<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="uk_UA"> <context> <name>DialogAlongLine</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="14"/> <source>Point along line</source> <translation>Точка вздовж лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="72"/> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="79"/> <source>Formula calculation of length of line</source> <translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="86"/> <source>Calculate formula</source> <translation>Розрахувати формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="89"/> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="192"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="124"/> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="127"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="179"/> <source>Name new point</source> <translation>Ім'я нової точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="189"/> <source>Put variable into formula</source> <translation>Вставити змінну в формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="213"/> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="220"/> <source>First point of line</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="231"/> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="238"/> <source>Second point of line</source> <translation>Друга точка лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="249"/> <source>Type line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="256"/> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="267"/> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="274"/> <source>Size and growth</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="284"/> <source>Standart table</source> <translation>Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="291"/> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="298"/> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="308"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="318"/> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="329"/> <source>Variables. Click twice to select.</source> <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogalongline.cpp" line="92"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> </context> <context> <name>DialogArc</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="14"/> <source>Arc</source> <translation>Дуга</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="72"/> <source>Radius</source> <translation>Радіус</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="85"/> <source>Formula calculation of radius of arc</source> <translation>Формула калькуляції радіуса дуги</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="92"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="221"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="350"/> <source>Put variable into formula</source> <translation>Вставити змінну в формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="95"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="115"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="224"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="244"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="353"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="373"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="112"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="241"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="370"/> <source>Calculate formula</source> <translation>Розрахувати формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="144"/> <source>Value of radius</source> <translation>Значення радіусу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="147"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="276"/> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="405"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="201"/> <source>First angle degree</source> <translation>Перший кут градуси</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="214"/> <source>First angle of arc counterclockwise</source> <translation>Перший кут дуги проти годинникової стрілки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="273"/> <source>Value of first angle</source> <translation>Значення першого кута</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="330"/> <source>Second angle degree</source> <translation>Другий кут градуси</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="343"/> <source>Second angle of arc counterclockwise</source> <translation>Другий кут дуги проти годинникової стрілки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="402"/> <source>Value of second angle</source> <translation>Значення другого кута</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="426"/> <source>Center point</source> <translation>Точка центру</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="433"/> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Виберіть точку центра дуги</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="444"/> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="451"/> <source>Size and growth</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="461"/> <source>Standart table</source> <translation>Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="468"/> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="478"/> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="488"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="498"/> <source>Length of curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="508"/> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="519"/> <source>Variables</source> <translation>Змінні</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogarc.cpp" line="157"/> <source>Value angle of line.</source> <translation>Значення дуги лінії.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogBisector</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="14"/> <source>Bisector</source> <translation>Бісектриса</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="69"/> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="82"/> <source>Formula calculation of length of bisector</source> <translation>Формула калькуляції довжини бісектриси</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="89"/> <source>Calculate formula</source> <translation>Розрахувати формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="92"/> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="195"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="121"/> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="124"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="182"/> <source>Name new point</source> <translation>Ім'я нової точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="192"/> <source>Put variable into formula</source> <translation>Вставити змінну в формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="222"/> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="229"/> <source>First point of angle</source> <translation>Перша точка кута</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="246"/> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="253"/> <source>Second point of angle</source> <translation>Друга точка кута</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="270"/> <source>Third point</source> <translation>Третя точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="277"/> <source>Third point of angle</source> <translation>Третя точка кута</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="288"/> <source>Type line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="295"/> <source>Show line from second point to our point</source> <translation>Показати лінію з другої точки кута до нашої точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="306"/> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="313"/> <source>Size and growth</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="323"/> <source>Standart table</source> <translation>Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="330"/> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="340"/> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="350"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="360"/> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="371"/> <source>Variables. Click twice to select.</source> <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.cpp" line="93"/> <source>Select second point of angle</source> <translation>Виберіть другу точку кута</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogbisector.cpp" line="102"/> <source>Select third point of angle</source> <translation>Виберіть третю точку кута</translation> </message> </context> <context> <name>DialogDetail</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="14"/> <source>Detail</source> <translation>Деталь</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="42"/> <source>Name detail</source> <translation>Ім'я деталі</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="56"/> <source>Closed</source> <translation>Замкнена</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogdetail.cpp" line="62"/> <source>Get wrong scene object. Ignore.</source> <translation>Отримано непаравильний об'єкт сцени. Ігноровано.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogdetail.cpp" line="124"/> <source>Get wrong tools. Ignore.</source> <translation>Отримано неправильний інструмент. Ігноровано.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogEndLine</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="14"/> <source>Point in the end of line</source> <translation>Точка на кінці відрізку</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="72"/> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="85"/> <source>Formula calculation of length of line</source> <translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="92"/> <source>Calculate formula</source> <translation>Розрахувати формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="95"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="162"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="272"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="289"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="306"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="323"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="346"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="363"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="380"/> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="397"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="124"/> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="127"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="148"/> <source>Base point</source> <translation>Базова точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="155"/> <source>First point of line</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="226"/> <source>Name new point</source> <translation>Ім'я нової точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="254"/> <source>Angle degree </source> <translation>Кут градуси</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="426"/> <source>Angle of line</source> <translation>Кут лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="444"/> <source>Type line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="451"/> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="462"/> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="469"/> <source>Size and growth</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="479"/> <source>Standart table</source> <translation>Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="486"/> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="496"/> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="506"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="516"/> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="527"/> <source>Variables. Click twice to select.</source> <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHistory</name> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.ui" line="17"/> <source>History</source> <translation>Історія</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.ui" line="54"/> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="263"/> <source>Tool</source> <translation>Інструмент</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="150"/> <source>%1 - Base point</source> <translation>%1 - Базова точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="157"/> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="166"/> <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source> <translation>%1_%2 - Лінія від точки %1 до точки %2</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="175"/> <source>%3 - Point along line %1_%2</source> <translation>%3 - Точка вздовж лінії %1_%2</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="180"/> <source>%1 - Point of soulder</source> <translation>%1 - Точка плеча</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="188"/> <source>%3 - Normal to line %1_%2</source> <translation>%3 - Перпедикуляр до лінії %1_%2</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="199"/> <source>%4 - Bisector of angle %1_%2_%3</source> <translation>%4 - Бісектриса кута %1_%2_%3</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="212"/> <source>%5 - Point of intersection lines %1_%2 and %3_%4</source> <translation>%5 - Точка перетину лінії %1_%2 і %3_%4</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="220"/> <source>Curve %1_%2</source> <translation>Крива %1_%2</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="226"/> <source>Arc with center in point %1</source> <translation>Дуга з центром в точці %1</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="233"/> <source>Curve point %1</source> <translation>Точка кривої %1</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="248"/> <source>%4 - Point of contact arc with center in point %1 and line %2_%3</source> <translation>%4 - Точка дотику дуги з центром в точці %1 і лінії %2_%3</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="254"/> <source>Get wrong tool type. Ignore.</source> <translation>Отримано неправильний тип інструменту. Ігноруємо.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogIncrements</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="14"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="117"/> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="34"/> <source>Table sizes</source> <translation>Таблиця розмірів</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="83"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="157"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="431"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="441"/> <source>Denotation</source> <translation>Позначення</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="88"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="162"/> <source>The calculated value</source> <translation>Розраховане значення</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="93"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="167"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="433"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="443"/> <source>Base value</source> <translation>Базове значення</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="98"/> <source>In sizes</source> <translation>В розмірах</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="103"/> <source>In growths</source> <translation>В ростах</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="108"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="182"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="272"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="305"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="436"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="446"/> <source>Description</source> <translation>Опис</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="172"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="434"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="444"/> <source>In size</source> <translation>В розмірах</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="177"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="435"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="445"/> <source>In growth</source> <translation>В ростах</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="190"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="205"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="218"/> <source>Lines</source> <translation>Лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="240"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="450"/> <source>Line</source> <translation>Лінія</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="245"/> <source>Length of the line</source> <translation>Довжина лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="254"/> <source>Curves</source> <translation>Криві</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="276"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="455"/> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="281"/> <source>Length of the curve</source> <translation>Довжина кривої</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="290"/> <source>Arcs</source> <translation>Дуги</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="312"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="460"/> <source>Arc</source> <translation>Дуга</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="317"/> <source>Length of arc</source> <translation>Довжина дуги</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="264"/> <source>Denotation %1</source> <translation>Позначення %1</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="432"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="442"/> <source>Calculated value</source> <translation>Розраховане значення</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="451"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="456"/> <location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="461"/> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLine</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="14"/> <source>Line</source> <translation>Лінія</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="29"/> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="43"/> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogline.cpp" line="102"/> <source>Select second point</source> <translation>Виберіть другу точку</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersect</name> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="14"/> <source>Point of line intersection</source> <translation>Точка перетину ліній</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="72"/> <source>Name new point</source> <translation>Ім'я нової точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="84"/> <source>First line</source> <translation>Перша лінія</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="99"/> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="136"/> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="109"/> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="146"/> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="121"/> <source>Second line</source> <translation>Друга лінія</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="74"/> <source>Select second point of first line</source> <translation>Виберіть другу точка першої лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="84"/> <source>Select first point of second line</source> <translation>Виберіть першу точку другої лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="94"/> <source>Select second point of second line</source> <translation>Виберіть другу точку другої лінії</translation> </message> </context> <context> <name>DialogNormal</name> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="14"/> <source>Normal</source> <translation>Перпендикуляр</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="72"/> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="85"/> <source>Formula calculation of length of normal</source> <translation>Формула розрахунку довжини перпендикуляра</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="92"/> <source>Calculate formula</source> <translation>Розрахувати формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="95"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="198"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="294"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="311"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="328"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="345"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="368"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="385"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="402"/> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="419"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="124"/> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="127"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="185"/> <source>Name new point</source> <translation>Ім'я нової точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="195"/> <source>Put variable into formula</source> <translation>Вставити змінну в формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="225"/> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="245"/> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="273"/> <source>Additional angle degrees</source> <translation>Додатковий кут градуси</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="463"/> <source>Type line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="470"/> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="481"/> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="488"/> <source>Size and growth</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="498"/> <source>Standart table</source> <translation>Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="505"/> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="515"/> <source>Length of lines</source> <translation>Довжини ліній</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="525"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжини дуг</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="535"/> <source>Length of curves</source> <translation>Довжини кривих</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="546"/> <source>Variables. Click twice to select.</source> <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialognormal.cpp" line="111"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfContact</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="14"/> <source>Point of contact</source> <translation>Точка дотику</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="72"/> <source>Radius</source> <translation>Радіус</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="85"/> <source>Formula calculation of radius of arc</source> <translation>Формула розрахунку радіуса дуги</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="92"/> <source>Calculate formula</source> <translation>Розрахувати формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="95"/> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="198"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="124"/> <source>Value of radius</source> <translation>Значення радіусу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="127"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="185"/> <source>Name new point</source> <translation>Ім'я нової точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="195"/> <source>Put variable into formula</source> <translation>Вставити змінну в формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="225"/> <source>Center of arc</source> <translation>Центер дуги</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="244"/> <source>Slect point of center of arc</source> <translation>Виберіть точку центру дуги</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="261"/> <source>Top of the line</source> <translation>Початок лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="294"/> <source>End of the line</source> <translation>Кінець лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="321"/> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="328"/> <source>Size and growth</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="338"/> <source>Standart table</source> <translation>Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="345"/> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="355"/> <source>Length of lines</source> <translation>Довжини ліній</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="365"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжини дуг</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="375"/> <source>Length of curves</source> <translation>Довжини кривих</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="386"/> <source>Variables. Click twice to select.</source> <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="87"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="96"/> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Виберіть точку центру дуги</translation> </message> </context> <context> <name>DialogShoulderPoint</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="291"/> <source>Point of shoulder</source> <translation>Точка плеча</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="72"/> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="85"/> <source>Formula calculation of length of line</source> <translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="92"/> <source>Calculate formula</source> <translation>Розрахувати формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="95"/> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="198"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="124"/> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="127"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="185"/> <source>Name new point</source> <translation>Ім'я нової точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="195"/> <source>Put variable into formula</source> <translation>Вставити змінну в формулу</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="225"/> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="258"/> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="324"/> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="331"/> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="342"/> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="349"/> <source>Size and growth</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="359"/> <source>Standart table</source> <translation>Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="366"/> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="376"/> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="386"/> <source>Length of lines</source> <translation>Довжини лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="396"/> <source>Length of curves</source> <translation>Довжни кривих</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="407"/> <source>Variables. Click twice to select.</source> <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="95"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="104"/> <source>Select point of shoulder</source> <translation>Виберіть точку плеча</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSinglePoint</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="17"/> <source>Single point</source> <translation>Точка</translation> </message> <message utf8="true"> <source>Координати</source> <translation type="obsolete">Координати</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="39"/> <source>Coordinates on the sheet</source> <translation>Координати на листі</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="42"/> <source>Coordinates</source> <translation>Координати</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="48"/> <source>Y coordinate</source> <translation>Y координата</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="55"/> <source>X coordinate</source> <translation>Х координата</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="114"/> <source>Point name</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSpline</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="14"/> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="33"/> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="47"/> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="68"/> <source>The angle of the first control point</source> <translation>Кут першої контрольної точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="93"/> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="107"/> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="128"/> <source>The angle of the second control point</source> <translation>Кут другої контрольної точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="165"/> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogspline.cpp" line="70"/> <source>Select last point of curve</source> <translation>Виберість останню точку кривої</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSplinePath</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="14"/> <source>Curve path</source> <translation>Складна крива</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="33"/> <source>Point of curve</source> <translation>Точка кривої</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="47"/> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="68"/> <source>The angle of the first control point</source> <translation>Кут першої контрольної точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="89"/> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="110"/> <source>The angle of the second control point</source> <translation>Кут другої контрольної точки</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="131"/> <source>List of points</source> <translation>Список точок</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="154"/> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogsplinepath.cpp" line="85"/> <source>Select point of curve path</source> <translation>Виберіть точку складної кривої</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTool</name> <message> <location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="72"/> <source>Wrong details id.</source> <translation>Неправильний id деталі.</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="96"/> <location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="101"/> <location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="110"/> <source>Line</source> <translation>Лінія</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="96"/> <location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="116"/> <source>No line</source> <translation>Без лінії</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="175"/> <source>Error</source> <translation>Помилка</translation> </message> <message> <location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="365"/> <source>Line length</source> <translation>Довжина лінії</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="14"/> <source>Valentina</source> <translation>Valentina</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="61"/> <source>Tools for creating points.</source> <translation>Інструмент створення точок.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="64"/> <source>Point</source> <translation>Точка</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="73"/> <source>Tool point of normal.</source> <translation>Інструмент точка перпендикуляра.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="76"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="102"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="128"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="180"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="206"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="256"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="282"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="332"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="358"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="408"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="455"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="99"/> <source>Tool point of shoulder.</source> <translation>Інструмент точка плеча.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="125"/> <source>Tool point on the end line.</source> <translation>Інструмент точка на кінці лінії.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="151"/> <source>Tool point along line.</source> <translation>Інструмент точка вздовж лінії.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="177"/> <source>Tool point of bisector.</source> <translation>Інструмент точка бісектриси кута.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="203"/> <source>Tool point of contact.</source> <translation>Інструмент точка дотику.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="241"/> <source>Tools for creating lines.</source> <translation>Інструменти для створення ліній.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="244"/> <source>Line</source> <translation>Лінія</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="253"/> <source>Tool line.</source> <translation>Інструмент лінія.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="279"/> <source>Tool point of line intersection.</source> <translation>Інструмент точка перетину ліній.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="317"/> <source>Tools for creating curves.</source> <translation>Інструменти для створення кривих.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="320"/> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="329"/> <source>Tool curve.</source> <translation>Інструмент крива.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="355"/> <source>Tool path curve.</source> <translation>Інструмент складна крива.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="393"/> <source>Tools for creating arcs.</source> <translation>Інструменти для створення дуг.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="396"/> <source>Arc</source> <translation>Дуга</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="405"/> <source>Tool arc.</source> <translation>Інструмент дуга.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="443"/> <source>Tools for creating details.</source> <translation>Інструменти для створення деталей.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="446"/> <source>Detail</source> <translation>Деталь</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="452"/> <source>Tool new detail.</source> <translation>Інструмент нова деталь.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="499"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="510"/> <source>Help</source> <translation>Допомога</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="517"/> <source>Drawing</source> <translation>Креслення</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="547"/> <source>toolBar</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="561"/> <source>toolBar_2</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="573"/> <source>toolBar_3</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="589"/> <source>New</source> <translation>Новий</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="592"/> <source>Create a new pattern</source> <translation>Створити нове лекало</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="602"/> <source>Open</source> <translation>Відкрити</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="605"/> <source>Open file with pattern</source> <translation>Відкрити файл з лекалами</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="618"/> <source>Save</source> <translation>Зберегти</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="621"/> <source>Save pattern</source> <translation>Зберегти лекало</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="634"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/> <source>Save as</source> <translation>Зберегти як</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="637"/> <source>Save not yet saved pattern</source> <translation>Зберегти ще не збережене лекало</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="655"/> <source>Draw</source> <translation>Малювання</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="658"/> <source>Draw mode</source> <translation>Режим малювання</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="673"/> <source>Details</source> <translation>Деталь</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="676"/> <source>Deatils mode</source> <translation>Режим деталей</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="691"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="694"/> <source>Tools pointer</source> <translation>Інструмент вказівник</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="703"/> <source>New drawing</source> <translation>Нове креслення</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="706"/> <source>Add new drawing</source> <translation>Додати нове креслення</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="715"/> <location filename="../mainwindow.ui" line="718"/> <source>Change the name of drawing</source> <translation>Змінити ім'я креслення</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="730"/> <source>Table of variables</source> <translation>Таблиця змінних</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="733"/> <source>Tables of variables</source> <translation>Таблиці змінних</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="745"/> <source>History</source> <translation>Історія</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="754"/> <source>Layout</source> <translation>Розкладки</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="757"/> <source>Create layout</source> <translation>Створити розкладку</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="762"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/> <source>About Qt</source> <translation>Про Qt</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="767"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="465"/> <source>About Valentina</source> <translation>Про Valentina</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.ui" line="772"/> <source>Exit</source> <translation>Вихід</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="120"/> <source>Drawing %1</source> <translation>Креслення %1</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="123"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/> <source>Drawing:</source> <translation>Креслення:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/> <source>Enter a name for the drawing.</source> <translation>Введіть ім'я креслення.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/> <source>Error. Drawing of same name already exists.</source> <translation>Помилка. Креслення з таким ім'ям вже існує.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/> <source>Error creating drawing with the name</source> <translation>Помилка створення креслення з ім'ям</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="182"/> <source>Enter a new name for the drawing.</source> <translation>Введіть нове ім'я креслення.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/> <source>Error saving change!!!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/> <source>Can't save new name of drawing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/> <source>Select point</source> <translation>Виберість точку</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/> <source>Select first point</source> <translation>Виберість першу точку</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="294"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/> <source>Select first point of line</source> <translation>Виберість першу точку лінії</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="330"/> <source>Select first point of angle</source> <translation>Виберіть першу точку кута</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/> <source>Select first point of first line</source> <translation>Виберіть першу точку першої лінії</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/> <source>Select first point curve</source> <translation>Виберіть першу точку кривої</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Виберіть точку центру дуги</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/> <source>Select point of curve path</source> <translation>Виберіть точку складної кривої</translation> </message> <message> <source>Select points, arcs, curves and details clockwise.</source> <translation type="obsolete">Виберіть точки, дуги, криві і д</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="465"/> <source>Valentina v.0.1.0</source> <translation>Valentina v.0.1.0</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/> <source>The pattern has been modified.</source> <translation>Лекало було зміненно.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/> <source>Do you want to save your changes?</source> <translation>Ви хочете зберегти зміни?</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/> <source>Growth: </source> <translation>Зріст:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/> <source> Size: </source> <translation>Розмір:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/> <source>Drawing: </source> <translation>Креслення:</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="771"/> <source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source> <translation>Файли лекала (*.xml);;Всі файли (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="772"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="808"/> <source>Lekalo files (*.xml)</source> <translation>Файл лекала (*.xml)</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/> <source>Error saving file. Can't save file.</source> <translation>Помилка збереження файлу. Не можу зберегти файл.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="809"/> <source>Open file</source> <translation>Відкрити файл</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="947"/> <source>Got empty file name.</source> <translation>Отримано пусте імя файлу.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/> <source>Could not copy temp file to pattern file</source> <translation>Не можу копіювати тимчасовий файл до файлу лекала</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/> <source>Could not remove pattern file</source> <translation>Не можу видалити файл лекала</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/> <source>Can't open pattern file. File name empty</source> <translation>Не можу відкрити файл лекала. Пусте ім'я файлу </translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1037"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1064"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1078"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1092"/> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/> <source>Error!</source> <translation>Помилка!</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="68"/> <source>Create new drawing for start working.</source> <translation>Створіть нове креслення для початку роботи.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/> <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source> <translation>Виберіть точки, дуги, криві загодинниковою стрілкою.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/> <source>Error parsing file.</source> <translation>Помилка парсингу файла.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1065"/> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Помилка, пустий параметр.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/> <source>Error wrong id.</source> <translation>Помикла, неправильний id.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/> <source>Error don't unique id.</source> <translation>Помилка, не унікальний id.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1120"/> <source>Error parsing pattern file.</source> <translation>Помилка парсінгу файлу лекала.</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="1124"/> <source>Error in line %1 column %2</source> <translation>Помилка в лінії %1 стовпчик %2</translation> </message> </context> <context> <name>TableWindow</name> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="14"/> <source>Create a layout</source> <translation>Створити розкладку</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="44"/> <source>toolBar</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="82"/> <source>Save</source> <translation>Зберегти</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="85"/> <source>Save layout</source> <translation>Зберегти розкладку</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="95"/> <source>Next</source> <translation>Наступний</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="98"/> <source>Next detail</source> <translation>Наступна деталь</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="111"/> <source>Turn</source> <translation>Повернути</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="114"/> <source>Turn the detail 180 degrees</source> <translation>Повернути деталь на 180 градусів</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="127"/> <source>Stop laying</source> <translation>Припинити укладання</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="137"/> <source>Enlarge letter</source> <translation>Збільшити аркуш</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="140"/> <source>Enlarge the length of sheet</source> <translation>Збільшити довжину аркушу</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="153"/> <source>Reduce sheet</source> <translation>Зменшити аркуш</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="156"/> <source>Reduce the length of the sheet</source> <translation>Зменшити довжину аркушу</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="168"/> <location filename="../tablewindow.ui" line="171"/> <source>Mirroring</source> <translation>Дзеркальне відображення</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="181"/> <location filename="../tablewindow.ui" line="184"/> <source>Zoom In</source> <translation>Збільшити</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="194"/> <location filename="../tablewindow.ui" line="197"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Зменшити</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.ui" line="124"/> <source>Stop</source> <translation>Зупинити</translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.cpp" line="320"/> <source>SVG Generator Example Drawing</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../tablewindow.cpp" line="321"/> <source>An SVG drawing created by the SVG Generator Example provided with Qt.</source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>VApplication</name> <message> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="42"/> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="54"/> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="65"/> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="76"/> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="88"/> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="100"/> <source>Error!</source> <translation>Помилка!</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="43"/> <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка парсінгу файла. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="55"/> <source>Error bad id. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="66"/> <source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="77"/> <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка пустий параметр. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="89"/> <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="101"/> <source>Something wrong!!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VArc</name> <message> <location filename="../geometry/varc.cpp" line="92"/> <source>Can't find id = %1 in table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../geometry/varc.cpp" line="138"/> <source>Angle of arc can't be 0 degree.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../geometry/varc.cpp" line="166"/> <source>Arc have not this number of part.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VContainer</name> <message> <location filename="../container/vcontainer.cpp" line="84"/> <source>Can't find object</source> <translation>Не можу знайти об'єкт</translation> </message> </context> <context> <name>VDomDocument</name> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="345"/> <source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source> <translation>Отримано неправильний id. Допускаються тільки id > 0.</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="357"/> <source>Can't convert toLongLong parameter</source> <translation>Не можу конвертувати toLongLong параметру</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="367"/> <source>Got empty parameter</source> <translation>Отримано пустий параметр</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="379"/> <source>Can't convert toDouble parameter</source> <translation>Не можу конвертувати toDouble параметру</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="393"/> <source>This id is not unique.</source> <translation>Цей id не унікальний.</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="534"/> <source>Error creating or updating detail</source> <translation>Помилка створення чи оновлення деталі</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="588"/> <source>Error creating or updating single point</source> <translation>Помилка створення чи оновлення простої точки</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="613"/> <source>Error creating or updating point of end line</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="639"/> <source>Error creating or updating point along line</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="666"/> <source>Error creating or updating point of shoulder</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="693"/> <source>Error creating or updating point of normal</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="720"/> <source>Error creating or updating point of bisector</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="746"/> <source>Error creating or updating point of lineintersection</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="772"/> <source>Error creating or updating point of contact</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="799"/> <source>Error creating or updating modeling point</source> <translation>Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="823"/> <source>Error creating or updating line</source> <translation>Помилка створення чи оновлення лінії</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="857"/> <source>Error creating or updating simple curve</source> <translation>Помилка створення чи оновлення кривої</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="894"/> <source>Error creating or updating curve path</source> <translation>Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="920"/> <source>Error creating or updating modeling simple curve</source> <translation>Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="946"/> <source>Error creating or updating modeling curve path</source> <translation>Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="975"/> <source>Error creating or updating simple arc</source> <translation>Помилка створення чи оновлення дуги</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="1001"/> <source>Error creating or updating modeling arc</source> <translation>Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="1018"/> <source>Error!</source> <translation type="unfinished">Помилка!</translation> </message> <message> <location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="1019"/> <source>Error parsing file.</source> <translation type="unfinished">Помилка парсингу файла.</translation> </message> <message> <source>Can't get parent for object id = %1</source> <translation type="obsolete">Не можу отримати батька для об'єкту id = %1</translation> </message> </context> <context> <name>VDrawTool</name> <message> <location filename="../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="54"/> <source>Options</source> <translation>Параметри</translation> </message> <message> <location filename="../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="57"/> <source>Delete</source> <translation>Видалити</translation> </message> </context> <context> <name>VSplinePath</name> <message> <location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="64"/> <source>Not enough points to create the spline.</source> <translation>Не достатньо точок для створення кривої.</translation> </message> <message> <location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="67"/> <location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="117"/> <location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="128"/> <source>This spline is not exist.</source> <translation>Такий сплайн не існує.</translation> </message> </context> <context> <name>VToolDetail</name> <message> <location filename="../tools/vtooldetail.cpp" line="318"/> <source>Delete</source> <translation>Видалити</translation> </message> </context> </TS>