<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="es"> <context> <name>AddDet</name> <message> <source>add detail</source> <translation>añadir detalle</translation> </message> </context> <context> <name>AddPatternPiece</name> <message> <source>add pattern piece %1</source> <translation>añadir pieza de patrón %1</translation> </message> </context> <context> <name>AddToCalc</name> <message> <source>add object</source> <translation>añadir objeto</translation> </message> </context> <context> <name>AddUnionDetails</name> <message> <source>add union details</source> <translation type="vanished">añadir detalles de la unión</translation> </message> </context> <context> <name>CommunityPage</name> <message> <source>Server</source> <translation>Servidor</translation> </message> <message> <source>Server name/IP</source> <translation type="vanished">Nombre del servidor/IP</translation> </message> <message> <source>Secure connection</source> <translation>Conexión segura</translation> </message> <message> <source>Proxy settings</source> <translation>Configuración del proxy</translation> </message> <message> <source>Use Proxy</source> <translation>Usar Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy address</source> <translation type="vanished">Dirección del Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy port</source> <translation type="vanished">Puerto del Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy user</source> <translation type="vanished">Usuario del Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy pass</source> <translation type="vanished">Contraseña del Proxy</translation> </message> <message> <source>User settings</source> <translation>Configuración del usuario</translation> </message> <message> <source>User Name</source> <translation type="vanished">Nombre del usuario</translation> </message> <message> <source>Save password</source> <translation>Guardar contraseña</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation type="vanished">Contraseña</translation> </message> <message> <source>Server name/IP:</source> <translation>Nombre del servidor/IP:</translation> </message> <message> <source>Proxy address:</source> <translation>Dirección del Proxy:</translation> </message> <message> <source>Proxy port:</source> <translation>Puerto del Proxy:</translation> </message> <message> <source>Proxy user:</source> <translation>Usuario del Proxy:</translation> </message> <message> <source>Proxy pass:</source> <translation>Contraseña del Proxy:</translation> </message> <message> <source>User Name:</source> <translation>Nombre del usuario:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDialog</name> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Config Dialog</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Pattern</source> <translation>Patrón</translation> </message> <message> <source>Community</source> <translation>Comunidad</translation> </message> <message> <source>Paths</source> <translation>Carpetas</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigurationPage</name> <message> <source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source> <translation type="vanished">El lenguaje del interfaz se actualizara la próxima vez que inicie el programa</translation> </message> <message> <source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source> <translation type="vanished">Las unidades por defecto se actualizaran cuando cree el próximo patrón </translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Auto-save modified pattern</source> <translation>Auto guardado en patrón modificado</translation> </message> <message> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <source>Interval:</source> <translation>Intervalo</translation> </message> <message> <source>Language</source> <translation>Idioma</translation> </message> <message> <source>GUI language</source> <translation type="vanished">Idioma de interfaz gráfica de usuario</translation> </message> <message> <source>Decimal separator parts</source> <translation type="vanished">Partes separador decimal</translation> </message> <message> <source>With OS options (%1)</source> <translation>Con las opciones del SO (%1)</translation> </message> <message> <source>Default unit</source> <translation type="vanished">Unidades por defecto</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Centímetros</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Milímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>pulgadas</translation> </message> <message> <source>Label language</source> <translation type="vanished">Idioma de Etiquetas</translation> </message> <message> <source>Send crash reports</source> <translation>Enviar informe de errores</translation> </message> <message> <source>Send crash reports (recommended)</source> <translation>Enviar informe de errores (recomendado)</translation> </message> <message> <source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</source> <translation type="vanished">Después de cada fallo Valentina recoge información que puede ayudar a solucionar un problema. No recogemos ninguna información personal. Encuentre más información sobre que <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de información</a> recolectamos.</translation> </message> <message> <source>Pattern Editing</source> <translation>Editando Patrón</translation> </message> <message> <source>Confirm item deletion</source> <translation>Confirmar borrado de item</translation> </message> <message> <source>Toolbar</source> <translation>Barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source> <translation>El texto aparece debajo del icono. (recomendado para principiantes)</translation> </message> <message> <source>GUI language:</source> <translation>Idioma de interfaz gráfica de usuario:</translation> </message> <message> <source>Decimal separator parts:</source> <translation>Partes separador decimal:</translation> </message> <message> <source>Default unit:</source> <translation>Unidad por defecto:</translation> </message> <message> <source>Label language:</source> <translation>Idioma de las etiquetas:</translation> </message> <message> <source>Pattern making system</source> <translation>Sistema de creación de patrones</translation> </message> <message> <source>Pattern making system:</source> <translation>Sistema de creación de patrones:</translation> </message> <message> <source>Author:</source> <translation>Autor:</translation> </message> <message> <source>Book:</source> <translation>Libro:</translation> </message> <message> <source>The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create.</source> <translation>La unidad por defecto fue actualizada y va a usarse como valor por defecto para el próximo patrón que cree.</translation> </message> <message> <source>After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</source> <translation>Después de cada fallo Valentina recoge información que puede ayudar a solucionar un problema. No recogemos ninguna información personal. Encuentre más información sobre que <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de información</a> recolectamos.</translation> </message> </context> <context> <name>DelTool</name> <message> <source>delete tool</source> <translation>herramienta de borrar</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteDetail</name> <message> <source>delete tool</source> <translation>herramienta de borrar</translation> </message> </context> <context> <name>DeletePatternPiece</name> <message> <source>delete pattern piece %1</source> <translation> borrar pieza %1 de patrón</translation> </message> </context> <context> <name>DialogAboutApp</name> <message> <source>About Valentina</source> <translation>Sobre Valentina</translation> </message> <message> <source>Valentina version</source> <translation>Versión de Valentina</translation> </message> <message> <source>Contributors</source> <translation>Colaboradores</translation> </message> <message> <source>Built on %3 at %4</source> <translation type="vanished">Construido el %3 a la %4</translation> </message> <message> <source>Web site : %1</source> <translation>Sitio web: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot open your default browser</source> <translation>No se puede abrir su navegador por defecto</translation> </message> <message> <source>Build revision:</source> <translation>Revisión de la construcción:</translation> </message> <message> <source>Built on %1 at %2</source> <translation>Construido el %1 a la %2</translation> </message> </context> <context> <name>DialogAboutTape</name> <message> <source>About Tape</source> <translation>Sobre Tape</translation> </message> <message> <source>Tape version</source> <translation>Versión de Tape</translation> </message> <message> <source>Build revision:</source> <translation>Revisión de la construcción:</translation> </message> <message> <source>This program is part of Valentina project.</source> <translation>Este programa es parte del proyecto Valentina.</translation> </message> <message> <source>Build revision: %1</source> <translation>Revisión de la construcción: %1</translation> </message> <message> <source>Built on %3 at %4</source> <translation type="vanished">Construido el %3 a la %4</translation> </message> <message> <source>Web site : %1</source> <translation>Sitio web: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot open your default browser</source> <translation>No se puede abrir su navegador por defecto</translation> </message> <message> <source>Built on %1 at %2</source> <translation>Construido el %1 a la %2</translation> </message> </context> <context> <name>DialogAlongLine</name> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation type="vanished">Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation type="vanished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation type="vanished">Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="vanished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation type="vanished">Segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde primer punto a este punto</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Punto de distancia a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation>Editar largo</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Largo:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>First point:</source> <translation>Primer punto:</translation> </message> <message> <source>First point of the line</source> <translation>Primer punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Second point:</source> <translation>Segundo punto:</translation> </message> <message> <source>Second point of the line</source> <translation>Segundo punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> </context> <context> <name>DialogArc</name> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation type="vanished">Radios</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation type="vanished">Valor de los radios</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation type="vanished">Primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation type="vanished">Valor del primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Second angle</source> <translation type="vanished">Segundo ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of second angle</source> <translation type="vanished">Valor del segundo ángulo</translation> </message> <message> <source>Center point</source> <translation type="vanished">Punto central</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="vanished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation>Radio no puede ser negativo</translation> </message> <message> <source>Angles equal</source> <translation>Ángulos iguales</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="vanished">Color</translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation>Editar radio</translation> </message> <message> <source>Edit first angle</source> <translation>Editar primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Edit second angle</source> <translation>Editar segundo ángulo</translation> </message> <message> <source>Radius:</source> <translation>Radio:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calulation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>First angle:</source> <translation>Primer ángulo:</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Second angle:</source> <translation>Segundo ángulo:</translation> </message> <message> <source>Center point:</source> <translation>Punto central:</translation> </message> <message> <source>Select center point of the arc</source> <translation>Seleccionar punto central del arco</translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Color:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogArcWithLength</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diálogo</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation type="vanished">Radios</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation type="vanished">Valor del radio</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation type="vanished">Primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation type="vanished">Valor del primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Arc length</source> <translation type="vanished">Longitud de arco</translation> </message> <message> <source>Center point</source> <translation type="vanished">Punto central</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="vanished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="vanished">Color</translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation>Editar radio</translation> </message> <message> <source>Edit the first angle</source> <translation>Editar primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Edit the arc length</source> <translation>Editar longitud del arco</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation>Radio no puede ser negativo</translation> </message> <message> <source>Length can't be equal 0</source> <translation>Longitud no puede ser 0</translation> </message> <message> <source>Radius:</source> <translation>Radio:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>First angle:</source> <translation>Primer ángulo:</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Longitud:</translation> </message> <message> <source>Center point:</source> <translation>Punto central:</translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Color:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogBisector</name> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation type="vanished">Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation type="vanished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation type="vanished">Primer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="vanished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation type="vanished">Segundo punto del ángulo </translation> </message> <message> <source>Third point</source> <translation type="vanished">Tercer punto</translation> </message> <message> <source>Third point of angle</source> <translation type="vanished">Tercer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from second point to this point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select second point of angle</source> <translation>Selección segundo punto de ángulo</translation> </message> <message> <source>Select third point of angle</source> <translation>Selección tercer punto de ángulo</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>Punto a lo largo del bisector</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation>Editar largo</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Longitud:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>First point:</source> <translation>Primer punto:</translation> </message> <message> <source>Second point:</source> <translation>Segundo punto:</translation> </message> <message> <source>Third point:</source> <translation>Tercer punto:</translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCurveIntersectAxis</name> <message> <source>Angle</source> <translation type="vanished">Ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation type="vanished">Valor del ángulo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Axis point</source> <translation type="vanished">Punto del eje</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation type="vanished">Curva</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde el primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select axis point</source> <translation>Selección punto del eje</translation> </message> <message> <source>Point intersect curve and axis</source> <translation>Punto de intersección de la curva y el eje</translation> </message> <message> <source>Axis Point</source> <translation type="vanished">Punto del eje</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation>Editar ángulo</translation> </message> <message> <source>Angle:</source> <translation>Ángulo:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Axis point:</source> <translation>Punto del eje:</translation> </message> <message> <source>Curve:</source> <translation>Curva:</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutArc</name> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation type="vanished">Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation type="vanished">Arco</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Segment an arc</source> <translation>Segmento de un arco</translation> </message> <message> <source>Selected arc</source> <translation type="vanished">Arco seleccionado</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="vanished">Color</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation>Editar largo</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Longitud:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Arc:</source> <translation>Arco:</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Color:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSpline</name> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation type="vanished">Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation type="vanished">Curva</translation> </message> <message> <source>Selected curve</source> <translation type="vanished">Curva seleccionada</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Segmenting a simple curve</source> <translation>Segmentación de una curva simple</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="vanished">Color</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation>Editar largo</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Longitud:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Curve:</source> <translation>Curva:</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Color:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSplinePath</name> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation type="vanished">Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation type="vanished">Curva</translation> </message> <message> <source>Selected curve path</source> <translation type="vanished">Trazado curvo seleccionado</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Segment a curved path</source> <translation>Segmento de un trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="vanished">Color</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation>Editar largo</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Longitud:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Curve:</source> <translation>Curva:</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Color:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogDetail</name> <message> <source>Detail</source> <translation>Detalle</translation> </message> <message> <source>Bias X</source> <translation type="vanished">Bies X</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>Bias Y</source> <translation type="vanished">Bies Y</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Name of detail</source> <translation type="vanished">Nombre del detalle</translation> </message> <message> <source>Seam allowance</source> <translation>Las costuras</translation> </message> <message> <source>Width</source> <translation type="vanished">Ancho</translation> </message> <message> <source>Closed</source> <translation>Cerrado</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Got wrong scene object. Ignore.</source> <translation>Objeto equivocado en la escena. Ignorar.</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Revés</translation> </message> <message> <source>Seam allowance tool</source> <translation>Herramienta para las costuras</translation> </message> <message> <source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source> <translation>Todos los objetos en la ruta deben seguir en la direccion de las agujas del reloj.</translation> </message> <message> <source>Scroll down the list</source> <translation>Desplazar hacia abajo la lista</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="vanished">...</translation> </message> <message> <source>Scroll up the list</source> <translation>Desplazar hacia arriba la lista</translation> </message> <message> <source>Ready!</source> <translation>¡Listo!</translation> </message> <message> <source>You need more points!</source> <translation>¡Necesita más puntos!</translation> </message> <message> <source>First point can not equal the last point!</source> <translation type="vanished">¡El primer punto no puede ser igual al último punto!</translation> </message> <message> <source>You have double points!</source> <translation>¡Tiene puntos dobles!</translation> </message> <message> <source>You have to choose points in a clockwise direction!</source> <translation>¡Tiene que elegir los puntos en una dirección en sentido horario!</translation> </message> <message> <source>Bias X:</source> <translation>Sesgo X:</translation> </message> <message> <source>Bias Y:</source> <translation>Sesgo Y:</translation> </message> <message> <source>Name of detail:</source> <translation>Nombre del detalle:</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Anchura:</translation> </message> <message> <source>First point cannot be equal to the last point!</source> <translation>¡El primer punto no puede ser igual al último punto!</translation> </message> </context> <context> <name>DialogEditWrongFormula</name> <message> <source>Edit formula</source> <translation>Editar fórmula</translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation type="vanished">Fórmula</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Introducir variable en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation type="vanished">Valor del primer ángulo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Longitud del arco</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Double click for add to formula</source> <translation>Doble click para agregar una fórmula</translation> </message> <message> <source>Height</source> <translation type="vanished">Altura</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="vanished">Tamaño</translation> </message> <message> <source>Line length</source> <translation>Longitud de línea</translation> </message> <message> <source>Arc length</source> <translation>Longitud de arco</translation> </message> <message> <source>Curve length</source> <translation>Longitud de curva</translation> </message> <message> <source>Line Angle</source> <translation>Ángulo de la línea</translation> </message> <message> <source>Radius of arcs</source> <translation>Radios de los arcos</translation> </message> <message> <source>Angles of arcs</source> <translation>Ángulos de los arcos</translation> </message> <message> <source>Angles of curves</source> <translation>Ángulos de las curvas</translation> </message> <message> <source>Arc radius</source> <translation>Radio del arco</translation> </message> <message> <source>Arc angle</source> <translation>Ángulo del arco</translation> </message> <message> <source>Curve angle</source> <translation>Ángulo de la curva</translation> </message> <message> <source>Formula:</source> <translation>Fórmula:</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> </context> <context> <name>DialogEndLine</name> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation type="vanished">Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation type="vanished">Ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation type="vanished">Valor del ángulo</translation> </message> <message> <source>Base point</source> <translation type="vanished">Punto base</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation type="vanished">Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Punto de distancia y ángulo</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation>Editar ángulo</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation>Editar largo</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Longitud:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Angle:</source> <translation>Ángulo:</translation> </message> <message> <source>Base point:</source> <translation>Punto base:</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHeight</name> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Base point</source> <translation type="vanished">Punto base</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation type="vanished">Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation type="vanished">Segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to our point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Selección primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Base Point</source> <translation type="vanished">Punto base</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Base point:</source> <translation>Punto base:</translation> </message> <message> <source>First point of line:</source> <translation>Primer punto de la línea:</translation> </message> <message> <source>Second point of line:</source> <translation>Segundo punto de la línea:</translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHistory</name> <message> <source>History</source> <translation>Historia</translation> </message> <message> <source>Tool</source> <translation>Herramienta</translation> </message> <message> <source>Can't create record.</source> <translation>No se puede crear registro.</translation> </message> <message> <source>%1 - Base point</source> <translation>%1 - Punto base</translation> </message> <message> <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source> <translation>%1_%2 - Línea desde punto %1 hasta punto %2</translation> </message> <message> <source>%3 - Point along line %1_%2</source> <translation>%3 - Punto a lo largo de la línea %1_%2</translation> </message> <message> <source>%1 - Point of shoulder</source> <translation>%1 - Punto de hombro</translation> </message> <message> <source>%3 - normal to line %1_%2</source> <translation>%3 - normal a la línea %1_%2</translation> </message> <message> <source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source> <translation>%4 - Bisectriz del ángulo %1_%2_%3</translation> </message> <message> <source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source> <translation>%5 - intersección de líneas %1_%2 y %3_%4</translation> </message> <message> <source>Curve %1_%2</source> <translation>Curva %1_%2</translation> </message> <message> <source>Arc with center in point %1</source> <translation>Arco con centro en el punto %1</translation> </message> <message> <source>Curve point %1</source> <translation>Punto de curva %1</translation> </message> <message> <source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source> <translation>%4 - punto de contacto de arco con el centro en el punto %1 y la línea %2_%3</translation> </message> <message> <source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source> <translation>Punto de la perpendicular desde el punto %1 a la línea %2_%3</translation> </message> <message> <source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source> <translation>Triángulo: ejes %1_%2, puntos %3 y %4</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection %2 and %3</source> <translation>%1 - punto de intersección %2 y %3</translation> </message> <message> <source>%1 - cut arc with center %2</source> <translation>%1 - corte del arco con el centro %2</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve %2_%3</source> <translation>%1 - corte de la curva %2_%3</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve path %2</source> <translation>%1 - corte del trazado curvo %2</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source> <translation>%1 - punto de intersección de línea %2_%3 y el eje a través del punto %4</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source> <translation>%1 - punto de intersección de la curva y el eje a través del punto %2</translation> </message> <message> <source>Arc with center in point %1 and length %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 - point of arcs intersection</source> <translation>%1 - punto de intersección de arcos</translation> </message> <message> <source>%1 - point of circles intersection</source> <translation>%1 - punto de intersección de círculos</translation> </message> <message> <source>%1 - point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 - point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Correction the dart %1_%2_%3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 - point of curves intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogIncrements</name> <message> <source>Increments</source> <translation>Incrementos</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>The calculated value</source> <translation>El valor calculado</translation> </message> <message> <source>Lines</source> <translation>Líneas</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation>Línea</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Curva</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Tables of Variables</source> <translation>Tablas de variables</translation> </message> <message> <source>Lines angles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Ángulo</translation> </message> <message> <source>Lengths curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angles curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lengths arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radiuses arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Radios</translation> </message> <message> <source>Angles arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Fórmula</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Move measurement up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move measurement down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Calculated value:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formula:</source> <translation>Fórmula:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Empty field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Empty field</source> <translation>Campo vacío</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Parser error: %1</source> <translation>Error en análisis: %1</translation> </message> <message> <source>Increment_%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit increment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unique increment name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLayoutProgress</name> <message> <source>Couldn't prepare data for creation layout</source> <translation>No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño</translation> </message> <message> <source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source> <translation>Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel</translation> </message> <message> <source>Create a Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Encontrando la mejor posición para las piezas. Por favor, espera.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Arranged workpieces: %1 from %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogLayoutSettings</name> <message> <source>Paper size</source> <translation type="vanished">Medida de papel</translation> </message> <message> <source>Templates:</source> <translation>Plantillas:</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Anchura:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Altura:</translation> </message> <message> <source>Rotate workpiece</source> <translation>Girar pieza de trabajo</translation> </message> <message> <source>Rotate by</source> <translation>Girar por</translation> </message> <message> <source>degree</source> <translation>grado</translation> </message> <message> <source>Creation options</source> <translation type="vanished">Opciones de creación</translation> </message> <message> <source>Shift length:</source> <translation type="vanished">Longitud de cambio:</translation> </message> <message> <source>Principle of choosing the next workpiece</source> <translation type="vanished">Principio de la elección de la próxima pieza de trabajo</translation> </message> <message> <source>Three groups: big, middle, small</source> <translation>Tres grupos: grande, mediano, pequeño</translation> </message> <message> <source>Two groups: big, small</source> <translation>Dos grupos: grande, pequeño</translation> </message> <message> <source>Descending area</source> <translation>Área descendente</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Milímetros</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Centímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>Pulgadas</translation> </message> <message> <source>Pixels</source> <translation>Píxeles</translation> </message> <message> <source>Create a layout</source> <translation>Crear un diseño</translation> </message> <message> <source>Auto crop unused length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unite pages (if possible)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gap width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save length of the sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Letter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Legal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 24in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 30in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 36in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 42in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 44in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Paper format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Right:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Top:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bottom:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore fileds</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrong fields.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fields go beyond printing. Apply settings anyway?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Three groups: big, middle, small = 0; Two groups: big, small = 1; Descending area = 2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift/Offset length:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rule for choosing the next workpiece</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogLine</name> <message> <source>First point</source> <translation type="vanished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="vanished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Línea entre puntos</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>First point:</source> <translation>Primer punto:</translation> </message> <message> <source>Second point:</source> <translation>Segundo punto:</translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersect</name> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First line</source> <translation>Primera línea</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation type="vanished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="vanished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Second line</source> <translation>Segunda línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of first line</source> <translation>Selección segundo punto de la primera línea</translation> </message> <message> <source>Select first point of second line</source> <translation>Selección primer punto de la segunda línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of second line</source> <translation>Selección segundo punto de la segunda línea</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Punto de intersección en línea</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>First point:</source> <translation>Primer punto:</translation> </message> <message> <source>Second point:</source> <translation>Segundo punto:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersectAxis</name> <message> <source>Angle</source> <translation type="vanished">Ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation type="vanished">Valor del ángulo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Axis point</source> <translation type="vanished">Punto del eje</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>First line point</source> <translation type="vanished">Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Second line point</source> <translation type="vanished">Segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Select axis point</source> <translation>Selección punto del eje</translation> </message> <message> <source>Point intersect line and axis</source> <translation>Punto de intersección de línea y eje</translation> </message> <message> <source>Axis Point</source> <translation>Punto del eje</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Segundo punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation>Editar ángulo</translation> </message> <message> <source>Angle:</source> <translation>Ángulo:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Axis point:</source> <translation>Punto del eje:</translation> </message> <message> <source>First line point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second line point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogMDataBase</name> <message> <source>Measurement data base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Medidas</translation> </message> <message> <source>Direct Height</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Direct Width</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Indentation</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Circumference and Arc</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vertical</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Horizontal</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bust</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Balance</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arm</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Leg</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Crotch and Rise</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hand</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Foot</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Head</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Men & Tailoring</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Historical & Specialty</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternmaking measurements</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expand All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Check all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Uncheck all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogNewMeasurements</name> <message> <source>New measurement file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unit:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Individual</source> <translation>Individual</translation> </message> <message> <source>Standard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Centímetros</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Milímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>Pulgadas</translation> </message> </context> <context> <name>DialogNewPattern</name> <message> <source>Individual measurements</source> <translation type="vanished">Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name</source> <translation type="vanished">Nombre de la pieza del patrón</translation> </message> <message> <source>Units:</source> <translation>Unidades:</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Centímetros</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Milímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>Pulgadas</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unique pattern piece name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose unique pattern piece name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogNormal</name> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation type="vanished">Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de patrón</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation type="vanished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="vanished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees</source> <translation type="vanished">Grados adicionales de ángulo</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation type="vanished">Primer punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation type="vanished">Segundo punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation>Editar largo</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Longitud:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>First point:</source> <translation>Primer punto:</translation> </message> <message> <source>Second point:</source> <translation>Segundo punto:</translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPatternProperties</name> <message> <source>Pattern properties</source> <translation>Propiedades de patrón</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Author name</source> <translation>Nombre del autor</translation> </message> <message> <source>Pattern description</source> <translation>Descripción del patrón</translation> </message> <message> <source>For technical notes.</source> <translation>Para notas técnicas.</translation> </message> <message> <source>Heights and Sizes</source> <translation>Alturas y tamaños</translation> </message> <message> <source>All heights (cm)</source> <translation>Todas las alturas (cm)</translation> </message> <message> <source>All sizes (cm)</source> <translation>Todos los tamaños (cm)</translation> </message> <message> <source>Default height and size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From standard measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Altura:</translation> </message> <message> <source>Size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Security</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open only for read</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPatternXmlEdit</name> <message> <source>XML Editor</source> <translation>Editor XML</translation> </message> <message> <source>Value :</source> <translation>Valor:</translation> </message> <message> <source>Name :</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source><No selection></source> <translation><Sin selección></translation> </message> <message> <source>Type : </source> <translation>Tipo :</translation> </message> <message> <source>Add attribute</source> <translation>Añadir atributo</translation> </message> <message> <source>Add son</source> <translation>Añadir hijo</translation> </message> <message> <source>Remove attribute</source> <translation>Quitar atributo</translation> </message> <message> <source>Remove node</source> <translation>Quitar nodo</translation> </message> <message> <source>Set</source> <translation>Establecer</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Aplicar cambios</translation> </message> <message> <source>Undo last</source> <translation>Deshacer último</translation> </message> <message> <source>Immediate apply</source> <translation type="vanished">Aplicar inmediatamente</translation> </message> <message> <source>Base selection</source> <translation>Selección de la base</translation> </message> <message> <source>All pattern pieces</source> <translation>Todas las piezas del patrón</translation> </message> <message> <source>No changes</source> <translation>Sin cambios</translation> </message> <message> <source>Cannot delete previously created node</source> <translation>No se puede borrar el nodo previamente creado</translation> </message> <message> <source>No changes left</source> <translation>Sin cambios</translation> </message> <message> <source>Cannot undo change</source> <translation>No se pueden deshacer los cambios</translation> </message> <message> <source><no value></source> <translation><sin valor></translation> </message> <message> <source>Unchanged</source> <translation>Sin cambios</translation> </message> <message> <source>Cannot delete previously created attribute</source> <translation>No se puede borrar atributo creado previamente</translation> </message> <message> <source>Node Name</source> <translation>Nombre del nodo</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Node Value (may be empty)</source> <translation>Valor del Nodo (no puede estar vacío)</translation> </message> <message> <source>Value:</source> <translation>Valor:</translation> </message> <message> <source>Attribute Name</source> <translation>Nombre de atributo</translation> </message> <message> <source>Attribute Value</source> <translation>Valor de atributo</translation> </message> <message> <source>No selection</source> <translation>Sin selección</translation> </message> <message> <source>Root node</source> <translation>Nodo raíz</translation> </message> <message> <source>Node</source> <translation>Nodo</translation> </message> <message> <source>Attribute</source> <translation>Atributo</translation> </message> <message> <source>Immediately apply</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointFromArcAndTangent</name> <message> <source>Point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation type="vanished">Arco</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="vanished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Select an arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Tangent point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc:</source> <translation>Arco:</translation> </message> <message> <source>Take:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointFromCircleAndTangent</name> <message> <source>Point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation type="vanished">Radios</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="vanished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Select a circle center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation>Editar radio</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation>Radio no puede ser negativo</translation> </message> <message> <source>Radius:</source> <translation>Radio:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Center of the circle:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tangent point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Take:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfContact</name> <message> <source>Radius</source> <translation type="vanished">Radios</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation type="vanished">Valor del radio</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Center of arc</source> <translation type="vanished">Centro del arco</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Top of the line</source> <translation type="vanished">Principio de la línea</translation> </message> <message> <source>End of the line</source> <translation type="vanished">Final de la línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation>Editar radio</translation> </message> <message> <source>Radius:</source> <translation>Radio:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Center of arc:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Top of the line:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>End of the line:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersection</name> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation type="vanished">Primer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation type="vanished">Segundo punto del ángulo </translation> </message> <message> <source>Point from X and Y of two other points</source> <translation>Punto de X e Y de otros dos puntos</translation> </message> <message> <source>X: vertical point</source> <translation type="vanished">X: punto vertical</translation> </message> <message> <source>Y: horizontal point</source> <translation type="vanished">Y: punto horizontal</translation> </message> <message> <source>Select point for Y value (horizontal)</source> <translation>Seleccionar punto para el valor Y (horizontal)</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>X: vertical point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Y: horizontal point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersectionArcs</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diálogo</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Selected arc</source> <translation type="vanished">Arco seleccionado</translation> </message> <message> <source>Select second an arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>First arc:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second arc:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Take:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersectionCircles</name> <message> <source>Dialog</source> <translation>Diálogo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="vanished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Select second circle center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit first circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit second circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation>Radio no puede ser negativo</translation> </message> <message> <source>Radius of the first circle:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Radius of the second circle:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Center of the first circle:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Center of the second circle:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Take:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersectionCurves</name> <message> <source>Tool point of intersection curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First curve:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second curve:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Vertical correction:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Horizontal correction:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select second curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogSaveLAyout</name> <message> <source>Save Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path:</source> <translation>Ruta:</translation> </message> <message> <source>File format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Destination folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path to destination folder.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select path to destination folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File base name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File base name. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogSaveLayout</name> <message> <source>Name conflict</source> <translation>Conflicto en nombre</translation> </message> <message> <source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Example:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Svg files (*.svg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDF files (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Images (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wavefront OBJ (*.obj)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PS files (*.ps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>EPS files (*.eps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DXF files (*.dxf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tried to use out of range format number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected not present format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The destination directory doesn't exists or is not readable.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The base filename does not match a regular expression.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogShoulderPoint</name> <message> <source>Length</source> <translation type="vanished">Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation type="vanished">Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation type="vanished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="vanished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Third point</source> <translation type="vanished">Tercer punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation type="vanished">Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to our point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Selección primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation>Punto especial en el hombro</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="vanished">Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation>Editar largo</translation> </message> <message> <source>Length:</source> <translation>Longitud:</translation> </message> <message> <source>Formula wizard</source> <translation>Asistente de Fórmula</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Calculation</source> <translation>Cálculo</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>First point:</source> <translation>Primer punto:</translation> </message> <message> <source>Second point:</source> <translation>Segundo punto:</translation> </message> <message> <source>Third point:</source> <translation>Tercer punto:</translation> </message> <message> <source>Type of line:</source> <translation>Tipo de línea:</translation> </message> <message> <source>Line color:</source> <translation>Color de la línea:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSinglePoint</name> <message> <source>Single point</source> <translation>Punto simple</translation> </message> <message> <source>Coordinates on the sheet</source> <translation>Coordenadas en la hoja</translation> </message> <message> <source>Coordinates</source> <translation>Coordenadas</translation> </message> <message> <source>Y coordinate</source> <translation>coordenada Y</translation> </message> <message> <source>X coordinate</source> <translation>coordenada X</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSpline</name> <message> <source>First point</source> <translation type="vanished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation type="vanished">Proporción de la longitud del primer punto de control</translation> </message> <message> <source>The angle of the first control point</source> <translation type="vanished">El ángulo del primer punto de control</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="vanished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation type="vanished">Proporción de la longitud del segundo punto de control</translation> </message> <message> <source>The angle of the second control point</source> <translation type="vanished">El ángulo del segundo punto de control</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation type="vanished">Coeficiente de curvatura de la curva</translation> </message> <message> <source>Select last point of curve</source> <translation>Selección último punto de curva</translation> </message> <message> <source>Simple curve</source> <translation>Curva simple</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="vanished">Color</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Color:</translation> </message> <message> <source>First point:</source> <translation type="unfinished">Primer punto:</translation> </message> <message> <source>Control point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle:</source> <translation type="unfinished">Ángulo:</translation> </message> <message> <source>Length ratio:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second point:</source> <translation type="unfinished">Segundo punto:</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nombre:</translation> </message> <message> <source>Invalid spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogSplinePath</name> <message> <source>Curved path</source> <translation>Trazado curvado</translation> </message> <message> <source>Point of curve</source> <translation type="vanished">Punto de curva</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation type="vanished">Proporción de la longitud del primer punto de control</translation> </message> <message> <source>The angle of the first control point</source> <translation type="vanished">El ángulo del primer punto de control</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation type="vanished">Proporción de la longitud del segundo punto de control</translation> </message> <message> <source>The angle of the second control point</source> <translation type="vanished">El ángulo del segundo punto de control</translation> </message> <message> <source>List of points</source> <translation>Lista de puntos</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation type="vanished">Coeficiente de curvatura de la curva</translation> </message> <message> <source>Select point of curve path</source> <translation>Seleccionar punto de trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="vanished">Color</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color:</source> <translation>Color:</translation> </message> <message> <source>Point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First control point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle:</source> <translation type="unfinished">Ángulo:</translation> </message> <message> <source>Length ratio:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second control point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nombre:</translation> </message> <message> <source>Invalid spline path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogTool</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Empty field</source> <translation>Campo vacío</translation> </message> <message> <source>Value can't be 0</source> <translation>El valor no puede ser 0</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Parser error: %1</source> <translation>Error en análisis: %1</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Highest point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lowest point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Leftmost point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rightmost point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogTriangle</name> <message> <source>Point label</source> <translation type="vanished">Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point of axis</source> <translation type="vanished">Primer punto del eje</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation type="vanished">Primer punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Second point of axis</source> <translation type="vanished">Segundo punto del eje</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation type="vanished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="vanished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Select second point of axis</source> <translation>Selección segundo punto del eje</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Selección primer punto </translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Selección segundo punto</translation> </message> <message> <source>Triangle tool</source> <translation>Herramienta triángulo</translation> </message> <message> <source>First point of the axis</source> <translation type="vanished">Primer punto del eje</translation> </message> <message> <source>Second point of the axis</source> <translation type="vanished">Segundo punto del eje</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation type="vanished">Segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point label:</source> <translation>Etiqueta de punto:</translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>First point of axis:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second point of axis:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First point:</source> <translation>Primer punto:</translation> </message> <message> <source>Second point:</source> <translation>Segundo punto:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTrueDarts</name> <message> <source>True darts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation type="vanished">Primer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation type="vanished">Segundo punto del ángulo </translation> </message> <message> <source>Third point of angle</source> <translation type="vanished">Tercer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Show line from second point to this point</source> <translation type="vanished">Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select the second base point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the first dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the second dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the third dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First base point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second base point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First dart point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second dart point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Third dart point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First new dart point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unique label</source> <translation>Etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Choose unique label.</source> <translation>Seleccione etiqueta única</translation> </message> <message> <source>Second new dart point:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogUndo</name> <message> <source>Broken formula</source> <translation>Fórmula equivocada</translation> </message> <message> <source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source> <translation type="vanished">Error mientras se calculaba la fórmula. Puede deshacer la última operación o corregir la fórmula.</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> <source>&Fix formula</source> <translation>&Reparar fórmula</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogUnionDetails</name> <message> <source><html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html></source> <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Realmente quiere detalles de la unión?</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Union tool</source> <translation>herramienta de unión</translation> </message> <message> <source>Select a first point</source> <translation>Selección un primer punto </translation> </message> <message> <source>Workpiece should have at least two points and three objects</source> <translation>La pieza de trabajo debe tener por lo menos dos puntos y tres objetos</translation> </message> <message> <source>Select a second point</source> <translation>Selección un segundo punto</translation> </message> <message> <source>Select a unique point</source> <translation>Selección un único punto</translation> </message> <message> <source>Select a detail</source> <translation>Selección de un detalle</translation> </message> <message> <source>Select a point on edge</source> <translation>Seleccione un punto en el borde</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Do you really want to unite details?</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InternalStrings</name> <message> <source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source> <translation>El programa se facilita TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE DISEÑO, COMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</translation> </message> </context> <context> <name>MApplication</name> <message> <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error bad id. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Something's wrong!!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Valentina's measurements editor.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measurement file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The base height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The base size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set pattern file unit: cm, mm, inch.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The pattern unit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't begin to listen for incoming connections on name '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Test mode doesn't support openning several files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please, provide one input file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open with the base size. Valid values: %1cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid base height argument. Must be %1cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid base size argument. Must be %1cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open with the base height. Valid values: %1cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Valentina</source> <translation>Valentina</translation> </message> <message> <source>Tools for creating points.</source> <translation>Herramientas para la creación de puntos.</translation> </message> <message> <source>Point</source> <translation>Punto</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>Punto a lo largo de la bisectriz</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Punto de distancia y ángulo</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Punto de distancia a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Tools for creating lines.</source> <translation>Herramientas para crear líneas.</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation>Línea</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Línea entre puntos</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Punto de intersección en línea</translation> </message> <message> <source>Tools for creating curves.</source> <translation>Herramientas para crear curvas.</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Curva</translation> </message> <message> <source>Tools for creating arcs.</source> <translation>Herramientas para crear arcos.</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Tools for creating details.</source> <translation>Herramientas para crear detalles.</translation> </message> <message> <source>Detail</source> <translation>Detalle</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Ayuda</translation> </message> <message> <source>&Pattern piece</source> <translation>&Pieza de patrón </translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Medidas</translation> </message> <message> <source>Window</source> <translation>Ventana</translation> </message> <message> <source>Toolbar files</source> <translation>Archivos de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>ToolBar modes</source> <translation>Modos de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Toolbar pattern</source> <translation>Patrón de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Toolbar options</source> <translation>Opciones de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Toolbar tools</source> <translation>Herramientas de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Tool options</source> <translation>Opciones de herramienta</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> <source>Create a new pattern</source> <translation>Crear un nuevo patrón</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> <source>Open file with pattern</source> <translation>Abrir archivo con patrón</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> <source>Save pattern</source> <translation>Guardar patrón</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> <translation>Guardar &Como...</translation> </message> <message> <source>Save not yet saved pattern</source> <translation>El patrón aún no se ha guardao</translation> </message> <message> <source>Draw</source> <translation>Dibujar</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Pointer tools</source> <translation>Herramientas de puntero</translation> </message> <message> <source>New pattern piece</source> <translation>Nueva pieza de patrón</translation> </message> <message> <source>Add new pattern piece</source> <translation>Añadir nueva pieza de patrón</translation> </message> <message> <source>Change the label of pattern piece</source> <translation>Cambiar etiqueta de pieza de patrón</translation> </message> <message> <source>Table of variables</source> <translation>Tabla de variables</translation> </message> <message> <source>Tables of variables</source> <translation>Tablas de variables</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Historia</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> <translation>Sobre &Qt</translation> </message> <message> <source>&About Valentina</source> <translation>&Sobre Valentina</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation>&Salida</translation> </message> <message> <source>Exit the application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Pattern properties</source> <translation>Propiedades de patrón</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>zoom in</source> <translation>aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Alejar zoom</translation> </message> <message> <source>Edit pattern XML code</source> <translation>Editar código XML de patrón</translation> </message> <message> <source>Original zoom </source> <translation>Zoom original</translation> </message> <message> <source>Original Zoom </source> <translation>Zoom Original</translation> </message> <message> <source>Zoom fit best</source> <translation>Encajar a mejor zoom</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <source>Stop using tool</source> <translation>Parar de usar herramienta</translation> </message> <message> <source>Repot Bug...</source> <translation type="vanished">Informar de un error...</translation> </message> <message> <source>Report bug</source> <translation>Informar de un error</translation> </message> <message> <source>Close window</source> <translation>Cerrar ventana</translation> </message> <message> <source>Online help</source> <translation>Ayuda en línea</translation> </message> <message> <source>Show online help</source> <translation>Mostrar ayuda en línea</translation> </message> <message> <source>Pattern piece %1</source> <translation>Pieza de patrón %1</translation> </message> <message> <source>Select point</source> <translation>Seleccionar punto</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Selección primer punto </translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Selección primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Select first point of angle</source> <translation>Selección primer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Select first point of first line</source> <translation>Seleccionar primer punto de la primera línea</translation> </message> <message> <source>Select first point curve</source> <translation>Seleccionar primer punto de la curva</translation> </message> <message> <source>Select simple curve</source> <translation>Seleccionar curva simple</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Select point of curve path</source> <translation>Seleccionar punto del trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Select curve path</source> <translation>Seleccionar trazado cruzo</translation> </message> <message> <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source> <translation>Seleccionar puntos, arcos, curvas a la derecha.</translation> </message> <message> <source>Select base point</source> <translation>Seleccionar punto base</translation> </message> <message> <source>Select first point of axis</source> <translation>Seleccionar primer punto del eje</translation> </message> <message> <source>Select detail</source> <translation>Seleccionar detalle</translation> </message> <message> <source>Select arc</source> <translation>Seleccionar arco</translation> </message> <message> <source>Select curve</source> <translation>Seleccionar curva</translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>Sobre Qt</translation> </message> <message> <source>Height: </source> <translation>Altura:</translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> <source>Pattern Piece: </source> <translation>Pieza de Patrón:</translation> </message> <message> <source>Pattern files (*.val)</source> <translation>Archivos de patrón (*.val)</translation> </message> <message> <source>pattern</source> <translation>patrón</translation> </message> <message> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <source>Could not save file</source> <translation>No se ha guardado archivo</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation>Error analizando archivo.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Error no se puede convertir valor.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Error parámetro vacío.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id.</source> <translation>Error en la identificación.</translation> </message> <message> <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source> <translation>Error analizando archivo (std::bad_alloc).</translation> </message> <message> <source>Bad id.</source> <translation>Identificación incorrecta.</translation> </message> <message> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> <source>untitled.val</source> <translation>Sin título.val</translation> </message> <message> <source>The pattern has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>El patrón ha sido modificado. Quiere guardar los cambios?</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> <source>Pattern piece:</source> <translation>Pieza de patrón:</translation> </message> <message> <source>Enter a new label for the pattern piece.</source> <translation>Introduzca nueva etiqueta para la pieza de patrón.</translation> </message> <message> <source>This file already opened in another window.</source> <translation>Este archivo ha sido abierto en otra ventana.</translation> </message> <message> <source>Wrong units.</source> <translation>Unidades no válidas.</translation> </message> <message> <source>Application doesn't support standard table with inches.</source> <translation>La aplicación no soporta la tabla estándar en pulgadas.</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Error en archivo.</translation> </message> <message> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> <source>Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source> <translation>Valentina no se cerró correctamente. ¿Quieres volver a abrir archivos (%1) que había abierto?</translation> </message> <message> <source>Reopen files.</source> <translation>Reabrir archivos.</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation>Medidas estándar (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Medidas individuales (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation>Punto especial en el hombro</translation> </message> <message> <source>Triangle tool</source> <translation>Herramienta triángulo</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation> </message> <message> <source>Point from X and Y of two other points</source> <translation>Punto de X e Y de otros dos puntos</translation> </message> <message> <source>Point intersect line and axis</source> <translation>Punto de intersección de línea y eje</translation> </message> <message> <source>Simple curve</source> <translation>Curva simple</translation> </message> <message> <source>Curved path</source> <translation>Trazado curvado</translation> </message> <message> <source>Segmenting a simple curve</source> <translation>Segmentación de una curva simple</translation> </message> <message> <source>Segment a curved path</source> <translation>Segmento de un trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Point intersect curve and axis</source> <translation>Punto de intersección de la curva y el eje</translation> </message> <message> <source>Segment an arc</source> <translation>Segmento de un arco</translation> </message> <message> <source>Point intersect arc and axis</source> <translation>Punto de intersección del arco y el eje</translation> </message> <message> <source>Seam allowance tool</source> <translation>Herramienta para las costuras</translation> </message> <message> <source>Union tool</source> <translation>Herramienta de unión</translation> </message> <message> <source>toolBar</source> <translation>Barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Last Tool</source> <translation>Última herramienta</translation> </message> <message> <source>Activate last used tool again</source> <translation>Activar última herramienta usada de nuevo</translation> </message> <message> <source>Select point for X value (vertical)</source> <translation>Seleccionar punto para valor X (vertical)</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pointer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Config pattern piece</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Diseño</translation> </message> <message> <source>Show Curve Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show/hide control points and curve direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point of intersection arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point of intersection circles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc with given length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout pages</source> <translation>Páginas de diseño</translation> </message> <message> <source>Save as PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save original layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as tiled PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Split and save a layout into smaller pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print tiled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Split and print a layout into smaller pages (for regular printers)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print preview original layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export original layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select first an arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select first circle center </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select point on tangent </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select point of the center of the arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the first base line point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Detail mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsaved changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load Individual ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load Standard ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sync measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't export empty scene.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create new Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create/Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create/edit measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1, %2 (%3)</source> <extracomment>Coords in status line: "X, Y (units)"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement file contains invalid known measurement(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement file has unknown format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement file doesn't include all required measurements.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please, additionaly provide: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement files types have not match.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements was synced</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't sync measurements.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't update measurements.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measurements file '%1' could not be found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loading measurements file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not supported size value '%1' for this pattern file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't set size. Need a file with standard measurements.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't set size. File wasn't opened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The method %1 does nothing in GUI mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Not supported height value '%1' for this pattern file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't set height. Need a file with standard measurements.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't set height. File wasn't opened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Please, provide one input file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print an original layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print preview tiled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print preview tiled layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unload measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unload measurements if they was not used in a pattern file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements unloaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>True darts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create/Edit measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Locking file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Report Bug...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point intersection curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select first curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>(read only)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements was changed. Do you want to sync measurements now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowsNoGUI</name> <message> <source>Creating file '%1' failed! %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Error crítico!!</translation> </message> <message> <source>Print to pdf</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDF file (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unnamed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The layout is stale.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't prepare data for creation layout</source> <translation>No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño</translation> </message> <message> <source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source> <translation>Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel</translation> </message> <message> <source>Can't open printer %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>For previewing multipage document all sheet should have the same size.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>For printing multipages document all sheet should have the same size.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveDoubleLabel</name> <message> <source>move the first dart label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>move the second dart label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveLabel</name> <message> <source>move point label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSPoint</name> <message> <source>move single point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSpline</name> <message> <source>move spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSplinePath</name> <message> <source>move spline path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathPage</name> <message> <source>Open Directory</source> <translation>Abrir Directorio</translation> </message> <message> <source>Path that use Valentina</source> <translation>Directorios que usa Valentina</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Defecto</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Directorio</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation>Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>Patterns</source> <translation>Patrones</translation> </message> <message> <source>Standard measurements</source> <translation>Medidas estándar</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Diseño</translation> </message> <message> <source>Templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PatternPage</name> <message> <source>User</source> <translation>Usuario</translation> </message> <message> <source>User name</source> <translation type="vanished">Nombre de usuario</translation> </message> <message> <source>Graphical output</source> <translation>Salida gráfica</translation> </message> <message> <source>Use antialiasing</source> <translation>Usar antialiasing</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> <source>User name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Count steps (0 - no limit):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>The path to the measurments is already relative.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The path to the measurments is already absolute.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <source>Displays version information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Displays this help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown options: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing value after '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected value after '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[options]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Usage: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Create new pattern piece to start working.</source> <translation>Crear nueva pieza de patrón para comenzar a trabajar.</translation> </message> <message> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>inch</source> <translation>pulgadas</translation> </message> <message> <source>Property</source> <extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment> <translation>Propiedad</translation> </message> <message> <source>Value</source> <extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>px</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>add node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>move detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Changes applied.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QSaveFile</name> <message> <source>Existing file %1 is not writable</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Writing canceled by application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Partial write. Partition full?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QmuParser</name> <message> <source>too few arguments for function sum.</source> <comment>parser error message</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>too few arguments for function min.</source> <comment>parser error message</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QmuParserErrorMsg</name> <message> <source>Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Internal error</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Error interno</translation> </message> <message> <source>Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid binary operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>Identificador de operador binario no válido: "$TOK$".</translation> </message> <message> <source>Invalid infix operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid postfix operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid pointer to callback function.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Puntero inválido a función callback.</translation> </message> <message> <source>Expression is empty.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>La expresión está vacía.</translation> </message> <message> <source>Invalid pointer to variable.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Puntero inválido a variable</translation> </message> <message> <source>Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Operador "$TOK$" inesperado en posición $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected end of expression at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation>Fin de expresión inesperada en posición $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected argument separator at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation>Separador de argumentos inesperado en posición $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Paréntesis "$TOK$" inesperada en posición $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected function "$TOK$" at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Función "$TOK$" inesperada en posición $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Variable "$TOK$" inesperada en posición $POS$</translation> </message> <message> <source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing parenthesis</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Faltan paréntesis</translation> </message> <message> <source>Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Divide by zero</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>División por cero</translation> </message> <message> <source>Domain error</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Error de dominio</translation> </message> <message> <source>Name conflict</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Conflicto en nombre</translation> </message> <message> <source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected string token found at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unterminated string starting at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String function called with a non string type of argument.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String value used where a numerical argument is expected.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Function result is a string.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>El resultado de la función es una cadena.</translation> </message> <message> <source>Parser error.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Error en análisis</translation> </message> <message> <source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>El operador "$TOK$" tiene que estar precedido de paréntesis cerrados.</translation> </message> <message> <source>If-then-else operator is missing an else clause</source> <comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Misplaced colon at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RenamePP</name> <message> <source>rename pattern piece</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SaveDetailOptions</name> <message> <source>save detail option</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SaveToolOptions</name> <message> <source>save tool option</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TMainWindow</name> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Calculated value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Fórmula</translation> </message> <message> <source>Base value</source> <translation>Valor base</translation> </message> <message> <source>In sizes</source> <translation>En tamaños</translation> </message> <message> <source>In heights</source> <translation>En alturas</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Formula:</source> <translation>Fórmula:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Base value:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In sizes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In heights:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move measurement up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move measurement down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Calculated value:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path:</source> <translation>Ruta:</translation> </message> <message> <source>Show in Explorer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base size value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base height value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Given name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Family name:</source> <translation>Apellidos:</translation> </message> <message> <source>Birth date:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Email:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Window</source> <translation>Ventana</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Medidas</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gradation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open individual ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Save As ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> <translation>Sobre &Qt</translation> </message> <message> <source>About Tape</source> <translation>Sobre Tape</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Add known</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open standard ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show information about all known measurement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>untitled %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This file already opened in another window.</source> <translation>Este archivo ha sido abierto en otra ventana.</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Error en archivo.</translation> </message> <message> <source>Could not save file</source> <translation>No se ha guardado archivo</translation> </message> <message> <source>measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Medidas individuales (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation>Medidas estándar (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <source>&New Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit measurement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>M_%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Empty field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parser error: %1</source> <translation>Error en análisis: %1</translation> </message> <message> <source>Standard measurements</source> <translation>Medidas estándar</translation> </message> <message> <source>Height: </source> <translation>Altura:</translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation>Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> <source><Empty></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsaved changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements have been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Empty field</source> <translation>Campo vacío</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> <source>Import from a pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern files (*.val)</source> <translation>Archivos de patrón (*.val)</translation> </message> <message> <source>Pattern unit:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File contains invalid known measurement(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File has unknown format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File '%1' doesn't exist!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of known measurement forbidden to change.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't find measurement '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The full name of known measurement forbidden to change.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Function Wizard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move measurement top</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move measurement bottom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Delete measurement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unknown</source> <comment>gender</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>male</source> <comment>gender</comment> <translation>hombre</translation> </message> <message> <source>female</source> <comment>gender</comment> <translation>mujer</translation> </message> <message> <source>Gender:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PM system:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create from existing ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create from existing file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export standard measurements not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>Sobre Qt</translation> </message> <message> <source>File was not saved yet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement's name in a formula</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement's name in a formula.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement's human-readable name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Customer's name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Customer's family name.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Customer's email address.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Locking file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TapeConfigDialog</name> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Config Dialog</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Paths</source> <translation>Carpetas</translation> </message> </context> <context> <name>TapeConfigurationPage</name> <message> <source>Language</source> <translation>Idioma</translation> </message> <message> <source>GUI language</source> <translation type="vanished">Idioma de interfaz gráfica de usuario</translation> </message> <message> <source>Pattern making system</source> <translation>Sistema de creación de patrones</translation> </message> <message> <source>Author:</source> <translation>Autor:</translation> </message> <message> <source>Book:</source> <translation>Libro:</translation> </message> <message> <source>Decimal separator parts</source> <translation type="vanished">Partes separador decimal</translation> </message> <message> <source>With OS options (%1)</source> <translation>Con las opciones del SO (%1)</translation> </message> <message> <source>GUI language:</source> <translation>Idioma de interfaz gráfica de usuario:</translation> </message> <message> <source>Decimal separator parts:</source> <translation>Partes separador decimal:</translation> </message> <message> <source>Pattern making system:</source> <translation>Sistema de creación de patrones:</translation> </message> <message> <source>Default height and size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TapePathPage</name> <message> <source>Open Directory</source> <translation>Abrir Directorio</translation> </message> <message> <source>Path that use Valentina</source> <translation>Directorios que usa Valentina</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Defecto</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Directorio</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation>Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>Standard measurements</source> <translation>Medidas estándar</translation> </message> <message> <source>Templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Utils::CheckableMessageBox</name> <message> <source>Do not ask again</source> <translation>No preguntar de nuevo</translation> </message> <message> <source>Do not &ask again</source> <translation>No preguntar de nuevo</translation> </message> <message> <source>Do not &show again</source> <translation>No mostrar de nuevo</translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractConverter</name> <message> <source>Couldn't get version information.</source> <translation>No se encuentra información de la versión.</translation> </message> <message> <source>Too many tags <%1> in file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version "%1" invalid.</source> <translation>Versión "%1" no válida.</translation> </message> <message> <source>Version "0.0.0" invalid.</source> <translation>Versión "0.0.0" no válida.</translation> </message> <message> <source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source> <translation>Versión no válida. Versión mínima soportada es %1</translation> </message> <message> <source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source> <translation>Versión no válida. Versión máxima soportada es %1</translation> </message> <message> <source>Error no unique id.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not change version.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating a backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating a reserv copy: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected version "%1".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractPattern</name> <message> <source>Can't find tool in table.</source> <translation>No se encuentra herramienta en la tabla.</translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractTool</name> <message> <source>black</source> <translation>negro</translation> </message> <message> <source>green</source> <translation>verde</translation> </message> <message> <source>blue</source> <translation>azul</translation> </message> <message> <source>dark red</source> <translation>rojo oscuro</translation> </message> <message> <source>dark green</source> <translation>verde oscuro</translation> </message> <message> <source>dark blue</source> <translation>azul oscuro</translation> </message> <message> <source>yellow</source> <translation>amarillo</translation> </message> <message> <source>Confirm deletion</source> <translation>Confirmar borrado</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete?</source> <translation>Realmente quiere borrarlo?</translation> </message> </context> <context> <name>VApplication</name> <message> <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error bad id. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Something's wrong!!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VCommandLine</name> <message> <source>Path to custom measure file (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measure file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode): </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode): </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Template number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The page width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measure unit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Ángulo</translation> </message> <message> <source>Auto crop unused length (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout units (as paper's one except px, export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The unit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The gap width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Grouping type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot use pageformat and page explicit size/units together.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page height, width, units must be used all 3 at once.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid rotation value. That must be one of predefined values.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown page templated selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsupported paper units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsupported layout units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export options can be used with single input file only.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Test option can be used with single input file only.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The base filename of layout files</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The destination folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The size value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The height value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid gradation size value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid gradation height value.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern making program.</source> <translation>Programa generando patrón</translation> </message> <message> <source>Pattern file.</source> <translation>Archivo de patrón.</translation> </message> <message> <source>Gap width must be used together with shift units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left margin must be used together with page units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Right margin must be used together with page units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Top margin must be used together with page units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bottom margin must be used together with page units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sets layout groupping cases (export mode): %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift/Offset length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift/Offset length must be used together with shift units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VContainer</name> <message> <source>Can't find object</source> <translation>No se encuentra objeto</translation> </message> <message> <source>Can't cast object</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't find object. Type mismatch.</source> <translation>No se encuentra objeto. Diferente tipo.</translation> </message> </context> <context> <name>VDomDocument</name> <message> <source>Can't convert toUInt parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't convert toBool parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Got empty parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't convert toDouble parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't open file %1: %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't open schema file %1: %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't get node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This id is not unique.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not load schema file '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VDrawTool</name> <message> <source>Edit wrong formula</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>VFormula</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> </context> <context> <name>VFormulaProperty</name> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Fórmula</translation> </message> </context> <context> <name>VMeasurements</name> <message> <source>Can't find measurement '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measurement name is empty!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VBoolProperty</name> <message> <source>True</source> <translation>Verdadero</translation> </message> <message> <source>False</source> <translation>Falso</translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VFileEditWidget</name> <message> <source>Directory</source> <translation>Directorio</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> </context> <context> <name>VPattern</name> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation>Error analizando archivo.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Error no se puede convertir valor.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Error parámetro vacío.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id.</source> <translation>Error en la identificación.</translation> </message> <message> <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source> <translation>Error analizando archivo (std::bad_alloc).</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating detail</source> <translation>Error creando o actualizando detalle</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating single point</source> <translation>Error creando o actualizando punto sencillo</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of end line</source> <translation>Error creando o actualizando punto de final de línea</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point along line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of shoulder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of normal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of bisector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of lineintersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of contact</source> <translation>Error creando o actualizando punto de contacto</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating triangle</source> <translation>Error creando o actualizando triángulo</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline path point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut arc point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating line</source> <translation>Error creando o actualizando línea</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple curve</source> <translation>Error creando o actualizando curva simple</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating curve path</source> <translation>Error creando o actualizando trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling simple curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling curve path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple arc</source> <translation>Error creando o actualizando arco simple</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating union details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection circles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating true darts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrong tag name '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown point type '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown spline type '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown arc type '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown tools type '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error not unique id.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VPatternConverter</name> <message> <source>Error restoring backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VSplinePath</name> <message> <source>Not enough points to create the spline.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This spline does not exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't cut spline path with one point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VToolDetail</name> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>VToolOptionsPropertyBrowser</name> <message> <source>Base point</source> <translation>Punto base</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation>Posición</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Punto de distancia y ángulo</translation> </message> <message> <source>Line type</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Ángulo</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Punto de distancia a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Radios</translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation>Primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Second angle</source> <translation>Segundo ángulo</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>Punto a lo largo de la bisectriz</translation> </message> <message> <source>Cut arc tool</source> <translation>Herramienta cortar arco.</translation> </message> <message> <source>Tool for segmenting a curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool segment a pathed curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Línea entre puntos</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Punto de intersección en línea</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees</source> <translation>Grados adicionales de ángulo</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation> </message> <message> <source>Tool to make point from x & y of two other points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation>Punto especial en el hombro</translation> </message> <message> <source>Curve tool</source> <translation>Herramienta curva</translation> </message> <message> <source>Curve factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool for path curve</source> <translation>Herramienta para trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Tool triangle</source> <translation>Herramienta triángulo</translation> </message> <message> <source>Point intersection line and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Color</translation> </message> <message> <source>Point intersection curve and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Arc with given length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>True darts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point 1 label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point 2 label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from intersection two arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Take</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from intersection two circles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Highest point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lowest point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Leftmost point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rightmost point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from intersection two curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vertical correction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Horizontal correction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> </context> <context> <name>VTranslateVars</name> <message> <source>Bunka</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bunka Fashion College</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fundamentals of Garment Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Barnfield and Richard</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jo Barnfield and Andrew Richards</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Making Primer</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Friendship/Women</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Elizabeth Friendship</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Morris, K.</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Karen Morris</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sewing Lingerie that Fits</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Castro</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lucia Mors de Castro</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternmaking in Practic</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kim & Uh</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Injoo Kim and Mykyung Uh</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apparel Making in Fashion Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waugh</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Norah Waugh</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Corsets and Crinolines</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Grimble</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frances Grimble</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fashions of the Gilded Age</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Thornton's International System</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ed. R. L. Shep</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hillhouse & Mansfield</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pivnick</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Esther Kaplan Pivnick</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minister & Son</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strickland</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gertrude Strickland</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A Tailoring Manual</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loh & Lewis</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>May Loh and Diehl Lewis</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternless Fashion Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Morris, F. R.</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F. R. Morris</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ladies Garment Cutting and Making</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mason</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gertrude Mason</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gertrude Mason's Patternmaking Book</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kimata</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>K. Kimata</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Master Designer</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Master Designer (Chicago, IL)</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kopp</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How to Draft Basic Patterns</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ekern</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Doris Ekern</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Doyle</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sarah J. Doyle</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sarah's Key to Pattern Drafting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shelton</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Karla J. Shelton</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Design and Sew Jeans</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lady Boutique</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lady Boutique</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lady Boutique magazine (Japan)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rohr</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>M. Rohr</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Moore</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dorothy Moore</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Abling</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bina Abling</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integrating Draping, Drafting and Drawing</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fukomoto</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sue S. Fukomoto</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dressmaking International</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dressmaking International</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dressmaking International magazine (Japan)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Erwin</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mabel D. Erwin</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Practical Dress Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gough</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E. L. G. Gough</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Principles of Garment Cutting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allemong</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Elizabeth M. Allemong</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>European Cut</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>McCunn</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Donald H. McCunn</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How to Make Your Own Sewing Patterns</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zarapkar</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zarapkar System of Cutting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kunick</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Philip Kunick</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handford</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jack Handford</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Davis</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R. I. Davis</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MacLochlainn</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jason MacLochlainn</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Joseph-Armstrong</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Helen Joseph-Armstrong</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternmaking for Fashion Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Supreme System</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frederick T. Croonberg</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sugino</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dressmaking</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Centre Point System</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Louis Devere</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Aldrich/Men</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Winifred Aldrich</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Metric Pattern Cutting for Menswear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Aldrich/Women</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Metric Pattern Cutting for Women's Wear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kershaw</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gareth Kershaw</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternmaking for Menswear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gilewska</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Teresa Gilewska</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lo</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dennic Chunman Lo</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Cutting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bray</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Natalie Bray</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Knowles/Men</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lori A. Knowles</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Friendship/Men</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Cutting for Men's Costume</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Brown</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>P. Clement Brown</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Art in Dress</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mitchell</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jno. J. Mitchell</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>GOST 17917-86</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ministry of consumer industry of the USSR</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Standard figure boys</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Eddy</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern and Dress Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Knowles/Women</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>American Garment Cutter</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Valentina team</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Valentina's internal standard</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Line_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation>Línea_</translation> </message> <message> <source>AngleLine_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Spl_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RadiusArc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle1Arc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle2Arc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle1Spl_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle2Spl_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle1SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle2SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>sin</source> <comment>sine function</comment> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <comment>cosine function</comment> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <comment>tangens function</comment> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>asin</source> <comment>arcus sine function</comment> <translation>asin</translation> </message> <message> <source>acos</source> <comment>arcus cosine function</comment> <translation>acos</translation> </message> <message> <source>atan</source> <comment>arcus tangens function</comment> <translation>atan</translation> </message> <message> <source>sinh</source> <comment>hyperbolic sine function</comment> <translation>sinh</translation> </message> <message> <source>cosh</source> <comment>hyperbolic cosine</comment> <translation>cosh</translation> </message> <message> <source>tanh</source> <comment>hyperbolic tangens function</comment> <translation>tanh</translation> </message> <message> <source>asinh</source> <comment>hyperbolic arcus sine function</comment> <translation>asinh</translation> </message> <message> <source>acosh</source> <comment>hyperbolic arcus tangens function</comment> <translation>acosh</translation> </message> <message> <source>atanh</source> <comment>hyperbolic arcur tangens function</comment> <translation>atanh</translation> </message> <message> <source>log2</source> <comment>logarithm to the base 2</comment> <translation>log2</translation> </message> <message> <source>log10</source> <comment>logarithm to the base 10</comment> <translation>log10</translation> </message> <message> <source>log</source> <comment>logarithm to the base 10</comment> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment> <translation>in</translation> </message> <message> <source>exp</source> <comment>e raised to the power of x</comment> <translation>exp</translation> </message> <message> <source>sqrt</source> <comment>square root of a value</comment> <translation>sqrt</translation> </message> <message> <source>sign</source> <comment>sign function -1 if x<0; 1 if x>0</comment> <translation>sign</translation> </message> <message> <source>rint</source> <comment>round to nearest integer</comment> <translation>rint</translation> </message> <message> <source>abs</source> <comment>absolute value</comment> <translation>abs</translation> </message> <message> <source>min</source> <comment>min of all arguments</comment> <translation>min</translation> </message> <message> <source>max</source> <comment>max of all arguments</comment> <translation>max</translation> </message> <message> <source>sum</source> <comment>sum of all arguments</comment> <translation>sum</translation> </message> <message> <source>avg</source> <comment>mean value of all arguments</comment> <translation>avg</translation> </message> <message> <source>fmod</source> <comment>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>cm</source> <comment>centimeter</comment> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>mm</source> <comment>millimeter</comment> <translation>mm</translation> </message> <message> <source>in</source> <comment>inch</comment> <translation>in</translation> </message> </context> <context> <name>VVITConverter</name> <message> <source>Error restoring backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VVSTConverter</name> <message> <source>Error restoring backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolCurveIntersectAxis</name> <message> <source><b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolEndLine</name> <message> <source><b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolLineIntersectAxis</name> <message> <source><b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolSplinePath</name> <message> <source><b>Curved path</b>: select three or more points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>mNoisyHandler</name> <message> <source>DEBUG:</source> <translation>DEPURAR:</translation> </message> <message> <source>WARNING:</source> <translation>ADVERTENCIA:</translation> </message> <message> <source>CRITICAL:</source> <translation>CRÍTICO:</translation> </message> <message> <source>FATAL:</source> <translation>FATAL:</translation> </message> <message> <source>INFO:</source> <translation>INFORMACIÓN:</translation> </message> <message> <source>Warning.</source> <translation>Advertencia.</translation> </message> <message> <source>Critical error.</source> <translation>Error crítico.</translation> </message> <message> <source>Fatal error.</source> <translation>Error fatal.</translation> </message> <message> <source>Information.</source> <translation>Información.</translation> </message> </context> <context> <name>vNoisyHandler</name> <message> <source>DEBUG:</source> <translation>DEPURAR:</translation> </message> <message> <source>WARNING:</source> <translation>ADVERTENCIA:</translation> </message> <message> <source>CRITICAL:</source> <translation>CRÍTICO:</translation> </message> <message> <source>FATAL:</source> <translation>FATAL:</translation> </message> <message> <source>INFO:</source> <translation>INFORMACIÓN:</translation> </message> <message> <source>Warning.</source> <translation>Advertencia.</translation> </message> <message> <source>Critical error.</source> <translation>Error crítico.</translation> </message> <message> <source>Fatal error.</source> <translation>Error fatal.</translation> </message> <message> <source>Information.</source> <translation>Información.</translation> </message> </context> </TS>