valentina_old/translations/valentina_uk.ts

2216 lines
93 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="14"/>
<source>Point along line</source>
<translation>Точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="79"/>
<source>Formula calculation of length of line</source>
<translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="86"/>
<source>Calculate formula</source>
<translation>Розрахувати формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="89"/>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="192"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="124"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="127"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="179"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="189"/>
<source>Put variable into formula</source>
<translation>Вставити змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="213"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="220"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="231"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="238"/>
<source>Second point of line</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="249"/>
<source>Type line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="256"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="267"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="274"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="284"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="291"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="298"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="308"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="318"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="329"/>
<source>Variables. Click twice to select.</source>
<translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.cpp" line="92"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="14"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="85"/>
<source>Formula calculation of radius of arc</source>
<translation>Формула калькуляції радіуса дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="92"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="221"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="350"/>
<source>Put variable into formula</source>
<translation>Вставити змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="95"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="115"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="224"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="244"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="353"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="373"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="112"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="241"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="370"/>
<source>Calculate formula</source>
<translation>Розрахувати формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="144"/>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значення радіусу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="147"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="276"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="405"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="201"/>
<source>First angle degree</source>
<translation>Перший кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="214"/>
<source>First angle of arc counterclockwise</source>
<translation>Перший кут дуги проти годинникової стрілки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="273"/>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Значення першого кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="330"/>
<source>Second angle degree</source>
<translation>Другий кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="343"/>
<source>Second angle of arc counterclockwise</source>
<translation>Другий кут дуги проти годинникової стрілки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="402"/>
<source>Value of second angle</source>
<translation>Значення другого кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="426"/>
<source>Center point</source>
<translation>Точка центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="433"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="444"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="451"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="461"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="468"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="478"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="488"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="498"/>
<source>Length of curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="508"/>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="519"/>
<source>Variables</source>
<translation>Змінні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.cpp" line="157"/>
<source>Value angle of line.</source>
<translation>Значення дуги лінії.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="14"/>
<source>Bisector</source>
<translation>Бісектриса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="82"/>
<source>Formula calculation of length of bisector</source>
<translation>Формула калькуляції довжини бісектриси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="89"/>
<source>Calculate formula</source>
<translation>Розрахувати формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="92"/>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="195"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="121"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="124"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="182"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="192"/>
<source>Put variable into formula</source>
<translation>Вставити змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="222"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="229"/>
<source>First point of angle</source>
<translation>Перша точка кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="246"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="253"/>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Друга точка кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="270"/>
<source>Third point</source>
<translation>Третя точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="277"/>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Третя точка кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="288"/>
<source>Type line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="295"/>
<source>Show line from second point to our point</source>
<translation>Показати лінію з другої точки кута до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="306"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="313"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="323"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="330"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="340"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="350"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="360"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="371"/>
<source>Variables. Click twice to select.</source>
<translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.cpp" line="93"/>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Виберіть другу точку кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.cpp" line="102"/>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>Виберіть третю точку кута</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="14"/>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="42"/>
<source>Name detail</source>
<translation>Ім&apos;я деталі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="56"/>
<source>Closed</source>
<translation>Замкнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogdetail.cpp" line="62"/>
<source>Get wrong scene object. Ignore.</source>
<translation>Отримано непаравильний об&apos;єкт сцени. Ігноровано.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogdetail.cpp" line="124"/>
<source>Get wrong tools. Ignore.</source>
<translation>Отримано неправильний інструмент. Ігноровано.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="14"/>
<source>Point in the end of line</source>
<translation>Точка на кінці відрізку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="85"/>
<source>Formula calculation of length of line</source>
<translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="92"/>
<source>Calculate formula</source>
<translation>Розрахувати формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="95"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="162"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="272"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="289"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="306"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="323"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="346"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="363"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="380"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="397"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="124"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="127"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="148"/>
<source>Base point</source>
<translation>Базова точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="155"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="226"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="254"/>
<source>Angle degree </source>
<translation>Кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="426"/>
<source>Angle of line</source>
<translation>Кут лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="444"/>
<source>Type line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="451"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="462"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="469"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="479"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="486"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="496"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="506"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="516"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="527"/>
<source>Variables. Click twice to select.</source>
<translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.ui" line="17"/>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.ui" line="54"/>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="263"/>
<source>Tool</source>
<translation>Інструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="150"/>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - Базова точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="157"/>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="166"/>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Лінія від точки %1 до точки %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="175"/>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Точка вздовж лінії %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="180"/>
<source>%1 - Point of soulder</source>
<translation>%1 - Точка плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="188"/>
<source>%3 - Normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - Перпедикуляр до лінії %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="199"/>
<source>%4 - Bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - Бісектриса кута %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="212"/>
<source>%5 - Point of intersection lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - Точка перетину лінії %1_%2 і %3_%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="220"/>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation>Крива %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="226"/>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation>Дуга з центром в точці %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="233"/>
<source>Curve point %1</source>
<translation>Точка кривої %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="248"/>
<source>%4 - Point of contact arc with center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - Точка дотику дуги з центром в точці %1 і лінії %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.cpp" line="254"/>
<source>Get wrong tool type. Ignore.</source>
<translation>Отримано неправильний тип інструменту. Ігноруємо.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="14"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="117"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="34"/>
<source>Table sizes</source>
<translation>Таблиця розмірів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="83"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="157"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="431"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="441"/>
<source>Denotation</source>
<translation>Позначення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="88"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="162"/>
<source>The calculated value</source>
<translation>Розраховане значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="93"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="167"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="433"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="443"/>
<source>Base value</source>
<translation>Базове значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="98"/>
<source>In sizes</source>
<translation>В розмірах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="103"/>
<source>In growths</source>
<translation>В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="108"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="182"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="272"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="305"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="436"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="446"/>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="172"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="434"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="444"/>
<source>In size</source>
<translation>В розмірах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="177"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="435"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="445"/>
<source>In growth</source>
<translation>В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="190"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="205"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="218"/>
<source>Lines</source>
<translation>Лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="240"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="450"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="245"/>
<source>Length of the line</source>
<translation>Довжина лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="254"/>
<source>Curves</source>
<translation>Криві</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="276"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="455"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="281"/>
<source>Length of the curve</source>
<translation>Довжина кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="290"/>
<source>Arcs</source>
<translation>Дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="312"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="460"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="317"/>
<source>Length of arc</source>
<translation>Довжина дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="264"/>
<source>Denotation %1</source>
<translation>Позначення %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="432"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="442"/>
<source>Calculated value</source>
<translation>Розраховане значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="451"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="456"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.cpp" line="461"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="14"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="29"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="43"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogline.cpp" line="102"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Виберіть другу точку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="14"/>
<source>Point of line intersection</source>
<translation>Точка перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="72"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="84"/>
<source>First line</source>
<translation>Перша лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="99"/>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="136"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="109"/>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="146"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="121"/>
<source>Second line</source>
<translation>Друга лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="74"/>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Виберіть другу точка першої лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="84"/>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Виберіть першу точку другої лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="94"/>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Виберіть другу точку другої лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="14"/>
<source>Normal</source>
<translation>Перпендикуляр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="85"/>
<source>Formula calculation of length of normal</source>
<translation>Формула розрахунку довжини перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="92"/>
<source>Calculate formula</source>
<translation>Розрахувати формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="95"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="198"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="294"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="311"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="328"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="345"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="368"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="385"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="402"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="419"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="124"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="127"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="185"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="195"/>
<source>Put variable into formula</source>
<translation>Вставити змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="225"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="245"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="273"/>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Додатковий кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="463"/>
<source>Type line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="470"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="481"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="488"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="498"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="505"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="515"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="525"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжини дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="535"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжини кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="546"/>
<source>Variables. Click twice to select.</source>
<translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.cpp" line="111"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="14"/>
<source>Point of contact</source>
<translation>Точка дотику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="85"/>
<source>Formula calculation of radius of arc</source>
<translation>Формула розрахунку радіуса дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="92"/>
<source>Calculate formula</source>
<translation>Розрахувати формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="95"/>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="198"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="124"/>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значення радіусу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="127"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="185"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="195"/>
<source>Put variable into formula</source>
<translation>Вставити змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="225"/>
<source>Center of arc</source>
<translation>Центер дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="244"/>
<source>Slect point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="261"/>
<source>Top of the line</source>
<translation>Початок лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="294"/>
<source>End of the line</source>
<translation>Кінець лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="321"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="328"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="338"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="345"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="355"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="365"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжини дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="375"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжини кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="386"/>
<source>Variables. Click twice to select.</source>
<translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="87"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="96"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="291"/>
<source>Point of shoulder</source>
<translation>Точка плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="85"/>
<source>Formula calculation of length of line</source>
<translation>Формула розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="92"/>
<source>Calculate formula</source>
<translation>Розрахувати формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="95"/>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="198"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="124"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="127"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="185"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="195"/>
<source>Put variable into formula</source>
<translation>Вставити змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="225"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="258"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="324"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="331"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="342"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="349"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="359"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="366"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="376"/>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="386"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="396"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжни кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="407"/>
<source>Variables. Click twice to select.</source>
<translation>Змінні. Подвійний клік для вибору.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="95"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="104"/>
<source>Select point of shoulder</source>
<translation>Виберіть точку плеча</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="17"/>
<source>Single point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message utf8="true">
<source>Координати</source>
<translation type="obsolete">Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="39"/>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Координати на листі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="42"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="48"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="55"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>Х координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="114"/>
<source>Point name</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="14"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="33"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="68"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Кут першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="93"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="107"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="128"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Кут другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="165"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.cpp" line="70"/>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Виберість останню точку кривої</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="14"/>
<source>Curve path</source>
<translation>Складна крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="33"/>
<source>Point of curve</source>
<translation>Точка кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="68"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Кут першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="89"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="110"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Кут другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="131"/>
<source>List of points</source>
<translation>Список точок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="154"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.cpp" line="85"/>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="72"/>
<source>Wrong details id.</source>
<translation>Неправильний id деталі.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="96"/>
<location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="101"/>
<location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="110"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="96"/>
<location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="116"/>
<source>No line</source>
<translation>Без лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="175"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogtool.cpp" line="365"/>
<source>Line length</source>
<translation>Довжина лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="61"/>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Інструмент створення точок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="73"/>
<source>Tool point of normal.</source>
<translation>Інструмент точка перпендикуляра.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="76"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="102"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="128"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="180"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="206"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="256"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="282"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="332"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="358"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="408"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="455"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="99"/>
<source>Tool point of shoulder.</source>
<translation>Інструмент точка плеча.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="125"/>
<source>Tool point on the end line.</source>
<translation>Інструмент точка на кінці лінії.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="151"/>
<source>Tool point along line.</source>
<translation>Інструмент точка вздовж лінії.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Tool point of bisector.</source>
<translation>Інструмент точка бісектриси кута.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Tool point of contact.</source>
<translation>Інструмент точка дотику.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="241"/>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Інструменти для створення ліній.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="253"/>
<source>Tool line.</source>
<translation>Інструмент лінія.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="279"/>
<source>Tool point of line intersection.</source>
<translation>Інструмент точка перетину ліній.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="317"/>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Інструменти для створення кривих.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="320"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="329"/>
<source>Tool curve.</source>
<translation>Інструмент крива.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="355"/>
<source>Tool path curve.</source>
<translation>Інструмент складна крива.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="393"/>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Інструменти для створення дуг.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="396"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="405"/>
<source>Tool arc.</source>
<translation>Інструмент дуга.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="443"/>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Інструменти для створення деталей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="446"/>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="452"/>
<source>Tool new detail.</source>
<translation>Інструмент нова деталь.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="499"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="510"/>
<source>Help</source>
<translation>Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="517"/>
<source>Drawing</source>
<translation>Креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="547"/>
<source>toolBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="561"/>
<source>toolBar_2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="573"/>
<source>toolBar_3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="589"/>
<source>New</source>
<translation>Новий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="592"/>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Створити нове лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="602"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="605"/>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Відкрити файл з лекалами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="618"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="621"/>
<source>Save pattern</source>
<translation>Зберегти лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="634"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/>
<source>Save as</source>
<translation>Зберегти як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="637"/>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Зберегти ще не збережене лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="655"/>
<source>Draw</source>
<translation>Малювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="658"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим малювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="673"/>
<source>Details</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="676"/>
<source>Deatils mode</source>
<translation>Режим деталей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="691"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="694"/>
<source>Tools pointer</source>
<translation>Інструмент вказівник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="703"/>
<source>New drawing</source>
<translation>Нове креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="706"/>
<source>Add new drawing</source>
<translation>Додати нове креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="715"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="718"/>
<source>Change the name of drawing</source>
<translation>Змінити ім&apos;я креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="730"/>
<source>Table of variables</source>
<translation>Таблиця змінних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="733"/>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Таблиці змінних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="745"/>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="754"/>
<source>Layout</source>
<translation>Розкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="757"/>
<source>Create layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="762"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="469"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Про Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="767"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="465"/>
<source>About Valentina</source>
<translation>Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="772"/>
<source>Exit</source>
<translation>Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="120"/>
<source>Drawing %1</source>
<translation>Креслення %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="123"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>Drawing:</source>
<translation>Креслення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
<source>Enter a name for the drawing.</source>
<translation>Введіть ім&apos;я креслення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="137"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="194"/>
<source>Error. Drawing of same name already exists.</source>
<translation>Помилка. Креслення з таким ім&apos;ям вже існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="145"/>
<source>Error creating drawing with the name</source>
<translation>Помилка створення креслення з ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="182"/>
<source>Enter a new name for the drawing.</source>
<translation>Введіть нове ім&apos;я креслення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Error saving change!!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="204"/>
<source>Can&apos;t save new name of drawing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="242"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Select point</source>
<translation>Виберість точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="259"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Виберість першу точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="294"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="313"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Виберість першу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="330"/>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Виберіть першу точку кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Виберіть першу точку першої лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="367"/>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Виберіть першу точку кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="384"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Select points, arcs, curves and details clockwise.</source>
<translation type="obsolete">Виберіть точки, дуги, криві і д</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="465"/>
<source>Valentina v.0.1.0</source>
<translation>Valentina v.0.1.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>The pattern has been modified.</source>
<translation>Лекало було зміненно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="500"/>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation>Ви хочете зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
<source>Growth: </source>
<translation>Зріст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="555"/>
<source> Size: </source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
<source>Drawing: </source>
<translation>Креслення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="771"/>
<source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation>Файли лекала (*.xml);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="772"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="808"/>
<source>Lekalo files (*.xml)</source>
<translation>Файл лекала (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="798"/>
<source>Error saving file. Can&apos;t save file.</source>
<translation>Помилка збереження файлу. Не можу зберегти файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="809"/>
<source>Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="947"/>
<source>Got empty file name.</source>
<translation>Отримано пусте імя файлу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="971"/>
<source>Could not copy temp file to pattern file</source>
<translation>Не можу копіювати тимчасовий файл до файлу лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="978"/>
<source>Could not remove pattern file</source>
<translation>Не можу видалити файл лекала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1021"/>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name empty</source>
<translation>Не можу відкрити файл лекала. Пусте ім&apos;я файлу </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="797"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1037"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1051"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1064"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1078"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1092"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1119"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="68"/>
<source>Create new drawing for start working.</source>
<translation>Створіть нове креслення для початку роботи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="444"/>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation>Виберіть точки, дуги, криві загодинниковою стрілкою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1038"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1052"/>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1065"/>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1079"/>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Помикла, неправильний id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1093"/>
<source>Error don&apos;t unique id.</source>
<translation>Помилка, не унікальний id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1120"/>
<source>Error parsing pattern file.</source>
<translation>Помилка парсінгу файлу лекала.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1124"/>
<source>Error in line %1 column %2</source>
<translation>Помилка в лінії %1 стовпчик %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableWindow</name>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="14"/>
<source>Create a layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="44"/>
<source>toolBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="82"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="85"/>
<source>Save layout</source>
<translation>Зберегти розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="95"/>
<source>Next</source>
<translation>Наступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="98"/>
<source>Next detail</source>
<translation>Наступна деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="111"/>
<source>Turn</source>
<translation>Повернути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="114"/>
<source>Turn the detail 180 degrees</source>
<translation>Повернути деталь на 180 градусів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="127"/>
<source>Stop laying</source>
<translation>Припинити укладання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="137"/>
<source>Enlarge letter</source>
<translation>Збільшити аркуш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="140"/>
<source>Enlarge the length of sheet</source>
<translation>Збільшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="153"/>
<source>Reduce sheet</source>
<translation>Зменшити аркуш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="156"/>
<source>Reduce the length of the sheet</source>
<translation>Зменшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="168"/>
<location filename="../tablewindow.ui" line="171"/>
<source>Mirroring</source>
<translation>Дзеркальне відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="181"/>
<location filename="../tablewindow.ui" line="184"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Збільшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="194"/>
<location filename="../tablewindow.ui" line="197"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Зменшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="124"/>
<source>Stop</source>
<translation>Зупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.cpp" line="320"/>
<source>SVG Generator Example Drawing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.cpp" line="321"/>
<source>An SVG drawing created by the SVG Generator Example provided with Qt.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="42"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="54"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="65"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="76"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="88"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="100"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="43"/>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка парсінгу файла. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="55"/>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="66"/>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="77"/>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка пустий параметр. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="89"/>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="101"/>
<source>Something wrong!!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VArc</name>
<message>
<location filename="../geometry/varc.cpp" line="92"/>
<source>Can&apos;t find id = %1 in table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geometry/varc.cpp" line="138"/>
<source>Angle of arc can&apos;t be 0 degree.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../geometry/varc.cpp" line="166"/>
<source>Arc have not this number of part.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<location filename="../container/vcontainer.cpp" line="84"/>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Не можу знайти об&apos;єкт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="345"/>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation>Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="357"/>
<source>Can&apos;t convert toLongLong parameter</source>
<translation>Не можу конвертувати toLongLong параметру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="367"/>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Отримано пустий параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="379"/>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Не можу конвертувати toDouble параметру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="393"/>
<source>This id is not unique.</source>
<translation>Цей id не унікальний.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="534"/>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення деталі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="588"/>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення простої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="613"/>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="639"/>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="666"/>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="693"/>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="720"/>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="746"/>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="772"/>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="799"/>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="823"/>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="857"/>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="894"/>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="920"/>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="946"/>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="975"/>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="1001"/>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="1018"/>
<source>Error!</source>
<translation type="unfinished">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="1019"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation type="unfinished">Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t get parent for object id = %1</source>
<translation type="obsolete">Не можу отримати батька для об&apos;єкту id = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<location filename="../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="54"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="57"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="64"/>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Не достатньо точок для створення кривої.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="67"/>
<location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="117"/>
<location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="128"/>
<source>This spline is not exist.</source>
<translation>Такий сплайн не існує.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<location filename="../tools/vtooldetail.cpp" line="318"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
</TS>