valentina/share/translations/valentina_fr_FR.ts
dismine 7e86dcc97f One TS file for whole project.
Main reason make posible translate strings from qmuparser library.

--HG--
branch : develop
2014-12-03 16:11:57 +02:00

6089 lines
209 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fr">
<context>
<name>AddDet</name>
<message>
<source>Add detail</source>
<translation>Ajouter un détail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPatternPiece</name>
<message>
<source>Add pattern piece %1</source>
<translation>Ajouter un élément de patron %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddToCalc</name>
<message>
<source>Add object</source>
<translation>Ajouter un objet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUnionDetails</name>
<message>
<source>Add union details</source>
<translation>Ajouter des détails</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityPage</name>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Server name/IP</source>
<translation>Nom du serveur/IP</translation>
</message>
<message>
<source>Secure connection</source>
<translation>Connexion séurisée</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation>Réglages du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Use Proxy</source>
<translation>Utiliser un proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy address</source>
<translation>Adresse du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation>Port du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy user</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy pass</source>
<translation>Mot de passe du proxy</translation>
</message>
<message>
<source>User settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
<translation>Nom de l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation>Enregistrer le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Config Dialog</source>
<translation>Boîte de configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation>Patron</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation>Communauté</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Chemins</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationPage</name>
<message>
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
<translation>La langue de l&apos;interface a été mise à jour et sera utilisée dès le prochain démarrage</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
<translation>L&apos;unité par défaut a été mise à jour et sera utilisée pour le prochain nouveau patron</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation>Auto-sauvegarde modifiée</translation>
</message>
<message>
<source>Interval:</source>
<translation>Intervalle :</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation>mininimum</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Langue</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language</source>
<translation>Langue de l&apos;interface</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation>Séparateur de décimale</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation>Utiliser les réglages par défaut (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit</source>
<translation>Unité par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Millimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Pouces</translation>
</message>
<message>
<source>Label language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports (recommended)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelTool</name>
<message>
<source>Delete tool</source>
<translation>Supprimer l&apos;outil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDetail</name>
<message>
<source>Delete tool</source>
<translation>Supprimer l&apos;outil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePatternPiece</name>
<message>
<source>Delete pattern piece %1</source>
<translation>Supprimer l&apos;élément de patron %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutApp</name>
<message>
<source>About Valentina</source>
<translation>À propos de Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina version</source>
<translation>Version de Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Contributeurs</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
<translation>Fonctionne avec Qt %2 (32 bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation>Compilé le %3 à %4</translation>
</message>
<message>
<source>Web site : %1</source>
<translation>Site web : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir votre navigateur par défaut </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<source>Point along line</source>
<translation>Point le long d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation>Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Deuxième point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Afficher la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le deuxième point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation>Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer la valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Valeur du premier angle</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Insert marked variable into formula</source>
<translation>Ajouter les variables sélectionnées dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Value of second angle</source>
<translation>Valeur du deuxième angle</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation>Point central</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle of line.</source>
<translation>Angle de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angles equal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<source>Bisector</source>
<translation>Bissectrice</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Insert marked variable into the formula</source>
<translation>Ajouter les variables sélectionnées dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Premier point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Deuxième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation>Troisième point</translation>
</message>
<message>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Troisième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation>Afficher la ligne du deuxième point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Evolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Choisir le deuxième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>Choisir le troisième point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation type="unfinished">Valeur de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="unfinished">Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation type="unfinished">Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="unfinished">Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="unfinished">Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="unfinished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="unfinished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="unfinished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="unfinished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="unfinished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="unfinished">Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Curve intersect axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutArc</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc</source>
<translation>Couper l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve</source>
<translation>Courbe selectionnée</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Evolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSpline</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Cut curve</source>
<translation>Couper la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve</source>
<translation>Courbe sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSplinePath</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Cut curve path</source>
<translation>Couper le chemin de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve path</source>
<translation>Chemin de courbe sélectionné</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Détail</translation>
</message>
<message>
<source>Bias X</source>
<translation>Biais X</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>Cm</translation>
</message>
<message>
<source>Bias Y</source>
<translation>Biais Y</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Name of detail</source>
<translation>Nom du détail</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Marge de couture</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation>Largeur</translation>
</message>
<message>
<source>Closed</source>
<translation>Fermé</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
<translation>Récupération du mauvais objet de scène. Ignorrer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEditWrongFormula</name>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Formules</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Insérer une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Valeur calculée</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Valeur du premier angle</translation>
</message>
<message>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul entier dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau standard</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Incréments</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation>Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Edit formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<source>Point in the end of a line</source>
<translation>Point en fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Valeur calculée</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation>Valeur de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Montrer la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="unfinished">Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHeight</name>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Stature</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Deuxième point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Montrer la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Choisir le premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le deuxième point de la ligne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historique</translation>
</message>
<message>
<source>Tool</source>
<translation>Outil</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create record.</source>
<translation>Ne peut pat créer d&apos;enregistrement</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - Point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Ligne du point %1 au point %2</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Point le long d&apos;une ligne %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Point of shoulder</source>
<translation>%1 - Point d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - normal à la ligne %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - bissectrice de l&apos;angle %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - intersection des lignes %1_%2 et %3_%4</translation>
</message>
<message>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation>Courbe %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation>Arc centré sur le point %1</translation>
</message>
<message>
<source>Curve point %1</source>
<translation>Point de courbe %1</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - point de contact de l&apos;arc avec le centre au point %1 et à la ligne %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
<translation>Point de la perpendiculaire du point %1 à la ligne %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
<translation>Triangle : axe %1_%2, points %3 et %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
<translation>%1 - point d&apos;intersection %2 et %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
<translation>%1 - couper l&apos;arc avec le centre %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
<translation>%1 - couper la courbe %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve path %2</source>
<translation>%1 - coup le chemin de la courbe %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Courriel</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>The calculated value</source>
<translation>Valeur calculée</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation>Valeur de départ</translation>
</message>
<message>
<source>In sizes</source>
<translation>En tailles</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Description</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Load another measurements table</source>
<translation>Charger une autre table de mesure</translation>
</message>
<message>
<source>Personal information</source>
<translation>Données personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Given name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Family name</source>
<translation>Nom de famille</translation>
</message>
<message>
<source>Birth date</source>
<translation>Date de naissance</translation>
</message>
<message>
<source>Sex</source>
<translation>Sexe</translation>
</message>
<message>
<source>In heights</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation>Lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Curves</source>
<translation>Courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Arcs</source>
<translation>Arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Erreur de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>male</source>
<translation>homme</translation>
</message>
<message>
<source>female</source>
<translation>femme</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Mesure Individuelles (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Mauvaise unité.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Mesures standard (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Name_%1</source>
<translation>Nom_%1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save GivenName</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save FamilyName</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save Sex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save BirthDate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIndividualMeasurements</name>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Mesures individuelles</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation>Nom de la pièce de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Exist measurements</source>
<translation>Mesures existantes</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Chemin:</translation>
</message>
<message>
<source>Given name:</source>
<translation>Prénom:</translation>
</message>
<message>
<source>Family name:</source>
<translation>Nom de famille:</translation>
</message>
<message>
<source>New measurements</source>
<translation>Nouvelles mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation>Unités:</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create measurements file</source>
<translation>Impossible de créer le fichier de mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Please try again or change file</source>
<translation>Essayez de nouveau ou changer de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Erreur de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Mesures individuelles (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Where save measurements?</source>
<translation>Où sauvegarder les mesures ? </translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation type="unfinished">Millimètres</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Pouces</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Visualiser la ligne du premier points à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Choisir le deuxième point</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<source>Intersection of lines</source>
<translation>Intersection des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>First line</source>
<translation>Première ligne</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Second line</source>
<translation>Deuxième ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Choisir le deuxième point de la première ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Choisir le premier point de la deuxième ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Choisir le deuxième point de la deuxième ligne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation type="unfinished">Valeur de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="unfinished">Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="unfinished">Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="unfinished">Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation type="unfinished">Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="unfinished">Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation type="unfinished">Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="unfinished">Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation type="unfinished">Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables</source>
<translation type="unfinished">Variables</translation>
</message>
<message>
<source>Line intersect axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First line point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second line point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMeasurements</name>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Please, choose pattern type.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Choisisez un type de patron&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Graduation</source>
<translation>Graduation</translation>
</message>
<message>
<source>Individual</source>
<translation>Individuel</translation>
</message>
<message>
<source>Use for creation pattern standard measurement table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use for creation pattern individual measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer la valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul entier dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Montrer la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le second point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternProperties</name>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Propriétés du patron</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Description du patron</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation>Nom de l&apos;auteur</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern description</source>
<translation>Description du patron</translation>
</message>
<message>
<source>For technical notes.</source>
<translation>Pour les notes techniques. </translation>
</message>
<message>
<source>Heights and Sizes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All heights (cm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All sizes (cm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
<message>
<source>XML Editor</source>
<translation>Editeur XML</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Valeur :</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Nom : </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;No selection&gt;</source>
<translation>&lt;Pas de sélection&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type : </source>
<translation>Type :</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute</source>
<translation>Ajouter un attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Add son</source>
<translation>Ajouter un fils</translation>
</message>
<message>
<source>Remove node</source>
<translation>Supprimer un nœud</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation>Valider</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Appliquer les changements</translation>
</message>
<message>
<source>Undo last</source>
<translation>Annuler </translation>
</message>
<message>
<source>Immediate apply</source>
<translation>Appliquer immédiatement</translation>
</message>
<message>
<source>Base selection</source>
<translation>Sélection de Base</translation>
</message>
<message>
<source>All pattern pieces</source>
<translation>Toute les pièces du patron</translation>
</message>
<message>
<source>No changes</source>
<translation>Pas de changements</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created node</source>
<translation>Impossible de supprimer le précédent nœud crée</translation>
</message>
<message>
<source>No changes left</source>
<translation>Plus de changement restant</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot undo change</source>
<translation>Impossible d&apos;annuler le changement</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no value&gt;</source>
<translation>&lt;sans valeur&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unchanged</source>
<translation>Inchangé</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
<translation>Impossible de supprimer l&apos;attribut précédemment crée </translation>
</message>
<message>
<source>Node Name</source>
<translation>Nom du nœud </translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nom:</translation>
</message>
<message>
<source>Node Value (may be empty)</source>
<translation>Valeur de Nœud (peut être vide)</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation>Valeur:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation>Nom d&apos;attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Value</source>
<translation>Valeur d&apos;attribut</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation>Pas de sélection</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation>Noeud racine</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation>Nœud </translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation>Attribut</translation>
</message>
<message>
<source>Remove attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<source>Point of contact</source>
<translation>Point de contact</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation>Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul entier dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Center of arc</source>
<translation>Centre de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Top of the line</source>
<translation>Sommet de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>End of the line</source>
<translation>Fin de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula.</source>
<translation>Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le second point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersection</name>
<message>
<source>Point of intersection</source>
<translation>Point d&apos;intersection</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>vertical point</source>
<translation>Point vertical</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation>Premier point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>horizontal point</source>
<translation>point horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Second point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Select point horizontally</source>
<translation>Choisir le point horizontalement</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<source>Point of shoulder</source>
<translation>Point d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Ajouter une variable dans la formule</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate value</source>
<translation>Calculer valeur</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation>Longueur</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Voir le calcul entier dans une boite de dialogue&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation type="unfinished">Troisième point</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation>Type de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Montrer la ligne du premier point jusqu&apos;à ce point</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Données</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation>Taille et stature</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation type="vanished">Tableau des mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Évolutions</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Longueur des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Longueur des arcs</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Longueur des courbes</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Angle des lignes</translation>
</message>
<message>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Sélectionnez le premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Choisir le second point d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<source>Single point</source>
<translation>Point unique</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Coordonnées sur la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordonnées</translation>
</message>
<message>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Coordonnées Y</translation>
</message>
<message>
<source>X coordinate</source>
<translation>Coordonnées X</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Ratio de longueur du premier point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Angle du premier point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Ratio de longueur du deuxième point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Angle du deuxième point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Coefficient de courbure</translation>
</message>
<message>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Choisir le dernier point de la courbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<source>Curve path</source>
<translation type="vanished">Chemin de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Point of curve</source>
<translation>Point de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Ratio de longueur du premier point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Angle du premier point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Ratio de longueur du deuxième point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Angle du deuxième point de contrôle</translation>
</message>
<message>
<source>List of points</source>
<translation>Liste des points</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Coefficient de courbure</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Choisir un point sur la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogStandardMeasurements</name>
<message>
<source>Standard table</source>
<translation>Table standard</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation>Nom de la pièce de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements table</source>
<translation> tableau des mesures strandard</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Erreur de fichier.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Champ vide</translation>
</message>
<message>
<source>Value can&apos;t be 0</source>
<translation>La valeur ne peut pas être 0</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valeur :</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Stature</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation>Longueur de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation>Longueur d&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Curve length</source>
<translation>Longueur de courbe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTriangle</name>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Triangle</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>First point of axis</source>
<translation>Premier point de l&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of axis</source>
<translation>Deuxième point de l&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of axis</source>
<translation>Choisir le deuxième point de l&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Choisir le premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Choisir le deuxième point</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUndo</name>
<message>
<source>Broken formula</source>
<translation>Formule incorecte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fix formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUnionDetails</name>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Choisir le premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Choisir le deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Select another second point</source>
<translation>Choisir un autre deuxième point</translation>
</message>
<message>
<source>Select detail</source>
<translation>Choisir les détails</translation>
</message>
<message>
<source>Union details</source>
<translation>Détail d&apos;union</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Functions</name>
<message>
<source>sin</source>
<comment>sine function</comment>
<translation>sin</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<comment>cosine function</comment>
<translation>cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<comment>tangens function</comment>
<translation>tan
</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<comment>arcus sine function</comment>
<translation>asin</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<comment>arcus cosine function</comment>
<translation>acos</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<comment>arcus tangens function</comment>
<translation>atan</translation>
</message>
<message>
<source>sinh</source>
<comment>hyperbolic sine function</comment>
<translation>sinh</translation>
</message>
<message>
<source>cosh</source>
<comment>hyperbolic cosine</comment>
<translation>cosh</translation>
</message>
<message>
<source>tanh</source>
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
<translation>tanh</translation>
</message>
<message>
<source>asinh</source>
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
<translation>asinh</translation>
</message>
<message>
<source>acosh</source>
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
<translation>acosh</translation>
</message>
<message>
<source>atanh</source>
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
<translation>atanh</translation>
</message>
<message>
<source>log2</source>
<comment>logarithm to the base 2</comment>
<translation>log2</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>exp</source>
<comment>e raised to the power of x</comment>
<translation>exp</translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<comment>square root of a value</comment>
<translation>sqrt</translation>
</message>
<message>
<source>sign</source>
<comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
<translation>signe</translation>
</message>
<message>
<source>rint</source>
<comment>round to nearest integer</comment>
<translation>rint</translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<comment>absolute value</comment>
<translation>abs</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<comment>min of all arguments</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<comment>max of all arguments</comment>
<translation>max</translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<comment>sum of all arguments</comment>
<translation>somme</translation>
</message>
<message>
<source>avg</source>
<comment>mean value of all arguments</comment>
<translation>moyenne</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InternalStrings</name>
<message>
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Outils pour créer des points.</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Point</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Point à distance et angle</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder.</source>
<translation>Point spécial d&apos;épaule.</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line.</source>
<translation>Point à l&apos;intersection d&apos;un arc et d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>point le long d&apos;une bissectrice</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Point le long d&apos;une perpendiculaire</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Point à distance le long d&apos;un ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Point perpendiculaire le long d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Tool triangle.</source>
<translation>Outil triangle.</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Outil pour créer des lignes.</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Ligne entre plusieurs points</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Point à l&apos;intersection de ligne
</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Outil pour créer des courbes.</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Curve tool.</source>
<translation>Outils courbe.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for path curve.</source>
<translation>Outil pour chemin de courbe.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool segment a pathed curve.</source>
<translation>Outil segment d&apos;une courbe le long d&apos;un chemin.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for segmenting a curve.</source>
<translation>Outil pour segmenter une courbe.</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Outils pour créer des arcs.</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Arc tool.</source>
<translation>Outil arc.</translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc tool.</source>
<translation>Outil Coupe Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Outils pour créer des détails.</translation>
</message>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Détail</translation>
</message>
<message>
<source>Tool new detail.</source>
<translation>Outil nouveau détail.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for union two details.</source>
<translation>outil d&apos;union de deux détails</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Mesures</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar files</source>
<translation>Barre d&apos;outil fichier</translation>
</message>
<message>
<source>ToolBar modes</source>
<translation>Barre d&apos;outils modes</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar pattern</source>
<translation>Barre d&apos;outil patron</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar options</source>
<translation>Barre d&apos;outils options</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar tools</source>
<translation>Barre d&apos;outils Outils</translation>
</message>
<message>
<source>Export pattern (layout)</source>
<translation>Exporter le patron (agencement)</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application</source>
<translation>Quitter l&apos;&apos;application</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Arrêter</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>zoom avant</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zoom arrière</translation>
</message>
<message>
<source>Edit pattern XML code</source>
<translation>Editer le code XML du patron</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Propriétés du patron</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nouveau</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Créer un nouveau patron</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Ouvrir un fichier de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Enregistrer</translation>
</message>
<message>
<source>Save pattern</source>
<translation>Enregistrer le patron</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Enregistrer le patron en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Dessin</translation>
</message>
<message>
<source>Draw mode</source>
<translation>Mode dessin</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Details mode</source>
<translation>Mode détails</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Pointer tools</source>
<translation>Outil pointeur</translation>
</message>
<message>
<source>New pattern piece</source>
<translation>Nouveau élément de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Add new pattern piece</source>
<translation>Ajouter un nouveau élément de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<source>Change the label of pattern piece</source>
<translation>Changer la désignation de l&apos;élément de patron</translation>
</message>
<message>
<source>Table of variables</source>
<translation>Tableau des variables</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Tableaux des variables</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historique</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Create layout</source>
<translation>Créer une mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>A propos de Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece %1</source>
<translation>Élément de patron %1</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece:</source>
<translation>Élément de patron:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
<translation>Saisir une nouvelle désignation pour cet élément de patron.</translation>
</message>
<message>
<source>Select point</source>
<translation>Choisir un point</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Choisir le premier point</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of shoulder</source>
<translation type="vanished">Sélectionnez le point d&apos;épaule </translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Choisir le premier point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Choisir le premier point de l&apos;angle</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Choisir le premier point de la première ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Choisir le premier point de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Select simple curve</source>
<translation>Choisir une courbe simple</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Choisir le point central de l&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Choisir un point sur la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve path</source>
<translation>Choisir le chemin de courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation>Choisir points, arcs et courbes dans le sens horaire.</translation>
</message>
<message>
<source>Select base point</source>
<translation>Choisir le point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of axis</source>
<translation>Choisir le premier point de l&apos;axe</translation>
</message>
<message>
<source>Select point vertically</source>
<translation>Choisir le point verticallement</translation>
</message>
<message>
<source>Select detail</source>
<translation>Choisir les détails</translation>
</message>
<message>
<source>Select arc</source>
<translation>Choisir un arc</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Taille :</translation>
</message>
<message>
<source>pattern</source>
<translation>parton</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Erreur critique!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation de fichier.(std::bad_alloc).</translation>
</message>
<message>
<source>Bad id.</source>
<translation>Mauvais id.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Mauvaises unités de mesure.</translation>
</message>
<message>
<source>Application doesn&apos;t support standard table with inches.</source>
<translation>L&apos;application ne supporte pas la table de mesure standard en pouces.</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Erreur de fichier</translation>
</message>
<message>
<source>could not be found. Do you want to update the file location</source>
<translation>Ne peut être trouvé. voulez vous mettre à jour le chemin du fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation>Mesures standard (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation>Mesures individuelles (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>File loaded</source>
<translation>Fichier chargé</translation>
</message>
<message>
<source>Height: </source>
<translation>Stature :</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Piece: </source>
<translation>Élément de patron :</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation>Fichier de patron (*.val)</translation>
</message>
<message>
<source>File saved</source>
<translation>Fichier suvegardé</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Le patron a été changé.
Voulez vous sauvegarder les changements ? </translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Ouvrir fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Erreur : valeur non convertissable.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Erreur : paramètre vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Erreur : mauvais id.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from x &amp; y of two other points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection line and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pattern piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Valentina</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original zoom </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original Zoom </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit best</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+=</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop using tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Repot Bug...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Report bug</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Online help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show online help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements is under development</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no way create individual measurements file independent on the pattern file.
For opening pattern need keep both files: pattern and measurements. Do you want continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>/pattern.val</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>untitled.val</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valentina didn&apos;t shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reopen files.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Measurements</name>
<message>
<source>across_front_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Largeur d&apos;épaule de face</translation>
</message>
<message>
<source>across_back_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Largeur d&apos;épaule de dos</translation>
</message>
<message>
<source>ankle_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Tour de cheville</translation>
</message>
<message>
<source>ankle_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Taille de cheville</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>head_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mid_neck_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_base_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>head_and_neck_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>center_front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>center_back_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>side_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>trunk_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upper_chest_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>under_bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>high_hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upper_front_chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upper_back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>halter_bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>crotch_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rise_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_drop</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_slope_degrees</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_shoulder_slope_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_shoulder_slope_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_shoulder_to_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_shoulder_to_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_neck_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_neck_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_upper_chest_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_upper_chest_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_waist_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_upper_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_upper_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>chest_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_waist_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_neck_to_upper_chest_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_neck_to_bust_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_to_upper_chest</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_to_lower_breast</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>back_waist_to_upper_chest</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>strap_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>armscye_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>elbow_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>upper_arm_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>scye_depth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_and_arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>underarm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_to_wrist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_to_elbow_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hand_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hand_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hand_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>thigh_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mid_thigh_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>knee_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>calf_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>foot_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>foot_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cervicale_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waist_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>high_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>crotch_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_front_neck_base_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_base_neck_side_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_shoulder_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_nipple_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_back_angle_axilla</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_scapular_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_under_buttock_folds</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hips_excluding_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>girth_foot_instep</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>side_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>arc_through_groin_area</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_plane_seat</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_radial_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_third_finger</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_first_line_chest_circumference</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>arc_through_shoulder_joint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_back_line_chest_circumference</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_neck_side</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>arc_length_upper_body</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>anteroposterior_diameter_hands</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_clavicular_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height_armhole_slash</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>slash_shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_neck</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_neck_for_shirts</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_chest_first</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_chest_second</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_chest_third</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_waist</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_hips_considering_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>half_girth_hips_excluding_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>girth_knee_flexed_feet</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_transverse_diameter</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>front_slash_shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_front_waist_line</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>hand_vertical_diameter</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_knee_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waist_to_knee</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>head_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>body_position</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>arc_behind_shoulder_girdle</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>neck_to_neck_base</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>depth_waist_first</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>depth_waist_second</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasurementsDescriptions</name>
<message>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Around fullest part of Head</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around middle part of Neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Neck at base</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Crown to Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Neck Center over tape at Bustline to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Neck Center to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to ShoulderTip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armpit to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Chest at Armfold level, will be parallel to floor across back, will not be parallel to floor across front chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around fullest part of Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Chest below the Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tie a string around smallest part of waist, keep string tied while taking meaasurements. Not usually parallel to floor for front waist or back waist.</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around HighHip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Hip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Across Front UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Across Front Chest, from armfold to armfold</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Back</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Across Back Chest, from armfold to armfold</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance between BustPoints, across Chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sit on hard chair, measure from side waist straight down to chair bottom</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip requires goniometer</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint straight down front chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to NeckPoint across Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front upper-bust arc</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back UpperBust side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front UpperHip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back UpperHip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint across Front Chest to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint across Back Chest to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Neck Center straight down to UpperChest line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Neck Center straight down to Bust line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Upper chest waist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front waist to lower breast</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back waist to upper chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Strap length</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Elbow with elbow bent</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around UpperArm</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Wrist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armpit to Wrist, with arm straight and hanging at side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Elbow, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand Middle Finger tip to wrist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Hand</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Thigh</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around MidThigh</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Calf</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Around Ankle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Knee to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ankle to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Widest part of Foot side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tip of Longest Toe straight to back of heel</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top of head to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nape to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nape to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist side to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HighHip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist side to Hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist side to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Crotch to Floor along inside leg</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height of the point base of the neck in front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height of the base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The height of the shoulder point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height nipple point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height back angle axilla</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height scapular point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height under buttock folds</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Girth foot instep</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the side waist to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the front waist to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc through groin area</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the waist to the plane seat</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the side of the radial point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance from the base of the neck side point to the end of the third finger</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the side of the first line in front of chest circumference</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the waist side front (waist length in the front)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc through the highest point of the shoulder joint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the back line of chest circumference of the first and the second based on ledge vanes</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the waist to the back base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc length of the upper body through the base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chest width</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anteroposterior diameter of the hands</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height clavicular point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the point to the cervical level of the posterior angle of the front armpit (underarm height oblique)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth neck for shirts</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest first</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest second</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest third</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth waist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Girth knee flexed feet</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck transverse diameter</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the base of the neck to the waist line front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand vertical diameter</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance from neck to knee point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The distance from the waist to the knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Body position</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc behind the shoulder girdle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Distance from neck point to point on the base of the neck side neck girth measurement line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth waist first</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth waist second</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MeasurementsFullNames</name>
<message>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished">Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Head girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mid-neck girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck Base girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Head and Neck length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Side Waist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Trunk length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upper Chest girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Under Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HighHip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Upper Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Across Shoulder width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Across Shoulder width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Upper Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>BustPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Halter Bustpoint to Bustpoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Crotch length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rise height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder Drop</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder Slope degrees</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Shoulder Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Shoulder Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Full Length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Full Length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Neck arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Neck arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front upper-bust arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back UpperBust arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Waist arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Waist arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front UpperHip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back UpperHip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Hip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Hip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chest Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Waist Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back Waist Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front UpperChest height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bust height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front Upper chest waist</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front waist to lower breast</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Back waist to upper chest</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Strap length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armscye Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elbow Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Upperarm Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armscye depth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder and Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Underarm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nape to wrist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elbow length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thigh girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Midthigh girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Knee girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calf girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ankle girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ankle height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Foot width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Foot length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Total Height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nape height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nape to knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HighHip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist to Hip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist to Knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Crotch height/Inseam</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height front neck base point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height base neck side point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height shoulder point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height nipple point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height back angle axilla</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height scapular point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height under buttock folds</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Girth foot instep</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Side waist to floor</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front waist to floor</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc through groin area</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist to plane seat</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck to radial point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck to third finger</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck to first line chest circumference</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front waist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc through shoulder joint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck to back line chest circumference</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist to neck side</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc length upper body</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Anteroposterior diameter hands</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height clavicular point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height armhole slash</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth neck</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth neck for shirts</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest first</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest second</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth chest third</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth waist</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Girth knee flexed feet</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck transverse diameter</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Front slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck to front waist line</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand vertical diameter</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck to knee point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waist to knee</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Body position</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc behind shoulder girdle</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Neck to neck base</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth waist first</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Depth waist second</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSPoint</name>
<message>
<source>Move single point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSpline</name>
<message>
<source>Move spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSplinePath</name>
<message>
<source>Move spline path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathPage</name>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation>Ouvrir un dossier</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Défault</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Chemin</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="unfinished">Mesures individuelles</translation>
</message>
<message>
<source>Patterns</source>
<translation>Patrons</translation>
</message>
<message>
<source>Path that use Valentina</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternPage</name>
<message>
<source>User</source>
<translation>Utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>User name</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Graphical output</source>
<translation>Sortie graphique</translation>
</message>
<message>
<source>Use antialiasing</source>
<translation>Utiliser l&apos;antialiasing</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Count steps (0 - no limit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostfixOperators</name>
<message>
<source>cm</source>
<comment>centimeter</comment>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<comment>millimeter</comment>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
<comment>inch</comment>
<translation>in</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Add node</source>
<translation>Ajouter un nœud </translation>
</message>
<message>
<source>Move detail</source>
<translation>Déplacer le détail</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
<translation type="unfinished">Valeur :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtPropertyExplorer</name>
<message>
<source>[%1, %2, %3] (%4)</source>
<comment>Colors as string</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenamePP</name>
<message>
<source>Rename pattern piece</source>
<translation>Renommer la pièce de patron</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>STDescriptions</name>
<message>
<source>Standard figures of men 1st group, chest 100 cm</source>
<comment>Standard table description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveDetailOptions</name>
<message>
<source>Save detail option</source>
<translation>Sauver les options du détail</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveToolOptions</name>
<message>
<source>Save tool option</source>
<translation>Options d&apos;outil de Sauvegarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableWindow</name>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation>Créer une mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation>toolBar</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<source>Save layout</source>
<translation>Enregistrer la mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Next detail</source>
<translation>Détail suivant</translation>
</message>
<message>
<source>Turn</source>
<translation>Tourner</translation>
</message>
<message>
<source>Turn the detail 90 degrees</source>
<translation>Tourne le détail de 90 degrés</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Arrêter</translation>
</message>
<message>
<source>Stop laying</source>
<translation>Arrêter la mise en page</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge letter</source>
<translation>Grossier la lettre</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the length of the sheet</source>
<translation>Augmenter la longueur de la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce sheet</source>
<translation>Réduire la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>Reduce the length of the sheet</source>
<translation>Réduire la longueur de la feuille</translation>
</message>
<message>
<source>Mirroring</source>
<translation>Mise en miroir</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zoom avant</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Zoom arrière</translation>
</message>
<message>
<source>0 details left.</source>
<translation>0 détails restant.</translation>
</message>
<message>
<source>Collisions not found.</source>
<translation>Collisions non trouvées.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 details left.</source>
<translation>%1 détails restant(s).</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>sans titre</translation>
</message>
<message>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation>Fichiers Svg (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation>fichiers PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png)</source>
<translation>Images (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation>Fichiers PS (*.ps)</translation>
</message>
<message>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation>Fichiers EPS (*.eps)</translation>
</message>
<message>
<source>Collisions found.</source>
<translation>Collisions trouvées.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
<translation>Création du fichier &apos;%1&apos; Raté ! %2</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Erreur critique!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractTool</name>
<message>
<source>Confirm the deletion.</source>
<translation>Confirmer la suppression</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want delete?</source>
<translation>Voulez vous vraiment supprimer ? </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation du fichier. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur d&apos;identifiant. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur : valeur non convertissable. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur : paramètre vide. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Erreur : mauvais identifiant. Fin du programme.</translation>
</message>
<message>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Quel que chose ne va pas</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy temp file to document file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove document file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Objet non trouvé</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cast object</source>
<translation>Ne peut convertir l&apos;objet</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find object. Type mismatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Paramètre vide</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Conversion du paramètre impossible vers toDouble.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toBool parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not load schema file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t get node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Edit wrong formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VException</name>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Erreur critique!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormula</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormulaProperty</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valeur :</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation type="unfinished">Formules</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormulaPropertyEditor</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VColorPropertyEditor</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VFileEditWidget</name>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPattern</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool id = %1 in table.</source>
<translation type="vanished">Identifiant d&apos;outil non trouvé = %1 dans la table.</translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation>Erreur : id non unique.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Erreur : valeur non convertissable.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Erreur : paramètre vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Erreur : mauvais id.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation>Erreur Critique!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation>Erreur d&apos;interprétation de fichier. (std::bad_alloc).</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du détail</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point seul</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point de fin de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d&apos;épaule</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point de la normale</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de bisection</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d&apos;intersection de ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de contact</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de modélisation</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour de la taille</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un triangle</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d&apos;intersection</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de découpe de crannelure </translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour du point du chemine de cannelure</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d&apos;un point de découpe d&apos;arc</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour du chemin de la courbe</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe simple</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour du chemin de la coubre</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour d&apos;un arc simple</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour d&apos;un arc modelé</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation>Erreur : Création ou mise à jour d&apos;un union de détails</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation>Mauvais id . Seul les id &gt; 0 sont autorisés</translation>
</message>
<message>
<source>This id is not unique.</source>
<translation>Cet idientifiant n&apos;est pas unique.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find tool in table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Pas assez de poins pour créer une cannelure</translation>
</message>
<message>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation>La cannelure n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTableGraphicsView</name>
<message>
<source>can&apos;t find detail</source>
<translation>détail introuvable</translation>
</message>
<message>
<source>detail found</source>
<translation>détail trouvé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
<message>
<source>Base point</source>
<translation type="unfinished">Point de départ</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="unfinished">Désignation du point</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation type="unfinished">Point à distance et angle</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="unfinished">Angle</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation type="unfinished">Point à distance le long d&apos;un ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation type="unfinished">Arc</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="unfinished">Rayon</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation type="unfinished">point le long d&apos;une bissectrice</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation type="unfinished">Point perpendiculaire le long d&apos;une ligne</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation type="unfinished">Ligne entre plusieurs points</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation type="unfinished">Point à l&apos;intersection de ligne
</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation type="unfinished">Point le long d&apos;une perpendiculaire</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool for segmenting a curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool segment a pathed curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from x &amp; y of two other points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Curve tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Curve factor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool for path curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection line and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variables</name>
<message>
<source>Line_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AngleLine_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection curve and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolEndLine</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection line and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolSplinePath</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curve path&lt;/b&gt;: select three or more points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curve path&lt;/b&gt;: select three or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>Pattern making program.</source>
<translation>Programme de réalisation de patrons</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern file.</source>
<translation>Fichier Patron</translation>
</message>
</context>
</TS>