<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
    <name>DialogAlongLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="14"/>
        <source>Point along line</source>
        <translation>Точка вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="72"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="79"/>
        <source>Formula calculation of length of line</source>
        <translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="86"/>
        <source>Calculate formula</source>
        <translation>Розрахувати формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="89"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="192"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="124"/>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="127"/>
        <source>_</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="179"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="189"/>
        <source>Put variable into formula</source>
        <translation>Вставити змінну в формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="213"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="220"/>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="231"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="238"/>
        <source>Second point of line</source>
        <translation>Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="249"/>
        <source>Type line</source>
        <translation>Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="256"/>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="267"/>
        <source>Input data</source>
        <translation>Вхідні данні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="274"/>
        <source>Size and growth</source>
        <translation>Розмір і зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="284"/>
        <source>Standart table</source>
        <translation>Стандартна таблиця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="291"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="298"/>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Довжина ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="308"/>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Довжина дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="318"/>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Довжина кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="329"/>
        <source>Variables. Click twice to select.</source>
        <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.cpp" line="119"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="14"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="72"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="85"/>
        <source>Formula calculation of radius of arc</source>
        <translation>Формула калькуляції радіуса дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="92"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="221"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="350"/>
        <source>Put variable into formula</source>
        <translation>Вставити змінну в формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="95"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="115"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="224"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="244"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="353"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="373"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="112"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="241"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="370"/>
        <source>Calculate formula</source>
        <translation>Розрахувати формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="144"/>
        <source>Value of radius</source>
        <translation>Значення радіусу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="147"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="276"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="405"/>
        <source>_</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="201"/>
        <source>First angle degree</source>
        <translation>Перший кут градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="214"/>
        <source>First angle of arc counterclockwise</source>
        <translation>Перший кут дуги проти годинникової стрілки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="273"/>
        <source>Value of first angle</source>
        <translation>Значення першого кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="330"/>
        <source>Second angle degree</source>
        <translation>Другий кут градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="343"/>
        <source>Second angle of arc counterclockwise</source>
        <translation>Другий кут дуги проти годинникової стрілки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="402"/>
        <source>Value of second angle</source>
        <translation>Значення другого кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="426"/>
        <source>Center point</source>
        <translation>Точка центру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="433"/>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation>Виберіть точку центра дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="444"/>
        <source>Input data</source>
        <translation>Вхідні данні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="451"/>
        <source>Size and growth</source>
        <translation>Розмір і зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="461"/>
        <source>Standart table</source>
        <translation>Стандартна таблиця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="468"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="478"/>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Довжина ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="488"/>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Довжина дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="498"/>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Довжина кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="508"/>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Кут ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="519"/>
        <source>Variables</source>
        <translation>Змінні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.cpp" line="173"/>
        <source>Value angle of line.</source>
        <translation>Значення дуги лінії.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogBisector</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="14"/>
        <source>Bisector</source>
        <translation>Бісектриса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="69"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="82"/>
        <source>Formula calculation of length of bisector</source>
        <translation>Формула калькуляції довжини бісектриси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="89"/>
        <source>Calculate formula</source>
        <translation>Розрахувати формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="92"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="195"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="121"/>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="124"/>
        <source>_</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="182"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="192"/>
        <source>Put variable into formula</source>
        <translation>Вставити змінну в формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="222"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="229"/>
        <source>First point of angle</source>
        <translation>Перша точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="246"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="253"/>
        <source>Second point of angle</source>
        <translation>Друга точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="270"/>
        <source>Third point</source>
        <translation>Третя точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="277"/>
        <source>Third point of angle</source>
        <translation>Третя точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="288"/>
        <source>Type line</source>
        <translation>Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="295"/>
        <source>Show line from second point to our point</source>
        <translation>Показати лінію з другої точки кута до нашої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="306"/>
        <source>Input data</source>
        <translation>Вхідні данні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="313"/>
        <source>Size and growth</source>
        <translation>Розмір і зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="323"/>
        <source>Standart table</source>
        <translation>Стандартна таблиця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="330"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="340"/>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Довжина ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="350"/>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Довжина дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="360"/>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Довжина кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="371"/>
        <source>Variables. Click twice to select.</source>
        <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.cpp" line="119"/>
        <source>Select second point of angle</source>
        <translation>Виберіть другу точку кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.cpp" line="130"/>
        <source>Select third point of angle</source>
        <translation>Виберіть третю точку кута</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogDetail</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="14"/>
        <source>Detail</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="45"/>
        <source>Bias X</source>
        <translation>Зміщення по Х</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="72"/>
        <source>Bias Y</source>
        <translation>Зміщення по Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="91"/>
        <source>Option</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="145"/>
        <source>Name of detail</source>
        <translation>Ім&apos;я деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="164"/>
        <source>Supplement for seams</source>
        <translation>Прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="185"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name detail</source>
        <translation type="obsolete">Ім&apos;я деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="204"/>
        <source>Closed</source>
        <translation>Замкнена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.cpp" line="90"/>
        <source>Get wrong scene object. Ignore.</source>
        <translation>Отримано непаравильний об&apos;єкт сцени. Ігноровано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.cpp" line="176"/>
        <source>Get wrong tools. Ignore.</source>
        <translation>Отримано неправильний інструмент. Ігноровано.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogEndLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="14"/>
        <source>Point in the end of line</source>
        <translation>Точка на кінці відрізку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="72"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="85"/>
        <source>Formula calculation of length of line</source>
        <translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="92"/>
        <source>Calculate formula</source>
        <translation>Розрахувати формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="95"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="162"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="272"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="289"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="306"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="323"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="346"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="363"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="380"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="397"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="124"/>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="127"/>
        <source>_</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="148"/>
        <source>Base point</source>
        <translation>Базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="155"/>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="226"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="254"/>
        <source>Angle degree </source>
        <translation>Кут градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="426"/>
        <source>Angle of line</source>
        <translation>Кут лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="444"/>
        <source>Type line</source>
        <translation>Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="451"/>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="462"/>
        <source>Input data</source>
        <translation>Вхідні данні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="469"/>
        <source>Size and growth</source>
        <translation>Розмір і зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="479"/>
        <source>Standart table</source>
        <translation>Стандартна таблиця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="486"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="496"/>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Довжина ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="506"/>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Довжина дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="516"/>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Довжина кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="527"/>
        <source>Variables. Click twice to select.</source>
        <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogHeight</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="68"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="88"/>
        <source>Base point</source>
        <translation>Базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="95"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="112"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="119"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="143"/>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="136"/>
        <source>Second point of line</source>
        <translation>Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="154"/>
        <source>Type line</source>
        <translation>Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="161"/>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.cpp" line="121"/>
        <source>Select first point of line</source>
        <translation>Виберість першу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.cpp" line="126"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogHistory</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.ui" line="17"/>
        <source>History</source>
        <translation>Історія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.ui" line="54"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="333"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="175"/>
        <source>%1 - Base point</source>
        <translation>%1 - Базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="183"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="193"/>
        <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
        <translation>%1_%2 - Лінія від точки %1 до точки %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="203"/>
        <source>%3 - Point along line %1_%2</source>
        <translation>%3 - Точка вздовж лінії %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="208"/>
        <source>%1 - Point of soulder</source>
        <translation>%1 - Точка плеча</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="217"/>
        <source>%3 - Normal to line %1_%2</source>
        <translation>%3 - Перпедикуляр до лінії %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="229"/>
        <source>%4 - Bisector of angle %1_%2_%3</source>
        <translation>%4 - Бісектриса кута %1_%2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="243"/>
        <source>%5 - Point of intersection lines %1_%2 and %3_%4</source>
        <translation>%5 - Точка перетину лінії %1_%2 і %3_%4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="252"/>
        <source>Curve %1_%2</source>
        <translation>Крива %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="259"/>
        <source>Arc with center in point %1</source>
        <translation>Дуга з центром в точці %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="268"/>
        <source>Curve point %1</source>
        <translation>Точка кривої %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="285"/>
        <source>%4 - Point of contact arc with center in point %1 and line %2_%3</source>
        <translation>%4 - Точка дотику дуги з центром в точці %1 і лінії %2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="300"/>
        <source>Point of perpendical from point %1 to line %2_%3</source>
        <translation>Точка перпендикуляра з точки %1 до лінії %2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="317"/>
        <source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
        <translation>Трикутник: вісь %1_%2, точки %3 і %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="323"/>
        <source>Get wrong tool type. Ignore.</source>
        <translation>Отримано неправильний тип інструменту. Ігноруємо.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogIncrements</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="14"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="117"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="34"/>
        <source>Table sizes</source>
        <translation>Таблиця розмірів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="83"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="163"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="519"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="530"/>
        <source>Denotation</source>
        <translation>Позначення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="88"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="168"/>
        <source>The calculated value</source>
        <translation>Розраховане значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="93"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="173"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="521"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="532"/>
        <source>Base value</source>
        <translation>Базове значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="98"/>
        <source>In sizes</source>
        <translation>В розмірах</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="103"/>
        <source>In growths</source>
        <translation>В ростах</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="108"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="188"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="327"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="360"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="524"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="535"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Опис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="178"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="522"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="533"/>
        <source>In size</source>
        <translation>В розмірах</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="183"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="523"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="534"/>
        <source>In growth</source>
        <translation>В ростах</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="196"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="211"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="224"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="246"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="541"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="251"/>
        <source>Length of the line</source>
        <translation>Довжина лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="260"/>
        <source>Curves</source>
        <translation>Криві</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="282"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="547"/>
        <source>Curve</source>
        <translation>Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="287"/>
        <source>Length of the curve</source>
        <translation>Довжина кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="296"/>
        <source>Arcs</source>
        <translation>Дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="318"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="553"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="323"/>
        <source>Length of arc</source>
        <translation>Довжина дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="319"/>
        <source>Denotation %1</source>
        <translation>Позначення %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="466"/>
        <source>Can&apos;t convert toDouble value.</source>
        <translation>Не можу конвертувати toDouble значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="520"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="531"/>
        <source>Calculated value</source>
        <translation>Розраховане значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="542"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="548"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="554"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="14"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="29"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="43"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogline.cpp" line="119"/>
        <source>Select second point</source>
        <translation>Виберіть другу точку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLineIntersect</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="14"/>
        <source>Point of line intersection</source>
        <translation>Точка перетину ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="72"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="84"/>
        <source>First line</source>
        <translation>Перша лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="99"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="136"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="109"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="146"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="121"/>
        <source>Second line</source>
        <translation>Друга лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="95"/>
        <source>Select second point of first line</source>
        <translation>Виберіть другу точка першої лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="107"/>
        <source>Select first point of second line</source>
        <translation>Виберіть першу точку другої лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="119"/>
        <source>Select second point of second line</source>
        <translation>Виберіть другу точку другої лінії</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogNormal</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="14"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Перпендикуляр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="72"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="85"/>
        <source>Formula calculation of length of normal</source>
        <translation>Формула розрахунку довжини перпендикуляра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="92"/>
        <source>Calculate formula</source>
        <translation>Розрахувати формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="95"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="198"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="294"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="311"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="328"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="345"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="368"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="385"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="402"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="419"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="124"/>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="127"/>
        <source>_</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="185"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="195"/>
        <source>Put variable into formula</source>
        <translation>Вставити змінну в формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="225"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="245"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="273"/>
        <source>Additional angle degrees</source>
        <translation>Додатковий кут градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="463"/>
        <source>Type line</source>
        <translation>Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="470"/>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="481"/>
        <source>Input data</source>
        <translation>Вхідні данні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="488"/>
        <source>Size and growth</source>
        <translation>Розмір і зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="498"/>
        <source>Standart table</source>
        <translation>Стандартна таблиця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="505"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="515"/>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Довжини ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="525"/>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Довжини дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="535"/>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Довжини кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="546"/>
        <source>Variables. Click twice to select.</source>
        <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.cpp" line="135"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfContact</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="14"/>
        <source>Point of contact</source>
        <translation>Точка дотику</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="72"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="85"/>
        <source>Formula calculation of radius of arc</source>
        <translation>Формула розрахунку радіуса дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="92"/>
        <source>Calculate formula</source>
        <translation>Розрахувати формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="95"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="198"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="124"/>
        <source>Value of radius</source>
        <translation>Значення радіусу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="127"/>
        <source>_</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="185"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="195"/>
        <source>Put variable into formula</source>
        <translation>Вставити змінну в формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="225"/>
        <source>Center of arc</source>
        <translation>Центер дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="244"/>
        <source>Slect point of center of arc</source>
        <translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="261"/>
        <source>Top of the line</source>
        <translation>Початок лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="294"/>
        <source>End of the line</source>
        <translation>Кінець лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="321"/>
        <source>Input data</source>
        <translation>Вхідні данні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="328"/>
        <source>Size and growth</source>
        <translation>Розмір і зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="338"/>
        <source>Standart table</source>
        <translation>Стандартна таблиця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="345"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="355"/>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Довжини ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="365"/>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Довжини дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="375"/>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Довжини кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="386"/>
        <source>Variables. Click twice to select.</source>
        <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="112"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="123"/>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfIntersection</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="65"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="85"/>
        <source>Point vertically</source>
        <translation>Точка по вертикалі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="92"/>
        <source>First point of angle</source>
        <translation>Перша точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="109"/>
        <source>Point horizontally</source>
        <translation>Точка по горизонталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="116"/>
        <source>Second point of angle</source>
        <translation>Друга точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.cpp" line="97"/>
        <source>Select point horizontally</source>
        <translation>Виберіть точку горизонталі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogShoulderPoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="291"/>
        <source>Point of shoulder</source>
        <translation>Точка плеча</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="72"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="85"/>
        <source>Formula calculation of length of line</source>
        <translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="92"/>
        <source>Calculate formula</source>
        <translation>Розрахувати формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="95"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="198"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="124"/>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="127"/>
        <source>_</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="185"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="195"/>
        <source>Put variable into formula</source>
        <translation>Вставити змінну в формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="225"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="258"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="324"/>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="331"/>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="342"/>
        <source>Input data</source>
        <translation>Вхідні данні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="349"/>
        <source>Size and growth</source>
        <translation>Розмір і зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="359"/>
        <source>Standart table</source>
        <translation>Стандартна таблиця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="366"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="376"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="386"/>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Довжини лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="396"/>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Довжни кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="407"/>
        <source>Variables. Click twice to select.</source>
        <translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="120"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="131"/>
        <source>Select point of shoulder</source>
        <translation>Виберіть точку плеча</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSinglePoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="17"/>
        <source>Single point</source>
        <translation>Точка</translation>
    </message>
    <message utf8="true">
        <source>Координати</source>
        <translation type="obsolete">Координати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="39"/>
        <source>Coordinates on the sheet</source>
        <translation>Координати на листі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="42"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Координати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="48"/>
        <source>Y coordinate</source>
        <translation>Y координата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="55"/>
        <source>X coordinate</source>
        <translation>Х координата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="114"/>
        <source>Point name</source>
        <translation>Ім&apos;я точки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSpline</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="14"/>
        <source>Curve</source>
        <translation>Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="33"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="47"/>
        <source>Length ratio of the first control point</source>
        <translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="68"/>
        <source>The angle of the first control point</source>
        <translation>Кут першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="93"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="107"/>
        <source>Length ratio of the second control point</source>
        <translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="128"/>
        <source>The angle of the second control point</source>
        <translation>Кут другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="165"/>
        <source>Coefficient of curvature of the curve</source>
        <translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.cpp" line="93"/>
        <source>Select last point of curve</source>
        <translation>Виберість останню точку кривої</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSplinePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="14"/>
        <source>Curve path</source>
        <translation>Складна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="33"/>
        <source>Point of curve</source>
        <translation>Точка кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="47"/>
        <source>Length ratio of the first control point</source>
        <translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="68"/>
        <source>The angle of the first control point</source>
        <translation>Кут першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="89"/>
        <source>Length ratio of the second control point</source>
        <translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="110"/>
        <source>The angle of the second control point</source>
        <translation>Кут другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="131"/>
        <source>List of points</source>
        <translation>Список точок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="154"/>
        <source>Coefficient of curvature of the curve</source>
        <translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.cpp" line="99"/>
        <source>Select point of curve path</source>
        <translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogTool</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="87"/>
        <source>Wrong details id.</source>
        <translation>Неправильний id деталі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="116"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="122"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="136"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="116"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="144"/>
        <source>No line</source>
        <translation>Без лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="161"/>
        <source>Can&apos;t find point by name</source>
        <translation>Не можу знайти точку за ім&apos;ям</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="221"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="436"/>
        <source>Growth</source>
        <translation>Зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="441"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="465"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>Довжина лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="472"/>
        <source>Arc length</source>
        <translation>Довжина дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="479"/>
        <source>Curve length</source>
        <translation>Довжина кривої</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogTriangle</name>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="68"/>
        <source>Name new point</source>
        <translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="82"/>
        <source>First point of axis</source>
        <translation>Перша точка вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="89"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="107"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="125"/>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="143"/>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="100"/>
        <source>Second point of axis</source>
        <translation>Друга точка вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="118"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="136"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="91"/>
        <source>Select second point of axis</source>
        <translation>Виберіть другу точку вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="96"/>
        <source>Select first point</source>
        <translation>Виберість першу точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="101"/>
        <source>Select second point</source>
        <translation>Виберіть другу точку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Valentina</source>
        <translation>Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="61"/>
        <source>Tools for creating points.</source>
        <translation>Інструмент створення точок.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="64"/>
        <source>Point</source>
        <translation>Точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="177"/>
        <source>Tool point of normal.</source>
        <translation>Інструмент точка перпендикуляра.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="76"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="102"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="128"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="154"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="180"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="206"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="232"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="258"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="281"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="331"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="357"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="407"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="433"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="483"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="530"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="99"/>
        <source>Tool point of shoulder.</source>
        <translation>Інструмент точка плеча.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="73"/>
        <source>Tool point on the end line.</source>
        <translation>Інструмент точка на кінці лінії.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="203"/>
        <source>Tool point along line.</source>
        <translation>Інструмент точка вздовж лінії.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="151"/>
        <source>Tool point of bisector.</source>
        <translation>Інструмент точка бісектриси кута.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="125"/>
        <source>Tool point of contact.</source>
        <translation>Інструмент точка дотику.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="229"/>
        <source>Tool point of height.</source>
        <translation>Інструмент точка висоти.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="255"/>
        <source>Tool triangle.</source>
        <translation>Інструмент трикутник.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="316"/>
        <source>Tools for creating lines.</source>
        <translation>Інструменти для створення ліній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="319"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="328"/>
        <source>Tool line.</source>
        <translation>Інструмент лінія.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="354"/>
        <source>Tool point of line intersection.</source>
        <translation>Інструмент точка перетину ліній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="392"/>
        <source>Tools for creating curves.</source>
        <translation>Інструменти для створення кривих.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="395"/>
        <source>Curve</source>
        <translation>Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="404"/>
        <source>Tool curve.</source>
        <translation>Інструмент крива.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="430"/>
        <source>Tool path curve.</source>
        <translation>Інструмент складна крива.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="468"/>
        <source>Tools for creating arcs.</source>
        <translation>Інструменти для створення дуг.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="471"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="480"/>
        <source>Tool arc.</source>
        <translation>Інструмент дуга.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="518"/>
        <source>Tools for creating details.</source>
        <translation>Інструменти для створення деталей.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="521"/>
        <source>Detail</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="527"/>
        <source>Tool new detail.</source>
        <translation>Інструмент нова деталь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="574"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="585"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Допомога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="592"/>
        <source>Drawing</source>
        <translation>Креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="622"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="636"/>
        <source>toolBar_2</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="648"/>
        <source>toolBar_3</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="664"/>
        <source>New</source>
        <translation>Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="667"/>
        <source>Create a new pattern</source>
        <translation>Створити нове лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="677"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="680"/>
        <source>Open file with pattern</source>
        <translation>Відкрити файл з лекалами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="693"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="696"/>
        <source>Save pattern</source>
        <translation>Зберегти лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="709"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="857"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Зберегти як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="712"/>
        <source>Save not yet saved pattern</source>
        <translation>Зберегти ще не збережене лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="730"/>
        <source>Draw</source>
        <translation>Малювання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="733"/>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Режим малювання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="748"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="751"/>
        <source>Deatils mode</source>
        <translation>Режим деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="766"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="769"/>
        <source>Tools pointer</source>
        <translation>Інструмент вказівник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="778"/>
        <source>New drawing</source>
        <translation>Нове креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="781"/>
        <source>Add new drawing</source>
        <translation>Додати нове креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="790"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="793"/>
        <source>Change the name of drawing</source>
        <translation>Змінити ім&apos;я креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="805"/>
        <source>Table of variables</source>
        <translation>Таблиця змінних</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="808"/>
        <source>Tables of variables</source>
        <translation>Таблиці змінних</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="820"/>
        <source>History</source>
        <translation>Історія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="829"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="832"/>
        <source>Create layout</source>
        <translation>Створити розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="837"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="499"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Про Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="842"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="494"/>
        <source>About Valentina</source>
        <translation>Про Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="847"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>Вихід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="135"/>
        <source>Drawing %1</source>
        <translation>Креслення %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="138"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="202"/>
        <source>Drawing:</source>
        <translation>Креслення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="140"/>
        <source>Enter a name for the drawing.</source>
        <translation>Введіть ім&apos;я креслення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="155"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="219"/>
        <source>Error. Drawing of same name already exists.</source>
        <translation>Помилка. Креслення з таким ім&apos;ям вже існує.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="166"/>
        <source>Error creating drawing with the name</source>
        <translation>Помилка створення креслення з ім&apos;ям</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="204"/>
        <source>Enter a new name for the drawing.</source>
        <translation>Введіть нове ім&apos;я креслення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="234"/>
        <source>Error saving change!!!</source>
        <translation>Помилка збереження змін!!!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="234"/>
        <source>Can&apos;t save new name of drawing</source>
        <translation>Не можу зберегти нове ім&apos;я креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="296"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="318"/>
        <source>Select point</source>
        <translation>Виберість точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="307"/>
        <source>Select first point</source>
        <translation>Виберість першу точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="330"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="342"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="410"/>
        <source>Select first point of line</source>
        <translation>Виберість першу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="353"/>
        <source>Select first point of angle</source>
        <translation>Виберіть першу точку кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="364"/>
        <source>Select first point of first line</source>
        <translation>Виберіть першу точку першої лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="376"/>
        <source>Select first point curve</source>
        <translation>Виберіть першу точку кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="387"/>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="398"/>
        <source>Select point of curve path</source>
        <translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select points, arcs, curves and details clockwise.</source>
        <translation type="obsolete">Виберіть точки, дуги, криві і д</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Valentina v.0.1.0</source>
        <translation type="obsolete">Valentina v.0.1.0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="536"/>
        <source>The pattern has been modified.</source>
        <translation>Лекало було зміненно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="537"/>
        <source>Do you want to save your changes?</source>
        <translation>Ви хочете зберегти зміни?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="584"/>
        <source>Growth: </source>
        <translation>Зріст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="600"/>
        <source> Size: </source>
        <translation>Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="625"/>
        <source>Drawing: </source>
        <translation>Креслення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="855"/>
        <source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source>
        <translation>Файли лекала (*.xml);;Всі файли (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="856"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="901"/>
        <source>Lekalo files (*.xml)</source>
        <translation>Файл лекала (*.xml)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="890"/>
        <source>Error saving file. Can&apos;t save file.</source>
        <translation>Помилка збереження файлу. Не можу зберегти файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="902"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Відкрити файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1088"/>
        <source>Got empty file name.</source>
        <translation>Отримано пусте імя файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1116"/>
        <source>Could not copy temp file to pattern file</source>
        <translation>Не можу копіювати тимчасовий файл до файлу лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1127"/>
        <source>Could not remove pattern file</source>
        <translation>Не можу видалити файл лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1170"/>
        <source>Can&apos;t open pattern file. File name empty</source>
        <translation>Не можу відкрити файл лекала. Пусте ім&apos;я файлу </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="889"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1076"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1190"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1205"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1219"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1234"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1249"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1282"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Помилка!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="79"/>
        <source>Create new drawing for start working.</source>
        <translation>Створіть нове креслення для початку роботи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="428"/>
        <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
        <translation>Виберіть точки, дуги, криві загодинниковою стрілкою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="455"/>
        <source>Select base point</source>
        <translation>Виберіть базову точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="466"/>
        <source>Select first point of axis</source>
        <translation>Виберіть першу точку вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="478"/>
        <source>Select point vertically</source>
        <translation>Виберіть точку по вертикалі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="490"/>
        <source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
        <translation>Базується на Qt %2 (32 bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="491"/>
        <source>Built on %3 at %4</source>
        <translation>Зібрано %3 в %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="492"/>
        <source>&lt;h1&gt;%1&lt;/h1&gt; %2 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3 &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %4</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1191"/>
        <source>Error parsing file.</source>
        <translation>Помилка парсингу файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1206"/>
        <source>Error can&apos;t convert value.</source>
        <translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1220"/>
        <source>Error empty parameter.</source>
        <translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1235"/>
        <source>Error wrong id.</source>
        <translation>Помикла, неправильний id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1077"/>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1250"/>
        <source>Error don&apos;t unique id.</source>
        <translation>Помилка, не унікальний id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1283"/>
        <source>Error parsing pattern file.</source>
        <translation>Помилка парсінгу файлу лекала.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1287"/>
        <source>Error in line %1 column %2</source>
        <translation>Помилка в лінії %1 стовпчик %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TableWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="14"/>
        <source>Create a layout</source>
        <translation>Створити розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="44"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="82"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="85"/>
        <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="161"/>
        <source>Save layout</source>
        <translation>Зберегти розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="95"/>
        <source>Next</source>
        <translation>Наступний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="98"/>
        <source>Next detail</source>
        <translation>Наступна деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="111"/>
        <source>Turn</source>
        <translation>Повернути</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="114"/>
        <source>Turn the detail 180 degrees</source>
        <translation>Повернути деталь на 180 градусів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="127"/>
        <source>Stop laying</source>
        <translation>Припинити укладання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="137"/>
        <source>Enlarge letter</source>
        <translation>Збільшити аркуш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="140"/>
        <source>Enlarge the length of sheet</source>
        <translation>Збільшити довжину аркушу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="153"/>
        <source>Reduce sheet</source>
        <translation>Зменшити аркуш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="156"/>
        <source>Reduce the length of the sheet</source>
        <translation>Зменшити довжину аркушу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="168"/>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="171"/>
        <source>Mirroring</source>
        <translation>Дзеркальне відображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="181"/>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="184"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Збільшити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="194"/>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="197"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Зменшити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="124"/>
        <source>Stop</source>
        <translation>Зупинити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="382"/>
        <source>SVG Generator Example Drawing</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="383"/>
        <source>An SVG drawing created by the SVG Generator Example provided with Qt.</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractNode</name>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/nodeDetails/vabstractnode.cpp" line="54"/>
        <source>Can&apos;t find tag Modeling</source>
        <translation>Не можу знайти тег Modeling</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="49"/>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="62"/>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="74"/>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="86"/>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="99"/>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="112"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Помилка!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="50"/>
        <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка парсінгу файла. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="63"/>
        <source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="75"/>
        <source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="87"/>
        <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка пустий параметр. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="100"/>
        <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="113"/>
        <source>Something wrong!!</source>
        <translation>Щось не так!!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/geometry/varc.cpp" line="84"/>
        <source>Can&apos;t find id = %1 in table.</source>
        <translation>Не можу знайти id = %1 в таблиці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/geometry/varc.cpp" line="138"/>
        <source>Angle of arc can&apos;t be 0 degree.</source>
        <translation>Кут дуги не може бути 0 градусів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/geometry/varc.cpp" line="170"/>
        <source>Arc have not this number of part.</source>
        <translation>Дуга не має цієї частини.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../src/container/vcontainer.cpp" line="111"/>
        <source>Can&apos;t find object</source>
        <translation>Не можу знайти об&apos;єкт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VDomDocument</name>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="412"/>
        <source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
        <translation>Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="426"/>
        <source>Can&apos;t convert toLongLong parameter</source>
        <translation>Не можу конвертувати  toLongLong параметру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="438"/>
        <source>Got empty parameter</source>
        <translation>Отримано пустий параметр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="452"/>
        <source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
        <translation>Не можу конвертувати toDouble параметру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="470"/>
        <source>This id is not unique.</source>
        <translation>Цей id не унікальний.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="685"/>
        <source>Error creating or updating detail</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="750"/>
        <source>Error creating or updating single point</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення простої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="781"/>
        <source>Error creating or updating point of end line</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="813"/>
        <source>Error creating or updating point along line</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="846"/>
        <source>Error creating or updating point of shoulder</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="879"/>
        <source>Error creating or updating point of normal</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="912"/>
        <source>Error creating or updating point of bisector</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="944"/>
        <source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="976"/>
        <source>Error creating or updating point of contact</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1009"/>
        <source>Error creating or updating modeling point</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1040"/>
        <source>Error creating or updating height</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення висоти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1072"/>
        <source>Error creating or updating triangle</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення трикутника</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1102"/>
        <source>Error creating or updating point of intersection</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1132"/>
        <source>Error creating or updating line</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1172"/>
        <source>Error creating or updating simple curve</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1219"/>
        <source>Error creating or updating curve path</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1251"/>
        <source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1283"/>
        <source>Error creating or updating modeling curve path</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1319"/>
        <source>Error creating or updating simple arc</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1351"/>
        <source>Error creating or updating modeling arc</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1371"/>
        <source>Error!</source>
        <translation>Помилка!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1372"/>
        <source>Error parsing file.</source>
        <translation>Помилка парсингу файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t get parent for object id = %1</source>
        <translation type="obsolete">Не можу отримати батька для об&apos;єкту id = %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VDrawTool</name>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="136"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="140"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.cpp" line="122"/>
        <source>Can not find the element after which you want to insert.</source>
        <translation>Не можу знайти елемент після якого ви хочете вставити.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.cpp" line="128"/>
        <source>Can&apos;t find tag Calculation</source>
        <translation>Не можу знайти тег Calculation</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VModelingTool</name>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/modelingTools/vmodelingtool.h" line="99"/>
        <source>Option</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/modelingTools/vmodelingtool.h" line="103"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VSplinePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="74"/>
        <source>Not enough points to create the spline.</source>
        <translation>Не достатньо точок для створення кривої.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="78"/>
        <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="129"/>
        <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="145"/>
        <source>This spline is not exist.</source>
        <translation>Такий сплайн не існує.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VTableGraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="47"/>
        <source>detail don&apos;t find</source>
        <translation>деталь не знайдено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="52"/>
        <source>detail find</source>
        <translation>деталь знайдено</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolDetail</name>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/vtooldetail.cpp" line="329"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/vtooldetail.cpp" line="330"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolTriangle</name>
    <message>
        <location filename="../../src/tools/drawTools/vtooltriangle.cpp" line="145"/>
        <source>Can&apos;t find point.</source>
        <translation>Не можу знайти точку.</translation>
    </message>
</context>
</TS>