message>
<message>
<source>front_neck_to_bust_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>front_neck_to_bust_height</translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_to_upper_chest</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпер</translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_to_lower_breast</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпг</translation>
</message>
<message>
<source>back_waist_to_upper_chest</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дст</translation>
</message>
<message>
<source>strap_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дбр</translation>
</message>
<message>
<source>armscye_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>armscye_girth</translation>
</message>
<message>
<source>elbow_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Олк</translation>
</message>
<message>
<source>upper_arm_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Оп</translation>
</message>
<message>
<source>wrist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Озап</translation>
</message>
<message>
<source>scye_depth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>scye_depth</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_and_arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дзап</translation>
</message>
<message>
<source>underarm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Втр</translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_to_wrist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>cervicale_to_wrist_length</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_to_elbow_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дрлок</translation>
</message>
<message>
<source>arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дрзап</translation>
</message>
<message>
<source>hand_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>hand_width</translation>
</message>
<message>
<source>hand_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>hand_length</translation>
</message>
<message>
<source>hand_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Окис</translation>
</message>
<message>
<source>thigh_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Обед</translation>
</message>
<message>
<source>mid_thigh_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>mid_thigh_girth</translation>
</message>
<message>
<source>knee_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ок</translation>
</message>
<message>
<source>calf_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ои</translation>
</message>
<message>
<source>ankle_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ощ</translation>
</message>
<message>
<source>knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вк</translation>
</message>
<message>
<source>ankle_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ankle_height</translation>
</message>
<message>
<source>foot_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>foot_width</translation>
</message>
<message>
<source>foot_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>foot_length</translation>
</message>
<message>
<source>height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Р</translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вшт</translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>cervicale_to_knee_height</translation>
</message>
<message>
<source>waist_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Влт</translation>
</message>
<message>
<source>high_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>high_hip_height</translation>
</message>
<message>
<source>hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>hip_height</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>waist_to_hip_height</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>waist_to_knee_height</translation>
</message>
<message>
<source>crotch_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дн</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Сг</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="obsolete">Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>height_front_neck_base_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Втос</translation>
</message>
<message>
<source>height_base_neck_side_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Втош</translation>
</message>
<message>
<source>height_shoulder_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впт</translation>
</message>
<message>
<source>height_nipple_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вст</translation>
</message>
<message>
<source>height_back_angle_axilla</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Взу</translation>
</message>
<message>
<source>height_scapular_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Влоп</translation>
</message>
<message>
<source>height_under_buttock_folds</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впс</translation>
</message>
<message>
<source>hips_excluding_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ОбI</translation>
</message>
<message>
<source>girth_foot_instep</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ос</translation>
</message>
<message>
<source>side_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дсб</translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дсп</translation>
</message>
<message>
<source>arc_through_groin_area</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпоб</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_plane_seat</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вс</translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_radial_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Длуч</translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_third_finger</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ДIIIп</translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_first_line_chest_circumference</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впрп</translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дтп</translation>
</message>
<message>
<source>arc_through_shoulder_joint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дп</translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_back_line_chest_circumference</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впрз</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_neck_side</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ДтсI</translation>
</message>
<message>
<source>arc_length_upper_body</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Двчт</translation>
</message>
<message>
<source>chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Шг</translation>
</message>
<message>
<source>anteroposterior_diameter_hands</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>dпзр</translation>
</message>
<message>
<source>height_clavicular_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вкт</translation>
</message>
<message>
<source>height_armhole_slash</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впрк</translation>
</message>
<message>
<source>slash_shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впк</translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_neck</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Сш</translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_neck_for_shirts</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Сш1</translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_chest_first</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>СгI</translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_chest_second</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>СгII</translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_chest_third</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>СгIII</translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_waist</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Ст</translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_hips_considering_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Сб</translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_hips_excluding_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>СбI</translation>
</message>
<message>
<source>girth_knee_flexed_feet</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Окс</translation>
</message>
<message>
<source>neck_transverse_diameter</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>front_slash_shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Впкп</translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_front_waist_line</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дтн1</translation>
</message>
<message>
<source>hand_vertical_diameter</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>р</translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_knee_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дшк</translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_knee</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дтк</translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вп</translation>
</message>
<message>
<source>head_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Вгол</translation>
</message>
<message>
<source>body_position</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Пкор</translation>
</message>
<message>
<source>arc_behind_shoulder_girdle</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дпз</translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_neck_base</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Дшош</translation>
</message>
<message>
<source>depth_waist_first</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Гт1</translation>
</message>
<message>
<source>depth_waist_second</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>ГтII</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasurementsDescriptions</name>
<message>
<source>Around fullest part of Head</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват голови</translation>
</message>
<message>
<source>Around middle part of Neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Навколо середньої частини шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Around Neck at base</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Crown to Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Вертикальна відстань від тімені до затилку</translation>
</message>
<message>
<source>Front Neck Center over tape at Bustline to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина переду до талії</translation>
</message>
<message>
<source>Back Neck Center to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина спини до талії з урахуванням виступу лопаток</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to ShoulderTip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина плечового скату</translation>
</message>
<message>
<source>Armpit to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина бокової частини</translation>
</message>
<message>
<source>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</translation>
</message>
<message>
<source>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</translation>
</message>
<message>
<source>Around Chest at Armfold level, will be parallel to floor across back, will not be parallel to floor across front chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват грудей перший</translation>
</message>
<message>
<source>Around fullest part of Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват грудей другий</translation>
</message>
<message>
<source>Around Chest below the Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват грудей третій</translation>
</message>
<message>
<source>Tie a string around smallest part of waist, keep string tied while taking meaasurements. Not usually parallel to floor for front waist or back waist.</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват талії.</translation>
</message>
<message>
<source>Around HighHip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Around HighHip, parallel to floor</translation>
</message>
<message>
<source>Around Hip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват стегон з урахуванням виступу живота</translation>
</message>
<message>
<source>Across Front UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ширина грудей перша</translation>
</message>
<message>
<source>Across Front Chest, from armfold to armfold</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ширина грудей друга</translation>
</message>
<message>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Плечовий діаметр</translation>
</message>
<message>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Back</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Around HighHip, parallel to floor</translation>
</message>
<message>
<source>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</translation>
</message>
<message>
<source>Across Back Chest, from armfold to armfold</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ширина спини</translation>
</message>
<message>
<source>Distance between BustPoints, across Chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань між сосковими точками</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</translation>
</message>
<message>
<source>From NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до соскової точки (висота грудей)</translation>
</message>
<message>
<source>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</translation>
</message>
<message>
<source>Sit on hard chair, measure from side waist straight down to chair bottom</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до під сідничної складки</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</translation>
</message>
<message>
<source>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip requires goniometer</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip requires goniometer</translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>ShoulderTip to Front Waist Center</translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>ShoulderTip to Back Waist Center</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint straight down front chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>NeckPoint straight down front chest to Waistline</translation>
</message>
<message>
<source>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to NeckPoint across Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>NeckPoint to NeckPoint across Nape</translation>
</message>
<message>
<source>front_upper-bust_arc</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="vanished">front_upper-bust_arc</translation>
</message>
<message>
<source>Front upper-bust arc</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Front upper-bust arc</translation>
</message>
<message>
<source>Back UpperBust side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Back UpperBust side to side</translation>
</message>
<message>
<source>Front Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Front Waist side to side</translation>
</message>
<message>
<source>Back Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Back Waist side to side</translation>
</message>
<message>
<source>Front UpperHip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Front UpperHip side to side</translation>
</message>
<message>
<source>Back UpperHip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Back UpperHip side to side</translation>
</message>
<message>
<source>Front Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Front Hip side to side</translation>
</message>
<message>
<source>Back Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Back Hip side to side</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint across Front Chest to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>NeckPoint across Front Chest to Waist side</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint across Back Chest to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>NeckPoint across Back Chest to Waist side</translation>
</message>
<message>
<source>Front Neck Center straight down to UpperChest line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Front Neck Center straight down to UpperChest line</translation>
</message>
<message>
<source>Front Neck Center straight down to Bust line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Front Neck Center straight down to Bust line</translation>
</message>
<message>
<source>Front Upper chest waist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина переду від лінії талії вгору по центру до початку ложбини</translation>
</message>
<message>
<source>Front waist to lower breast</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина від талії до основи грудних залоз</translation>
</message>
<message>
<source>Back waist to upper chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина спинки по спині від лінії талії вверх до виступаючого кута лопатки</translation>
</message>
<message>
<source>Strap length</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина бретелі від виступаючого куточка лопатки вертикально до початку грудної залози</translation>
</message>
<message>
<source>Around Armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Around Armscye</translation>
</message>
<message>
<source>Around Elbow with elbow bent</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват локтя</translation>
</message>
<message>
<source>Around UpperArm</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Around Wrist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват зап&apos;ястя</translation>
</message>
<message>
<source>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії обхвату зап&apos;ястя</translation>
</message>
<message>
<source>Armpit to Wrist, with arm straight and hanging at side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Внутрішня довжина рукава (з окатом)</translation>
</message>
<message>
<source>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Elbow, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина руки до локтя</translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина рукава до лінії обхвату зап&apos;ястя</translation>
</message>
<message>
<source>Hand side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Рука з боку в бік</translation>
</message>
<message>
<source>Hand Middle Finger tip to wrist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Hand Middle Finger tip to wrist</translation>
</message>
<message>
<source>Around Hand</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват кисті</translation>
</message>
<message>
<source>Around Thigh</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват стегна</translation>
</message>
<message>
<source>Around MidThigh</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Around MidThigh</translation>
</message>
<message>
<source>Around Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват коліна</translation>
</message>
<message>
<source>Around Calf</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват ікри</translation>
</message>
<message>
<source>Around Ankle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват щиколотки</translation>
</message>
<message>
<source>Knee to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота колінної точки</translation>
</message>
<message>
<source>Ankle to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ankle to Floor</translation>
</message>
<message>
<source>Widest part of Foot side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Widest part of Foot side to side</translation>
</message>
<message>
<source>Tip of Longest Toe straight to back of heel</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Кінчик довгого пальця прямо до задньої частини каблука</translation>
</message>
<message>
<source>Top of head to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Верх голови до підлоги</translation>
</message>
<message>
<source>Nape to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота точки основи шиї ззаду</translation>
</message>
<message>
<source>Nape to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина з потилицю до коліна</translation>
</message>
<message>
<source>Waist side to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота лінії талії</translation>
</message>
<message>
<source>HighHip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>HighHip side to Floor</translation>
</message>
<message>
<source>Hip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Бічна сторона ступні</translation>
</message>
<message>
<source>Waist side to Hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Waist side to Hip</translation>
</message>
<message>
<source>Waist side to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Waist side to Knee</translation>
</message>
<message>
<source>Crotch to Floor along inside leg</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина ноги по внутрішній поверхні</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Height of the point base of the neck in front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота точки основи шиї спереду</translation>
</message>
<message>
<source>Height of the base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота точки основи шиї збоку</translation>
</message>
<message>
<source>The height of the shoulder point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота плечової точки</translation>
</message>
<message>
<source>Height nipple point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота соскової точки</translation>
</message>
<message>
<source>Height back angle axilla</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота заднього кута пахвової западини</translation>
</message>
<message>
<source>Height scapular point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота лопаточной точки</translation>
</message>
<message>
<source>Height under buttock folds</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота під сідничної складки</translation>
</message>
<message>
<source>Hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват стегон без урахування виступу живота</translation>
</message>
<message>
<source>Girth foot instep</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват підйому стопи</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the side waist to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до підлоги збоку</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the front waist to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до підлоги спереду</translation>
</message>
<message>
<source>Arc through groin area</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Дуга через пахову область</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the waist to the plane seat</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до площини сидіння</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the side of the radial point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до променевої точки</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from the base of the neck side point to the end of the third finger</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до кінця третього пальця</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the side of the first line in front of chest circumference</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії обхвату грудей першого спереду</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the waist side front (waist length in the front)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії талії спереду (обхват талії спереду)</translation>
</message>
<message>
<source>Arc through the highest point of the shoulder joint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Дуга через вищу точку плечового суглоба</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the back line of chest circumference of the first and the second based on ledge vanes</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї ззаду до лінії обхватів грудей першого і другого з урахуванням виступу лопаток</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the waist to the back base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від лінії талії ззаду до точки основи шиї збоку</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length of the upper body through the base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Довжина дуги верхньої частини тулуба через точку підстави шиї збоку</translation>
</message>
<message>
<source>Chest width</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Ширина грудей</translation>
</message>
<message>
<source>Anteroposterior diameter of the hands</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Передньо-задній діаметр руки</translation>
</message>
<message>
<source>Height clavicular point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота ключичної точки</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the point to the cervical level of the posterior angle of the front armpit (underarm height oblique)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від шийної точки до рівня заднього кута пахвової западини спереду (коса висота пройми)</translation>
</message>
<message>
<source>Slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Коса висота плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Півобхват шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth neck for shirts</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Півобхват шиї для сорочок</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest first</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Півобхват грудей перший</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest second</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Півобхват грудей другий</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest third</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Півобхват грудей третій</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth waist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Півобхват талії</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Півобхват стегон з урахуванням виступу живота</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Півобхват стегон без урахування виступу живота</translation>
</message>
<message>
<source>Girth knee flexed feet</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Обхват коліна в зігнутому положенні ноги</translation>
</message>
<message>
<source>Neck transverse diameter</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Поперечний діаметр шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Front slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Коса висота плеча переду</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the waist line front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї до лінії талії спереду</translation>
</message>
<message>
<source>Hand vertical diameter</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Вертикальний діаметр руки</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from neck to knee point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від шийної точки до коліна</translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the waist to the knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до коліна</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Висота голови</translation>
</message>
<message>
<source>Body position</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Положення корпусу</translation>
</message>
<message>
<source>Arc behind the shoulder girdle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Дуга плечового пояса ззаду</translation>
</message>
<message>
<source>Distance from neck point to point on the base of the neck side neck girth measurement line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Відстань від шийної точки до точки основи шиї збоку по лінії вимірювання обхвату шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Depth waist first</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Глибина талії перша</translation>
</message>
<message>
<source>Depth waist second</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation>Глибина талії друга</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasurementsFullNames</name>
<message>
<source>Head girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват голови</translation>
</message>
<message>
<source>Mid-neck girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Половина обхвата шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Neck Base girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Head and Neck length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина шиї і голови</translation>
</message>
<message>
<source>Front Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина переду до талії</translation>
</message>
<message>
<source>Back Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина спини до талії з урахуванням виступу лопаток</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина плечового ската</translation>
</message>
<message>
<source>Side Waist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина бічної частини</translation>
</message>
<message>
<source>Trunk length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина тулуба</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Chest girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват грудей перший</translation>
</message>
<message>
<source>Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват грудей другий</translation>
</message>
<message>
<source>Under Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват грудей третій</translation>
</message>
<message>
<source>Waist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват талії</translation>
</message>
<message>
<source>HighHip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>HighHip girth</translation>
</message>
<message>
<source>Hip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват стегон з урахуванням виступу живота</translation>
</message>
<message>
<source>Front Upper Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина грудей перша</translation>
</message>
<message>
<source>Front Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина грудей друга</translation>
</message>
<message>
<source>Front Across Shoulder width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Плечевий діаметр</translation>
</message>
<message>
<source>Back Across Shoulder width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Back Across Shoulder width</translation>
</message>
<message>
<source>Back Upper Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Back Upper Chest width</translation>
</message>
<message>
<source>Back Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина спини</translation>
</message>
<message>
<source>BustPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань між сосковими точками</translation>
</message>
<message>
<source>Halter Bustpoint to Bustpoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Halter Bustpoint to Bustpoint</translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до соскової точки (висота грудей)</translation>
</message>
<message>
<source>Crotch length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина промежини</translation>
</message>
<message>
<source>Rise height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до под&apos;ягодічной складки</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder Drop</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Shoulder Drop</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder Slope degrees</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Схил плеча в градусах</translation>
</message>
<message>
<source>Front Shoulder Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Передній баланс плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Back Shoulder Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Задній баланс плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Front Full Length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Повна передня довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Back Full Length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Повна задня довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Front Neck arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Передня дуга шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Back Neck arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Задня дуга шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Front upper-bust arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Front upper-bust arc</translation>
</message>
<message>
<source>Back UpperBust arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Back UpperBust arc</translation>
</message>
<message>
<source>Front Waist arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Передня дуга талії</translation>
</message>
<message>
<source>Back Waist arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Задня дуга талії</translation>
</message>
<message>
<source>Front UpperHip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Front UpperHip arc</translation>
</message>
<message>
<source>Back UpperHip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Back UpperHip arc</translation>
</message>
<message>
<source>Front Hip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Front Hip arc</translation>
</message>
<message>
<source>Back Hip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Back Hip arc</translation>
</message>
<message>
<source>Chest Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Баланс грудей</translation>
</message>
<message>
<source>Back Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Задній баланс</translation>
</message>
<message>
<source>Front Waist Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Передній баланс талії</translation>
</message>
<message>
<source>Back Waist Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Задній баланс талії</translation>
</message>
<message>
<source>Front UpperChest height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Front UpperChest height</translation>
</message>
<message>
<source>Bust height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота бюста</translation>
</message>
<message>
<source>Front Upper chest waist</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина переду від лінії талії вгору по центру до початку улоговини</translation>
</message>
<message>
<source>Front waist to lower breast</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина від талії до підстави грудних залоз</translation>
</message>
<message>
<source>Back waist to upper chest</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина спинки</translation>
</message>
<message>
<source>Strap length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина бретелі</translation>
</message>
<message>
<source>Armscye Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Armscye Girth</translation>
</message>
<message>
<source>Elbow Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват локтя</translation>
</message>
<message>
<source>Upperarm Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Wrist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват зап&apos;ястя</translation>
</message>
<message>
<source>Armscye depth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Armscye depth</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder and Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії обхвату зап&apos;ястя</translation>
</message>
<message>
<source>Underarm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Внутрішня довжина рукава (з окатом)</translation>
</message>
<message>
<source>Nape to wrist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Nape to wrist length</translation>
</message>
<message>
<source>Elbow length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина руки до ліктя</translation>
</message>
<message>
<source>Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина рукава до лінії обхвату зап&apos;ястя</translation>
</message>
<message>
<source>Hand width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина руки</translation>
</message>
<message>
<source>Hand length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина руки</translation>
</message>
<message>
<source>Hand girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват кисті</translation>
</message>
<message>
<source>Thigh girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват стегна</translation>
</message>
<message>
<source>Midthigh girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Midthigh girth</translation>
</message>
<message>
<source>Knee girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват коліна</translation>
</message>
<message>
<source>Calf girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват ікри</translation>
</message>
<message>
<source>Ankle girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват щиколотки</translation>
</message>
<message>
<source>Knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота колінної точки</translation>
</message>
<message>
<source>Ankle height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота щиколотки</translation>
</message>
<message>
<source>Foot width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина ноги</translation>
</message>
<message>
<source>Foot length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина ноги</translation>
</message>
<message>
<source>Total Height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Загальна висота</translation>
</message>
<message>
<source>Nape height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота точки основи шиї ззаду</translation>
</message>
<message>
<source>Nape to knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Потилиця до висоти коліна</translation>
</message>
<message>
<source>Waist height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота лінії талії</translation>
</message>
<message>
<source>HighHip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>HighHip height</translation>
</message>
<message>
<source>Hip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Hip height</translation>
</message>
<message>
<source>Waist to Hip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Waist to Hip height</translation>
</message>
<message>
<source>Waist to Knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Талія до висоти коліна</translation>
</message>
<message>
<source>Crotch height/Inseam</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина ноги по внутрішній поверхні</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<source>Height front neck base point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота точки основи шиї спереду</translation>
</message>
<message>
<source>Height base neck side point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота точки основи шиї збоку</translation>
</message>
<message>
<source>Height shoulder point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота плечової точки</translation>
</message>
<message>
<source>Height nipple point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота соскової точки</translation>
</message>
<message>
<source>Height back angle axilla</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота заднього кута пахвової западини</translation>
</message>
<message>
<source>Height scapular point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота лопаточной точки</translation>
</message>
<message>
<source>Height under buttock folds</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота под&apos;ягодічной складки</translation>
</message>
<message>
<source>Hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват стегон без урахування виступу живота</translation>
</message>
<message>
<source>Girth foot instep</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват підйому стопи</translation>
</message>
<message>
<source>Side waist to floor</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до підлоги збоку</translation>
</message>
<message>
<source>Front waist to floor</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до підлоги спереду</translation>
</message>
<message>
<source>Arc through groin area</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Дуга через пахову область</translation>
</message>
<message>
<source>Waist to plane seat</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до площини сидіння</translation>
</message>
<message>
<source>Neck to radial point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до променевої точки</translation>
</message>
<message>
<source>Neck to third finger</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до кінця третього пальця</translation>
</message>
<message>
<source>Neck to first line chest circumference</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії обхвату грудей першого спереду</translation>
</message>
<message>
<source>Front waist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії талії спереду (довжина талії спереду)</translation>
</message>
<message>
<source>Arc through shoulder joint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Дуга через вищу точку плечового суглоба</translation>
</message>
<message>
<source>Neck to back line chest circumference</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї ззаду до лінії обхватів грудей першого і другого з урахуванням виступу лопаток</translation>
</message>
<message>
<source>Waist to neck side</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від лінії талії ззаду до точки основи шиї збоку</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length upper body</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Довжина дуги верхньої частини тулуба через точку підстави шиї збоку</translation>
</message>
<message>
<source>Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Ширина грудей</translation>
</message>
<message>
<source>Anteroposterior diameter hands</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Передньо-задній діаметр руки</translation>
</message>
<message>
<source>Height clavicular point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота ключичній точки</translation>
</message>
<message>
<source>Height armhole slash</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від шийної точки до рівня заднього кута пахвової западини спереду (висота пройми коса)</translation>
</message>
<message>
<source>Slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота плеча коса</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth neck</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth neck for shirts</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват шиї для сорочок</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest first</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Напівобхват грудей перший</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest second</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Напівобхват грудей другий</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest third</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Напівобхват грудей третій</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth waist</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват талії</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват стегон з урахуванням виступу живота</translation>
</message>
<message>
<source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Полуобхват стегон без урахування виступу живота</translation>
</message>
<message>
<source>Girth knee flexed feet</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Обхват коліна в зігнутому положенні ноги</translation>
</message>
<message>
<source>Neck transverse diameter</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Поперечний діаметр шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Front slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота плеча коса спереду</translation>
</message>
<message>
<source>Neck to front waist line</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від точки основи шиї до лінії талії спереду</translation>
</message>
<message>
<source>Hand vertical diameter</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Вертикальний діаметр руки</translation>
</message>
<message>
<source>Neck to knee point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від шийної точки до коліна</translation>
</message>
<message>
<source>Waist to knee</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від лінії талії до коліна</translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Висота голови</translation>
</message>
<message>
<source>Body position</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Положення корпусу</translation>
</message>
<message>
<source>Arc behind shoulder girdle</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Дуга плечового пояса ззаду</translation>
</message>
<message>
<source>Neck to neck base</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Відстань від шийної точки до точки основи шиї збоку по лінії вимірювання обхвату шиї</translation>
</message>
<message>
<source>Depth waist first</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Глибина талії перша</translation>
</message>
<message>
<source>Depth waist second</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation>Глибина талії друга</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveLabel</name>
<message>
<source>Move point label</source>
<translation>Перемістити мітку точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSPoint</name>
<message>
<source>Move single point</source>
<translation>Перемістити базову точку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSpline</name>
<message>
<source>Move spline</source>
<translation>Перемістити сплайн</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSplinePath</name>
<message>
<source>Move spline path</source>
<translation>Перемістити складний сплайн</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathPage</name>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Відкрити директорію</translation>
</message>
<message>
<source>Path that use Valentina</source>
<translation>Шлях, що використовує Валентина</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По замовчуванню</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Шлях</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Індивідуальні мірки</translation>
</message>
<message>
<source>Patterns</source>
<translation>Лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements</source>
<translation>Стандартна таблиця мірок</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Розкладка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternPage</name>
<message>
<source>User</source>
<translation>Користувач</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<source>Graphical output</source>
<translation>Графічний вивід</translation>
</message>
<message>
<source>Use antialiasing</source>
<translation>Використовувати згладжування</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>Count steps (0 - no limit)</source>
<translation>Кількість кроків (0 - без обмежень)</translation>
</message>
<message>
<source>Undone</source>
<translation type="vanished">Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>Count steps</source>
<translation type="vanished">Кількість кроків</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostfixOperators</name>
<message>
<source>cm</source>
<comment>centimeter</comment>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<comment>millimeter</comment>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<comment>inch</comment>
<translation>дюйм</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Показати інформацію про версію.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Показати цю довідку.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Невідомий параметр &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Невідомі параметри: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Пропущено значення після &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неочікуване значення після &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[параметри]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Використання: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Параметри:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Аргументи:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
<translation>Базується на Qt %1 (%2, %3 bit)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation>Створіть нове креслення для початку роботи.</translation>
</message>
<message>
<source>Add node</source>
<translation>Додати вузол</translation>
</message>
<message>
<source>Move detail</source>
<translation>Перемістити деталь</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>мм</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>см</translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation>дюйми</translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
<translation>Властивості</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation>піксел</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmuParserErrorMsg</name>
<message>
<source>Unexpected token &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Несподіваний токен &quot;$TOK$&quot; знейдено в позиції $POS$.</translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Внутрішня помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid function-, variable- or constant name: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Невірне ім&apos;я функції, змінної або константи: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid binary operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Невірний ідентифікатор бінарного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid infix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Невірний ідентифікатор інфіксного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid postfix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>Невірний ідентифікатор постфіксного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer to callback function.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Невірний покажчик на функцію зворотного виклику.</translation>
</message>
<message>
<source>Expression is empty.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Вираз порожній.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer to variable.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Невірний покажчик на змінну.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected operator &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Несподіваний оператор &quot;$TOK$&quot; знайдено в позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of expression at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Несподіваний кінець виразу в положенні $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected argument separator at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Несподіваний розділювач аргументів у позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected parenthesis &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Несподівана дужка &quot;$TOK$&quot;в позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected function &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Несподівана функція &quot;$TOK$&quot;в позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Несподіване значення &quot;$TOK$&quot; знайдено в позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected variable &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Несподівана змінна &quot;$TOK$&quot; знайдена в позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Аргументи функції використовуються без функції (позиція: $POS$)</translation>
</message>
<message>
<source>Missing parenthesis</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Відсутня дужка</translation>
</message>
<message>
<source>Too many parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Занадто багато параметрів для функції &quot;$TOK$&quot; у виразі в позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Too few parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Занадто мало параметрів для функції &quot;$TOK$&quot; у виразі в позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>Divide by zero</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Ділення на нуль</translation>
</message>
<message>
<source>Domain error</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Помилка домену</translation>
</message>
<message>
<source>Name conflict</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Конфлікт імені</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Неправильне значення для визначення пріоритетів оператора (повинно бути більше або дорівнює нулю).</translation>
</message>
<message>
<source>user defined binary operator &quot;$TOK$&quot; conflicts with a built in operator.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>назначений користувачем бінарний оператор &quot;$TOK$&quot; конфліктує з вбудованим оператором.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected string token found at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Несподіваний рядковий токен, що знаходиться в позиції $POS$.</translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated string starting at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Незавершений рядок, починаючи з позиції $POS$.</translation>
</message>
<message>
<source>String function called with a non string type of argument.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Функція, що приймає рядковий тип, викликана з не рядковим типом аргументу.</translation>
</message>
<message>
<source>String value used where a numerical argument is expected.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Рядкове значення використовується там, де очікується числовий параметр.</translation>
</message>
<message>
<source>No suitable overload for operator &quot;$TOK$&quot; at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation>Не знайдено підходящого перевантаження оператора &quot;$TOK$&quot;в позиції $POS$.</translation>
</message>
<message>
<source>Function result is a string.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Результат функції рядоковий.</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Помилка синтаксичного аналізу.</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Десятковий роздільник ідентичний роздільнику аргументів функції.</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;$TOK$&quot; operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $TOK$</comment>
<translation type="vanished">&quot;$TOK$&quot; оператор повинен передувати закриваючій дужці.</translation>
</message>
<message>
<source>If-then-else operator is missing an else clause</source>
<comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment>
<translation>Для оператора If-then-else відсутній пункт else</translation>
</message>
<message>
<source>Misplaced colon at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation>Неправильне положення двокрапки в позиції $POS$</translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;$TOK$&quot; operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation>&quot;$TOK$&quot; оператор повинен передувати закриваючій дужці.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenamePP</name>
<message>
<source>Rename pattern piece</source>
<translation>Перейменувати лекало</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>STDescriptions</name>
<message>
<source>Standard figures of men 1st group, chest 100 cm</source>
<comment>Standard table description</comment>
<translation>Типові фігури чоловіків 1ї повнотної групи, обхват грудей 100 см</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveDetailOptions</name>
<message>
<source>Save detail option</source>
<translation>Зберегти параметри деталі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveToolOptions</name>
<message>
<source>Save tool option</source>
<translation>Зберегти параметри інструменту</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableWindow</name>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Зберегти</translation>
</message>
<message>
<source>Save layout</source>
<translation>Зберегти розкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation type="vanished">Наступний</translation>
</message>
<message>
<source>Next detail</source>
<translation type="vanished">Наступна деталь</translation>
</message>
<message>
<source>Turn</source>
<translation type="vanished">Повернути</translation>
</message>
<message>
<source>Turn the detail 90 degrees</source>
<translation type="vanished">Повернути деталь на 90 градусів </translation>
</message>
<message>
<source>Turn the detail 180 degrees</source>
<translation type="obsolete">Повернути деталь на 180 градусів</translation>
</message>
<message>
<source>Stop laying</source>
<translation type="vanished">Припинити укладання</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge letter</source>
<translation type="vanished">Збільшити аркуш</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the length of the sheet</source>
<translation type="vanished">Збільшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the length of sheet</source>
<translation type="obsolete">Збільшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce sheet</source>
<translation type="vanished">Зменшити аркуш</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce the length of the sheet</source>
<translation type="vanished">Зменшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring</source>
<translation type="vanished">Дзеркальне відображення</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Збільшити</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Зменшити</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Зупинити</translation>
</message>
<message>
<source>0 details left.</source>
<translation type="vanished">0 деталей залишилось.</translation>
</message>
<message>
<source>Collisions not found.</source>
<translation type="vanished">Колізії не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 details left.</source>
<translation type="vanished">%1 деталей залишилось.</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>без імені</translation>
</message>
<message>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation>Svg файли (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation>Pdf файли (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png)</source>
<translation>Зображення (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation>Ps файл (*.ps)</translation>
</message>
<message>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation>EPS файл (*.eps)</translation>
</message>
<message>
<source>Collisions found.</source>
<translation type="vanished">Знайдено колізії.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
<translation>Створення файлу &apos;%1&apos; не вдалося! %2</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Критична помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">Панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>Wavefront OBJ (*.obj)</source>
<translation>Wavefront OBJ (*.obj)</translation>
</message>
<message>
<source>Layout pages</source>
<translation>Сторінки розкладки</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Розкладка</translation>
</message>
<message>
<source>Main toolbar</source>
<translation>Головна панель інструментів</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Редагувати</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar print</source>
<translation>Панель інструментів друк</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save As...</source>
<translation>&amp;Зберегти як...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Back to main window</source>
<translation>Повернутися до основного вікна</translation>
</message>
<message>
<source>Create Layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<source>Print pre&amp;view...</source>
<translation>Попередній &amp;перегляд...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>&amp;Друк...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Print to p&amp;df</source>
<translation>Друк у p&amp;df</translation>
</message>
<message>
<source>Print error</source>
<translation>Помилка друку</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
<translation>Не можливо виконати тому що не знайдено доступних принтерів у вашій системі.</translation>
</message>
<message>
<source>Print to pdf</source>
<translation>Друк у pdf</translation>
</message>
<message>
<source>PDF file (*.pdf)</source>
<translation>PDF файл (*.pdf)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
<message>
<source>Do not ask again</source>
<translation>Не питати знову</translation>
</message>
<message>
<source>Do not &amp;ask again</source>
<translation>Не &amp;питати знову</translation>
</message>
<message>
<source>Do not &amp;show again</source>
<translation>Не по&amp;казувати знову</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractConverter</name>
<message>
<source>Error creation backup file: %1.</source>
<translation>Помилка створення резервного файлу: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t get version information.</source>
<translation>Не вдалося отримати інформацію про версію.</translation>
</message>
<message>
<source>Too many tags &lt;%1&gt; in file.</source>
<translation>За надто багато тегів &lt;%1&gt; у файлі.</translation>
</message>
<message>
<source>Version &quot;%1&quot; invalid.</source>
<translation>Версія &quot;%1&quot; має неправильне значення.</translation>
</message>
<message>
<source>Version &quot;0.0.0&quot; invalid.</source>
<translation>Версія &quot;0.0.0&quot; не дійсне.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source>
<translation>Не правильна весрія. Мінімально підтримувана %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source>
<translation>Неправильна версія. Максимально підтримувана %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation>Помилка не унікальний id.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not change version.</source>
<translation>Не давлося змінити версію.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractNode</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Modeling</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти тег Modeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractTool</name>
<message>
<source>Confirm the deletion.</source>
<translation type="vanished">Підтвердіть видалення.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want delete?</source>
<translation type="vanished">Ви дійсно хочете видалити?</translation>
</message>
<message>
<source>black</source>
<translation>чорний</translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation>зелений</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation>синій</translation>
</message>
<message>
<source>dark red</source>
<translation>темно червоний</translation>
</message>
<message>
<source>dark green</source>
<translation>темно зелений</translation>
</message>
<message>
<source>dark blue</source>
<translation>темно синій</translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation>жовтий</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Підтвердіть видалення</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete?</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка парсінгу файла. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка пустий параметр. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Щось не так!!</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy temp file to document file</source>
<translation type="vanished">Не вдалося зкопіювати тимчасовий файл до файлу документа</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove document file</source>
<translation type="vanished">Не вдалося видалити файл документа</translation>
</message>
<message>
<source>Something wrong!!</source>
<translation type="obsolete">Щось не так!!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VArc</name>
<message>
<source>Can&apos;t find id = %1 in table.</source>
<translation type="obsolete">Не можу знайти id = %1 в таблиці.</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of arc can&apos;t be 0 degree.</source>
<translation type="obsolete">Кут дуги не може бути 0 градусів.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Не можу знайти об&apos;єкт</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cast object</source>
<translation>Не можу привести об&apos;єкт</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find object. Type mismatch.</source>
<translation>Не можу знайти об&apos;єкт. Невідповідність типу.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool id = %1 in table.</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти інструмент з id = %1 в таблиці.</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation>Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toLongLong parameter</source>
<translation type="vanished">Не можу конвертувати toLongLong параметру</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
<translation>Не можу конвертувати toUInt параметр</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toBool parameter</source>
<translation>Не вдається перетворити параметр toBool</translation>
</message>
<message>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Отримано пустий параметр</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Не можу конвертувати toDouble параметру</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
<translation>Не можу відкрити файл%1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation>Не можу відкрити файл схеми %1:\n%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation>Помилка валідації файлу %3 в рядку %1 стовпця %2</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation>Помилка розбору файлу %3 в рядку %1 стовпця %2</translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t get node</source>
<translation>Не вдалося отримати вузол</translation>
</message>
<message>
<source>This id is not unique.</source>
<translation>Цей id не унікальний.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення деталі</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення простої точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення висоти</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення трикутника</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки перетину</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізання кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізаня складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізання дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення об&apos;єднання деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation type="vanished">Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load schema file.</source>
<translation>Не вдалося відкрити файл схеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy temp file to document file</source>
<translation>Не вдалося зкопіювати тимчасовий файл до файлу документа</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove document file</source>
<translation>Не вдалося видалити файл документа</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Can not find the element after which you want to insert.</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти елемент після якого ви хочете вставити.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Calculation</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти тег Calculation</translation>
</message>
<message>
<source>Edit wrong formula</source>
<translation>Редагувати неправильну формулу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VException</name>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Критична помилка!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormula</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormulaProperty</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значення</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Формула</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormulaPropertyEditor</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VModelingTool</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VBoolProperty</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Вірно</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Невірно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VColorPropertyEditor</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VFileEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation>Директорія</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPattern</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool id = %1 in table.</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти інструмент з id = %1 в таблиці.</translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation>Помилка не унікальний id.</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="obsolete">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find tool in table.</source>
<translation>Не можу знайти інструмент в таблиці.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Помикла, неправильний id.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Критична помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation>Помилка парсінгу файлу (std::bad_alloc).</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення деталі</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення простої точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення висоти</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення трикутника</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізання кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізаня складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізання дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину лінії і осі</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину кривої і осі</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення об&apos;єднання деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation type="vanished">Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<source>This id is not unique.</source>
<translation type="vanished">Цей id не унікальний.</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Помилка файла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPatternConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Неочікувана версія &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation>Помилка відновлення резервного файлу: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Не достатньо точок для створення кривої.</translation>
</message>
<message>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation>Цей сплайн не існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
<translation>Не можу розрізати складну криву що складається з одної точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTableGraphicsView</name>
<message>
<source>can&apos;t find detail</source>
<translation>не можу знайти деталь</translation>
</message>
<message>
<source>detail found</source>
<translation>деталь знайдено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Базова точка</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Позиція</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Інструмент точка на кінці лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Line type</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Кут</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Інструмент точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation>Перший кут</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation>Другий кут</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Інструмент точка бісектриси кута</translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc tool</source>
<translation>Інструмент розрізання дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for segmenting a curve</source>
<translation>Інструмент для сегментації кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Tool segment a pathed curve</source>
<translation>Інструмент для сегментації складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Лінія між двома точками</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Точка перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Дод. кут градуси</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Точка на перетині дуги та лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from x &amp; y of two other points</source>
<translation>Інструменд для створення точки з двух х и у координат двух інших точок</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Спеціальна точка на плече</translation>
</message>
<message>
<source>Curve tool</source>
<translation>Інструмент крива</translation>
</message>
<message>
<source>Curve factor</source>
<translation>Коефіцієнт кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for path curve</source>
<translation>Інструмент для створення складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Tool triangle</source>
<translation>Інструмент трикутник</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection line and axis</source>
<translation>Точка на перетині лінії і осі</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation>Колір лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Колір</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection curve and axis</source>
<translation>Точка перениту кривої і вісі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolTriangle</name>
<message>
<source>Can&apos;t find point.</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти точку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolUnionDetails</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Modeling</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти тег Modeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variables</name>
<message>
<source>Line_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Лінія_</translation>
</message>
<message>
<source>AngleLine_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>КутЛінії_</translation>
</message>
<message>
<source>Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Дуга_</translation>
</message>
<message>
<source>Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation>Спл_</translation>
</message>
<message>
<source>SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
<translation>СкСпл</translation>
</message>
<message>
<source>SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to enf of name</comment>
<translation type="vanished">СкСпл</translation>
</message>
<message>
<source>SplPath</source>
<translation type="vanished">СкСпл_</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection curve and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;Перетин кривої і осі&lt;/b&gt;: кут =%1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolEndLine</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;Точка на кінці відрізка&lt;/b&gt;: кут =%1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection line and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;Перетин лінії і осі&lt;/b&gt;: кут =%1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolSplinePath</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curve path&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="vanished">&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points</source>
<translation>&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть три чи більше точок</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть три чи більше точок, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>Pattern making program.</source>
<translation>Програма створення викрійок.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern file.</source>
<translation>Файл лекала.</translation>
</message>
</context>
</TS>