27846 lines
1.3 MiB
27846 lines
1.3 MiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="pt_BR">
|
|
<context>
|
|
<name>AddBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/addbackgroundimage.cpp" line="36"/>
|
|
<source>add background image</source>
|
|
<translation>adicionar imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddDet</name>
|
|
<message>
|
|
<source>add detail</source>
|
|
<translation type="vanished">adicionar molde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="46"/>
|
|
<source>add group</source>
|
|
<translation>adicionar grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddItemToGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Add item to group</source>
|
|
<translation>Adicionar item ao grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddPatternPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/addpatternpiece.cpp" line="43"/>
|
|
<source>add pattern piece %1</source>
|
|
<translation>Adicionar molde %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/addpiece.cpp" line="42"/>
|
|
<source>add detail</source>
|
|
<translation>adicionar molde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddToCalc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/addtocalc.cpp" line="45"/>
|
|
<source>add object</source>
|
|
<translation>Adicionar objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddUnionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source>add union details</source>
|
|
<translation type="vanished">Adicionar detalhes de ligação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChangeGroupOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="160"/>
|
|
<source>rename group</source>
|
|
<translation>renomear grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChangeGroupVisibility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="364"/>
|
|
<source>change group visibility</source>
|
|
<translation>alterar a visibilidade do grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ChangeMultipleGroupsVisibility</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="429"/>
|
|
<source>change multiple groups visibility</source>
|
|
<translation>alterar a visibilidade de vários grupos</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ColorPickerPopup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="683"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="1008"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CommunityPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Server</source>
|
|
<translation type="vanished">Servidor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server name/IP</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do Servidor/IP</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Secure connection</source>
|
|
<translation type="vanished">Conexão Segura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Configurações de Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use Proxy</source>
|
|
<translation type="vanished">Usar Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy address</source>
|
|
<translation type="vanished">Endereço do Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy port</source>
|
|
<translation type="vanished">Porta do Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy user</source>
|
|
<translation type="vanished">Usuário do Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy pass</source>
|
|
<translation type="vanished">Senha Do Proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Configurações do Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save password</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation type="vanished">Senha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Server name/IP:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do Servidor/IP:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy address:</source>
|
|
<translation type="vanished">Endereço do Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy port:</source>
|
|
<translation type="vanished">Porta do Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy user:</source>
|
|
<translation type="vanished">Usuário do Proxy:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Proxy pass:</source>
|
|
<translation type="vanished">Proxy pass:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome de usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation type="vanished">Senha:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="vanished">Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">&Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ok</source>
|
|
<translation type="vanished">&Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Janela de Configuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation type="vanished">Configuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Community</source>
|
|
<translation type="vanished">Comunidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation type="vanished">Paths</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ConfigurationPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
|
|
<translation type="vanished">Configuração de idioma de interface atualizada e que será utilizada após da próxima vez que o programa for iniciado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
|
|
<translation type="vanished">Unidade padrão atualizada e que será utilizada no próximo molde criado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-save modified pattern</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvamento automático para molde modificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>min</source>
|
|
<translation type="vanished">min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interval:</source>
|
|
<translation type="vanished">Intervalo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="vanished">Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI language</source>
|
|
<translation type="vanished">Idioma da GUI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal separator parts</source>
|
|
<translation type="vanished">Partes do separador decimal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With OS options (%1)</source>
|
|
<translation type="vanished">Com opções de OS (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default unit</source>
|
|
<translation type="vanished">Unidade padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation type="vanished">Centímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation type="vanished">Milímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation type="vanished">Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label language</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de linguagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send crash reports</source>
|
|
<translation type="vanished">Enviar relatório de erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Send crash reports (recommended)</source>
|
|
<translation type="vanished">Enviar relatório de erro ( Recomendável )</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</source>
|
|
<translation type="vanished">Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de informação</a> nós coletamos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Editing</source>
|
|
<translation type="vanished">Edição de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm item deletion</source>
|
|
<translation type="vanished">Confirmação de exclusão de item</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation type="vanished">Barra de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source>
|
|
<translation type="vanished">A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI language:</source>
|
|
<translation type="vanished">Linguagem GUI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal separator parts:</source>
|
|
<translation type="vanished">Separadores decimais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default unit:</source>
|
|
<translation type="vanished">Unidade padrão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Label language:</source>
|
|
<translation type="vanished">Idioma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern making system</source>
|
|
<translation type="vanished">Sistema de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern making system:</source>
|
|
<translation type="vanished">Sistema de modelagem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author:</source>
|
|
<translation type="vanished">Autor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Book:</source>
|
|
<translation type="vanished">Livro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create.</source>
|
|
<translation type="vanished">A unidade padrão foi atualizada e será usada como padrão para a próxima modelagem criada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</source>
|
|
<translation type="vanished">Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de informação</a> nós coletamos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
|
|
<translation type="vanished">A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect.</source>
|
|
<translation type="vanished">Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual %1tipo de informação%2 nós coletamos.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DelGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="529"/>
|
|
<source>delete group</source>
|
|
<translation>Excluir grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DelTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/deltool.cpp" line="58"/>
|
|
<source>delete tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de exclusão</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeleteBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/deletebackgroundimage.cpp" line="36"/>
|
|
<source>delete background image</source>
|
|
<translation>excluir imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeleteDetail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>delete tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramenta de exclusão</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeletePatternPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/deletepatternpiece.cpp" line="43"/>
|
|
<source>delete pattern piece %1</source>
|
|
<translation>Excluir molde %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DeletePiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/deletepiece.cpp" line="56"/>
|
|
<source>delete tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de exclusão</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Detail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Fabric</source>
|
|
<translation type="vanished">Tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lining</source>
|
|
<translation type="vanished">Forro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interfacing</source>
|
|
<translation type="vanished">Entretela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interlining</source>
|
|
<translation type="vanished">Manta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAboutApp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="29"/>
|
|
<source>About Valentina</source>
|
|
<translation>Sobre Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="84"/>
|
|
<source>Valentina version</source>
|
|
<translation>Versão Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="183"/>
|
|
<source>Contributors</source>
|
|
<translation>Colaboradores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Built on %3 at %4</source>
|
|
<translation type="vanished">Construído de %3 a %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Web site : %1</source>
|
|
<translation>Web site: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Cannot open your default browser</source>
|
|
<translation>Não é possível abrir seu navegador padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="103"/>
|
|
<source>Build revision:</source>
|
|
<translation>Versão revista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Built on %1 at %2</source>
|
|
<translation>Construído de %1 a %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="315"/>
|
|
<source>Check For Updates</source>
|
|
<translation>Checar atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAboutTape</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="26"/>
|
|
<source>About Tape</source>
|
|
<translation>Sobre Tape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="75"/>
|
|
<source>Tape version</source>
|
|
<translation>Versão Tape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="94"/>
|
|
<source>Build revision:</source>
|
|
<translation>Versão revista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="104"/>
|
|
<source>This program is part of Valentina project.</source>
|
|
<translation>Este programa é parte do projero Valentina.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Build revision: %1</source>
|
|
<translation>Criar revisão: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Built on %3 at %4</source>
|
|
<translation type="vanished">Construído de %3 a %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Web site : %1</source>
|
|
<translation>Web site: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Cannot open your default browser</source>
|
|
<translation>Não é possível abrir seu navegador padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Built on %1 at %2</source>
|
|
<translation>Construído de %1 a %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="267"/>
|
|
<source>Check For Updates</source>
|
|
<translation>Checar atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAddBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaddbackgroundimage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Background image</source>
|
|
<translation>Imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaddbackgroundimage.ui" line="26"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaddbackgroundimage.ui" line="38"/>
|
|
<source>Determine should an image built in or added as path to the file.</source>
|
|
<translation>Determinar se uma imagem foi construída ou adicionada como caminho para o arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaddbackgroundimage.ui" line="41"/>
|
|
<source>Built in</source>
|
|
<translation>Embutido</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAlongLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor de comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="201"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecionar o segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point at distance along line</source>
|
|
<translation>Ponto à distância ao longo da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="82"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="102"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="150"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="176"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="231"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="238"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="251"/>
|
|
<source>First point of the line</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="258"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="271"/>
|
|
<source>Second point of the line</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="278"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="316"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="336"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="339"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="362"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="14"/>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="372"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="552"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of first angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of second angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do segundo ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto central</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar o ponto central da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius can't be negative</source>
|
|
<translation type="vanished">O raio não pode ser negativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angles equal</source>
|
|
<translation type="vanished">Ângulos iguais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.cpp" line="471"/>
|
|
<source>Edit radius</source>
|
|
<translation>Editar raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.cpp" line="485"/>
|
|
<source>Edit first angle</source>
|
|
<translation>Editar primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Edit second angle</source>
|
|
<translation>Editar segundo ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="82"/>
|
|
<source>Radius:</source>
|
|
<translation>Raio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="102"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="282"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="462"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="144"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="324"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="504"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calulation</source>
|
|
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="262"/>
|
|
<source>First angle:</source>
|
|
<translation>Primeiro ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="170"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="350"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="530"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="442"/>
|
|
<source>Second angle:</source>
|
|
<translation>Segundo ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="588"/>
|
|
<source>Center point:</source>
|
|
<translation>Ponto central:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="595"/>
|
|
<source>Select center point of the arc</source>
|
|
<translation>Selecionar o ponto central do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="631"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="602"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="645"/>
|
|
<source>Approximation scale:</source>
|
|
<translation>Escala de aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="652"/>
|
|
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
|
|
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="668"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="698"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogArcWithLength</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="189"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="369"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="549"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of first angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto central</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar o ponto central da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.cpp" line="400"/>
|
|
<source>Edit radius</source>
|
|
<translation>Editar raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Edit the first angle</source>
|
|
<translation>Editar o primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Edit the arc length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius can't be negative</source>
|
|
<translation type="vanished">O raio não pode ser negativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length can't be equal 0</source>
|
|
<translation type="vanished">O comprimento não pode ser igual a 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="79"/>
|
|
<source>Radius:</source>
|
|
<translation>Raio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="279"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="459"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="141"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="321"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="501"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="167"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="347"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="527"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="259"/>
|
|
<source>First angle:</source>
|
|
<translation>Primeiro ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="439"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="585"/>
|
|
<source>Center point:</source>
|
|
<translation>Ponto central:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="598"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="605"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="634"/>
|
|
<source>Approximation scale:</source>
|
|
<translation>Escala de aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="641"/>
|
|
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
|
|
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="657"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="687"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAskCollectStatistic</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="14"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privacidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="24"/>
|
|
<source>Usage statistic</source>
|
|
<translation>Estatísticas de Uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="30"/>
|
|
<source>Send usage statistics</source>
|
|
<translation>Enviar estatísticas de uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="40"/>
|
|
<source>Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths.</source>
|
|
<translation>Por favor, ajude a melhorar a qualidade do Valentina enviando estatísticas de uso automaticamente. Os dados enviados não contêm<span style=" font-weight:700;"> informações potencialmente sensíveis</span>, como nomes de usuário, endereços de e-mail, conteúdo de arquivos ou caminhos de arquivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="53"/>
|
|
<source>Crash reports</source>
|
|
<translation>Relatório de erros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="59"/>
|
|
<source>Send automatic crash reports</source>
|
|
<translation>Enviar relatório de erros automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="71"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="87"/>
|
|
<source>Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash.</source>
|
|
<translation>Relatar relatórios de falhas nos ajudará a tornar Valentina mais confiável. Todas as informações são tratadas como confidenciais e são usadas apenas para melhorar versões futuras deste programa. Ative o envio de relatórios automáticos de falhas e preencha seu endereço de e-mail (opcional). Se fornecido, poderemos entrar em contato com você com informações adicionais sobre a falha.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogBisector</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third point</source>
|
|
<translation type="vanished">Terceiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third point of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Terceiro ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from second point to this point</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar linha do segundo ponto até este ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="209"/>
|
|
<source>Select second point of angle</source>
|
|
<translation>Selecionar segundo ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Select third point of angle</source>
|
|
<translation>Selecione terceiro ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point along bisector</source>
|
|
<translation>Ponto ao longo da bissetriz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="79"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="99"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="141"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="170"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="228"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="235"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="238"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Escolha etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="251"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="267"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="283"/>
|
|
<source>Third point:</source>
|
|
<translation>Terceiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="293"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="322"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="348"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCubicBezier</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cubic bezier</source>
|
|
<translation type="vanished">Bézier cúbico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="106"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="146"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="37"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="47"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="57"/>
|
|
<source>Third point:</source>
|
|
<translation>Terceiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="67"/>
|
|
<source>Fourth point:</source>
|
|
<translation>Quarto ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Select the second point of curve</source>
|
|
<translation>Selecionar segundo ponto da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Select the third point of curve</source>
|
|
<translation>Selecionar terceiro ponto da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.cpp" line="149"/>
|
|
<source>Select the fourth point of curve</source>
|
|
<translation>Selecionar quarto ponto da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.cpp" line="183"/>
|
|
<source>Invalid spline</source>
|
|
<translation>Spline inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tool cubic bezier</source>
|
|
<translation>Ferramenta cúbica bézier</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="77"/>
|
|
<source>Pen Style:</source>
|
|
<translation>Estilo de Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="123"/>
|
|
<source>Approximation Scale:</source>
|
|
<translation>Escala de Aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="130"/>
|
|
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
|
|
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="160"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="175"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCubicBezierPath</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog cubic bezier path</source>
|
|
<translation type="vanished">Janela de caminho de bézier cúbico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="95"/>
|
|
<source>Point:</source>
|
|
<translation>Ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="124"/>
|
|
<source>List of points</source>
|
|
<translation>Lista de pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="225"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="235"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Invalid spline path</source>
|
|
<translation>Caminho spline inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tool cubic bezier path</source>
|
|
<translation>Ferramenta de caminho de bézier cúbico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="36"/>
|
|
<source>New point:</source>
|
|
<translation>Novo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="136"/>
|
|
<source>Move on top</source>
|
|
<translation>Mover para o topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="153"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Subir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="170"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Descer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="187"/>
|
|
<source>Move on bottom</source>
|
|
<translation>Mover para a base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="249"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="278"/>
|
|
<source>Approximation scale:</source>
|
|
<translation>Escala de aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="285"/>
|
|
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
|
|
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Cannot find point with id %1</source>
|
|
<translation>Não consigo encontrar o ponto com id %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="301"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="331"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCurveIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Axis point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation type="vanished">Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Select axis point</source>
|
|
<translation>Selecione ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point intersect curve and axis</source>
|
|
<translation>Ponto de intersecção entre curva e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Axis Point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="79"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="99"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="141"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="173"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="228"/>
|
|
<source>Axis point:</source>
|
|
<translation>Ponto do eixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="248"/>
|
|
<source>Curve:</source>
|
|
<translation>Curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="264"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="277"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="280"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="287"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="316"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="370"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="326"/>
|
|
<source>Alias1:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="340"/>
|
|
<source>Alias2:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo2:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCutArc</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="14"/>
|
|
<source>Segment an arc</source>
|
|
<translation>Segmentar um arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="79"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="99"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="141"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="170"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="228"/>
|
|
<source>Arc:</source>
|
|
<translation>Arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="244"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="251"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="254"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="261"/>
|
|
<source>Alias1:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="275"/>
|
|
<source>Alias2:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="305"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCutSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation type="vanished">Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected curve</source>
|
|
<translation type="vanished">Curva selecionada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="14"/>
|
|
<source>Segmenting a simple curve</source>
|
|
<translation>Segmentação de uma curva simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="79"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="99"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="141"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="170"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="228"/>
|
|
<source>Curve:</source>
|
|
<translation>Curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="244"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="251"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="254"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="261"/>
|
|
<source>Alias1:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="271"/>
|
|
<source>Alias2:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="297"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogCutSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation type="vanished">Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected curve path</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar caminho de curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="14"/>
|
|
<source>Segment a curved path</source>
|
|
<translation>Segmentar caminho curvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="79"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="99"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="141"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="170"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="228"/>
|
|
<source>Curve:</source>
|
|
<translation>Curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="244"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="251"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="254"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="261"/>
|
|
<source>Alias1:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="268"/>
|
|
<source>Alias2:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="305"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogDateTimeFormats</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogdatetimeformats.ui" line="14"/>
|
|
<source>Label date time editor</source>
|
|
<translation>Rótulo do editor de data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogdatetimeformats.ui" line="29"/>
|
|
<source>Format:</source>
|
|
<translation>Formato:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogdatetimeformats.ui" line="42"/>
|
|
<source>Insert a format</source>
|
|
<translation>Insira um formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogdatetimeformats.cpp" line="95"/>
|
|
<source><empty></source>
|
|
<translation><empty></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogDetail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Detail</source>
|
|
<translation type="vanished">Detalhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias X</source>
|
|
<translation type="vanished">Viés X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation type="vanished">cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias Y</source>
|
|
<translation type="vanished">Viés Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="vanished">Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of detail</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do detalhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seam allowance</source>
|
|
<translation type="vanished">Margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation type="vanished">Largura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Closed</source>
|
|
<translation type="vanished">Fechado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="vanished">Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
|
|
<translation type="vanished">Objeto de cena errado. Ignorar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Reverse</source>
|
|
<translation type="vanished">Reverso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seam allowance tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramenta de margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
|
|
<translation type="vanished">Todos os objetos no traçado devem seguir o sentido horário.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scroll down the list</source>
|
|
<translation type="vanished">Descer a lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation type="vanished">...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scroll up the list</source>
|
|
<translation type="vanished">Subir a lista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ready!</source>
|
|
<translation type="vanished">Pronto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need more points!</source>
|
|
<translation type="vanished">São necessários mais pontos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point can not equal the last point!</source>
|
|
<translation type="vanished">O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último! </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have double points!</source>
|
|
<translation type="vanished">Existem pontos duplicados!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You have to choose points in a clockwise direction!</source>
|
|
<translation type="vanished">Os pontos devem ser selecionados no sentido horário!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias X:</source>
|
|
<translation type="vanished">Viés X:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bias Y:</source>
|
|
<translation type="vanished">Viés Y:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name of detail:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do molde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation type="vanished">Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point cannot be equal to the last point!</source>
|
|
<translation type="vanished">O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation type="vanished">Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern piece data</source>
|
|
<translation type="vanished">Dado do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Material/Cut number/Placement</source>
|
|
<translation type="vanished">Material/Número de corte/Colocação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Material type:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de material:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut number:</source>
|
|
<translation type="vanished">Número do cartão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation type="vanished">Colocação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation type="vanished">Adicionar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation type="vanished">Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter:</source>
|
|
<translation type="vanished">Classificar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detail label visible</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de moldes visível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern label visible</source>
|
|
<translation type="vanished">Rótulo do padrão visível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fabric</source>
|
|
<translation type="vanished">Tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lining</source>
|
|
<translation type="vanished">Forro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interfacing</source>
|
|
<translation type="vanished">Entretela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Interlining</source>
|
|
<translation type="vanished">Forro interno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation type="vanished">Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut on fold</source>
|
|
<translation type="vanished">Cortar e dobrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut %1 of %2%3</source>
|
|
<translation type="vanished">Cortar %1 de %2%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> on Fold</source>
|
|
<translation type="vanished">na Dobra do Tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation type="vanished">Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>on Fold</source>
|
|
<translation type="vanished">na Dobra do Tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can choose one of the predefined materials or enter a new one</source>
|
|
<translation type="vanished">Você pode escolher um dos materiais predefinidos ou inserir um novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forbid piece be mirrored in a layout.</source>
|
|
<translation type="vanished">Proibir peça de ser espelhada no layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forbid flipping</source>
|
|
<translation type="vanished">Proibido girar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter of pattern piece</source>
|
|
<translation type="vanished">Letra do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name can't be empty</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome não pode ficar vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grainline</source>
|
|
<translation type="vanished">Fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grainline visible</source>
|
|
<translation type="vanished">Fio visível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation:</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation type="vanished">Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Infinite/undefined result</source>
|
|
<translation type="vanished">Resultado infinito ou indefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length should be positive</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento deve ser positivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arrows:</source>
|
|
<translation type="vanished">Setas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Both</source>
|
|
<translation type="vanished">Ambos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Just front</source>
|
|
<translation type="vanished">Apenas frente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Just rear</source>
|
|
<translation type="vanished">Apenas costas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogDimensionCustomNames</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensioncustomnames.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dimension custom names</source>
|
|
<translation>Nomes personalizados de dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensioncustomnames.ui" line="31"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensioncustomnames.ui" line="36"/>
|
|
<source>Custom Name</source>
|
|
<translation>Nome Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogDimensionLabels</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensionlabels.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dimension labels</source>
|
|
<translation>Rótulos de dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensionlabels.ui" line="39"/>
|
|
<source>Dimension:</source>
|
|
<translation>Dimensão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensionlabels.ui" line="77"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensionlabels.ui" line="82"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogDuplicateDetail</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogduplicatedetail.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog duplicate detail</source>
|
|
<translation>Caixa de diálogo de cópia de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogduplicatedetail.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Click to place duplicate</source>
|
|
<translation>Clique para posicionar a cópia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogEditLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="17"/>
|
|
<source>Edit label template</source>
|
|
<translation>Editar modelo de rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="35"/>
|
|
<source>Clear current and begin new label</source>
|
|
<translation>Limpar a atual e começar novo rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="68"/>
|
|
<source>Import from label template</source>
|
|
<translation>Importação do modelo de rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="91"/>
|
|
<source>Export label as template</source>
|
|
<translation>Exportar rótulo como modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="117"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="231"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<comment>Font formating</comment>
|
|
<translation>Negrito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="251"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<comment>Font formating</comment>
|
|
<translation>Itálico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="271"/>
|
|
<source>Aligns with the left edge</source>
|
|
<translation>Alinha com a borda esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="291"/>
|
|
<source>Centers horizontally in the available space</source>
|
|
<translation>Centraliza horizontalmente no espaço disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="311"/>
|
|
<source>Aligns with the right edge</source>
|
|
<translation>Alinha com a borda direita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="337"/>
|
|
<source>Additional font size. Use to make a line bigger.</source>
|
|
<translation>Tamanho de fonte adicional. Use para fazer uma linha maior.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="393"/>
|
|
<source>Text:</source>
|
|
<translation>Texto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="405"/>
|
|
<source>Line of text</source>
|
|
<translation>Linha de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="418"/>
|
|
<source>Insert placeholders</source>
|
|
<translation>Inserir marcadores de posição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="433"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="198"/>
|
|
<source><empty></source>
|
|
<translation><empty></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Create new template</source>
|
|
<translation>Criar novo modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Creating new template will overwrite the current, do you want to continue?</source>
|
|
<translation>Criar um novo modelo substituirá o atual, você deseja continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="337"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Label template</source>
|
|
<translation>Modelo de rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Export label template</source>
|
|
<translation>Exportar modelo de rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="341"/>
|
|
<source>template</source>
|
|
<translation>modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Could not save file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="381"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Import template</source>
|
|
<translation>Importar modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Import template will overwrite the current, do you want to continue?</source>
|
|
<translation>Importar o modelo substituirá o atual, você deseja continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="409"/>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Erro de arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="549"/>
|
|
<source>Pattern name</source>
|
|
<translation>Nome do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Pattern number</source>
|
|
<translation>Número do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="551"/>
|
|
<source>Company name or designer name</source>
|
|
<translation>Nome da empresa ou nome do modelista</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="566"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="577"/>
|
|
<source>Customer name</source>
|
|
<translation>Nome do cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Pattern extension</source>
|
|
<translation>Extensão do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Pattern file name</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Piece letter</source>
|
|
<translation>Letra da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="708"/>
|
|
<source>Piece annotation</source>
|
|
<translation>Anotação da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="709"/>
|
|
<source>Piece orientation</source>
|
|
<translation>Orientação da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="710"/>
|
|
<source>Piece rotation</source>
|
|
<translation>Rotação da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="711"/>
|
|
<source>Piece tilt</source>
|
|
<translation>Inclinação da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="712"/>
|
|
<source>Piece fold position</source>
|
|
<translation>Posição de dobra da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="713"/>
|
|
<source>Piece name</source>
|
|
<translation>Nome da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Quantity</source>
|
|
<translation>Quantidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Material: Fabric</source>
|
|
<translation>Material: Tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Material: Lining</source>
|
|
<translation>Material: Forro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Material: Interfacing</source>
|
|
<translation>Material: Entretela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="720"/>
|
|
<source>Material: Interlining</source>
|
|
<translation>Material: Entretela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Word: Cut</source>
|
|
<translation>Palavra: Corte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Word: on fold</source>
|
|
<translation>Palavra: na dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="638"/>
|
|
<source>User material</source>
|
|
<translation>Material do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="421"/>
|
|
<source>Insert…</source>
|
|
<translation>Inserir…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="141"/>
|
|
<source>Move on top</source>
|
|
<translation>Mover para o topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="158"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Subir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="175"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Descer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="192"/>
|
|
<source>Move on bottom</source>
|
|
<translation>Mover para a base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="553"/>
|
|
<source>Measurements units</source>
|
|
<translation>Unidade de Medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Pattern units</source>
|
|
<translation>Unidades do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Size units</source>
|
|
<translation>Unidades do tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="570"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Customer birth date</source>
|
|
<translation>Data de Nascimento Cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="573"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="582"/>
|
|
<source>Customer email</source>
|
|
<translation>email Cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="591"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Hip</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Quadril</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="603"/>
|
|
<source>Waist</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Cintura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Measurement: %1</source>
|
|
<translation>Medida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Height label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>rótulo Altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Size label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>rótulo Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="621"/>
|
|
<source>Hip label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>rótulo Quadril</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Waist label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>rótulo Cintura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="689"/>
|
|
<source>Final measurement: %1</source>
|
|
<translation>Medida final: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="740"/>
|
|
<source>No data for the height dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para dimensão altura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="741"/>
|
|
<source>No data for the size dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para dimensão tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="742"/>
|
|
<source>No data for the hip dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para dimensão quadril.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="743"/>
|
|
<source>No data for the waist dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para dimensão cintura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Dimension X</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Dimensão X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Measurements file name</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo de medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="596"/>
|
|
<source>Dimension Y</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Dimensão Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="600"/>
|
|
<source>Dimension Z</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Dimensão Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Dimension W</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Dimensão W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Dimension X label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Rótulo de dimensão X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Dimension Y label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Rótulo de dimensão Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Dimension Z label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Rótulo de dimensão Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Dimension W label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Rótulo de dimensão W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Measurements extension</source>
|
|
<translation>Extensão de medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="745"/>
|
|
<source>No data for the X dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para a dimensão X.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="746"/>
|
|
<source>No data for the Y dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para a dimensão Y.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="747"/>
|
|
<source>No data for the Z dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para a dimensão Z.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="748"/>
|
|
<source>No data for the W dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para a dimensão W.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="561"/>
|
|
<source>Area units</source>
|
|
<translation>Unidades de área</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="676"/>
|
|
<source>Piece full area</source>
|
|
<translation>Área total da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="677"/>
|
|
<source>Piece seam line area</source>
|
|
<translation>Área da linha de costura da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogEditWrongFormula</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="17"/>
|
|
<source>Edit formula</source>
|
|
<translation>Editar fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation type="vanished">Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="95"/>
|
|
<source>Insert variable into formula</source>
|
|
<translation>Insira variável na fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of first angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="191"/>
|
|
<source>Input data</source>
|
|
<translation>Inserir dados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size and height</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho e altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="204"/>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="220"/>
|
|
<source>Increments</source>
|
|
<translation>Incrementos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="243"/>
|
|
<source>Length of lines</source>
|
|
<translation>Comprimento das linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length of arcs</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento dos arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="259"/>
|
|
<source>Length of curves</source>
|
|
<translation>Comprimento das curvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="275"/>
|
|
<source>Angle of lines</source>
|
|
<translation>Ângulo das linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="348"/>
|
|
<source>Hide empty measurements</source>
|
|
<translation>Ocultar medidas sem valores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Double click for add to formula</source>
|
|
<translation type="vanished">Dê click duplo para inserir à fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Line length</source>
|
|
<translation>Comprimento da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Curve length</source>
|
|
<translation>Comprimento da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="225"/>
|
|
<source>Line Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo da Linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="288"/>
|
|
<source>Radius of arcs</source>
|
|
<translation>Raio do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angles of arcs</source>
|
|
<translation type="vanished">Ângulo do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="301"/>
|
|
<source>Angles of curves</source>
|
|
<translation>Ângulo da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Arc radius</source>
|
|
<translation>Raio do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc angle</source>
|
|
<translation type="vanished">ângulo do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Curve angle</source>
|
|
<translation>Ângulo da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="75"/>
|
|
<source>Formula:</source>
|
|
<translation>Fórmula:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="137"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="168"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="371"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="376"/>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<translation>Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="328"/>
|
|
<source>Functions</source>
|
|
<translation>Funções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="308"/>
|
|
<source>Lengths to control points</source>
|
|
<translation>Extensão para controle de pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="341"/>
|
|
<source>Filter list by keyword</source>
|
|
<translation>Filtrar lista por palavra-chave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="227"/>
|
|
<source>Preview calculations</source>
|
|
<translation>Previsão de cálculos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="315"/>
|
|
<source>Pieces areas</source>
|
|
<translation>Áreas de peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Length to control point</source>
|
|
<translation>Comprimento para ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="824"/>
|
|
<source>Area of piece</source>
|
|
<translation>Área da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogEllipticalArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="79"/>
|
|
<source>Radius1:</source>
|
|
<translation>Raio1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="285"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="471"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="657"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="843"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="141"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="327"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="513"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="699"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="885"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="173"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="359"/>
|
|
<source>Calulation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="195"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="381"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="567"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="753"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="939"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="265"/>
|
|
<source>Radius2:</source>
|
|
<translation>Raio2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="451"/>
|
|
<source>First angle:</source>
|
|
<translation>Primeiro ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="545"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="731"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="917"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="637"/>
|
|
<source>Second angle:</source>
|
|
<translation>Segundo ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="823"/>
|
|
<source>Rotation angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo de rotação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="975"/>
|
|
<source>Center point:</source>
|
|
<translation>Ponto central:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="982"/>
|
|
<source>Select center point of the arc</source>
|
|
<translation>Selecionar o ponto central do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="996"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="474"/>
|
|
<source>Edit radius1</source>
|
|
<translation>Editar raio1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Edit radius2</source>
|
|
<translation>Editar raio2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Edit first angle</source>
|
|
<translation>Editar primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Edit second angle</source>
|
|
<translation>Editar segundo ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="530"/>
|
|
<source>Edit rotation angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo de rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="14"/>
|
|
<source>Elliptical arc</source>
|
|
<translation>Arco elíptico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1003"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1032"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1081"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1042"/>
|
|
<source>Approximation scale:</source>
|
|
<translation>Escala de aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1049"/>
|
|
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
|
|
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogEndLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="216"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="411"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="20"/>
|
|
<source>Point at distance and angle</source>
|
|
<translation>Ponto a distância e ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.cpp" line="191"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="88"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="117"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="312"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="165"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="360"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="197"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="392"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="286"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="447"/>
|
|
<source>Base point:</source>
|
|
<translation>Ponto base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="463"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="470"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="473"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="486"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="521"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="37"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="547"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogExportToCSV</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Export options</source>
|
|
<translation type="vanished">Opções de exportação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation type="vanished">Exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="36"/>
|
|
<source>With header</source>
|
|
<translation>Com cabeçalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="51"/>
|
|
<source>Codec:</source>
|
|
<translation>Codec:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="92"/>
|
|
<source>Separator</source>
|
|
<translation>Separador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="116"/>
|
|
<source>Tab</source>
|
|
<translation>Tabulação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="148"/>
|
|
<source>Comma</source>
|
|
<translation>Vírgula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="132"/>
|
|
<source>Semicolon</source>
|
|
<translation>Ponto-e-vírgula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="167"/>
|
|
<source>Space</source>
|
|
<translation>Espaço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="17"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="180"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="30"/>
|
|
<source>Global</source>
|
|
<comment>Options</comment>
|
|
<translation>Global</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogFinalMeasurements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="14"/>
|
|
<source>Final measurements</source>
|
|
<translation>Medidas finais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="52"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="322"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="327"/>
|
|
<source>The calculated value</source>
|
|
<translation>O valor calculado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="332"/>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation>Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="344"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="347"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="407"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="421"/>
|
|
<source>Calculated value:</source>
|
|
<translation>Valor calculado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="435"/>
|
|
<source>Formula:</source>
|
|
<translation>Fórmula:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="459"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="487"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="522"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="544"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="575"/>
|
|
<source>Move measurement up</source>
|
|
<translation>Suba a medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="592"/>
|
|
<source>Move measurement down</source>
|
|
<translation>Desça a medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="270"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="349"/>
|
|
<source>measurement</source>
|
|
<translation>medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="406"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="594"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="617"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="630"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="406"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Empty field.</source>
|
|
<translation>Campo vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Edit measurement</source>
|
|
<translation>Editar medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="595"/>
|
|
<source>Empty field</source>
|
|
<translation>Campo vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
|
|
<translation>Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="631"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation>Erro de análise: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="890"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<comment>list</comment>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="32"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="42"/>
|
|
<source>Alt+Down</source>
|
|
<translation>Alt+Baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="69"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="806"/>
|
|
<source>0 results</source>
|
|
<translation>0 resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="96"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="127"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="161"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">
|
|
O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="198"/>
|
|
<source>Alt+U</source>
|
|
<translation>Alt+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="218"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Anterior<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="228"/>
|
|
<source>Shift+F3</source>
|
|
<translation>Shift+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="238"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="248"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogFlippingByAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="117"/>
|
|
<source>Origin point:</source>
|
|
<translation>Ponto de origem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="127"/>
|
|
<source>Suffix:</source>
|
|
<translation>Sufixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="141"/>
|
|
<source>Axis type:</source>
|
|
<translation>Tipo de eixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Select origin point</source>
|
|
<translation>Selecionar ponto de origem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Select origin point that is not part of the list of objects</source>
|
|
<translation>Selecionar ponto de origem que não faça parte da lista de objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Vertical axis</source>
|
|
<translation>Eixo vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Horizontal axis</source>
|
|
<translation>Eixo horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="175"/>
|
|
<source>Flipping by axis</source>
|
|
<translation>Espelhar através do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="156"/>
|
|
<source>Visibility Group</source>
|
|
<translation>Grupo de Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="168"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Rotation</source>
|
|
<translation>Rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="185"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Tags:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="192"/>
|
|
<source>Separate each tag with comma.</source>
|
|
<translation>Separe cada rótulo com vírgula.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="195"/>
|
|
<source>Add tags</source>
|
|
<translation>Adicionar tags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="42"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="59"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="91"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="229"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="324"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Invalid suffix</source>
|
|
<translation>Sufixo Inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Invalid group name</source>
|
|
<translation>Nome do grupo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Rótulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Invalid point</source>
|
|
<translation>Ponto inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Invalid label</source>
|
|
<translation>Rótulo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="627"/>
|
|
<source>Invalid alias</source>
|
|
<translation>Alias inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="153"/>
|
|
<source>Enable to create a visibility group from original objects</source>
|
|
<translation>Habilite para criar um grupo de visibilidade com os objetos originais</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogFlippingByLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="117"/>
|
|
<source>First line point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="127"/>
|
|
<source>Suffix:</source>
|
|
<translation>Sufixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="141"/>
|
|
<source>Second line point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Select first line point</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Select first line point that is not part of the list of objects</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto da primeira linha que não faça parte da lista de objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Select second line point</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Select second line point that is not part of the list of objects</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto da segunda linha que não faça parte da lista de objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="175"/>
|
|
<source>Flipping by line</source>
|
|
<translation>Espelhar através de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="156"/>
|
|
<source>Visibility Group</source>
|
|
<translation>Grupo de Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="168"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Rotation</source>
|
|
<translation>Rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="185"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Tags:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="192"/>
|
|
<source>Separate each tag with comma.</source>
|
|
<translation>Separe cada tag com vírgula.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="195"/>
|
|
<source>Add tags</source>
|
|
<translation>Adicionar tags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="42"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="59"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="91"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="208"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="229"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="341"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Invalid suffix</source>
|
|
<translation>Sufixo Inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Invalid group name</source>
|
|
<translation>Nome do grupo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Rótulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="592"/>
|
|
<source>Invalid line points</source>
|
|
<translation>Pontos de linha inválidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Invalid first line point</source>
|
|
<translation>Ponto inicial da linha inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Invalid second line point</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da linha inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Invalid label</source>
|
|
<translation>Rótulo inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="656"/>
|
|
<source>Invalid alias</source>
|
|
<translation>Alias inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="153"/>
|
|
<source>Enable to create a visibility group from original objects</source>
|
|
<translation>Habilite para criar um grupo de visibilidade com os objetos originais</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="14"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="26"/>
|
|
<source>Group name:</source>
|
|
<translation>Nome do grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unique pattern piece name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome único da peça de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="36"/>
|
|
<source>Choose group name</source>
|
|
<translation>Escolher nome do grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.cpp" line="95"/>
|
|
<source>New group</source>
|
|
<translation>Novo grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="46"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Tags:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="53"/>
|
|
<source>Separate each tag with comma.</source>
|
|
<translation>Separe cada tag com vírgula.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="56"/>
|
|
<source>Add tags</source>
|
|
<translation>Adicionar tags</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogHeight</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to our point</source>
|
|
<translation type="vanished">Exibir linha do primeiro ponto ao nosso ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Select first point of line</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.cpp" line="212"/>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="14"/>
|
|
<source>Perpendicular point along line</source>
|
|
<translation>Ponto perpendicular ao longo da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base Point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="46"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="53"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="56"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="69"/>
|
|
<source>Base point:</source>
|
|
<translation>Ponto base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="85"/>
|
|
<source>First point of line:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="101"/>
|
|
<source>Second point of line:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="111"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="140"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="151"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogHistory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="17"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="290"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="517"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't create record.</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível gravar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="312"/>
|
|
<source>%1 - Base point</source>
|
|
<translation>%1 - ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="315"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="320"/>
|
|
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
|
|
<translation>%1_%2 - Linha do ponto %1 ao ponto %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="324"/>
|
|
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
|
|
<translation>%3 - Ponto sobre linha %1_%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="329"/>
|
|
<source>%1 - Point of shoulder</source>
|
|
<translation>%1 - Ponto do ombro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="332"/>
|
|
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
|
|
<translation>%3 - normal a linha %1_%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="338"/>
|
|
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
|
|
<translation>%4 - bisetriz do ângulo %1_%2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="344"/>
|
|
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
|
|
<translation>%5 - interseção das linhas %1_%2 e %3_%4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve %1_%2</source>
|
|
<translation type="vanished">Curva %1_%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc with center in point %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Arco com centro no ponto %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve point %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto da curva %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="387"/>
|
|
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
|
|
<translation>%4 - ponto de encontro entre arco com centro no ponto %1 e linha %2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
|
|
<translation>Ponto da perpendicular a partir do ponto %1 da linha %2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
|
|
<translation>Triângulo: eixo %1_%2, pontos %3 e %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="404"/>
|
|
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
|
|
<translation>%1 - ponto da interseção %2 e %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 - corte do arco com centro %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 - corte da curva %2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1 - cut curve path %2</source>
|
|
<translation type="vanished">%1 - corte do caminho da curva %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="432"/>
|
|
<source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
|
|
<translation>%1 - ponto da linha de interseção %2_%3 e o eixo através do ponto %4</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="437"/>
|
|
<source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
|
|
<translation>%1 - ponto da curva de interseção e eixo através do ponto %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc with center in point %1 and length %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Arco com centro no ponto %1 e comprimento %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="441"/>
|
|
<source>%1 - point of arcs intersection</source>
|
|
<translation>%1 - ponto na interseção de arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="444"/>
|
|
<source>%1 - point of circles intersection</source>
|
|
<translation>%1 - ponto na interseção de círculos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="450"/>
|
|
<source>%1 - point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>%1 - ponto de círculo e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="453"/>
|
|
<source>%1 - point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>%1 - ponto de arco e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Correction the dart %1_%2_%3</source>
|
|
<translation>Correção da pence %1_%2_%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="447"/>
|
|
<source>%1 - point of curves intersection</source>
|
|
<translation>%1 - ponto na interseção de curvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Cubic bezier curve</source>
|
|
<translation>Curva de bezier cúbica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="364"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="370"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="465"/>
|
|
<source>%1 with length %2</source>
|
|
<translation>%1 de comprimento %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Spline path</source>
|
|
<translation>Caminho Spline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Cubic bezier curve path</source>
|
|
<translation>Caminho da curva de bézier cúbica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="411"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="418"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="427"/>
|
|
<source>%1 - cut %2</source>
|
|
<translation>%1 - corte %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="411"/>
|
|
<source>arc</source>
|
|
<translation>arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="418"/>
|
|
<source>curve</source>
|
|
<translation>curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="427"/>
|
|
<source>curve path</source>
|
|
<translation>caminho da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Elliptical arc</source>
|
|
<translation>Arco elíptico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Rotate objects around point %1. Suffix '%2'</source>
|
|
<translation>Gire objetos ao redor do ponto %1. Sufixo '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Flipping by line %1_%2. Suffix '%3'</source>
|
|
<translation>Flipping by line %1_%2. Suffix '%3'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Flipping by axis through %1 point. Suffix '%2'</source>
|
|
<translation>Girar pelo eixo através do ponto %1. Sufixo '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="486"/>
|
|
<source>Move objects. Suffix '%1'</source>
|
|
<translation>Mover objetos. Sufixo '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="776"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<comment>list</comment>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="38"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="47"/>
|
|
<source>Alt+Down</source>
|
|
<translation>Alt+Baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="57"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="74"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="693"/>
|
|
<source>0 results</source>
|
|
<translation>0 resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="101"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="132"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="166"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="197"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">
|
|
O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="203"/>
|
|
<source>Alt+U</source>
|
|
<translation>Alt+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="223"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Anterior<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="232"/>
|
|
<source>Shift+F3</source>
|
|
<translation>Shift+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="242"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="251"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogIncrements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="46"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="49"/>
|
|
<source>Increments</source>
|
|
<translation>Incrementos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="353"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1008"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="358"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1013"/>
|
|
<source>The calculated value</source>
|
|
<translation>O valor calculado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1353"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1356"/>
|
|
<source>Lines</source>
|
|
<translation>Linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1381"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1423"/>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation>Linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1386"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1470"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1512"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1465"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1507"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1549"/>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1591"/>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="20"/>
|
|
<source>Tables of Variables</source>
|
|
<translation>Tabela de Variáveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1395"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1398"/>
|
|
<source>Lines angles</source>
|
|
<translation>ângulos das linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1428"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1554"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1437"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1440"/>
|
|
<source>Lengths curves</source>
|
|
<translation>Comprimentos de curvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1521"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1524"/>
|
|
<source>Angles curves</source>
|
|
<translation>Curvas de ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lengths arcs</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimentos dos arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1563"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1566"/>
|
|
<source>Radiuses arcs</source>
|
|
<translation>Raios dos arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1596"/>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angles arcs</source>
|
|
<translation type="vanished">Ângulos dos arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="363"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1018"/>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation>Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="375"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="378"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1030"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1033"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="392"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1047"/>
|
|
<source>Move measurement up</source>
|
|
<translation>Suba a medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="409"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1064"/>
|
|
<source>Move measurement down</source>
|
|
<translation>Desça a medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="492"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1147"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="516"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1164"/>
|
|
<source>Calculated value:</source>
|
|
<translation>Valor calculado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="530"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1178"/>
|
|
<source>Formula:</source>
|
|
<translation>Fórmula:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="582"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1230"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="633"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1281"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="405"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="428"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="439"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1808"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1814"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="405"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1808"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1814"/>
|
|
<source>Empty field.</source>
|
|
<translation>Campo vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Empty field</source>
|
|
<translation>Campo vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="439"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="440"/>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation>Erro de análise: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1134"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1167"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<comment>list</comment>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Increment_%1</source>
|
|
<translation type="vanished">Incremento_%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1945"/>
|
|
<source>Edit increment</source>
|
|
<translation>Editar incremento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="502"/>
|
|
<source>Unique increment name</source>
|
|
<translation>Nome único de incremento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="554"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1202"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="611"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1259"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation type="vanished">Pesquisar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="738"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1479"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1482"/>
|
|
<source>Curves control point lengths</source>
|
|
<translation>Comprimentos das curvas do pontos de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
|
|
<translation>Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="674"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1322"/>
|
|
<source>Refresh a pattern with all changes you made</source>
|
|
<translation>Atualizar o molde com todas as alterações que você fez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="677"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1325"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="701"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="704"/>
|
|
<source>Preview calculations</source>
|
|
<translation>Previsão de cálculos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1157"/>
|
|
<source>Unique variable name</source>
|
|
<translation>Nome de variável único</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="819"/>
|
|
<source>Increment</source>
|
|
<translation>Incremento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="823"/>
|
|
<source>Separator</source>
|
|
<translation>Separador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="63"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="718"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="73"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="728"/>
|
|
<source>Alt+Down</source>
|
|
<translation>Alt+Baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="100"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="755"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="962"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="996"/>
|
|
<source>0 results</source>
|
|
<translation>0 resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="127"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="782"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="158"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="813"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="847"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="223"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="878"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">
|
|
O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="229"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="884"/>
|
|
<source>Alt+U</source>
|
|
<translation>Alt+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="249"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="904"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Anterior <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="259"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="914"/>
|
|
<source>Shift+F3</source>
|
|
<translation>Shift+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="269"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="924"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="279"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="934"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="509"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1334"/>
|
|
<source>Units:</source>
|
|
<translation>Unidades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1281"/>
|
|
<source>Millimeters</source>
|
|
<translation>Milímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1284"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1287"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1296"/>
|
|
<source>Degrees</source>
|
|
<translation>Graus</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogInsertNode</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.ui" line="32"/>
|
|
<source>Piece:</source>
|
|
<translation>Peça:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.cpp" line="67"/>
|
|
<source>The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece.</source>
|
|
<translation>A lista de peças está vazia. Por favor, primeiro crie ao menos uma peça para a modelagem atual.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.ui" line="14"/>
|
|
<source>Insert nodes</source>
|
|
<translation>Inserir nós</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.ui" line="42"/>
|
|
<source>Number:</source>
|
|
<translation>Número:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogKnownMaterials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogknownmaterials.ui" line="14"/>
|
|
<source>Known materials</source>
|
|
<translation>Materiais conhecidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogknownmaterials.ui" line="33"/>
|
|
<source>Material:</source>
|
|
<translation>Material:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogknownmaterials.ui" line="49"/>
|
|
<source>Name of material</source>
|
|
<translation>Nome do material</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogknownmaterials.cpp" line="122"/>
|
|
<source>User material</source>
|
|
<translation>Material do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogKnownMeasurementsCSVColumns</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="28"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="34"/>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="50"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="69"/>
|
|
<source>Columns</source>
|
|
<translation>Colunas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="101"/>
|
|
<source>Full name:</source>
|
|
<translation>Nome completo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="121"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="136"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="164"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="485"/>
|
|
<source>File path is empty</source>
|
|
<translation>Caminho do arquivo está vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Not enough columns</source>
|
|
<translation>Colunas insuficientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Not enough data to import</source>
|
|
<translation>Não existem dados o suficiente para serem importados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Please, select unique number for each column</source>
|
|
<translation>Por favor, selecione números únicos para cada coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLayoutProgress</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't prepare data for creation layout</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível preparar dados para layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
|
|
<translation type="vanished">Várias peças não foram organizadas, nenhuma delas corresponde ao papel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.ui" line="17"/>
|
|
<source>Create a Layout</source>
|
|
<translation>Criar Layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Procurando melhor posicionamento para as peças. Por favor, aguarde.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arranged workpieces: %1 from %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Peças organizadas: %1 de %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.ui" line="36"/>
|
|
<source>Nesting. Please, wait.</source>
|
|
<translation>Agrupando. Por favor, aguarde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.ui" line="81"/>
|
|
<source>Time left:</source>
|
|
<translation>Tempo restante:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Time left: %1</source>
|
|
<translation>Tempo restante: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Efficiency coefficient: %1%</source>
|
|
<translation>Coeficiente de eficiência: %1%</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLayoutScale</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="14"/>
|
|
<source>Layout scale</source>
|
|
<translation>Escala do layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="29"/>
|
|
<source>Margins</source>
|
|
<translation>Margens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="44"/>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<translation>Esquerda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="74"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="97"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="120"/>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="67"/>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<translation>Direita:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="90"/>
|
|
<source>Top:</source>
|
|
<translation>Topo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="113"/>
|
|
<source>Bottom:</source>
|
|
<translation>Base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="135"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>Escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="143"/>
|
|
<source>Horizontal:</source>
|
|
<translation>Horizontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="150"/>
|
|
<source>Vertical:</source>
|
|
<translation>Vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLayoutSettings</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Paper size</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho do papel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="70"/>
|
|
<source>Templates:</source>
|
|
<translation>Modelos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="147"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="160"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate workpiece</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotacionar peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotate by</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotacionar por</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>degree</source>
|
|
<translation type="vanished">grau</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creation options</source>
|
|
<translation type="vanished">Opções de criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift length:</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento do deslocamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Principle of choosing the next workpiece</source>
|
|
<translation type="vanished">Princípio de escolha da próxima peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="532"/>
|
|
<source>Three groups: big, middle, small</source>
|
|
<translation>Três grupos: grande médio, pequeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="542"/>
|
|
<source>Two groups: big, small</source>
|
|
<translation>Dois grupos: grande, pequeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="555"/>
|
|
<source>Descending area</source>
|
|
<translation>Área decrescente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="802"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="821"/>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Milimetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="803"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centimetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="804"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="822"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="805"/>
|
|
<source>Pixels</source>
|
|
<translation>Píxels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="14"/>
|
|
<source>Create a layout</source>
|
|
<translation>Criar um layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="590"/>
|
|
<source>Auto crop unused length</source>
|
|
<translation>Cortar automaticamente comprimento não usado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="604"/>
|
|
<source>Unite pages (if possible)</source>
|
|
<translation>Unir páginas (se for possível)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="409"/>
|
|
<source>Gap width:</source>
|
|
<translation>Largura da abertura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="479"/>
|
|
<source>Save length of the sheet</source>
|
|
<translation>Salvar comprimento da folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Letter</source>
|
|
<translation type="vanished">Carta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Legal</source>
|
|
<translation type="vanished">Ofício</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 24in</source>
|
|
<translation type="vanished">Rolo de 24"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 30in</source>
|
|
<translation type="vanished">Rolo de 30"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 36in</source>
|
|
<translation type="vanished">Rolo de 36"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 42in</source>
|
|
<translation type="vanished">Rolo de 42"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Roll 44in</source>
|
|
<translation type="vanished">Rolo de 44"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>
|
|
Three groups: big, middle, small = 0
|
|
Two groups: big, small = 1
|
|
Descending area = 2
|
|
</source>
|
|
<translation type="vanished">
|
|
Três grupos: grande, médio, pequeno = 0
|
|
Dois grupos: grande, pequeno = 1
|
|
Área decrescente = 2
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="44"/>
|
|
<source>Paper format</source>
|
|
<translation>Formato do papel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fields</source>
|
|
<translation type="vanished">Campos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="255"/>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<translation>Esquerda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="269"/>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<translation>Direita:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="283"/>
|
|
<source>Top:</source>
|
|
<translation>Topo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="297"/>
|
|
<source>Bottom:</source>
|
|
<translation>Base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore fileds</source>
|
|
<translation type="vanished">Ignorar campos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation type="vanished">Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Wrong fields.</source>
|
|
<translation>Campos incorretos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fields go beyond printing.
|
|
|
|
Apply settings anyway?</source>
|
|
<translation type="vanished">Os campos vão além da impressão.
|
|
|
|
Aplicar configurações assim mesmo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="555"/>
|
|
<source>
|
|
Three groups: big, middle, small = 0;
|
|
Two groups: big, small = 1;
|
|
Descending area = 2</source>
|
|
<translation>
|
|
Três grupos: grande, médio, pequeno = 0
|
|
Dois grupos: grande, pequeno = 1
|
|
Área decrescente = 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="391"/>
|
|
<source>Layout options</source>
|
|
<translation>Opções de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift/Offset length:</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento de Deslocamento </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="524"/>
|
|
<source>Rule for choosing the next workpiece</source>
|
|
<translation>Regra para escolha da próxima peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Enabling for sheets that have big height will speed up creating. </source>
|
|
<translation type="vanished">A ativação de folhas com grande altura acelerará a criação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="621"/>
|
|
<source>Divide into strips</source>
|
|
<translation>Dividir em faixas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="633"/>
|
|
<source>Multiplier</source>
|
|
<translation>Multiplicador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="640"/>
|
|
<source>Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout.</source>
|
|
<translation>Define o multiplicador para o comprimento da maior peça de trabalho no layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>x</source>
|
|
<translation type="vanished">x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="618"/>
|
|
<source>Enabling for sheets that have big height will speed up creating.</source>
|
|
<translation>A ativação de folhas com grande altura acelerará a criação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="228"/>
|
|
<source>Printer:</source>
|
|
<translation>Impressora:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="842"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>Printer</comment>
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="327"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="333"/>
|
|
<source>Text will be converted to paths</source>
|
|
<translation>O texto será convertido em caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="336"/>
|
|
<source>Export text as paths</source>
|
|
<translation>Exportar texto como caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="246"/>
|
|
<source>Margins</source>
|
|
<translation>Margens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="320"/>
|
|
<source>Ignore margins</source>
|
|
<translation>Ignorar margens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="702"/>
|
|
<source>Margins go beyond printing.
|
|
|
|
Apply settings anyway?</source>
|
|
<translation>Os campos vão além da impressão.
|
|
|
|
Aplicar configurações de qualquer forma?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="503"/>
|
|
<source>Follow grainline</source>
|
|
<translation>Seguir sentido do fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="399"/>
|
|
<source>Time:</source>
|
|
<translation>Tempo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="346"/>
|
|
<source>Boundary together with notches</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="353"/>
|
|
<source>Debug</source>
|
|
<translation>Debug</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="359"/>
|
|
<source>Show layout allowance</source>
|
|
<translation>Mostrar margem de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="416"/>
|
|
<source>Time given for the algorithm to find best layout.</source>
|
|
<translation>Tempo para o algoritmo encontrar o melhor layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="454"/>
|
|
<source>Efficiency:</source>
|
|
<translation>Eficiência:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="461"/>
|
|
<source>Set layout efficiency coefficient. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made.</source>
|
|
<translation>Defina o coeficiente de eficiência do layout. O coeficiente de eficiência do layout é a proporção da área ocupada pelas peças em relação ao retângulo delimitador de todas as peças. Se o aninhamento atingir o nível necessário, o processo será interrompido. Se o valor for 0, nenhuma verificação será feita.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="510"/>
|
|
<source>Manual priority</source>
|
|
<translation>Prioridade manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="573"/>
|
|
<source>Nest quantity of copies according to piece settings.</source>
|
|
<translation>Agrupar quantidade de cópias de acordo com as definições da peça.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="576"/>
|
|
<source>Nest quantity</source>
|
|
<translation>Agrupar quantidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="597"/>
|
|
<source>Auto crop unused width</source>
|
|
<translation>Cortar automaticamente largura não utilizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="489"/>
|
|
<source>Prefer one sheet solution</source>
|
|
<translation>Preferir solução de uma folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="419"/>
|
|
<source> min</source>
|
|
<comment>minutes</comment>
|
|
<translation> min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="486"/>
|
|
<source>Enable this option to prefer getting one sheet solutions.</source>
|
|
<translation>Habilite essa opção para preferir a solução de uma página.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Select second point</source>
|
|
<translation>Selecioneo segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="17"/>
|
|
<source>Line between points</source>
|
|
<translation>Linha entre pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="52"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="81"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="110"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="145"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="37"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="156"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLineIntersect</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="64"/>
|
|
<source>First line</source>
|
|
<translation>Primeira linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="103"/>
|
|
<source>Second line</source>
|
|
<translation>Segunda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Select second point of first line</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo ponto da segunda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Select first point of second line</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto da segunda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Select second point of second line</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo ponto da segunda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point at line intersection</source>
|
|
<translation>Ponto na linha de interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="45"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="52"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="55"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="78"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="117"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="88"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="127"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="156"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogLineIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Axis point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto central</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="255"/>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First line point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second line point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="330"/>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation>Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Select axis point</source>
|
|
<translation>Selecione ponto central</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point intersect line and axis</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção entre linha e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="235"/>
|
|
<source>Axis Point</source>
|
|
<translation>Ponto central</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="275"/>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="79"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="99"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="141"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="173"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="228"/>
|
|
<source>Axis point:</source>
|
|
<translation>Ponto central:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="248"/>
|
|
<source>First line point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="268"/>
|
|
<source>Second line point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="288"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="301"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="304"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="311"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="343"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="369"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogMDataBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="17"/>
|
|
<source>Measurement data base</source>
|
|
<translation>Banco de dados de medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="83"/>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direct Height</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Altura direta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Direct Width</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Largura direta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Indentation</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Recuo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circumference and Arc</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Circunferência e arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bust</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Busto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Balance</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Equilíbrio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arm</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Braço</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Leg</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Perna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Crotch and Rise</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Gancho e Altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hand</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Mão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Foot</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Pé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Head</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Cabeça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Men & Tailoring</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Masculino & Alfaiataria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Historical & Specialty</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Histórico & Especialidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternmaking measurements</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation type="vanished">Medidas de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="134"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="310"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<comment>Measurement section</comment>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="245"/>
|
|
<source>Collapse All</source>
|
|
<translation>Esconder todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Expand All</source>
|
|
<translation>Exibir todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Check all</source>
|
|
<translation>Verificar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Uncheck all</source>
|
|
<translation>Desmarcar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="32"/>
|
|
<source>Search:</source>
|
|
<translation>Buscar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="39"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="101"/>
|
|
<source>Select measurement</source>
|
|
<translation>Selecionar medida</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogMeasurementsCSVColumns</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="14"/>
|
|
<source>Setup columns</source>
|
|
<translation>Definir colunas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="26"/>
|
|
<source>Preview</source>
|
|
<translation>Visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="32"/>
|
|
<source>Input</source>
|
|
<translation>Entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="48"/>
|
|
<source>Import</source>
|
|
<translation>Importar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="67"/>
|
|
<source>Columns</source>
|
|
<translation>Colunas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="126"/>
|
|
<source>Full name:</source>
|
|
<translation>Nome completo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="136"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="858"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="243"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="261"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="245"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="247"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="249"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="738"/>
|
|
<source>Base value</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Valor base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="268"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="279"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="290"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="746"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="754"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Deslocamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="501"/>
|
|
<source>Skip</source>
|
|
<translation>Pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="828"/>
|
|
<source>File path is empty</source>
|
|
<translation>Caminho do arquivo está vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="837"/>
|
|
<source>Not enough columns</source>
|
|
<translation>Colunas insuficientes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="845"/>
|
|
<source>Not enough data to import</source>
|
|
<translation>Não existem dados o suficiente para serem importados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="852"/>
|
|
<source>Please, select unique number for each column</source>
|
|
<translation>Por favor, selecione números únicos para cada coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogMove</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="167"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="187"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="367"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="547"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="229"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="409"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="589"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="277"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="457"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="637"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="347"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="673"/>
|
|
<source>Suffix:</source>
|
|
<translation>Sufixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="468"/>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="255"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="435"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="615"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="17"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="717"/>
|
|
<source>Move</source>
|
|
<translation>Mover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="527"/>
|
|
<source>Rotation angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo de rotação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Edit rotation angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo de rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="683"/>
|
|
<source>Rotation origin point:</source>
|
|
<translation>Rotação do ponto de origem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="123"/>
|
|
<source>Center point</source>
|
|
<translation>Ponto central</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="698"/>
|
|
<source>Visibility Group</source>
|
|
<translation>Grupo de Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="710"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="278"/>
|
|
<source>Rotation</source>
|
|
<translation>Rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="727"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Tags:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="734"/>
|
|
<source>Separate each tag with comma.</source>
|
|
<translation>Separe cada tags com vírgula.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="737"/>
|
|
<source>Add tags</source>
|
|
<translation>Adicionar rótulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="49"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="66"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="98"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="750"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="771"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="517"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Invalid suffix</source>
|
|
<translation>Sufixo Inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="557"/>
|
|
<source>Invalid group name</source>
|
|
<translation>Nome do grupo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="586"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Rótulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="791"/>
|
|
<source>Invalid angle formula</source>
|
|
<translation>Fórmula de ângulo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="809"/>
|
|
<source>Invalid rotation angle formula</source>
|
|
<translation>Fórmula de rotação de ângulo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="827"/>
|
|
<source>Invalid length formula</source>
|
|
<translation>Comprimento da fórmula é inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Invalid label</source>
|
|
<translation>Rótulo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="875"/>
|
|
<source>Invalid alias</source>
|
|
<translation>Alias inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="695"/>
|
|
<source>Enable to create a visibility group from original objects</source>
|
|
<translation>Habilite para criar um grupo de visibilidade com os objetos originais</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogNewMeasurements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.ui" line="17"/>
|
|
<source>New measurement file</source>
|
|
<translation>Novo arquivo de medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.ui" line="32"/>
|
|
<source>Measurement type:</source>
|
|
<translation>Tipo de medida:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.ui" line="52"/>
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
<translation>Unidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base height:</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Individual</source>
|
|
<translation>Individual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard</source>
|
|
<translation type="vanished">Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centimetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Milimetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Multisize</source>
|
|
<translation>Multisize</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogNewPattern</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern piece name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="52"/>
|
|
<source>Units:</source>
|
|
<translation>Unidades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centimetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Milimetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.cpp" line="117"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="35"/>
|
|
<source>Pattern piece name:</source>
|
|
<translation>Nome da peça de modelagem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="42"/>
|
|
<source>Unique pattern piece name</source>
|
|
<translation>Nome único da peça de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="45"/>
|
|
<source>Choose unique pattern piece name.</source>
|
|
<translation>Escolha um nome único para peça de modelagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="17"/>
|
|
<source>New pattern</source>
|
|
<translation>Novo molde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogNoKnownMeasurements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognoknownmeasurements.ui" line="14"/>
|
|
<source>Known measurements</source>
|
|
<translation>Medidas conhecidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognoknownmeasurements.ui" line="24"/>
|
|
<source>The measurements file is not currently connected to the database of known measurements. Before adding known measurements, you'll need to create a database and connect it to your measurements file. To connect to one of the known sets, please navigate to the 'Information' tab. After doing so, you can retry your action. Alternatively, you can create a new database of known measurements and connect it to your measurements file. Would you like to create it now?</source>
|
|
<translation>O arquivo de medidas não está conectado ao banco de dados de medidas conhecidas. Antes de adicionar medidas conhecidas, você precisará criar um banco de dados e conectá-lo ao seu arquivo de medidas. Para se conectar a um dos conjuntos conhecidos, navegue até a guia 'Informações'. Depois de fazer isso, você pode tentar novamente. Como alternativa, você pode criar um novo banco de dados de medidas conhecidas e conectá-lo ao seu arquivo de medidas. Deseja criá-lo agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogNormal</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additional angle degrees</source>
|
|
<translation type="vanished">Graus de ângulo adicionais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to this point</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point along perpendicular</source>
|
|
<translation>Ponto ao longo da perpendicular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="82"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="102"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="144"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="170"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="228"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="235"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="238"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="251"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="267"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="293"/>
|
|
<source>Additional angle degrees:</source>
|
|
<translation>Graus de ângulo adicionais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="487"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="519"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="542"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPatternMaterials</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpatternmaterials.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpatternmaterials.ui" line="48"/>
|
|
<source>Placeholder</source>
|
|
<translation>Espaço Reservado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpatternmaterials.ui" line="53"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPatternProperties</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="14"/>
|
|
<source>Pattern properties</source>
|
|
<translation>Propriedades do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation type="vanished">Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="217"/>
|
|
<source>Pattern description</source>
|
|
<translation>Descrição do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For technical notes.</source>
|
|
<translation type="vanished">Para notas técnicas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Heights and Sizes</source>
|
|
<translation type="vanished">Alturas e Tamanhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All heights (cm)</source>
|
|
<translation type="vanished">Todas as alturas (cm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All sizes (cm)</source>
|
|
<translation type="vanished">Todos os tamanhos (cm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default height and size</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura e tamanho padrões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>From standard measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">De medidas padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation type="vanished">Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="297"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Segurança</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="303"/>
|
|
<source>Open only for read</source>
|
|
<translation>Abrir somente para leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="259"/>
|
|
<source>Call context menu for edit</source>
|
|
<translation>Menu de contexto de chamada para edição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="138"/>
|
|
<source>Name of measurement or increment</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="131"/>
|
|
<source>Passmark width:</source>
|
|
<translation>Largura do pique:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="150"/>
|
|
<source>Default piece label template</source>
|
|
<translation>Modelo padrão de etiqueta de peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="169"/>
|
|
<source>Path to default label template</source>
|
|
<translation>Caminho para o modelo de etiqueta padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="185"/>
|
|
<source>Select path to label template</source>
|
|
<translation>Selecione o caminho para o modelo de etiqueta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="188"/>
|
|
<source>Browse…</source>
|
|
<translation>Navegar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="262"/>
|
|
<source>No image</source>
|
|
<translation>Sem imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Delete image</source>
|
|
<translation>Remover imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="387"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Change image</source>
|
|
<translation>Trocar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Save image to file</source>
|
|
<translation>Salvar imagem para arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Show image</source>
|
|
<translation>Mostrar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Image for pattern</source>
|
|
<translation>Imagem do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="542"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Label template</source>
|
|
<translation>Modelo de rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</source>
|
|
<translation type="vanished">Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<translation type="vanished">Imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save File</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="469"/>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>sem título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="36"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="156"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Caminho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="77"/>
|
|
<source>Show in Explorer</source>
|
|
<translation>Mostrar no Explorador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="80"/>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<translation><Empty></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="81"/>
|
|
<source>File was not saved yet.</source>
|
|
<translation>O arquivo ainda não foi salvo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="95"/>
|
|
<source>Show in Finder</source>
|
|
<translation>Mostrar no Localizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>General info</source>
|
|
<translation type="vanished">Informações gerais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do molde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern number:</source>
|
|
<translation type="vanished">Número do molde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Company/Designer name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome da Empresa/Modelista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Customer name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do cliente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Created:</source>
|
|
<translation type="vanished">Criado em:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho do modelo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show date of creation</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar data de criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use %1 and %2 to insert pattern size and height</source>
|
|
<translation type="vanished">Use %1 e %2 para inserir tamanho e altura do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show date of layout creation (%1)</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar data de criação de layout (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show measurements file</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar arquivo de medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="28"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="284"/>
|
|
<source>For technical notes</source>
|
|
<translation>Notas técnicas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="97"/>
|
|
<source>Label language:</source>
|
|
<translation>Idioma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="114"/>
|
|
<source>Passmark length:</source>
|
|
<translation>Tamanho do Pique:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Invalid image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Imagem inválida. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="462"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Unable to save image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="477"/>
|
|
<source>Save Image</source>
|
|
<translation>Salvar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Unable to show image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível mostrar a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<source>XML Editor</source>
|
|
<translation type="vanished">Editor de XML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value :</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name :</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><No selection></source>
|
|
<translation type="vanished"><No selection></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type : </source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo :</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add attribute</source>
|
|
<translation type="vanished">Adicionar atributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Add son</source>
|
|
<translation type="vanished">Adicionar filho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove attribute</source>
|
|
<translation type="vanished">Remover atributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Remove node</source>
|
|
<translation type="vanished">Remover nó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set</source>
|
|
<translation type="vanished">Conjunto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply changes</source>
|
|
<translation type="vanished">Aplicar mudanças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo last</source>
|
|
<translation type="vanished">Desfazer último</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Immediate apply</source>
|
|
<translation type="vanished">Aplicar imediatamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base selection</source>
|
|
<translation type="vanished">Seleção de base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All pattern pieces</source>
|
|
<translation type="vanished">Todas as peças de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No changes</source>
|
|
<translation type="vanished">Sem alterações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete previously created node</source>
|
|
<translation type="vanished">Não é possível remover nó criado previamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No changes left</source>
|
|
<translation type="vanished">Sem alterações restantes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot undo change</source>
|
|
<translation type="vanished">Não éo possível desfazer mudança</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><no value></source>
|
|
<translation type="vanished"><no value></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unchanged</source>
|
|
<translation type="vanished">Inalterado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
|
|
<translation type="vanished">Não é possível remover atributo criado previamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do Nó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node Value (may be empty)</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do nó (pode ser vazio)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value:</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do Atributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute Value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do Atributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>No selection</source>
|
|
<translation type="vanished">Nenhuma seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Root node</source>
|
|
<translation type="vanished">Nó raiz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Node</source>
|
|
<translation type="vanished">Nó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Attribute</source>
|
|
<translation type="vanished">Atributo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Immediately apply</source>
|
|
<translation type="vanished">Aplicar imediatamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type: </source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPiecePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="14"/>
|
|
<source>Piece path tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de caminho da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="28"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="39"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="46"/>
|
|
<source>Unnamed path</source>
|
|
<translation>Caminho sem nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="49"/>
|
|
<source>Create name for your path</source>
|
|
<translation>Crie um nome para o seu caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="56"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="89"/>
|
|
<source>Piece:</source>
|
|
<translation>Peça:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="66"/>
|
|
<source>Type of pen:</source>
|
|
<translation>Tipo de pena:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="224"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1900"/>
|
|
<source>Ready!</source>
|
|
<translation>Pronto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="241"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>Seam allowance</source>
|
|
<translation>Margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="292"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="315"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="550"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="748"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1313"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1538"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1763"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2007"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="357"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="592"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="790"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1367"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1592"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1817"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2049"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="383"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="618"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="816"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1399"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1624"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1849"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="408"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="643"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="841"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1424"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1649"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1874"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2103"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="432"/>
|
|
<source>Nodes</source>
|
|
<translation>Nós</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="440"/>
|
|
<source>Node:</source>
|
|
<translation>Nó:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="514"/>
|
|
<source>Before:</source>
|
|
<translation>Antes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="537"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="735"/>
|
|
<source>Return to default width</source>
|
|
<translation>Retornar à largura padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="540"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="738"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="712"/>
|
|
<source>After:</source>
|
|
<translation>Depois:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="867"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1010"/>
|
|
<source>Edit seam allowance width</source>
|
|
<translation>Editar tamanho da margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1024"/>
|
|
<source>Edit seam allowance width before</source>
|
|
<translation>Editar a largura da margem de costura antes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1038"/>
|
|
<source>Edit seam allowance width after</source>
|
|
<translation>Editar a largura da margem de costura depois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1079"/>
|
|
<source>Edit passmark width</source>
|
|
<translation>Editar largura do pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>Edit passmark angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo do pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1356"/>
|
|
<source>Internal path</source>
|
|
<translation>Caminho interno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1357"/>
|
|
<source>Custom seam allowance</source>
|
|
<translation>Margem de costura personalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1845"/>
|
|
<source>You need more points!</source>
|
|
<translation>São necessários mais pontos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1853"/>
|
|
<source>First point of <b>custom seam allowance</b> cannot be equal to the last point!</source>
|
|
<translation>O primeiro ponto da <b>margem de costura personalizada</b> não pode ser igual ao último ponto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1862"/>
|
|
<source>You have double points!</source>
|
|
<translation>Existem pontos duplicados!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="913"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1765"/>
|
|
<source>Passmarks</source>
|
|
<translation>Piques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="924"/>
|
|
<source>Passmark:</source>
|
|
<translation>Pique:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="960"/>
|
|
<source>One line</source>
|
|
<translation>Uma linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="973"/>
|
|
<source>Two lines</source>
|
|
<translation>Duas linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="986"/>
|
|
<source>Three lines</source>
|
|
<translation>Três linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1077"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1680"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1086"/>
|
|
<source>Straightforward</source>
|
|
<translation>Reto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1099"/>
|
|
<source>Bisector</source>
|
|
<translation>Bissetriz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="951"/>
|
|
<source>Marks</source>
|
|
<translation>Marcações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="999"/>
|
|
<source>T mark</source>
|
|
<translation>Marcação T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1015"/>
|
|
<source>V mark</source>
|
|
<translation>Marcação V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1889"/>
|
|
<source>Please, select a detail to insert into!</source>
|
|
<translation>Por favor, selecione um molde para inserir!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1883"/>
|
|
<source>List of details is empty!</source>
|
|
<translation>A lista de moldes está vazia!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1112"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1160"/>
|
|
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
|
<translation>Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1115"/>
|
|
<source>Intersection</source>
|
|
<translation>Interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1877"/>
|
|
<source>Each point in the <b>custom seam allowance</b> path must be unique!</source>
|
|
<translation>Cada ponto na <b>margem de costura personalizada</b> deve ser único!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="210"/>
|
|
<source>Cut on fabric</source>
|
|
<translation>Cortar no tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="217"/>
|
|
<source>Not Mirrored</source>
|
|
<translation>Não espelhado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="940"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1061"/>
|
|
<source>Check mark</source>
|
|
<translation>Marca de seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1128"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1176"/>
|
|
<source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark.</source>
|
|
<translation>Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique. Mostre apenas o pique esquerdo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1131"/>
|
|
<source>Intersection (only left)</source>
|
|
<translation>Interseção (apenas à esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1144"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1192"/>
|
|
<source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark.</source>
|
|
<translation>Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique. Mostre apenas o pique direito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1147"/>
|
|
<source>Intersection (only right)</source>
|
|
<translation>Interseção (apenas à direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1213"/>
|
|
<source>Clockwise opening</source>
|
|
<translation>Abertura no sentido horário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1221"/>
|
|
<source>Manual shape</source>
|
|
<translation>Forma manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1230"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1290"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<comment>notch depth</comment>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1455"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Largura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1515"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<comment>notch width</comment>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1740"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<comment>notch angle</comment>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1933"/>
|
|
<source>Control</source>
|
|
<translation>Controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1984"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2075"/>
|
|
<source>Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible.</source>
|
|
<translation>Crie uma fórmula que regule a visibilidade. Valores diferentes de "0" tornam visível um caminho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2081"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>Control visibility</source>
|
|
<translation>Controle de visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1163"/>
|
|
<source>Intersection 2</source>
|
|
<translation>Interseção 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1179"/>
|
|
<source>Intersection 2 (only left)</source>
|
|
<translation>Interseção 2 (apenas à esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1195"/>
|
|
<source>Intersection 2 (only right)</source>
|
|
<translation>Interseção 2 (apenas à direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="127"/>
|
|
<source>Move on top</source>
|
|
<translation>Mover para o topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="144"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Subir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="161"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Descer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="178"/>
|
|
<source>Move on bottom</source>
|
|
<translation>Mover para a base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="101"/>
|
|
<source>Continue the first point to the cutting contour</source>
|
|
<translation>Continue o primeiro ponto até o corte do contorno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="108"/>
|
|
<source>Continue the last point to the cutting contour</source>
|
|
<translation>Continue o último ponto até o corte do contorno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="207"/>
|
|
<source>The path is a cut contour. Use to control export to DXF-AAMA</source>
|
|
<translation>O caminho é um corte de contorno. Use para controlar a exportação para DXF-AAMA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1812"/>
|
|
<source>The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece.</source>
|
|
<translation>A lista de peças está vazia. Por favor, primeiro crie ao menos uma peça para o molde atual.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1909"/>
|
|
<source>This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only.</source>
|
|
<translation>Esta opção terá efeito somente se o segundo pique na linha de costura for ativado nas preferências globais. A opção ajuda a desativar o segundo pique somente para este pique.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1912"/>
|
|
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
|
<translation>Mostrar segundo pique na linha de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1870"/>
|
|
<source>The same curve repeats twice!</source>
|
|
<translation>A mesma curva repete duas vezes!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="863"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="897"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="941"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="971"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1000"/>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<translation><Empty></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="189"/>
|
|
<source>Select main path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation</source>
|
|
<translation>Selecione os objetos do caminho principal, <b>%1</b> - inverte o sentido da curva, <b>%2</b> - finalizar a criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="825"/>
|
|
<source>Current seam allowance</source>
|
|
<translation>Margem de costura atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1012"/>
|
|
<source>Acute angle that looks inside of piece</source>
|
|
<translation>Ângulo agudo que olha para dentro da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1028"/>
|
|
<source>Acute angle that looks outside of piece</source>
|
|
<translation>Ângulo agudo que olha para fora da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1031"/>
|
|
<source>V mark 2</source>
|
|
<translation>Marcação V 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1041"/>
|
|
<source>U mark</source>
|
|
<translation>Marcação U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1051"/>
|
|
<source>Box mark</source>
|
|
<translation>Marcação quadrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1064"/>
|
|
<source>Edit passmark length</source>
|
|
<translation>Editar tamanho do pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1896"/>
|
|
<source>Invalid segment!</source>
|
|
<translation>Segmento inválido!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.ui" line="21"/>
|
|
<source>Pin tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de pino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.ui" line="29"/>
|
|
<source>Point:</source>
|
|
<translation>Ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.ui" line="39"/>
|
|
<source>Piece:</source>
|
|
<translation>Peça:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.ui" line="14"/>
|
|
<source>Pin</source>
|
|
<translation>Pino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.cpp" line="117"/>
|
|
<source>The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece.</source>
|
|
<translation>A lista de peças está vazia. Por favor, primeiro crie ao menos uma peça para o molde atual.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPlaceLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="79"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="281"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="463"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="702"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="141"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="323"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="505"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="744"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="170"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="352"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="534"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="374"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="559"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="798"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="261"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="443"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="540"/>
|
|
<source>0</source>
|
|
<translation>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="588"/>
|
|
<source>Point:</source>
|
|
<translation>Ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="598"/>
|
|
<source>Piece:</source>
|
|
<translation>Peça:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="608"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="385"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Edit rectangle width</source>
|
|
<translation>Editar a largura do retângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="502"/>
|
|
<source>Segment</source>
|
|
<translation>Segmento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Retângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Cruzamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="505"/>
|
|
<source>T-shaped</source>
|
|
<translation>Em forma de T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="506"/>
|
|
<source>Doubletree</source>
|
|
<translation>Árvore dupla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Corner</source>
|
|
<translation>Canto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Triângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="509"/>
|
|
<source>H-shaped</source>
|
|
<translation>Em formato de H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Button</source>
|
|
<translation>Botão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="28"/>
|
|
<source>Place label</source>
|
|
<translation>Colocar rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="620"/>
|
|
<source>Not mirrored</source>
|
|
<translation>Não espelhado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="628"/>
|
|
<source>Control</source>
|
|
<translation>Controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="679"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="770"/>
|
|
<source>Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible.</source>
|
|
<translation>Crie uma fórmula que regule a visibilidade. Valores diferentes de "0" tornam visível um caminho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="776"/>
|
|
<source>1</source>
|
|
<translation>1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="239"/>
|
|
<source>The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece.</source>
|
|
<translation>A lista de peças está vazia. Por favor, primeiro crie ao menos uma peça para o molde atual.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Control visibility</source>
|
|
<translation>Controle de visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointFromArcAndTangent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>Ponto em arco e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tangent point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecione o ponto central da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation type="vanished">Levar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.cpp" line="157"/>
|
|
<source>Select an arc</source>
|
|
<translation>Selecione um arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="43"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="50"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="53"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="66"/>
|
|
<source>Tangent point:</source>
|
|
<translation>Ponto tangente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="95"/>
|
|
<source>Arc:</source>
|
|
<translation>Arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="118"/>
|
|
<source>Take:</source>
|
|
<translation>Levar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="129"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointFromCircleAndTangent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>Ponto em círculo e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="189"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center of the circle</source>
|
|
<translation type="vanished">Centro do círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecione o ponto central da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tangent point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation type="vanished">Levar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Select a circle center</source>
|
|
<translation>Selecione o centro do círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Edit radius</source>
|
|
<translation>Editar raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Radius can't be negative</source>
|
|
<translation>O raio não pode ser negativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="79"/>
|
|
<source>Radius:</source>
|
|
<translation>Raio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="99"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="141"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="167"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="225"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="232"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="235"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="248"/>
|
|
<source>Center of the circle:</source>
|
|
<translation>Centro do círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="277"/>
|
|
<source>Tangent point:</source>
|
|
<translation>Ponto tangente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="300"/>
|
|
<source>Take:</source>
|
|
<translation>Levar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="326"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfContact</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center of arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Centro do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto central da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Top of the line</source>
|
|
<translation type="vanished">Topo da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>End of the line</source>
|
|
<translation type="vanished">Final da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point at intersection of arc and line</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção entre arco e linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Edit radius</source>
|
|
<translation>Editar raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="82"/>
|
|
<source>Radius:</source>
|
|
<translation>Raio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="102"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="144"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="170"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="228"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="235"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="238"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="251"/>
|
|
<source>Center of arc:</source>
|
|
<translation>Centro do arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="280"/>
|
|
<source>Top of the line:</source>
|
|
<translation>Topo da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="309"/>
|
|
<source>End of the line:</source>
|
|
<translation>Final da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="360"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfIntersection</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="14"/>
|
|
<source>Point from X and Y of two other points</source>
|
|
<translation>Ponto a partir de X e Y de dois outros pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>X: vertical point</source>
|
|
<translation type="vanished">X: ponto vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Y: horizontal point</source>
|
|
<translation type="vanished">Y: ponto horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Select point for Y value (horizontal)</source>
|
|
<translation>Selecionar ponto para valor Y (horizontal)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="43"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="56"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="59"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="78"/>
|
|
<source>X: vertical point:</source>
|
|
<translation>X: ponto vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="94"/>
|
|
<source>Y: horizontal point:</source>
|
|
<translation>Y: ponto horizontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="105"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfIntersectionArcs</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Selected arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation type="vanished">Levar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.cpp" line="161"/>
|
|
<source>Select second an arc</source>
|
|
<translation>Selecionar segundo arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="43"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="50"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="53"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="66"/>
|
|
<source>First arc:</source>
|
|
<translation>Primeiro arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="82"/>
|
|
<source>Second arc:</source>
|
|
<translation>Segundo arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="92"/>
|
|
<source>Take:</source>
|
|
<translation>Levar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tool point of intersetion arcs</source>
|
|
<translation>Ferramenta de ponto de interseção de arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="103"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfIntersectionCircles</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius of the first circle</source>
|
|
<translation type="vanished">Raio do primeiro círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="189"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="369"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius of the second circle</source>
|
|
<translation type="vanished">Raio do segundo círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center of the first circle</source>
|
|
<translation type="vanished">Centro do primeiro círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecione o ponto central da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Center of the second circle</source>
|
|
<translation type="vanished">Centro do segundo círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation type="vanished">Levar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="276"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Select second circle center</source>
|
|
<translation>Selecionar centro do segundo círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Edit first circle radius</source>
|
|
<translation>Editar raio do primeiro círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Edit second circle radius</source>
|
|
<translation>Editar raio do segundo círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="431"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="432"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Radius can't be negative</source>
|
|
<translation>O raio não pode ser negativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="79"/>
|
|
<source>Radius of the first circle:</source>
|
|
<translation>Raio do primeiro círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="99"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="279"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="141"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="321"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="167"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="347"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="259"/>
|
|
<source>Radius of the second circle:</source>
|
|
<translation>Raio do segundo círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="405"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="412"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="415"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="428"/>
|
|
<source>Center of the first circle:</source>
|
|
<translation>Centro do primeiro círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="457"/>
|
|
<source>Center of the second circle:</source>
|
|
<translation>Centro do segundo círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="480"/>
|
|
<source>Take:</source>
|
|
<translation>Levar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tool point of intersection circles</source>
|
|
<translation>Ferramenta de ponto de interseção de círculos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="506"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPointOfIntersectionCurves</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="14"/>
|
|
<source>Tool point of intersection curves</source>
|
|
<translation>Ferramenta de ponto de interseção de curvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="42"/>
|
|
<source>First curve:</source>
|
|
<translation>Primeira curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="62"/>
|
|
<source>Second curve:</source>
|
|
<translation>Segunda curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="78"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="91"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="94"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="101"/>
|
|
<source>Vertical correction:</source>
|
|
<translation>Ajuste vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="111"/>
|
|
<source>Horizontal correction:</source>
|
|
<translation>Ajuste horizontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Select second curve</source>
|
|
<translation>Selecionar segunda curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="198"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="123"/>
|
|
<source>Curve 1</source>
|
|
<translation>Curva 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="129"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="166"/>
|
|
<source>Alias1:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="143"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="180"/>
|
|
<source>Alias2:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="160"/>
|
|
<source>Curve 2</source>
|
|
<translation>Curva 2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPreferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.ui" line="60"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Configuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.ui" line="75"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.ui" line="90"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Followed %n option(s) require restart to take effect: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogPuzzlePreferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.ui" line="14"/>
|
|
<source>Puzzle preferences</source>
|
|
<translation>Preferências do quebra cabeça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.ui" line="60"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Configuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.ui" line="87"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.cpp" line="159"/>
|
|
<source>Followed %n option(s) require restart to take effect: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.ui" line="75"/>
|
|
<source>Layout</source>
|
|
<translation>Layout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogRestrictDimension</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="14"/>
|
|
<source>Restrict dimension</source>
|
|
<translation>Restringir dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="39"/>
|
|
<source>Dimension A:</source>
|
|
<translation>Dimensão A:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="92"/>
|
|
<source>Restriction</source>
|
|
<translation>Restrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="98"/>
|
|
<source>Min:</source>
|
|
<translation>Mín:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="121"/>
|
|
<source>Max:</source>
|
|
<translation>Máx:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Exclude</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Include</source>
|
|
<translation>Incluir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogRotation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="341"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Rotation</source>
|
|
<translation>Rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="160"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="180"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="222"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calulation</source>
|
|
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="270"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="297"/>
|
|
<source>Origin Point:</source>
|
|
<translation>Ponto de origem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="307"/>
|
|
<source>Suffix:</source>
|
|
<translation>Sufixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Select origin point</source>
|
|
<translation>Selecionar ponto de origem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select origin point that is not part of the list of objects</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar ponto de origem que não faça parte da lista de objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="248"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="343"/>
|
|
<source>This point cannot be origin point. Please, select another origin point</source>
|
|
<translation>Este ponto não pode ser o ponto de origem. Por favor, selecione outro ponto de origem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="322"/>
|
|
<source>Visibility Group</source>
|
|
<translation>Grupo de Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="351"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="334"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Tags:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="358"/>
|
|
<source>Separate each tag with comma.</source>
|
|
<translation>Separe cada tag com vírgula.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="361"/>
|
|
<source>Add tags</source>
|
|
<translation>Adicionar tags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="42"/>
|
|
<source>Alias</source>
|
|
<translation>Alias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="59"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="91"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="374"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="395"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="420"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Invalid suffix</source>
|
|
<translation>Sufixo Inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Invalid group name</source>
|
|
<translation>Nome do grupo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Invalid rotation point</source>
|
|
<translation>Ponto de rotação inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Invalid label</source>
|
|
<translation>Rótulo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Invalid alias</source>
|
|
<translation>Alias inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="664"/>
|
|
<source>Invalid angle formula</source>
|
|
<translation>Fórmula de ângulo inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Rótulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="699"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="724"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="319"/>
|
|
<source>Enable to create a visibility group from original objects</source>
|
|
<translation>Habilite para criar um grupo de visibilidade com os objetos originais</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSaveLAyout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="14"/>
|
|
<source>Save Layout</source>
|
|
<translation>Salvar layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="574"/>
|
|
<source>File name:</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="26"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Caminho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="75"/>
|
|
<source>File format:</source>
|
|
<translation>Formato do arquivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation type="vanished">Navegar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation type="vanished">TextLabel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="39"/>
|
|
<source>Destination folder</source>
|
|
<translation>Diretório de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path to destination folder.</source>
|
|
<translation type="vanished">Caminho para diretório de destino:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="55"/>
|
|
<source>Select path to destination folder</source>
|
|
<translation>Selecionar caminho para diretório de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="587"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="590"/>
|
|
<source>File base name</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File base name. </source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do arquivo base.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File base name.</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do arquivo base.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="42"/>
|
|
<source>Path to destination folder</source>
|
|
<translation>Caminho para diretório de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="118"/>
|
|
<source>Binary form</source>
|
|
<translation>Forma binária</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="128"/>
|
|
<source>Text as paths</source>
|
|
<translation>Texto como caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="138"/>
|
|
<source>Show grainline</source>
|
|
<translation>Mostrar sentido do fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="148"/>
|
|
<source>Boundary together with notches</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="157"/>
|
|
<source>Compatibility:</source>
|
|
<translation>Compatibilidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="169"/>
|
|
<source>Not available</source>
|
|
<comment>options</comment>
|
|
<translation>Indisponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="338"/>
|
|
<source>Margins</source>
|
|
<translation>Margens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="371"/>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<translation>Direita:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="358"/>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<translation>Esquerda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="433"/>
|
|
<source>Top:</source>
|
|
<translation>Topo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="456"/>
|
|
<source>Bottom:</source>
|
|
<translation>Base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="481"/>
|
|
<source>Paper format</source>
|
|
<translation>Formato do papel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="58"/>
|
|
<source>Browse…</source>
|
|
<translation>Navegar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="378"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="397"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="440"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="463"/>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="487"/>
|
|
<source>Templates:</source>
|
|
<translation>Modelos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="497"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Orientação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="109"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="195"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>Escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="203"/>
|
|
<source>Horizontal:</source>
|
|
<translation>Horizontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="210"/>
|
|
<source>Vertical:</source>
|
|
<translation>Vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSaveLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="356"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="926"/>
|
|
<source>By standard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Name conflict</source>
|
|
<translation>Conflito de nomes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="434"/>
|
|
<source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source>
|
|
<translation>O diretório já contém o arquivo com o nome %1. Reescrever todos os nomes de arquivos com conflito?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="482"/>
|
|
<source>Example:</source>
|
|
<translation>Exemplo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Select folder</source>
|
|
<translation>Selecionar diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Svg files (*.svg)</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivos SVG (*.svg)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PDF files (*.pdf)</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivos PDF (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Images (*.png)</source>
|
|
<translation type="vanished">Imagens (*.png)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wavefront OBJ (*.obj)</source>
|
|
<translation type="vanished">Wavefront OBJ (*.obj)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PS files (*.ps)</source>
|
|
<translation type="vanished">Aqruivos PS (*.ps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>EPS files (*.eps)</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivos EPS (*.eps)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>DXF files (*.dxf)</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivos DXF (*.dxf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Tried to use out of range format number.</source>
|
|
<translation>Tentativa de uso de número fora da faixa permitida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Selected not present format.</source>
|
|
<translation>Formato selecionado não presente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base filename has not match regular expression.</source>
|
|
<translation type="vanished">O nome do arquivo base não coincide com a expressão regular.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="382"/>
|
|
<source>The destination directory doesn't exists or is not readable.</source>
|
|
<translation>O diretório de destino não existe ou não é legível.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="104"/>
|
|
<source>The base filename does not match a regular expression.</source>
|
|
<translation>O nome do arquivo base não coincide com a expressão regular.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSaveManualLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="26"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Caminho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="39"/>
|
|
<source>Destination folder</source>
|
|
<translation>Diretório de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="42"/>
|
|
<source>Path to destination folder</source>
|
|
<translation>Caminho para diretório de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="58"/>
|
|
<source>Select path to destination folder</source>
|
|
<translation>Selecionar caminho para diretório de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="61"/>
|
|
<source>Browse…</source>
|
|
<translation>Navegar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="78"/>
|
|
<source>File format:</source>
|
|
<translation>Formato do arquivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="112"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="118"/>
|
|
<source>Not available</source>
|
|
<translation>Indisponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="130"/>
|
|
<source>Binary form</source>
|
|
<translation>Forma binária</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="150"/>
|
|
<source>Show grainline</source>
|
|
<translation>Mostrar sentido do fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="167"/>
|
|
<source>Text as paths</source>
|
|
<translation>Texto como caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="140"/>
|
|
<source>Export unified</source>
|
|
<translation>Exportar unificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="177"/>
|
|
<source>Tiles scheme</source>
|
|
<translation>Esquema de mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="186"/>
|
|
<source>Compatibility:</source>
|
|
<translation>Compatibilidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="216"/>
|
|
<source>File name:</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="229"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="232"/>
|
|
<source>File base name</source>
|
|
<translation>Nome do arquivo base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="100"/>
|
|
<source>The base filename does not match a regular expression.</source>
|
|
<translation>O nome do arquivo base não coincide com a expressão regular.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Select folder</source>
|
|
<translation>Selecionar diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Tried to use out of range format number.</source>
|
|
<translation>Tentativa de uso de número fora da faixa permitida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Selected not present format.</source>
|
|
<translation>Formato selecionado não presente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="345"/>
|
|
<source>The destination directory doesn't exists or is not readable.</source>
|
|
<translation>O diretório de destino não existe ou não é legível.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Name conflict</source>
|
|
<translation>Conflito de nomes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source>
|
|
<translation>O diretório já contém o arquivo com o nome %1. Reescrever todos os nomes de arquivos com conflito?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="519"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="523"/>
|
|
<source>Example:</source>
|
|
<translation>Exemplo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="685"/>
|
|
<source>By standard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="14"/>
|
|
<source>Save manual layout</source>
|
|
<translation>Salvar layout manual</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSeamAllowance</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Ready!</source>
|
|
<translation>Pronto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2078"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2158"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2242"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4451"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4864"/>
|
|
<source>Detail</source>
|
|
<translation>Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2118"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2677"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3135"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3729"/>
|
|
<source>Grainline</source>
|
|
<translation>Fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2272"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1202"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5299"/>
|
|
<source>Reverse</source>
|
|
<translation>Inverter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2282"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5308"/>
|
|
<source>Passmark</source>
|
|
<translation>Pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2302"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5328"/>
|
|
<source>One line</source>
|
|
<translation>Uma linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2305"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5331"/>
|
|
<source>Two lines</source>
|
|
<translation>Duas linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2308"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5334"/>
|
|
<source>Three lines</source>
|
|
<translation>Três linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2311"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5337"/>
|
|
<source>T mark</source>
|
|
<translation>Marcação T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2315"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5341"/>
|
|
<source>External V mark</source>
|
|
<translation>Marcação V externa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2319"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5345"/>
|
|
<source>Internal V mark</source>
|
|
<translation>Marcação V interna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2322"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5348"/>
|
|
<source>U mark</source>
|
|
<translation>Marcação U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2325"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5351"/>
|
|
<source>Box mark</source>
|
|
<translation>Marcação quadrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2328"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5354"/>
|
|
<source>Check mark</source>
|
|
<translation>Marca de seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2332"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5358"/>
|
|
<source>Check uniqueness</source>
|
|
<translation>Verificar a singularidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2337"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5363"/>
|
|
<source>Turn point</source>
|
|
<translation>Turn point</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2343"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5369"/>
|
|
<source>Excluded</source>
|
|
<translation>Excluído</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2349"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1206"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1249"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1283"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1345"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5375"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1196"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1248"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1332"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1762"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1814"/>
|
|
<source>Error. Can't save piece path.</source>
|
|
<translation>Erro. Não é possível salvar o caminho da peça.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2090"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2171"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2254"/>
|
|
<source>Infinite/undefined result</source>
|
|
<translation>Resultado infinito ou indefinido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2094"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2175"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2258"/>
|
|
<source>Length should be positive</source>
|
|
<translation>Comprimento deve ser positivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2105"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2186"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2269"/>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation>Erro de análise: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2710"/>
|
|
<source>Current seam allowance</source>
|
|
<translation>Margem de costura atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2932"/>
|
|
<source>Edit seam allowance width</source>
|
|
<translation>Editar tamanho da margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2946"/>
|
|
<source>Edit seam allowance width before</source>
|
|
<translation>Editar a largura da margem de costura antes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2960"/>
|
|
<source>Edit seam allowance width after</source>
|
|
<translation>Editar a largura da margem de costura depois</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2989"/>
|
|
<source>Edit passmark width</source>
|
|
<translation>Editar largura do pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3003"/>
|
|
<source>Edit passmark angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo do pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3387"/>
|
|
<source>You need more points!</source>
|
|
<translation>São necessários mais pontos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3393"/>
|
|
<source>You have to choose points in a clockwise direction!</source>
|
|
<translation>Os pontos devem ser selecionados no sentido horário!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3401"/>
|
|
<source>First point cannot be equal to the last point!</source>
|
|
<translation>O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3409"/>
|
|
<source>You have double points!</source>
|
|
<translation>Existem pontos duplicados!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3964"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4050"/>
|
|
<source>main path</source>
|
|
<translation>caminho principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4052"/>
|
|
<source>custom seam allowance</source>
|
|
<translation>margem de costura personalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2285"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4030"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4419"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5311"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3727"/>
|
|
<source>Pins</source>
|
|
<translation>Pinos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3990"/>
|
|
<source>no pin</source>
|
|
<translation>nenhum pino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2200"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2283"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2686"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3158"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3167"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3191"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3200"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3728"/>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Rótulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2102"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2183"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2266"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2462"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2468"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2525"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2585"/>
|
|
<source>Edit angle</source>
|
|
<translation>Editar ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2513"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2573"/>
|
|
<source>Edit height</source>
|
|
<translation>Editar altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2519"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2579"/>
|
|
<source>Edit width</source>
|
|
<translation>Editar largura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="605"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3726"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3423"/>
|
|
<source>Each point in the path must be unique!</source>
|
|
<translation>Cada ponto no caminho deverá ser único!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="643"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3730"/>
|
|
<source>Passmarks</source>
|
|
<translation>Piques</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.ui" line="14"/>
|
|
<source>Workpiece tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de peça de trabalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1334"/>
|
|
<source>Segment</source>
|
|
<translation>Segmento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1335"/>
|
|
<source>Rectangle</source>
|
|
<translation>Retângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1336"/>
|
|
<source>Cross</source>
|
|
<translation>Cruzamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1337"/>
|
|
<source>T-shaped</source>
|
|
<translation>Em forma de T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1338"/>
|
|
<source>Doubletree</source>
|
|
<translation>Árvore dupla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1339"/>
|
|
<source>Corner</source>
|
|
<translation>Canto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1340"/>
|
|
<source>Triangle</source>
|
|
<translation>Triângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1341"/>
|
|
<source>H-shaped</source>
|
|
<translation>Em formato de H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1342"/>
|
|
<source>Button</source>
|
|
<translation>Botão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3731"/>
|
|
<source>Place label</source>
|
|
<translation>Colocar rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="622"/>
|
|
<source>To open all detail's features complete creating the main path. Please, press OK.</source>
|
|
<translation>Para abrir todas as funcionalidades de molde, finalize a criação do caminho principal. Por favor, pressione OK.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3417"/>
|
|
<source>The same curve repeats twice!</source>
|
|
<translation>A mesma curva repete duas vezes!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2743"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2773"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2802"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2830"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2857"/>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<translation><Empty></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Select main path objects clockwise, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation</source>
|
|
<translation>Selecione os objetos do caminho principal no sentido horário, <b>%1</b> - inverte a direção da curva, <b>%2</b> - terminar a criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="672"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3732"/>
|
|
<source>Fold line</source>
|
|
<translation>Linha de dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1343"/>
|
|
<source>Circle</source>
|
|
<translation>Círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2974"/>
|
|
<source>Edit passmark length</source>
|
|
<translation>Editar tamanho do pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3016"/>
|
|
<source>Edit fold line height</source>
|
|
<translation>Editar altura da linha de dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3031"/>
|
|
<source>Edit fold line width</source>
|
|
<translation>Editar largura da linha de dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3046"/>
|
|
<source>Edit fold line center position</source>
|
|
<translation>Editar posição central da linha de dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3455"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3489"/>
|
|
<source>Invalid mirror line start point!</source>
|
|
<translation>Ponto de início da linha de espelhamento inválido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3462"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3496"/>
|
|
<source>Invalid mirror line end point!</source>
|
|
<translation>Ponto de término da linha de espelhamento inválido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3470"/>
|
|
<source>Start and end mirror line points must be unique!</source>
|
|
<translation>Os pontos de início e fim da linha de espelhamento devem ser únicos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3504"/>
|
|
<source>Mirror points must be neighbors!</source>
|
|
<translation>Pontos de espelhamento devem ser vizinhos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4157"/>
|
|
<source>The customer name from individual measurements</source>
|
|
<translation>O nome do cliente das medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4161"/>
|
|
<source>The customer email from individual measurements</source>
|
|
<translation>O email do cliente das medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4165"/>
|
|
<source>The customer birth date from individual measurements</source>
|
|
<translation>Data de nascimento do cliente das medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4219"/>
|
|
<source>Two ways (Up/Down)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Duas direções (Para cima/Para baixo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4221"/>
|
|
<source>One way (Up)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Uma direção (Para cima)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4223"/>
|
|
<source>One way (Down)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Uma direção (Para baixo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4225"/>
|
|
<source>Four ways</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Quatro direções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4227"/>
|
|
<source>Two ways (Up/Left)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Duas direções (Para Cima/Esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4229"/>
|
|
<source>Two ways (Up/Right)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Duas direções (Para cima/Direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4231"/>
|
|
<source>Two ways (Down/Left)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Duas direções (Para Baixo/Esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4233"/>
|
|
<source>Two ways (Down/Right)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Duas direções (Para Baixo/Direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4235"/>
|
|
<source>Three ways (Up/Down/Left)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Três direções (Para cima/Para baixo/Esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4237"/>
|
|
<source>Three ways (Up/Down/Right)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Três direções (Para cima/Para baixo/Direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4239"/>
|
|
<source>Three ways (Up/Left/Right)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Três direções (Para cima/Esquerda/Direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4241"/>
|
|
<source>Three ways (Down/Left/Right)</source>
|
|
<comment>grainline direction</comment>
|
|
<translation>Três direções (Para baixo/Esquerda/Direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4411"/>
|
|
<source>Two arrows (text above)</source>
|
|
<translation>Duas setas (texto acima)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4413"/>
|
|
<source>Two arrows (text under)</source>
|
|
<translation>Duas setas (texto abaixo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4415"/>
|
|
<source>Two arrows</source>
|
|
<translation>Duas setas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4416"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4417"/>
|
|
<source>Three dots</source>
|
|
<translation>Três pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4418"/>
|
|
<source>Three X</source>
|
|
<translation>Três X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5424"/>
|
|
<source>Save label data.</source>
|
|
<translation>Salvar dados do rótulo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5425"/>
|
|
<source>Label data were changed. Do you want to save them before editing label template?</source>
|
|
<translation>Os dados do rótulo foram alterados. Deseja salvá-los antes de editar o modelo de rótulo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4979"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4983"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4987"/>
|
|
<source>Hip</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Quadril</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4991"/>
|
|
<source>Waist</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Cintura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4997"/>
|
|
<source>Height label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>rótulo Altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5003"/>
|
|
<source>Size label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>rótulo Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5009"/>
|
|
<source>Hip label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>rótulo Quadril</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5015"/>
|
|
<source>Waist label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>rótulo Cintura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5028"/>
|
|
<source>Measurement: %1</source>
|
|
<translation>Medida: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3431"/>
|
|
<source>Invalid segment!</source>
|
|
<translation>Segmento inválido!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4980"/>
|
|
<source>Dimension X</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Dimensão X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4984"/>
|
|
<source>Dimension Y</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Dimensão Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4988"/>
|
|
<source>Dimension Z</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Dimensão Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4992"/>
|
|
<source>Dimension W</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Dimensão W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4998"/>
|
|
<source>Dimension X label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Rótulo de dimensão X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5004"/>
|
|
<source>Dimension Y label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Rótulo de dimensão Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5010"/>
|
|
<source>Dimension Z label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Rótulo de dimensão Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5016"/>
|
|
<source>Dimension W label</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Rótulo de dimensão W</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSelectLanguage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogselectlanguage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Select language</source>
|
|
<translation>Selecionar idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogselectlanguage.ui" line="24"/>
|
|
<source>Select user interface language</source>
|
|
<translation>Selecionar idioma da interface do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogselectlanguage.ui" line="33"/>
|
|
<source>Language:</source>
|
|
<translation>Idioma:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSetupMultisize</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="14"/>
|
|
<source>Setup multisize measurements</source>
|
|
<translation>Configurar tabela multi-medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="24"/>
|
|
<source>Use full circumference</source>
|
|
<translation>Usar circunferência completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="76"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="214"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="352"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="490"/>
|
|
<source>Min value:</source>
|
|
<translation>Valor mínimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="130"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="268"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="406"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="544"/>
|
|
<source>Minimal value described in the column</source>
|
|
<translation>Valor mínimo descrito na coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="221"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="359"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="497"/>
|
|
<source>Max value:</source>
|
|
<translation>Valor Máximo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="278"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="416"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="554"/>
|
|
<source>Maximal value described in the column</source>
|
|
<translation>Valor máximo descrito na coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="90"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="228"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="366"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="504"/>
|
|
<source>Step:</source>
|
|
<translation>Incremento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="103"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="241"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="379"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="517"/>
|
|
<source>Single-step between the column values</source>
|
|
<translation>Passo único entre os valores da coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="110"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="248"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="386"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="524"/>
|
|
<source>Base:</source>
|
|
<translation>Base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="123"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="261"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="399"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="537"/>
|
|
<source>The base value for the column</source>
|
|
<translation>Valor de base para a coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Please, select at least one dimension</source>
|
|
<translation>Por favor, selecione ao menos uma dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="443"/>
|
|
<source>No more than 3 dimensions allowed</source>
|
|
<translation>Não são permitidas mais de 3 dimensões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="454"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Pronto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="42"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="180"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="318"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="456"/>
|
|
<source>Custom name</source>
|
|
<translation>Nome Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="54"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="192"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="330"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="468"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Please, provide correct data for dimension %1</source>
|
|
<translation>Por favor, forneça dados corretos para a dimensão %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Please, provide custom name for dimension %1</source>
|
|
<translation>Por favor, forneça um nome personalizado para a dimensão %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="152"/>
|
|
<source>A body measurement measured in units of length.</source>
|
|
<translation>Uma medida corporal medida em unidades de comprimento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="155"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="293"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="431"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="569"/>
|
|
<source>Body Measurement</source>
|
|
<translation>Medida Corporal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="290"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="428"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="566"/>
|
|
<source>A body measurement measured in units of length. Circumference.</source>
|
|
<translation>Uma medida corporal medida em unidades de comprimento. Circunferência.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogShoulderPoint</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value of length</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="192"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third point</source>
|
|
<translation type="vanished">Terceiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from first point to our point</source>
|
|
<translation type="vanished">Exibir linha do primeiro ponto ao nosso ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Select first point of line</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Select second point of line</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/>
|
|
<source>Special point on shoulder</source>
|
|
<translation>Ponto especial no ombro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Edit length</source>
|
|
<translation>Editar comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="82"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="102"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="144"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="170"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="228"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="235"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="238"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="251"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="280"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="309"/>
|
|
<source>Third point:</source>
|
|
<translation>Terceiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="338"/>
|
|
<source>Type of line:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="373"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="399"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSinglePoint</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="17"/>
|
|
<source>Single point</source>
|
|
<translation>Ponto único</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="79"/>
|
|
<source>Coordinates on the sheet</source>
|
|
<translation>Coordenadas na folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="82"/>
|
|
<source>Coordinates</source>
|
|
<translation>Coordenadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="88"/>
|
|
<source>Y coordinate</source>
|
|
<translation>coordenada Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="95"/>
|
|
<source>X coordinate</source>
|
|
<translation>coordenada X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="64"/>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="45"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="51"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="37"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="125"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio of the first control point</source>
|
|
<translation type="vanished">Proporção do comprimento do primeiro ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The angle of the first control point</source>
|
|
<translation type="vanished">O ângulo do primeiro ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio of the second control point</source>
|
|
<translation type="vanished">Proporção do comprimento do segundo ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The angle of the second control point</source>
|
|
<translation type="vanished">O ângulo do segundo ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
|
|
<translation type="vanished">Coeficiente de curvatura da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Select last point of curve</source>
|
|
<translation>Selecionar o último ponto da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="14"/>
|
|
<source>Simple curve</source>
|
|
<translation>Curva simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient of curvature of the curve:</source>
|
|
<translation type="vanished">Coeficiente de curvatura da curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="848"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="49"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="68"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="466"/>
|
|
<source>Control point</source>
|
|
<translation>Ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="301"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="699"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio:</source>
|
|
<translation type="vanished">Proporção de comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="447"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="865"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="516"/>
|
|
<source>Invalid spline</source>
|
|
<translation>Spline inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="121"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="519"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="141"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="321"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="539"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="719"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="183"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="363"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="581"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="761"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calulation</source>
|
|
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="231"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="411"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="629"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="809"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Edit first control point angle</source>
|
|
<translation>Editar o primeiro ângulo do ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Edit second control point angle</source>
|
|
<translation>Editar o segundo ângulo do ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Edit first control point length</source>
|
|
<translation>Editar o comprimento do primeiro ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Edit second control point length</source>
|
|
<translation>Editar o comprimento do segundo ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length can't be negative</source>
|
|
<translation type="vanished">O comprimento não pode ser negativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="209"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="389"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="607"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="787"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="879"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="908"/>
|
|
<source>Approximation scale:</source>
|
|
<translation>Escala de aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="915"/>
|
|
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
|
|
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="931"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="961"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="14"/>
|
|
<source>Curved path</source>
|
|
<translation>Caminho curvado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point of curve</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio of the first control point</source>
|
|
<translation type="vanished">Proporção do comprimento do primeiro ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The angle of the first control point</source>
|
|
<translation type="vanished">O ângulo do primeiro ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio of the second control point</source>
|
|
<translation type="vanished">Proporção do comprimento do segundo ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The angle of the second control point</source>
|
|
<translation type="vanished">O ângulo do segundo ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="875"/>
|
|
<source>List of points</source>
|
|
<translation>Lista de pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
|
|
<translation type="vanished">Coeficiente de curvatura da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Select point of curve path</source>
|
|
<translation>Selecionar o ponto do caminho da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Coefficient of curvature of the curve:</source>
|
|
<translation type="vanished">Coeficiente de curvatura da curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="976"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="113"/>
|
|
<source>Point:</source>
|
|
<translation>Ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="54"/>
|
|
<source>New point:</source>
|
|
<translation>Novo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="125"/>
|
|
<source>First control point</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="358"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="731"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length ratio:</source>
|
|
<translation type="vanished">Proporção de comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="498"/>
|
|
<source>Second control point</source>
|
|
<translation>Segundo ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="986"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Invalid spline path</source>
|
|
<translation>Caminho spline inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="178"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="551"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="198"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="378"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="571"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="751"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="240"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="420"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="613"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="793"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="924"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="933"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="961"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="970"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Calulation</source>
|
|
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="288"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="468"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="661"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="841"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Edit first control point angle</source>
|
|
<translation>Editar o primeiro ângulo do ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Edit second control point angle</source>
|
|
<translation>Editar o segundo ângulo do ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Edit first control point length</source>
|
|
<translation>Editar o comprimento do primeiro ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="521"/>
|
|
<source>Edit second control point length</source>
|
|
<translation>Editar o comprimento do segundo ponto de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length can't be negative</source>
|
|
<translation type="vanished">O comprimento não pode ser negativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="917"/>
|
|
<source>Not used</source>
|
|
<translation>Não usado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="266"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="446"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="639"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="819"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="887"/>
|
|
<source>Move on top</source>
|
|
<translation>Mover para o topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="904"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Subir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="921"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Descer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="938"/>
|
|
<source>Move on bottom</source>
|
|
<translation>Mover para a base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1000"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1029"/>
|
|
<source>Approximation scale:</source>
|
|
<translation>Escala de aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1036"/>
|
|
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
|
|
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Cannot find point with id %1</source>
|
|
<translation>Não consigo encontrar o ponto com id %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="46"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1052"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1078"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogTapePreferences</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogtapepreferences.ui" line="14"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogtapepreferences.ui" line="60"/>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation>Configuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogtapepreferences.ui" line="75"/>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation>Caminhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message numerus="yes">
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogtapepreferences.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Followed %n option(s) require restart to take effect: %1.</source>
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Empty field</source>
|
|
<translation type="vanished">Campo vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value can't be 0</source>
|
|
<translation type="vanished">O valor não pode ser 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro de análise: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="313"/>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="322"/>
|
|
<source>Highest point</source>
|
|
<translation>Ponto mais alto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Lowest point</source>
|
|
<translation>Ponto mais baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Leftmost point</source>
|
|
<translation>Ponto mais à esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Rightmost point</source>
|
|
<translation>Ponto mais à direita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="441"/>
|
|
<source>by length</source>
|
|
<translation>por comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="442"/>
|
|
<source>by points intersetions</source>
|
|
<translation>por pontos interseções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="443"/>
|
|
<source>by first edge symmetry</source>
|
|
<translation>pela simetria da primeira aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="444"/>
|
|
<source>by second edge symmetry</source>
|
|
<translation>pela simetria da segunda aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="445"/>
|
|
<source>by first edge right angle</source>
|
|
<translation>pelo ângulo reto da primeira aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="446"/>
|
|
<source>by second edge right angle</source>
|
|
<translation>pelo ângulo reto da segunda aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogTriangle</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of axis</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of axis</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Select second point of axis</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Select first point</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Select second point</source>
|
|
<translation>Selecioneo segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="14"/>
|
|
<source>Triangle tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de triângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of the axis</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of the axis</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of line</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="46"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="53"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="56"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="69"/>
|
|
<source>First point of axis:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto do eixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="85"/>
|
|
<source>Second point of axis:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto do eixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="101"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="117"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="31"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="128"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogTrueDarts</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="14"/>
|
|
<source>True darts</source>
|
|
<translation>Pence verdadeira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First base point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First point of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second base point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second point of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First dart point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third point of angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Terceiro ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second dart point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show line from second point to this point</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar linha do segundo ponto até este ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Third dart point</source>
|
|
<translation type="vanished">Terceiro ponto da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First new dart point</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ponto da nova pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second new dart point</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ponto da nova pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.cpp" line="228"/>
|
|
<source>Select the second base point</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Select the first dart point</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Select the second dart point</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo ponto da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Select the third dart point</source>
|
|
<translation>Selecione o terceiro ponto da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="43"/>
|
|
<source>First base point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="59"/>
|
|
<source>Second base point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="75"/>
|
|
<source>First dart point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da pence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="85"/>
|
|
<source>Second dart point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da pence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="114"/>
|
|
<source>Third dart point:</source>
|
|
<translation>Terceiro ponto da pence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="130"/>
|
|
<source>First new dart point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da nova pence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="137"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="154"/>
|
|
<source>Unique label</source>
|
|
<translation>Etiqueta única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="140"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="157"/>
|
|
<source>Choose unique label.</source>
|
|
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="147"/>
|
|
<source>Second new dart point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da nova pence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="28"/>
|
|
<source>Tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="165"/>
|
|
<source>Notes</source>
|
|
<translation>Anotações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogUndo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="17"/>
|
|
<source>Broken formula</source>
|
|
<translation>Fórmula quebrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro durante o cálculo da fórmula. Você pode tentar desfazer a última operação ou corrigir a fórmula quebrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="44"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Desfazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="51"/>
|
|
<source>&Fix formula</source>
|
|
<translation>&Corrigir fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="58"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="32"/>
|
|
<source>Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula.</source>
|
|
<translation>Erro durante o cálculo da fórmula. Você pode tentar desfazer a última operação ou corrigir a fórmula quebrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DialogUnionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p>Você realmente deseja a união dos moldes?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="17"/>
|
|
<source>Union tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de união</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Select unique detail</source>
|
|
<translation>Selecione peça única</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Select a first point</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Workpiece should have at least two points and three objects</source>
|
|
<translation>A peça de trabalho deve ter pelo menos dois pontos e três objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Select a second point</source>
|
|
<translation>Selecione o segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Select a unique point</source>
|
|
<translation>Selecione um único ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Select a detail</source>
|
|
<translation>Selecione um molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Select a point on edge</source>
|
|
<translation>Selecionar um ponto na aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="30"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Do you really want to unite details?</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Você realmente quer unir os moldes?</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="37"/>
|
|
<source>Retain original pieces</source>
|
|
<translation>Manter as peças originais</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FoldLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vfoldline.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Cut On Fold</source>
|
|
<translation>Cortar na dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FvUpdateWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>Software Update</source>
|
|
<translation>Atualização de Programa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A new version of %1 is available!</source>
|
|
<translation type="vanished">Uma nova versão do %1 está disponível!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="39"/>
|
|
<source>%1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now?</source>
|
|
<translation>%1 %2 está disponível - você tem %3. Gostaria de baixá-lo agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="48"/>
|
|
<source>Skip This Version</source>
|
|
<translation>Ignorar esta Versão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="68"/>
|
|
<source>Remind Me Later</source>
|
|
<translation>Lembrar Mais Tarde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="78"/>
|
|
<source>Get Update</source>
|
|
<translation>Obter Atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>%1 update is available!</source>
|
|
<translation>%1 atualização está disponível!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.cpp" line="72"/>
|
|
<source>New %1 test version is now available. Would you like to download it now?</source>
|
|
<translation>Nova versão de teste %1 está disponível. Gostaria de baixá-la agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FvUpdater</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="242"/>
|
|
<source>Cannot open your default browser.</source>
|
|
<translation>Não é possível abrir o navegador padrão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Feed download failed: %1.</source>
|
|
<translation>Falha no alimentador de download: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Feed parsing failed: %1 %2.</source>
|
|
<translation>Análise de alimentação falhou: %1 %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="480"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="505"/>
|
|
<source>No updates were found.</source>
|
|
<translation>Não foram encontradas atualizações.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Feed error: invalid "enclosure" with the download link</source>
|
|
<translation>Erro de alimentação: inválido "recinto" com o link de download</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation type="vanished">Informação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HideAllBackgroundImages</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/hideallbackgroundimages.cpp" line="38"/>
|
|
<source>hide all background images</source>
|
|
<translation>ocultar todas as imagens de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/hideallbackgroundimages.cpp" line="42"/>
|
|
<source>show all background images</source>
|
|
<translation>mostrar todas as imagens de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HideBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/hidebackgroundimage.cpp" line="39"/>
|
|
<source>hide a background image</source>
|
|
<translation>ocultar uma imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/hidebackgroundimage.cpp" line="43"/>
|
|
<source>show a background image</source>
|
|
<translation>mostrar uma imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HoldAllBackgroundImages</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/holdallbackgroundimages.cpp" line="38"/>
|
|
<source>hold all background images</source>
|
|
<translation>fixar todas as imagens de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/holdallbackgroundimages.cpp" line="42"/>
|
|
<source>unhold background images</source>
|
|
<translation>desbloquear imagens de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HoldBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/holdbackgroundimage.cpp" line="39"/>
|
|
<source>hold background image</source>
|
|
<translation>fixar imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/holdbackgroundimage.cpp" line="43"/>
|
|
<source>unhold background image</source>
|
|
<translation>desbloquear imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InitPieceLabelLanguages</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="561"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>InternalStrings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="145"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="140"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.cpp" line="62"/>
|
|
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
|
|
<translation>O programa é fornecido COMO ESTÁ SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO A GARANTIA DE DESIGN, COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro ao analisar o arquivo. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de identidade incorreta. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro impossível converter o valor. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de parâmetro vazio. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de identidate errada. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Something's wrong!!</source>
|
|
<translation>Algo está errado!!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro do analisador: %1. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="422"/>
|
|
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Exceção jogada: %1. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Valentina's measurements editor.</source>
|
|
<translation>Editor de medidas de Valentina.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="958"/>
|
|
<source>The measurement file.</source>
|
|
<translation>O arquivo de medidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base height</source>
|
|
<translation type="vanished">A altura base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base size</source>
|
|
<translation type="vanished">O tamanho base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set pattern file unit: cm, mm, inch.</source>
|
|
<translation type="vanished">Defina a unidade padrão do arquivo : cm, mm, polegada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The pattern unit</source>
|
|
<translation type="vanished">A unidade do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window.</source>
|
|
<translation type="vanished">Uso para teste de unidade. Execute o programa e abra um arquivo sem mostrar uma janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1208"/>
|
|
<source>Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch.</source>
|
|
<translation>Argumento do tamanho da base inválido. Deve ser cm, mm ou polegada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1004"/>
|
|
<source>Can't begin to listen for incoming connections on name '%1'</source>
|
|
<translation>Não é possível começar a ouvir conexões recebidas no nome '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Test mode doesn't support openning several files.</source>
|
|
<translation type="vanished">O modo de teste não suporta a abertura de vários arquivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1124"/>
|
|
<source>Please, provide one input file.</source>
|
|
<translation>Por favor, forneça um arquivo de entrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open with the base size. Valid values: %1cm.</source>
|
|
<translation type="vanished">Abra com o tamanho da base. Valores válidos: %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid base height argument. Must be %1cm.</source>
|
|
<translation type="vanished">Argumento de altura da base inválido. Deverá ser %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid base size argument. Must be %1cm.</source>
|
|
<translation type="vanished">Argumento do tamanho da base inválido. Deverá ser %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open with the base height. Valid values: %1cm.</source>
|
|
<translation type="vanished">Abra com a altura da base.Valores válidos: %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="980"/>
|
|
<source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window.</source>
|
|
<translation>Uso para teste de unidade. Execute o programa e abra um arquivo sem mostrar a janela principal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="983"/>
|
|
<source>Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable.</source>
|
|
<translation>Desabilite dimensionamento de dpi alta. Ligue está opção se tiver problema com o dimensionamento (por padrão dimensionamento habilitado). Alternativamente, você pode usar a variável de ambiente %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="962"/>
|
|
<source>Set base for dimension A in the table units.</source>
|
|
<translation>Defina a base para a dimensão A na tabela unidades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="963"/>
|
|
<source>The dimension A base</source>
|
|
<translation>A dimensão A base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="966"/>
|
|
<source>Set base for dimension B in the table units.</source>
|
|
<translation>Defina a base para a dimensão B na tabela unidades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="967"/>
|
|
<source>The dimension B base</source>
|
|
<translation>A dimensão B base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="970"/>
|
|
<source>Set base for dimension C in the table units.</source>
|
|
<translation>Defina a base para a dimensão C na tabela unidades.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="971"/>
|
|
<source>The dimension C base</source>
|
|
<translation>A dimensão C base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="974"/>
|
|
<source>Set pattern file units: cm, mm, inch.</source>
|
|
<translation>Configurar unidade de medida do arquivo do molde: cm, mm, pol.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="975"/>
|
|
<source>The pattern units</source>
|
|
<translation>Unidade de medidas do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="977"/>
|
|
<source>Activate known measurements mode.</source>
|
|
<translation>Ativar modo de medidas conhecidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1147"/>
|
|
<source>Invalid dimension A base value.</source>
|
|
<translation>Dimensão inválida Um valor base.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1168"/>
|
|
<source>Invalid dimension B base value.</source>
|
|
<translation>Dimensão inválida Um valor base.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1189"/>
|
|
<source>Invalid dimension C base value.</source>
|
|
<translation>Dimensão inválida valor base C.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="410"/>
|
|
<source>Formula warning: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Aviso de fórmula: %1. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>Test mode doesn't support opening several files.</source>
|
|
<translation>O modo de teste não suporta a abertura de vários arquivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>Valentina</source>
|
|
<translation>Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating points.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramentas para criar pontos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1961"/>
|
|
<source>Point along perpendicular</source>
|
|
<translation>Ponto ao longo da perpendicular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2051"/>
|
|
<source>Perpendicular point along line</source>
|
|
<translation>Ponto perpendicular ao longo da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1979"/>
|
|
<source>Point along bisector</source>
|
|
<translation>Ponto ao longo da bissetriz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1781"/>
|
|
<source>Point at distance and angle</source>
|
|
<translation>Ponto a distância e ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1943"/>
|
|
<source>Point at distance along line</source>
|
|
<translation>Ponto a uma distância sobre a linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating lines.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramentas para criar linhas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line</source>
|
|
<translation type="vanished">Linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2123"/>
|
|
<source>Line between points</source>
|
|
<translation>Linha entre pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2105"/>
|
|
<source>Point at line intersection</source>
|
|
<translation>Ponto na linha de interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating curves.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramentas par criar curvas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation type="vanished">Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating arcs.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramentas para criar arcos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1853"/>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools for creating details.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramentas para criar moldes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Detail</source>
|
|
<translation type="vanished">Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="57"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="87"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="96"/>
|
|
<source>&Pattern piece</source>
|
|
<translation>&Peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="127"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="145"/>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<translation>Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="199"/>
|
|
<source>Toolbar files</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas de arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="226"/>
|
|
<source>ToolBar modes</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas modos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="251"/>
|
|
<source>Toolbar pattern</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="271"/>
|
|
<source>Toolbar options</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="293"/>
|
|
<source>Toolbar tools</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="316"/>
|
|
<source>Tool options</source>
|
|
<translation>Opções de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="548"/>
|
|
<source>Point tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de ponteiros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="551"/>
|
|
<source>Tools for creating points</source>
|
|
<translation>Ferramentas para criar pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="568"/>
|
|
<source>Selecting tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="589"/>
|
|
<source>Line tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="592"/>
|
|
<source>Tools for creating segments</source>
|
|
<translation>Ferramentas para criar segmentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="610"/>
|
|
<source>Curve tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="613"/>
|
|
<source>Tools for creating curves</source>
|
|
<translation>Ferramentas para criar curvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="630"/>
|
|
<source>Operation tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de operação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="647"/>
|
|
<source>Detail tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="650"/>
|
|
<source>Tools for creating detail</source>
|
|
<translation>Ferramentas para criar moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="667"/>
|
|
<source>Layout actions</source>
|
|
<translation>Ações de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="693"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="696"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="699"/>
|
|
<source>Create a new pattern</source>
|
|
<translation>Criar um novo molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="714"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="717"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="720"/>
|
|
<source>Open file with pattern</source>
|
|
<translation>Abrir arquivo com molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="738"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5742"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="741"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="744"/>
|
|
<source>Save pattern</source>
|
|
<translation>Salvar molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1692"/>
|
|
<source>Interactive tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas interativas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1695"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1703"/>
|
|
<source>Export font corrections</source>
|
|
<translation>Exportar correções de fonte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2591"/>
|
|
<source>Arc start point</source>
|
|
<translation>Ponto de início do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2609"/>
|
|
<source>Arc end point</source>
|
|
<translation>Ponto final do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2623"/>
|
|
<source>Boundary together with notches</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save &As...</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar &Como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="765"/>
|
|
<source>Save not yet saved pattern</source>
|
|
<translation>Salvar molde ainda não salvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="789"/>
|
|
<source>Draw</source>
|
|
<translation>Traçado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="813"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1843"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3933"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="840"/>
|
|
<source>Pointer tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de ponteiros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="855"/>
|
|
<source>New pattern piece</source>
|
|
<translation>Nova peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="858"/>
|
|
<source>Add new pattern piece</source>
|
|
<translation>Adicionar nova peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="879"/>
|
|
<source>Change the label of pattern piece</source>
|
|
<translation>Alterar o rótulo da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Table of variables</source>
|
|
<translation type="vanished">Tabela de variáveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tables of variables</source>
|
|
<translation type="vanished">Tabelas de variáveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="924"/>
|
|
<source>History</source>
|
|
<translation>Histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="959"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Sobre &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="974"/>
|
|
<source>&About Valentina</source>
|
|
<translation>&Sobre Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="989"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>S&air</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="992"/>
|
|
<source>Exit the application</source>
|
|
<translation>Sair do aplicativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1003"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="456"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1014"/>
|
|
<source>Pattern properties</source>
|
|
<translation>Propriedades do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="475"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1032"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1035"/>
|
|
<source>zoom in</source>
|
|
<translation>ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="489"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1053"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1056"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Reduzir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit pattern XML code</source>
|
|
<translation type="vanished">Editar o código XML do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original zoom </source>
|
|
<translation type="vanished">Zoom anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Original Zoom </source>
|
|
<translation type="vanished">Zoom Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1095"/>
|
|
<source>Zoom fit best</source>
|
|
<translation>Ajustar à janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop</source>
|
|
<translation type="vanished">Parar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Stop using tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Parar de usar a ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Repot Bug...</source>
|
|
<translation type="vanished">Reportar Erro...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1109"/>
|
|
<source>Report bug</source>
|
|
<translation>Reportar erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Close window</source>
|
|
<translation type="vanished">Fechar janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Online help</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajuda online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show online help</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar ajuda online</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4737"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5111"/>
|
|
<source>Pattern piece %1</source>
|
|
<translation>Peça de modelagem %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1050"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1078"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1089"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1103"/>
|
|
<source>Select point</source>
|
|
<translation>Selecionar ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1063"/>
|
|
<source>Select first point</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1117"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1265"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1630"/>
|
|
<source>Select first point of line</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1131"/>
|
|
<source>Select first point of angle</source>
|
|
<translation>Selecionar o primeiro ponto do ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1145"/>
|
|
<source>Select first point of first line</source>
|
|
<translation>Selecionar o primeiro ponto da primeira linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1159"/>
|
|
<source>Select first point curve</source>
|
|
<translation>Selecionar a curva do primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1183"/>
|
|
<source>Select simple curve</source>
|
|
<translation>Selecionar a curva simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1197"/>
|
|
<source>Select point of center of arc</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto central da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1226"/>
|
|
<source>Select point of curve path</source>
|
|
<translation>Selecionar o ponto do caminho da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1251"/>
|
|
<source>Select curve path</source>
|
|
<translation>Selecionar caminho de curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar pontos, arcos, curvas no sentido horário.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1323"/>
|
|
<source>Select base point</source>
|
|
<translation>Selecionar ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1337"/>
|
|
<source>Select first point of axis</source>
|
|
<translation>Selecionar primeiro ponto do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1366"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1385"/>
|
|
<source>Select detail</source>
|
|
<translation>Selecionar molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1618"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1652"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1752"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1762"/>
|
|
<source>Select arc</source>
|
|
<translation>Selecionar arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1640"/>
|
|
<source>Select curve</source>
|
|
<translation>Selecionar curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6113"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Sobre Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height: </source>
|
|
<translation type="vanished">Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size: </source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Piece: </source>
|
|
<translation type="vanished">Peça de Modelagem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern files (*.val)</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo de molde (*.val)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4073"/>
|
|
<source>pattern</source>
|
|
<translation>molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4080"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Salvar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2660"/>
|
|
<source>Could not save file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2029"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2062"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2290"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4180"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6946"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Abrir arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2783"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2811"/>
|
|
<source>Error parsing file.</source>
|
|
<translation>Erro ao analisar o arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2790"/>
|
|
<source>Error can't convert value.</source>
|
|
<translation>Erro impossível converter o valor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2797"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4579"/>
|
|
<source>Error empty parameter.</source>
|
|
<translation>Erro de parâmetro vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2768"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2804"/>
|
|
<source>Error wrong id.</source>
|
|
<translation>Erro identificação incorreta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2818"/>
|
|
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
|
|
<translation>Erro ao analisar o arquivo (std::bad_alloc).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4568"/>
|
|
<source>Bad id.</source>
|
|
<translation>Identificação deficiente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5576"/>
|
|
<source>File saved</source>
|
|
<translation>Arquivo Salvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7541"/>
|
|
<source>untitled.val</source>
|
|
<translation>sem título.val</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The pattern has been modified.
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation type="vanished">O padrão foi modificado.
|
|
Você quer salvar suas mudanças?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1831"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5788"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Desfazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1832"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5795"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Refazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6265"/>
|
|
<source>Pattern piece:</source>
|
|
<translation>Peça de modelagem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6267"/>
|
|
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
|
|
<translation>Insira um novo rótulo para peça de modelagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation type="vanished">Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Wrong units.</source>
|
|
<translation type="vanished">Unidades erradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Application doesn't support standard table with inches.</source>
|
|
<translation type="vanished">O aplicativo não suporta tabela padrão com polegadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="694"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="741"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6366"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6557"/>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Erro de arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File loaded</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo carregado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6908"/>
|
|
<source>Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
|
|
<translation>Valentina não fechou corretamente. Deseja abrir novamente os arquivos (%1) que você abriu?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6910"/>
|
|
<source>Reopen files.</source>
|
|
<translation>Reabrir arquivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas padrão (*.vst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas individuais (*.vit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1997"/>
|
|
<source>Special point on shoulder</source>
|
|
<translation>Ponto especial no ombro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2015"/>
|
|
<source>Triangle tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de triângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at intersection of arc and line</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto de interseção entre arco e linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2033"/>
|
|
<source>Point from X and Y of two other points</source>
|
|
<translation>Ponto a partir de X e Y de dois outros pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2069"/>
|
|
<source>Point intersect line and axis</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção entre linha e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2141"/>
|
|
<source>Simple curve</source>
|
|
<translation>Curva simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2195"/>
|
|
<source>Curved path</source>
|
|
<translation>Caminho curvado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2159"/>
|
|
<source>Segmenting a simple curve</source>
|
|
<translation>Segmentação de uma curva simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1925"/>
|
|
<source>Segment a curved path</source>
|
|
<translation>Segmentar caminho curvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1871"/>
|
|
<source>Point intersect curve and axis</source>
|
|
<translation>Ponto de intersecção entre curva e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1835"/>
|
|
<source>Segment an arc</source>
|
|
<translation>Segmentar um arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point intersect arc and axis</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto de interseção entre arco e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Seam allowance tool</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramenta de margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2465"/>
|
|
<source>Union tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de união</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation type="vanished">Barra de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1140"/>
|
|
<source>Last Tool</source>
|
|
<translation>Última ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1143"/>
|
|
<source>Activate last used tool again</source>
|
|
<translation>Reative a última ferramenta usada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1352"/>
|
|
<source>Select point for X value (vertical)</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto para o valor X (vertical)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="158"/>
|
|
<source>Mode</source>
|
|
<translation>Modo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="837"/>
|
|
<source>Pointer</source>
|
|
<translation>Ponteiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="876"/>
|
|
<source>Config pattern piece</source>
|
|
<translation>Configurar peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="61"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="945"/>
|
|
<source>Layout</source>
|
|
<translation>Layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1160"/>
|
|
<source>Show Curve Details</source>
|
|
<translation>Mostrar detalhes da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1163"/>
|
|
<source>Show/hide control points and curve direction</source>
|
|
<translation>Mostrar/ocultar pontos de controle e direção da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tools</source>
|
|
<translation type="vanished">Ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1799"/>
|
|
<source>Point of intersection arcs</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção de arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2249"/>
|
|
<source>Point of intersection circles</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção de cículos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2285"/>
|
|
<source>Point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>Ponto em círculo e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2267"/>
|
|
<source>Point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>Ponto em arco e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2231"/>
|
|
<source>Arc with given length</source>
|
|
<translation>Arco com comprimento determinado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation type="vanished">Configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="331"/>
|
|
<source>Layout pages</source>
|
|
<translation>Páginas de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as PDF</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar como PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save original layout</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar o layout original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save as tiled PDF</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar como PDF em mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Split and save a layout into smaller pages</source>
|
|
<translation type="vanished">Dividir e salvar um layout em páginas menores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1181"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Imprimir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1202"/>
|
|
<source>Print tiled PDF</source>
|
|
<translation>Imprimir mosaico PDF</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1205"/>
|
|
<source>Split and print a layout into smaller pages (for regular printers)</source>
|
|
<translation>Dividir e salvar um layout em páginas menores (para impressoras usuais)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1223"/>
|
|
<source>Print preview</source>
|
|
<translation>Imprimir visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1226"/>
|
|
<source>Print preview original layout</source>
|
|
<translation>Imprimir visualização do layout original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export As...</source>
|
|
<translation type="vanished">Exportar como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1268"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1760"/>
|
|
<source>Export original layout</source>
|
|
<translation>Exportar layout original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1664"/>
|
|
<source>Select first an arc</source>
|
|
<translation>Selecionar primeiro arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select first circle center </source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar o primeiro centro do círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select point on tangent </source>
|
|
<translation type="vanished">Selecionar o ponto na tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1719"/>
|
|
<source>Select point of the center of the arc</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto do centro do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1729"/>
|
|
<source>Select the first base line point</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha de base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3903"/>
|
|
<source>Detail mode</source>
|
|
<translation>Modo Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece.</source>
|
|
<translation type="vanished">Você não pode usar o modo Molde agora. Por favor, crie pelo menos uma peça de trabalho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3986"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3999"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4022"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4213"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4292"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6836"/>
|
|
<source>Layout mode</source>
|
|
<translation>Modo layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece.</source>
|
|
<translation type="vanished">Você não pode usar o modo Layout agora. Por favor, crie pelo menos uma peça de trabalho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5731"/>
|
|
<source>Unsaved changes</source>
|
|
<translation>Alterações não salvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Individual ...</source>
|
|
<translation type="vanished">Carregar Individual ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Load Standard ...</source>
|
|
<translation type="vanished">Carregar Padrão ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show ...</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sync measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Sincronizar medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas individuais (*.vit);;Medidas padrão (*.vst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2045"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2084"/>
|
|
<source>Measurements loaded</source>
|
|
<translation>Medidas carregadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas padrão (*.vst);;Medidas individuais (*.vit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7189"/>
|
|
<source>You can't export empty scene.</source>
|
|
<translation>Você não pode exportar cena vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1739"/>
|
|
<source>Create new Layout</source>
|
|
<translation>Criar novo layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create/Edit</source>
|
|
<translation type="vanished">Criar/Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create/edit measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Criar/editar medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>%1, %2 (%3)</source>
|
|
<extracomment>Coords in status line: "X, Y (units)"</extracomment>
|
|
<translation type="vanished">%1, %2 (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4107"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2702"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement file contains invalid known measurement(s).</source>
|
|
<translation type="vanished">O arquivo de medidas contém medida(s) conhecidas inválidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7056"/>
|
|
<source>Measurement file has unknown format.</source>
|
|
<translation>Arquivo de medidas tem formato desconhecido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurement file doesn't include all required measurements.</source>
|
|
<translation type="vanished">O arquivo de medidas não inclui todas as medidas necessárias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Please, additionaly provide: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Por favor, forneça adicionalmente: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Measurement files types have not match.</source>
|
|
<translation>Os tipos de arquivos de medidas não têm correspondência.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements was synced</source>
|
|
<translation type="vanished">As medidas foram sincronizadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2255"/>
|
|
<source>Couldn't sync measurements.</source>
|
|
<translation>Não foi possível sincronizar as medidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4867"/>
|
|
<source>Couldn't update measurements.</source>
|
|
<translation>Não foi possível atualizar as medidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6484"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6504"/>
|
|
<source>The measurements file '%1' could not be found.</source>
|
|
<translation>O arquivo de medidas '%1' não pôde ser encontrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location</source>
|
|
<translation type="vanished">O arquivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> não pôde ser encontrado. Deseja atualizar o local do arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6977"/>
|
|
<source>Loading measurements file</source>
|
|
<translation>Carregando arquivo de medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not supported size value '%1' for this pattern file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não é suportado o valor de tamanho '%1' para este arquivo de molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't set size. Need a file with standard measurements.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível definir o tamanho. Precisa de um arquivo com medidas padrão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't set size. File wasn't opened.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível definir o tamanho. O arquivo não foi aberto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7372"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7415"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7458"/>
|
|
<source>The method %1 does nothing in GUI mode</source>
|
|
<translation>O método%1 não faz nada no modo GUI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Not supported height value '%1' for this pattern file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não é suportado o valor de altura '%1' para este arquivo de molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't set height. Need a file with standard measurements.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível definir a altura. Precisa de um arquivo com medidas padrão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't set height. File wasn't opened.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível definir a altura. O arquivo não foi aberto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6819"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6875"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7237"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7277"/>
|
|
<source>Export error.</source>
|
|
<translation>Erro de exportação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7485"/>
|
|
<source>Please, provide one input file.</source>
|
|
<translation>Por favor, forneça um arquivo de entrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1184"/>
|
|
<source>Print an original layout</source>
|
|
<translation>Imprimir layout original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1244"/>
|
|
<source>Preview tiled PDF</source>
|
|
<translation>Visualizar PDF em mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1247"/>
|
|
<source>Print preview tiled layout</source>
|
|
<translation>Imprimir visualização do layout em mosáico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="792"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Modo para trabalhar com peças de modelagem. Essas peças de modelagem são base para a próxima etapa &quot;Modo de Moldes&quot;. Antes que você possa habilitar o &quot;modo moldes&quot; precisa criar pelo menos uma peça.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="816"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Modo para trabalhar com moldes. Antes que você possa habilitar o &quot;modo Moldes&quot; precisa criar pelo menos um molde no estágio &quot;Modo de traçado&quot;. Os moldes criados nesta etapa serão usados para criar um layout. </p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="948"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Modo para criar um layout de moldes. Este modo fica disponível se foi criado pelo menos um molde no estágio "Modo Traçado". O layout pode ser exportado para o seu formato de arquivo preferido e salvo em seu disco rígido.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unload measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Descarregar medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unload measurements if they was not used in a pattern file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Descarregar medições se não foi usado em um arquivo de molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2140"/>
|
|
<source>Measurements unloaded</source>
|
|
<translation>Medidas descarregadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2147"/>
|
|
<source>Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern.</source>
|
|
<translation>Não foi possível descarregar as medidas. Alguns deles são usados no molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2411"/>
|
|
<source>True darts</source>
|
|
<translation>Pence verdadeira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="444"/>
|
|
<source>New pattern</source>
|
|
<translation>Novo molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Open pattern</source>
|
|
<translation>Abrir molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Create/Edit measurements</source>
|
|
<translation>Criar/editar medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save...</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5747"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Não salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locking file</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo bloqueado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation type="vanished">Este arquivo já foi aberto em outra janela. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Report Bug...</source>
|
|
<translation type="vanished">Reportar Erro...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1889"/>
|
|
<source>Point intersection curves</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção de curvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1686"/>
|
|
<source>Select first curve</source>
|
|
<translation>Selecionar primeira curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>(read only)</source>
|
|
<translation type="vanished">(somente leitura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements was changed. Do you want to sync measurements now?</source>
|
|
<translation type="vanished">As medidas foram alteradas. Deseja sincronizar as medidas agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2177"/>
|
|
<source>Curve tool which uses point as control handle</source>
|
|
<translation>Ferramenta de curva que usa o ponto como controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1169"/>
|
|
<source>Select first curve point</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro ponto da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1237"/>
|
|
<source>Select point of cubic bezier path</source>
|
|
<translation>Selecione o pornto do caminho de bézier cúbico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Toolbar pointer</source>
|
|
<translation type="vanished">Barra de ferramentas ponteiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Operations</source>
|
|
<translation type="vanished">Operações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new group</source>
|
|
<translation type="vanished">Criar novo grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation type="vanished">Grupos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select one or more objects, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecione um ou mais objetos, <b>Enter</b> - concluir a criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2357"/>
|
|
<source>Rotate objects</source>
|
|
<translation>Rotacionar objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1120"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1123"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1126"/>
|
|
<source>Close pattern</source>
|
|
<translation>Fechar molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Select one or more objects, <b>Enter</b> - confirm selection</source>
|
|
<translation type="vanished">Selecione um ou mais objetos, <b>Enter</b> - confirmar a seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Tool pointer</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponteiro da ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2087"/>
|
|
<source>Midpoint between two points</source>
|
|
<translation>Ponto intermediário entre dois pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="395"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1839"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3865"/>
|
|
<source>Contains all visibility groups</source>
|
|
<translation>Contém todos os grupos de visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1844"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3935"/>
|
|
<source>Show which details will go in layout</source>
|
|
<translation>Mostrar quais moldes vão no layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You can't use now the Layout mode. Please, include at least one detail in layout.</source>
|
|
<translation type="vanished">Você não pode usar o modo Layout agora. Por favor, inclua pelo menos um molde no layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1074"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1077"/>
|
|
<source>Original zoom</source>
|
|
<translation>Zoom anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1675"/>
|
|
<source>Select first circle center</source>
|
|
<translation>Selecione o primeiro centro do círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1697"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1708"/>
|
|
<source>Select point on tangent</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto da tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1834"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2914"/>
|
|
<source>Pattern Piece:</source>
|
|
<translation>Peça de Modelagem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6972"/>
|
|
<source>The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location?</source>
|
|
<translation>O arquivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> não pôde ser encontrado. Deseja atualizar o local do arquivo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2339"/>
|
|
<source>Flipping objects by line</source>
|
|
<translation>Espelhando objetos através de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2321"/>
|
|
<source>Flipping objects by axis</source>
|
|
<translation>Espelhando objetos através do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2375"/>
|
|
<source>Move objects</source>
|
|
<translation>Mover objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Measurements were changed. Do you want to sync measurements now?</source>
|
|
<translation>As medidas foram alteradas. Deseja sincronizar as medidas agora?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gradation doesn't support inches</source>
|
|
<translation type="vanished">Gradação não suporta polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2241"/>
|
|
<source>Measurements have been synced</source>
|
|
<translation>As medidas foram sincronizadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2213"/>
|
|
<source>Elliptical Arc</source>
|
|
<translation>Arco Elíptico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1211"/>
|
|
<source>Select point of center of elliptical arc</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto central do arco elíptico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1279"/>
|
|
<source>Select main path objects clockwise.</source>
|
|
<translation>Selecione caminho principal objetos no sentido horário.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4150"/>
|
|
<source>Could not save the file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7591"/>
|
|
<source>read only</source>
|
|
<translation>somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="900"/>
|
|
<source>Variables Table</source>
|
|
<translation>Tabela de Variáveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="903"/>
|
|
<source>Contains information about increments and internal variables</source>
|
|
<translation>Contém informações sobre incrementos e variáveis internas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1282"/>
|
|
<source>Load Individual</source>
|
|
<translation>Carregar Individual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1285"/>
|
|
<source>Load Individual measurements file</source>
|
|
<translation>Carregar arquivo de medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1299"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1302"/>
|
|
<source>Load Multisize</source>
|
|
<translation>Carregar Multisize</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1305"/>
|
|
<source>Load multisize measurements file</source>
|
|
<translation>Carregar arquivos de medidas multisize</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1316"/>
|
|
<source>Open Tape</source>
|
|
<translation>Abrir Tape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1333"/>
|
|
<source>Edit Current</source>
|
|
<translation>Editar atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1336"/>
|
|
<source>Edit linked to the pattern measurements</source>
|
|
<translation>Editar vínculo para as medidas do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1354"/>
|
|
<source>Sync</source>
|
|
<translation>Sincronizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1357"/>
|
|
<source>Synchronize linked to the pattern measurements after change</source>
|
|
<translation>Sincronize vínculo para as medidas do molde após alterações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1371"/>
|
|
<source>Unload Current</source>
|
|
<translation>Descarregar Atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1374"/>
|
|
<source>Unload measurements if they were not used in a pattern file</source>
|
|
<translation>Descarregar medidas se não foi usado em um arquivo de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2024"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2058"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7018"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7032"/>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation>Medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2024"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2058"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7018"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7032"/>
|
|
<source>Multisize measurements</source>
|
|
<translation>Medidas multizise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4079"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4166"/>
|
|
<source>Pattern files</source>
|
|
<translation>Arquivos de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2519"/>
|
|
<source>Pin tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de pino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1300"/>
|
|
<source>Select pin point</source>
|
|
<translation>Selecionar o ponto de pino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2537"/>
|
|
<source>Insert node tool</source>
|
|
<translation>Inserir ferramenta de nó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1319"/>
|
|
<source>Open Tape app for creating or editing measurements file</source>
|
|
<translation>Abrir aplicativo Tape para criar ou editar arquivos de medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1388"/>
|
|
<source>Export increments to CSV</source>
|
|
<translation>Exportar incrementos para CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1943"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1944"/>
|
|
<source>The calculated value</source>
|
|
<translation>O valor calculado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1945"/>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation>Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3074"/>
|
|
<source>Point at the intersections of lines/axis tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3117"/>
|
|
<source>Point segmenting curves/arcs tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3131"/>
|
|
<source>Points intersecting with 2 curves/arcs/circles tools</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3904"/>
|
|
<source>You can't use Detail mode yet. Please, create at least one workpiece.</source>
|
|
<translation>Você não pode usar o modo Moldes agora. Por favor, crie pelo menos uma peça de trabalho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3987"/>
|
|
<source>You can't use Layout mode yet. Please, create at least one workpiece.</source>
|
|
<translation>Você não pode usar o modo Layout agora. Por favor, crie pelo menos uma peça de trabalho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4000"/>
|
|
<source>You can't use Layout mode yet. Please, include at least one detail in layout.</source>
|
|
<translation>Você não pode usar o modo Layout agora. Por favor, inclua pelo menos um molde no layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4023"/>
|
|
<source>You can't use Layout mode yet.</source>
|
|
<translation>Você ainda não pode usar o modo Layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1399"/>
|
|
<source>Zoom fit best current</source>
|
|
<translation>Zoom para o melhor ajuste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1402"/>
|
|
<source>zoom fit best current pattern piece</source>
|
|
<translation>zoom para o melhor ajuste da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2573"/>
|
|
<source>Export details skiping the Layout stage</source>
|
|
<translation>Exportar moldes ignorando o estágio de Layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4214"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4293"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6837"/>
|
|
<source>You don't have enough details to export. Please, include at least one detail in layout.</source>
|
|
<translation>Você não tem moldes suficientes para exportar. Por favor, inclua pelo menos um molde no layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4227"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4306"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6850"/>
|
|
<source>Export details</source>
|
|
<translation>Exportar modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4227"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4306"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6850"/>
|
|
<source>Can't export details.</source>
|
|
<translation>Impossível exportar modelagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1413"/>
|
|
<source>Label template editor</source>
|
|
<translation>Editor de modelo de rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2447"/>
|
|
<source>Workpiece tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de peça de trabalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2501"/>
|
|
<source>Internal path tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de caminho interno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="762"/>
|
|
<source>Save &As…</source>
|
|
<translation>Salvar &Como…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1106"/>
|
|
<source>Report Bug…</source>
|
|
<translation>Reportar erro…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1265"/>
|
|
<source>Export As…</source>
|
|
<translation>Exportar Como…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5741"/>
|
|
<source>Save…</source>
|
|
<translation>Salvar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1424"/>
|
|
<source>Final measurements</source>
|
|
<translation>Medidas finais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1435"/>
|
|
<source>Export Final Measurements to CSV</source>
|
|
<translation>Exportar as Medidas Finais para CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7199"/>
|
|
<source>You can't export empty scene. Please, include at least one detail in layout.</source>
|
|
<translation>Você não pode exportar cena vazia. Por favor, inclua pelo menos um molde no layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7305"/>
|
|
<source>Export final measurements error.</source>
|
|
<translation>Exportar o erro da medição final.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7306"/>
|
|
<source>Destination path is empty.</source>
|
|
<translation>O caminho de destino está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1446"/>
|
|
<source>Next pattern piece</source>
|
|
<translation>Próxima peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1449"/>
|
|
<source>Ctrl+PgDown</source>
|
|
<translation>Ctrl+PgDown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1460"/>
|
|
<source>Previous pattern piece</source>
|
|
<translation>Peça de modelagem anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1463"/>
|
|
<source>Ctrl+PgUp</source>
|
|
<translation>Ctrl+PgUp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1718"/>
|
|
<source>Tool "Select"</source>
|
|
<translation>Ferramenta "Selecionar"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1736"/>
|
|
<source>Layout settings</source>
|
|
<translation>Configurações de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1757"/>
|
|
<source>Layout export as</source>
|
|
<translation>Exportar Layout como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2555"/>
|
|
<source>Place label tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de rótulo de lugar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2483"/>
|
|
<source>Duplicate detail tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de cópia de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1310"/>
|
|
<source>Select placelabel center point</source>
|
|
<translation>Selecione o ponto central da etiqueta de localização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6515"/>
|
|
<source>The measurements file '%1' could not be found or provides not enough information.</source>
|
|
<translation>O arquivo de medidas '%1' não foi encontrado ou não fornece informações suficientes.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2872"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Escala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
|
|
<translation>Crie uma nova peça de modelagem para começar a trabalhar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1833"/>
|
|
<source>Changes applied.</source>
|
|
<translation>Mudanças aplicadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5717"/>
|
|
<source>Cannot save settings. Access denied.</source>
|
|
<translation>Acesso negado. Configuração não pode ser salva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="723"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5693"/>
|
|
<source>Cannot read settings from a malformed .INI file.</source>
|
|
<translation>Incapaz de ler configurações de arquivo .INI mal formado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1291"/>
|
|
<source>Select path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve</source>
|
|
<translation>Selecione o caminho dos objetos, <b>%1</b> - inverte a direção da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1409"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1738"/>
|
|
<source>Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - finish creation</source>
|
|
<translation>Selecione um ou mais objetos, segure <b>%1</b> - para múltipla seleção, <b>%2</b> - concluir a criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1421"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1434"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1447"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1460"/>
|
|
<source>Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - confirm selection</source>
|
|
<translation>Selecione um ou mais objetos, segure <b>%1</b> - para múltipla seleção, <b>%2</b> - confirmar a seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2303"/>
|
|
<source>Point of intersection circle and segment</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção circulo e segmento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1478"/>
|
|
<source>Increase label font</source>
|
|
<translation>Aumentar fonte do rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1493"/>
|
|
<source>Decrease label font</source>
|
|
<translation>Diminuir fonte do rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1508"/>
|
|
<source>Original label font</source>
|
|
<translation>Fonte original do rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1522"/>
|
|
<source>Hide labels</source>
|
|
<translation>Esconder rótulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1838"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3863"/>
|
|
<source>Groups of visibility</source>
|
|
<translation>Grupos de visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1536"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5085"/>
|
|
<source>Export recipe</source>
|
|
<translation>Exportar receita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5083"/>
|
|
<source>Recipe files</source>
|
|
<translation>Arquivos de receita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5085"/>
|
|
<source>recipe</source>
|
|
<translation>receita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5098"/>
|
|
<source>Could not save recipe. %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar a receita. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1907"/>
|
|
<source>Curved path tool which uses point as control handle</source>
|
|
<translation>Ferramenta de caminho curvo que usa o ponto como alça de controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1817"/>
|
|
<source>Point of intersection arc and axis</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção arco e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1550"/>
|
|
<source>Show main path</source>
|
|
<translation>Mostrar caminho principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1553"/>
|
|
<source>Globally show pieces main path</source>
|
|
<translation>Mostrar globalmente o caminho principal das peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="407"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7919"/>
|
|
<source>Pattern messages</source>
|
|
<translation>Mensagens Modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="419"/>
|
|
<source>Clear all messages</source>
|
|
<translation>Limpar todas as mensagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="465"/>
|
|
<source>Filter</source>
|
|
<translation>Filtrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7896"/>
|
|
<source>DEBUG</source>
|
|
<translation>DEBUG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7899"/>
|
|
<source>WARNING</source>
|
|
<translation>WARNING</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7902"/>
|
|
<source>CRITICAL</source>
|
|
<translation>CRITICAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7905"/>
|
|
<source>FATAL</source>
|
|
<translation>FATAL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7908"/>
|
|
<source>INFO</source>
|
|
<translation>INFO</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="433"/>
|
|
<source>Auto refresh the list with each parse</source>
|
|
<translation>Atualizar automaticamente a lista a cada análise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="166"/>
|
|
<source>Watermark</source>
|
|
<translation>Marca D'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1568"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Carregar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1583"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1594"/>
|
|
<source>Edit current</source>
|
|
<translation>Editar atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1606"/>
|
|
<source>Editor</source>
|
|
<translation>Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1609"/>
|
|
<source>Create or edit a watermark</source>
|
|
<translation>Criar ou editar marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2287"/>
|
|
<source>Watermark files</source>
|
|
<translation>Arquivos de marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="176"/>
|
|
<source>Manual Layout</source>
|
|
<translation>Layout Manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1617"/>
|
|
<source>Open Puzzle</source>
|
|
<translation>Abrir Puzzle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1620"/>
|
|
<source>Open the Puzzle app</source>
|
|
<translation>Abra o aplicativo Puzzle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1631"/>
|
|
<source>Create</source>
|
|
<translation>Criar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1634"/>
|
|
<source>Create manual layout</source>
|
|
<translation>Criar layout manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1645"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1648"/>
|
|
<source>Update manual layout</source>
|
|
<translation>Atualizar layout manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4261"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4336"/>
|
|
<source>Unable to prepare raw layout data.</source>
|
|
<translation>Incapaz de preparar dados de layout brutos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4268"/>
|
|
<source>Manual layout files</source>
|
|
<translation>Arquivos de layout manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4275"/>
|
|
<source>Select manual layout</source>
|
|
<translation>Selecionar layout manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4377"/>
|
|
<source>Select folder</source>
|
|
<translation>Selecionar diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5732"/>
|
|
<source>The pattern has been modified. Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>O molde foi modificado. Deseja salvar as mudanças?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6584"/>
|
|
<source>Database error.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7353"/>
|
|
<source>Not supported dimension A value '%1' for this pattern file.</source>
|
|
<translation>Não é suportado o valor de dimensão A '%1' para este arquivo de molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7360"/>
|
|
<source>Couldn't set dimension A. Need a file with multisize measurements.</source>
|
|
<translation>Não foi possível definir a dimensão A. Precisa de um arquivo com medidas multisize.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7366"/>
|
|
<source>Couldn't set dimension A. File wasn't opened.</source>
|
|
<translation>Não foi possível definir a dimensão A. O arquivo não foi aberto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7396"/>
|
|
<source>Not supported dimension B value '%1' for this pattern file.</source>
|
|
<translation>Não é suportado o valor de dimensão B '%1' para este arquivo de molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7403"/>
|
|
<source>Couldn't set dimension B. Need a file with multisize measurements.</source>
|
|
<translation>Não foi possível definir a dimensão B. Precisa de um arquivo com medidas multisize.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7409"/>
|
|
<source>Couldn't set dimension B. File wasn't opened.</source>
|
|
<translation>Não foi possível definir a dimensão B. O arquivo não foi aberto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7439"/>
|
|
<source>Not supported dimension C value '%1' for this pattern file.</source>
|
|
<translation>Não é suportado o valor de dimensão C '%1' para este arquivo de molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7446"/>
|
|
<source>Couldn't set dimension C. Need a file with multisize measurements.</source>
|
|
<translation>Não foi possível definir a dimensão C. Precisa de um arquivo com medidas multisize.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7452"/>
|
|
<source>Couldn't set dimension C. File wasn't opened.</source>
|
|
<translation>Não foi possível definir a dimensão C. O arquivo não foi aberto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5103"/>
|
|
<source>Could not create recipe file. %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar o arquivo de receita. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1656"/>
|
|
<source>Shop</source>
|
|
<translation>Loja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6771"/>
|
|
<source>Scalable Vector Graphics files</source>
|
|
<translation>Arquivos de Gráficos Vetoriais Escaláveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6773"/>
|
|
<source>Save draw</source>
|
|
<translation>Salvar traçado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2429"/>
|
|
<source>Draw export</source>
|
|
<translation>Exportar traçado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="539"/>
|
|
<source>Background images</source>
|
|
<translation>Imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1667"/>
|
|
<source>Add background image</source>
|
|
<translation>Adicionar imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1569"/>
|
|
<source>Unable to add background image</source>
|
|
<translation>Não é possível adicionar imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1589"/>
|
|
<source>Invalid image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Imagem inválida. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3047"/>
|
|
<source>Point at a given distance tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas ponto em uma distância determinada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3061"/>
|
|
<source>Perpendicular/Bisector tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas Perpendicular/Bissetriz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3087"/>
|
|
<source>Triangular tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de triângulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3101"/>
|
|
<source>Point intersecting with axis tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de pontos de interseções de eixos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3146"/>
|
|
<source>Points intersecting with arcs/curves and tangents/segments tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de interseções entre curvas/arcos e tangentes/segmentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3203"/>
|
|
<source>Curves and arcs tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de curvas e arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3233"/>
|
|
<source>Flipping objects tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de virar objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3246"/>
|
|
<source>Rotating/moving objects tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de rotação/movimentação de objetos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3281"/>
|
|
<source>Merge/duplicate pieces tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas de mesclagem/duplicação de peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3296"/>
|
|
<source>Adding objects for Details mode tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas para adicionar objetos no modo Moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4344"/>
|
|
<source>Select background image</source>
|
|
<translation>Selecionar imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4995"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5035"/>
|
|
<source>Unable to save image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5001"/>
|
|
<source>Unable to save image. No data.</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar a imagem. Sem dados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5007"/>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>sem título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5020"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Todos os arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5024"/>
|
|
<source>Save Image</source>
|
|
<translation>Salvar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2393"/>
|
|
<source>Visibility group</source>
|
|
<translation>Grupo de Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1681"/>
|
|
<source>Show accuracy radius</source>
|
|
<translation>Mostrar raio de precisão</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindowsNoGUI</name>
|
|
<message>
|
|
<source>For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source>
|
|
<translation type="vanished">Para salvar o documento multypage, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. Use a função de exportação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For previewing multypage document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation type="vanished">Para visualizar documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For printing multypages document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation type="vanished">Para imprimir documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating file '%1' failed! %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Criação do arquivo '%1' falhou! %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical error!</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro crítico!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print to pdf</source>
|
|
<translation type="vanished">Imprimir para pdf</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PDF file (*.pdf)</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo PDF (*.pdf)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Print error</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro de impressão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível continuar porque não existem impressoras disponíveis no seu sistema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1210"/>
|
|
<source>unnamed</source>
|
|
<translation>não nomeado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The layout is stale.</source>
|
|
<translation type="vanished">O layout está obsoleto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source>
|
|
<translation type="vanished">O layout não foi atualizado desde a última modificação do molde. Você deseja continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Couldn't prepare data for creation layout</source>
|
|
<translation>Não foi possível preparar dados para layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
|
|
<translation type="vanished">Várias peças não foram organizadas, nenhuma delas corresponde ao papel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't open printer %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível abrir impressora %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro de exportação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source>
|
|
<translation type="vanished">Para salvar documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. Em vez disso, use a função de exportação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For previewing multipage document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation type="vanished">Para visualizar documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>For printing multipages document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation type="vanished">Para imprimir documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pages will be cropped because they do not fit printer paper size.</source>
|
|
<translation type="vanished">As páginas serão cortadas porque não correspondem ao tamanho do papel da impressora.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't create path</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível criar caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot set printer margins</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível definir as margens da impressora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="557"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Can't create a path</source>
|
|
<translation>Impossível criar um caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Preparing details for layout</source>
|
|
<translation>Preparando moldes para o layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1075"/>
|
|
<source>Pattern</source>
|
|
<translation>Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1227"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1228"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1255"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1267"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1285"/>
|
|
<source>Export final measurements error.</source>
|
|
<translation>Exportar o erro da medição final.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1257"/>
|
|
<source>Value in line %1 is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
|
|
<translation>O valor na linha %1 é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1268"/>
|
|
<source>Parser error at line %1: %2.</source>
|
|
<translation>Erro de análise na linha %1: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1286"/>
|
|
<source>File error %1.</source>
|
|
<translation>Erro de arquivo %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1414"/>
|
|
<source>An error occurred while opening the Database</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="465"/>
|
|
<source>One or more pattern pieces are bigger than the paper format you selected. Please, select a bigger paper format.</source>
|
|
<translation>Uma ou mais peças de modelagem são maiores do que o formato de papel que você selecionou. Por favor, selecione um formato de papel maior.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1229"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1312"/>
|
|
<source>Measurement file has unknown format.</source>
|
|
<translation>Arquivo de medidas tem formato desconhecido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1367"/>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Erro de arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1392"/>
|
|
<source>Measurement file doesn't include all required measurements.</source>
|
|
<translation>O arquivo de medidas não inclui todas as medidas necessárias.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1393"/>
|
|
<source>Please, additionally provide: %1</source>
|
|
<translation>Por favor, forneça adicionalmente: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Timeout.</source>
|
|
<translation>Timeout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="472"/>
|
|
<source>Process has been stoped because of exception.</source>
|
|
<translation>O processo foi interrompido devido a uma exceção.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/movebackgroundimage.cpp" line="40"/>
|
|
<source>move background image</source>
|
|
<translation>mover imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveDoubleLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/movedoublelabel.cpp" line="51"/>
|
|
<source>move the first dart label</source>
|
|
<translation>mova o primeiro rótulo da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/movedoublelabel.cpp" line="55"/>
|
|
<source>move the second dart label</source>
|
|
<translation>mova o segundo rótulo da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/movelabel.cpp" line="46"/>
|
|
<source>move point label</source>
|
|
<translation>mova a etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveSPoint</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/movespoint.cpp" line="44"/>
|
|
<source>move single point</source>
|
|
<translation>mova o ponto único</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/movespline.cpp" line="49"/>
|
|
<source>move spline</source>
|
|
<translation>mova spline</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MoveSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/movesplinepath.cpp" line="49"/>
|
|
<source>move spline path</source>
|
|
<translation>mova caminho de spline</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OpaqueBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/opaquebackgroundimage.cpp" line="37"/>
|
|
<source>change a background image opacity</source>
|
|
<translation>alterar a opacidade de uma imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OperationMoveLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/operationmovelabel.cpp" line="49"/>
|
|
<source>move point label</source>
|
|
<translation>mova a etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>OperationShowLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/operationshowlabel.cpp" line="50"/>
|
|
<source>toggle label</source>
|
|
<translation>alternar rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path that use Valentina</source>
|
|
<translation type="vanished">Caminho que usa Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation type="vanished">Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="vanished">Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation type="vanished">Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patterns</source>
|
|
<translation type="vanished">Moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout</source>
|
|
<translation type="vanished">Layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Templates</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelos:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PatternPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>User</source>
|
|
<translation type="vanished">Usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Graphical output</source>
|
|
<translation type="vanished">Saída gráfica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use antialiasing</source>
|
|
<translation type="vanished">Usar antisserrilhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation type="vanished">Desfazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Count steps (0 - no limit)</source>
|
|
<translation type="vanished">Contar passos (0 - sem limites)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome de usuário:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Count steps (0 - no limit):</source>
|
|
<translation type="vanished">Contar passos (0 - sem limites):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>All user defined materials have been deleted!</source>
|
|
<translation type="vanished">Todos os materiais definidos pelo usuário foram excluídos!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>User defined materials</source>
|
|
<translation type="vanished">Materiais definidos pelo usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete all</source>
|
|
<translation type="vanished">Excluir tudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Workpiece</source>
|
|
<translation type="vanished">Peça de trabalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Forbid flipping</source>
|
|
<translation type="vanished">Proibido girar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By default forbid flipping for all workpieces</source>
|
|
<translation type="vanished">Por padrão, proibido girar para todas as peças de trabalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>By default forbid flipping for all new created workpieces</source>
|
|
<translation type="vanished">Por padrão, proibido girar para todas as novas peças de trabalho criadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Placeholder</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="462"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="715"/>
|
|
<source>Fabric</source>
|
|
<translation>Tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="463"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Lining</source>
|
|
<translation>Forro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="464"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Interfacing</source>
|
|
<translation>Entretela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="465"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="720"/>
|
|
<source>Interlining</source>
|
|
<translation>Entretela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="466"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="721"/>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation>Cortar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="490"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="834"/>
|
|
<source>on fold</source>
|
|
<translation>na dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesConfigurationPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="45"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Auto-save modified pattern</source>
|
|
<translation>Salvamento automático para molde modificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="61"/>
|
|
<source>Interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="90"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="99"/>
|
|
<source>GUI language:</source>
|
|
<translation>Linguagem GUI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="123"/>
|
|
<source>Decimal separator parts:</source>
|
|
<translation>Separadores decimais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="140"/>
|
|
<source>Default unit:</source>
|
|
<translation>Unidade padrão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="150"/>
|
|
<source>Label language:</source>
|
|
<translation>Idioma:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="166"/>
|
|
<source>Pattern editing</source>
|
|
<translation>Edição de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="178"/>
|
|
<source>Reset warnings</source>
|
|
<translation>reinicializar avisos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="237"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="243"/>
|
|
<source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
|
|
<translation>A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="411"/>
|
|
<source>With OS options</source>
|
|
<translation>Com opções de OS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="333"/>
|
|
<source>send crash report</source>
|
|
<translation>enviar relatório de falha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="340"/>
|
|
<source>user email in case of crash</source>
|
|
<translation>E-mail do usuário em caso de falha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="387"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Tool icon cursor</source>
|
|
<translation>Ícone da ferramenta do cursor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Arrow cursor</source>
|
|
<translation>Cursor de seta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Milímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="185"/>
|
|
<source>Update a pattern only after a curve release</source>
|
|
<translation>Atualizar o molde somente após o lançamento da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="188"/>
|
|
<source>Free curve mode</source>
|
|
<translation>Modo de curva livre</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="289"/>
|
|
<source>default unit</source>
|
|
<translation>unidade padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="74"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<comment>minutes</comment>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="116"/>
|
|
<source>Piece label language:</source>
|
|
<translation>Idioma do rótulo da peça:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="198"/>
|
|
<source>Double click calls Zoom fit best for current pattern piece</source>
|
|
<translation>Duplo clique para ajustar para a melhor visualização para peça atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="221"/>
|
|
<source>Enable to translate formula according to locale</source>
|
|
<translation>Habilitar para traduzir fórmula de acordo com a localidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="224"/>
|
|
<source>Translate formula</source>
|
|
<translation>Traduzir fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="255"/>
|
|
<source>Toolbox icon size:</source>
|
|
<translation>Tamanho do ícone da barra de ferramentas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="262"/>
|
|
<source>Small</source>
|
|
<translation>Pequeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="275"/>
|
|
<source>Normal</source>
|
|
<translation>Normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="311"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Tema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="335"/>
|
|
<source>Pointer mode:</source>
|
|
<translation>Modo de ponteiro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="354"/>
|
|
<source>Use tool groups</source>
|
|
<translation>Usar grupos de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="398"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="446"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation>Atalhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="441"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Ação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="469"/>
|
|
<source>Restore defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="479"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="613"/>
|
|
<source>Scrolling</source>
|
|
<translation>Rolagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="485"/>
|
|
<source>Animation</source>
|
|
<translation>Animação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="494"/>
|
|
<source>Duration:</source>
|
|
<translation>Duração:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="501"/>
|
|
<source>Scrolling animation duration</source>
|
|
<translation>Duração da animação de rolagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="504"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="530"/>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<comment>milliseconds</comment>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="520"/>
|
|
<source>Update interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de atualização:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="527"/>
|
|
<source>Time in milliseconds between each animation update</source>
|
|
<translation>Tempo em milissegundos entre cada atualização de animação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="549"/>
|
|
<source>Mouse scale</source>
|
|
<translation>Escala do mouse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="558"/>
|
|
<source>Sensor:</source>
|
|
<comment>sensor mouse</comment>
|
|
<translation>Sensor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="565"/>
|
|
<source>Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor</source>
|
|
<translation>Ajustar a sensibilidade de rolagem para o mouse com sensor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="584"/>
|
|
<source>Wheel:</source>
|
|
<comment>mouse wheel</comment>
|
|
<translation>Roda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="591"/>
|
|
<source>Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel</source>
|
|
<translation>Ajustar a sensibilidade de rolagem para o mouse com roda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="622"/>
|
|
<source>Acceleration:</source>
|
|
<translation>Aceleração:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="662"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privacidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="668"/>
|
|
<source>Usage statistic</source>
|
|
<translation>Estatísticas de Uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="674"/>
|
|
<source>Send usage statistics</source>
|
|
<translation>Enviar estatísticas de uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="681"/>
|
|
<source>Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths.</source>
|
|
<translation>Por favor, ajude a melhorar a qualidade do Valentina enviando estatísticas de uso automaticamente. Os dados enviados não contêm<span style=" font-weight:700;"> informações potencialmente sensíveis</span>, como nomes de usuário, endereços de e-mail, conteúdo de arquivos ou caminhos de arquivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="694"/>
|
|
<source>Crash reports</source>
|
|
<translation>Relatório de erros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="700"/>
|
|
<source>Send automatic crash reports</source>
|
|
<translation>Enviar relatório de erros automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="709"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="725"/>
|
|
<source>Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash.</source>
|
|
<translation>Relatar relatórios de falhas nos ajudará a tornar Valentina mais confiável. Todas as informações são tratadas como confidenciais e são usadas apenas para melhorar versões futuras deste programa. Ative o envio de relatórios automáticos de falhas e preencha seu endereço de e-mail (opcional). Se fornecido, poderemos entrar em contato com você com informações adicionais sobre a falha.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="303"/>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation>Interface do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="361"/>
|
|
<source>Don't use the native file dialog</source>
|
|
<translation>Não use o diálogo de arquivo nativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="371"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="377"/>
|
|
<source>Automatically check for updates each time the application starts</source>
|
|
<translation>Verificar automaticamente as atualizações cada vez que o aplicativo é iniciado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="380"/>
|
|
<source>Automatically check for updates</source>
|
|
<translation>Verificar automaticamente as atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="208"/>
|
|
<source>Disable if you want to skip interactive part of creating tools. And go straight to editing formulas instead.</source>
|
|
<translation>Desative se você quiser pular a parte interativa de criação de ferramentas. Vá direto para a edição de fórmulas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="211"/>
|
|
<source>Interactive tools</source>
|
|
<translation>Ferramentas interativas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesPathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Paths that Valentina uses</source>
|
|
<translation>Caminhos que Valentina usa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="45"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="50"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="72"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="101"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.cpp" line="148"/>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation>Abrir Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.cpp" line="179"/>
|
|
<source>My SVG Fonts</source>
|
|
<translation>Minhas Fontes SVG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.cpp" line="186"/>
|
|
<source>My font corrections</source>
|
|
<translation>Minhas correções de fonte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.cpp" line="193"/>
|
|
<source>My known measurements</source>
|
|
<translation>Minhas medidas conhecidas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PreferencesPatternPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="47"/>
|
|
<source>Graphical output</source>
|
|
<translation>Saída gráfica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="53"/>
|
|
<source>Use antialiasing</source>
|
|
<translation>Usar antisserrilhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="162"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="171"/>
|
|
<source>Count steps (0 - no limit):</source>
|
|
<translation>Contar passos (0 - sem limites):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="184"/>
|
|
<source>Workpiece</source>
|
|
<translation>Peça de trabalho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="193"/>
|
|
<source>Forbid flipping</source>
|
|
<translation>Proibido girar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="213"/>
|
|
<source>Show second passmark on seam line</source>
|
|
<translation>Mostrar segundo pique na linha de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="190"/>
|
|
<source>By default forbid flipping for all new created workpieces</source>
|
|
<translation>Por padrão, proibido girar para todas as novas peças de trabalho criadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="220"/>
|
|
<source>By default hide the main path if the seam allowance was enabled</source>
|
|
<translation>Por padrão, ocultar o caminho principal se a margem de costura estiver ativada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="223"/>
|
|
<source>Hide main path</source>
|
|
<translation>Ocultar caminho principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="296"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="250"/>
|
|
<source>Seam allowance</source>
|
|
<translation>Margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="210"/>
|
|
<source>Show a notch both in the seam allowance and on the seam line. If you want to see a notch on a piece without seam allowance, enable built-in seam allowance and set the length of a notch manually.</source>
|
|
<translation>Mostre um pique tanto na margem de costura quanto na linha de costura. Se você quiser ver um pique em uma peça sem margem de costura, habilite a margem de costura embutida e defina o comprimento do pique manualmente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="256"/>
|
|
<source>Default value:</source>
|
|
<translation>Valor padrão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="282"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Fonte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="316"/>
|
|
<source>Outline font:</source>
|
|
<translation>Fonte de contorno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="336"/>
|
|
<source>Single-line font:</source>
|
|
<translation>Fonte de uma única linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="352"/>
|
|
<source>Allow single stroke outline fonts</source>
|
|
<translation>Permitir fontes com contorno de traço único</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="359"/>
|
|
<source>When this option is activated, the application will utilize SVG Fonts present in your system to render piece label text, instead of using outline fonts.</source>
|
|
<translation>Quando essa opção estiver ativada, o aplicativo utilizará Fontes SVG presentes em seu sistema para renderizar o texto do rótulo da peça, em vez de usar fontes de contorno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="362"/>
|
|
<source>Use single-line fonts</source>
|
|
<translation>Use fontes de uma linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="372"/>
|
|
<source>Label data/time format</source>
|
|
<translation>Formato de data/hora do rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="381"/>
|
|
<source>Date:</source>
|
|
<translation>Data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="393"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="414"/>
|
|
<source>Edit formats</source>
|
|
<translation>Editar formatos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="402"/>
|
|
<source>Time:</source>
|
|
<translation>Tempo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="426"/>
|
|
<source>Materials</source>
|
|
<translation>Materiais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="434"/>
|
|
<source>Known materials:</source>
|
|
<translation>Materiais conhecidos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="447"/>
|
|
<source>Manage list of known materials</source>
|
|
<translation>Gerenciar lista de materiais conhecidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="450"/>
|
|
<source>Manage</source>
|
|
<translation>Gerenciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="472"/>
|
|
<source>When manage pattern materials save them to known materials list</source>
|
|
<translation>Quando administrar materiais do molde, salve-os na lista de materiais conhecidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="475"/>
|
|
<source>Remeber pattern materials</source>
|
|
<translation>Lembre-se de materiais do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="82"/>
|
|
<source>Curve approximation:</source>
|
|
<translation>Curva de aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="95"/>
|
|
<source>Set default curve approximation scale</source>
|
|
<translation>Definir padrão escala de aproximação da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="118"/>
|
|
<source>Bold line width</source>
|
|
<translation>Largura de linha em negrito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="121"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Espessura da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Milímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="60"/>
|
|
<source>Use OpenGL to render a scene.
|
|
This option will take an affect after restart.</source>
|
|
<translation>Use o OpenGL para renderizar uma cena.
|
|
Esta opção terá um efeito após o reinício.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="64"/>
|
|
<source>Use OpenGL render</source>
|
|
<translation>Usar renderização OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.cpp" line="182"/>
|
|
<source>antialiasing</source>
|
|
<translation>antisserrilhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.cpp" line="190"/>
|
|
<source>scene render</source>
|
|
<translation>cena renderizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="488"/>
|
|
<source>Background image</source>
|
|
<translation>Imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="494"/>
|
|
<source>Opacity:</source>
|
|
<translation>Opacidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="501"/>
|
|
<source>Opacity value by default</source>
|
|
<translation>Valor de opacidade padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="200"/>
|
|
<source>By default export to DXF-AAMA sew line on Draw layer for all new created workpieces</source>
|
|
<translation>Por padrão, exporte para DXF-AAMA a linha de costura na camada de Traçado para todas as peças de trabalho recém-criadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="203"/>
|
|
<source>Sew line on drawing</source>
|
|
<translation>Costurar linha no traçado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Puzzle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Valentina's manual layout editor.</source>
|
|
<translation>Editor de layout manual do Valentina.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="76"/>
|
|
<source>The manual layout file.</source>
|
|
<translation>O arquivo de layout manual.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PuzzlePreferencesConfigurationPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="45"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="54"/>
|
|
<source>GUI language:</source>
|
|
<translation>Linguagem GUI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="67"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="73"/>
|
|
<source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
|
|
<translation>A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="86"/>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation>Interface do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="112"/>
|
|
<source>Don't use the native file dialog</source>
|
|
<translation>Não use o diálogo de arquivo nativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="100"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Tema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="122"/>
|
|
<source>Graphical output</source>
|
|
<translation>Saída gráfica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="128"/>
|
|
<source>Use antialiasing</source>
|
|
<translation>Usar antisserrilhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="135"/>
|
|
<source>Use OpenGL to render a scene.
|
|
This option will take an affect after restart.</source>
|
|
<translation>Use o OpenGL para renderizar uma cena.
|
|
Esta opção terá um efeito após o reinício.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="139"/>
|
|
<source>Use OpenGL render</source>
|
|
<translation>Usar renderização OpenGL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="152"/>
|
|
<source>Font</source>
|
|
<translation>Fonte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="158"/>
|
|
<source>Allow single stroke outline fonts</source>
|
|
<translation>Permitir fontes com contorno de traço único</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="165"/>
|
|
<source>When this option is activated, the application will utilize SVG Fonts present in your system to render piece label text, instead of using outline fonts.</source>
|
|
<translation>Quando essa opção estiver ativada, o aplicativo utilizará Fontes SVG presentes em seu sistema para renderizar o texto do rótulo da peça, em vez de usar fontes de contorno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="168"/>
|
|
<source>Use single-line fonts</source>
|
|
<translation>Use fontes de uma linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="178"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="187"/>
|
|
<source>Count steps (0 - no limit):</source>
|
|
<translation>Contar passos (0 - sem limites):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="240"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="288"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation>Atalhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="283"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Ação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="311"/>
|
|
<source>Restore defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="321"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="470"/>
|
|
<source>Scrolling</source>
|
|
<translation>Rolagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="342"/>
|
|
<source>Animation</source>
|
|
<translation>Animação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="351"/>
|
|
<source>Duration:</source>
|
|
<translation>Duração:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="358"/>
|
|
<source>Scrolling animation duration</source>
|
|
<translation>Duração da animação de rolagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="361"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="387"/>
|
|
<source>ms</source>
|
|
<comment>milliseconds</comment>
|
|
<translation>ms</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="377"/>
|
|
<source>Update interval:</source>
|
|
<translation>Intervalo de atualização:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="384"/>
|
|
<source>Time in milliseconds between each animation update</source>
|
|
<translation>Tempo em milissegundos entre cada atualização de animação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="406"/>
|
|
<source>Mouse scale</source>
|
|
<translation>Escala do mouse</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="415"/>
|
|
<source>Sensor:</source>
|
|
<comment>sensor mouse</comment>
|
|
<translation>Sensor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="422"/>
|
|
<source>Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor</source>
|
|
<translation>Ajustar a sensibilidade de rolagem para o mouse com sensor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="441"/>
|
|
<source>Wheel:</source>
|
|
<comment>mouse wheel</comment>
|
|
<translation>Roda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="448"/>
|
|
<source>Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel</source>
|
|
<translation>Ajustar a sensibilidade de rolagem para o mouse com roda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="479"/>
|
|
<source>Acceleration:</source>
|
|
<translation>Aceleração:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="523"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privacidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="529"/>
|
|
<source>Usage statistic</source>
|
|
<translation>Estatísticas de Uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="535"/>
|
|
<source>Send usage statistics</source>
|
|
<translation>Enviar estatísticas de uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="542"/>
|
|
<source>Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths.</source>
|
|
<translation>Por favor, ajude a melhorar a qualidade do Valentina enviando estatísticas de uso automaticamente. Os dados enviados não contêm<span style=" font-weight:700;"> informações potencialmente sensíveis</span>, como nomes de usuário, endereços de e-mail, conteúdo de arquivos ou caminhos de arquivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="555"/>
|
|
<source>Crash reports</source>
|
|
<translation>Relatório de erros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="561"/>
|
|
<source>Send automatic crash reports</source>
|
|
<translation>Enviar relatório de erros automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="570"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="586"/>
|
|
<source>Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash.</source>
|
|
<translation>Relatar relatórios de falhas nos ajudará a tornar Valentina mais confiável. Todas as informações são tratadas como confidenciais e são usadas apenas para melhorar versões futuras deste programa. Ative o envio de relatórios automáticos de falhas e preencha seu endereço de e-mail (opcional). Se fornecido, poderemos entrar em contato com você com informações adicionais sobre a falha.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="196"/>
|
|
<source>undo limit</source>
|
|
<translation>limite de desfazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="203"/>
|
|
<source>antialiasing</source>
|
|
<translation>antisserrilhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="209"/>
|
|
<source>scene render</source>
|
|
<translation>cena renderizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="253"/>
|
|
<source>send crash report</source>
|
|
<translation>enviar relatório de falha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="260"/>
|
|
<source>user email in case of crash</source>
|
|
<translation>E-mail do usuário em caso de falha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="298"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="200"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="206"/>
|
|
<source>Automatically check for updates each time the application starts</source>
|
|
<translation>Verificar automaticamente as atualizações cada vez que o aplicativo é iniciado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="209"/>
|
|
<source>Automatically check for updates</source>
|
|
<translation>Verificar automaticamente as atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PuzzlePreferencesLayoutPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="22"/>
|
|
<source>Sheet</source>
|
|
<translation>Folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="31"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="436"/>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation>Formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="51"/>
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
<translation>Unidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="67"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="462"/>
|
|
<source>Templates:</source>
|
|
<translation>Modelos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="138"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="533"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="151"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="546"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="195"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="590"/>
|
|
<source>Margins</source>
|
|
<translation>Margens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="203"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="598"/>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<translation>Direita:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="223"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="618"/>
|
|
<source>Top:</source>
|
|
<translation>Topo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="247"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="642"/>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<translation>Esquerda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="257"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="652"/>
|
|
<source>Bottom:</source>
|
|
<translation>Base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="282"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="677"/>
|
|
<source>Ignore margins</source>
|
|
<translation>Ignorar margens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="295"/>
|
|
<source>Control</source>
|
|
<translation>Controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="301"/>
|
|
<source>Warning superposition of pieces</source>
|
|
<translation>Aviso de superposição de peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="308"/>
|
|
<source>Warning pieces out of bound</source>
|
|
<translation>Aviso de peças fora dos limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="315"/>
|
|
<source>Warning piece gape position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="322"/>
|
|
<source>Sticky edges</source>
|
|
<translation>Bordas grudentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="329"/>
|
|
<source>Follow grainline</source>
|
|
<translation>Seguir sentido do fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="344"/>
|
|
<source>Pieces gap</source>
|
|
<translation>Intervalo entre peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="404"/>
|
|
<source>Tiles</source>
|
|
<translation>Mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="416"/>
|
|
<source>Show Tiles on sheet</source>
|
|
<translation>Mostrar Lado a lado na folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="423"/>
|
|
<source>Show watermark preview</source>
|
|
<translation>Mostrar pré visualização de marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="426"/>
|
|
<source>Show watermark</source>
|
|
<translation>Mostrar marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="177"/>
|
|
<source>default layout settings</source>
|
|
<translation>configurações de layout padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Milímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Pixels</source>
|
|
<translation>Píxels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="364"/>
|
|
<source>Line width:</source>
|
|
<translation>Espessura da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PuzzlePreferencesPathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Paths that Valentina uses</source>
|
|
<translation>Caminhos que Valentina usa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="45"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="50"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="72"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="101"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation>Abrir Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.cpp" line="164"/>
|
|
<source>My SVG Fonts</source>
|
|
<translation>Minhas Fontes SVG</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.cpp" line="171"/>
|
|
<source>My font corrections</source>
|
|
<translation>Minhas correções de fonte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.cpp" line="178"/>
|
|
<source>My known measurements</source>
|
|
<translation>Minhas medidas conhecidas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<source>The path to the measurments is already relative.</source>
|
|
<translation type="vanished">O caminho para as medidas já é relativo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path to the measurments is already absolute.</source>
|
|
<translation type="vanished">O caminho para as medidas já é absoluto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/main.cpp" line="61"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/main.cpp" line="62"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/main.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|
<translation>Executável '%1' requer Qt %2, Qt %3 encontrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/main.cpp" line="65"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/main.cpp" line="66"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/main.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|
<translation>Erro de Biblioteca Qt Incompatível</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCommandLineParser</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays version information.</source>
|
|
<translation type="vanished">Exibe informações da versão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Displays this help.</source>
|
|
<translation type="vanished">Exibir este ajuda.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown option '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Opção desconhecida '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown options: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Opções desconhecidas: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Missing value after '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor perdido após '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected value after '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor inesperado após '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>[options]</source>
|
|
<translation type="vanished">[opções]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Usage: %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Uso: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Options:</source>
|
|
<translation type="vanished">Opções:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arguments:</source>
|
|
<translation type="vanished">Argumentos:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCoreApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/projectversion.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
|
|
<translation>Baseado no QT %1 (%2, %3 bit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vgeometrydef.cpp" line="63"/>
|
|
<source>VLayoutPassmark prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VLayoutPassmark prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vgeometrydef.cpp" line="75"/>
|
|
<source>VLayoutPassmark compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VLayoutPassmark compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vlayoutplacelabel.cpp" line="75"/>
|
|
<source>VLayoutPlaceLabel prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VLayoutPlaceLabel prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vlayoutplacelabel.cpp" line="88"/>
|
|
<source>VLayoutPlaceLabel compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VLayoutPlaceLabel compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece_p.h" line="143"/>
|
|
<source>VAbstractPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VAbstractPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece_p.h" line="156"/>
|
|
<source>VAbstractPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VAbstractPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vrawlayout.cpp" line="73"/>
|
|
<source>VRawLayoutData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VRawLayoutData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vrawlayout.cpp" line="85"/>
|
|
<source>VRawLayoutData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VRawLayoutData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiecepath_p.h" line="105"/>
|
|
<source>VLayoutPiecePathData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VLayoutPiecePathData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiecepath_p.h" line="118"/>
|
|
<source>VLayoutPiecePathData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VLayoutPiecePathData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="191"/>
|
|
<source>TextLine prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>TextLine prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="203"/>
|
|
<source>TextLine compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>TextLine compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="253"/>
|
|
<source>VTextManager prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VTextManager prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="265"/>
|
|
<source>VTextManager compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VTextManager compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="600"/>
|
|
<source>CustomSARecord prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>CustomSARecord prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="612"/>
|
|
<source>CustomSARecord compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>CustomSARecord compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode_p.h" line="142"/>
|
|
<source>VPieceNodeData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VPieceNodeData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode_p.h" line="154"/>
|
|
<source>VPieceNodeData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VPieceNodeData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece_p.h" line="178"/>
|
|
<source>VLayoutPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VLayoutPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece_p.h" line="190"/>
|
|
<source>VLayoutPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VLayoutPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vpiecegrainline_p.h" line="103"/>
|
|
<source>VPieceGrainlinePrivate prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
|
|
<translation>VPieceGrainlinePrivate prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vpiecegrainline_p.h" line="116"/>
|
|
<source>VPieceGrainlinePrivate compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
|
|
<translation>VPieceGrainlinePrivate compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
|
|
<translation type="vanished">Crie uma nova peça de modelagem para começar a trabalhar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="530"/>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<translation>mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="539"/>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="532"/>
|
|
<source>inch</source>
|
|
<translation>polegada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/vpropertymodel_p.h" line="52"/>
|
|
<source>Property</source>
|
|
<extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
|
|
<translation>Propriedade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/vpropertymodel_p.h" line="54"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="328"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="534"/>
|
|
<source>px</source>
|
|
<translation>px</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>add node</source>
|
|
<translation type="vanished">adicionar nó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/movepiece.cpp" line="51"/>
|
|
<source>move detail</source>
|
|
<translation>mover molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Changes applied.</source>
|
|
<translation type="vanished">Mudanças aplicadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1148"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="461"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Can't convert toUInt parameter</source>
|
|
<translation>Impossível converter o parâmetro toUInt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1085"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="512"/>
|
|
<source>Can't convert toBool parameter</source>
|
|
<translation>Impossível converter o parâmetro toBool</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="584"/>
|
|
<source>Got empty parameter</source>
|
|
<translation>Obteve parâmetro vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1122"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="621"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="626"/>
|
|
<source>Can't convert toDouble parameter</source>
|
|
<translation>Impossível converter o parâmetro toDouble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source>
|
|
<translation>Obteve parâmetro de identidade errado. Permitido somente Identidade > 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtooluniondetails.cpp" line="1539"/>
|
|
<source>United detail</source>
|
|
<translation>Molde unido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vplacelabelitem.cpp" line="146"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecepath.cpp" line="1026"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecepath.cpp" line="1037"/>
|
|
<source>Visibility trigger contains error and will be ignored</source>
|
|
<translation>O gatilho de visibilidade contém um erro e será ignorado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="256"/>
|
|
<source>User material number %1 was not defined in this pattern.</source>
|
|
<translation>O número de material do usuário %1 não foi definido neste molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Error: notch for point '%1' in piece '%2'. Width is less than minimal allowed.</source>
|
|
<translation>Erro: pique para o ponto '%1' na peça '%2'. A largura é menor do que o mínimo permitido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Cannot get tokens from formula '%1'. Parser error: %2.</source>
|
|
<translation>Não é possível obter tokens da fórmula '%1'. Erro de análise: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="284"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="301"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="312"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="319"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="334"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="285"/>
|
|
<source>Empty formula</source>
|
|
<translation>Fórmula vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="302"/>
|
|
<source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
|
|
<translation>Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Value can't be 0</source>
|
|
<translation>O valor não pode ser 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Value can't be less than 0</source>
|
|
<translation>O valor não pode ser inferior a 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation>Erro de análise: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vbank.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Piece '%1' has invalid layout allowance. Please, check seam allowance to check how seam allowance behave.</source>
|
|
<translation>A peça '%1' possui uma margem de layout inválida. Por favor, verifique a margem de costura para verificar como a margem de costura se comporta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="677"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1898"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Seam allowance is not valid.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Margem de costura inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Found null notch for point '%1' in piece '%2'. Length is less than minimal allowed.</source>
|
|
<translation>Encontrado pique nulo para o ponto '%1' na peça '%2'. O comprimento é menor do que o mínimo permitido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="156"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Cannot calculate seam allowance before for point '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Não foi possível calcular margem de costura antes do ponto '%1'. Motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="241"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="274"/>
|
|
<source>Cannot calculate seam allowance after for point '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Não foi possível calcular margem de costura depois do ponto '%1'. Motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Cannot calculate passmark width for point '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Impossível calcular largura do pique para ponto '%1'. Motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Cannot calculate passmark angle for point '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Impossível calcular ângulo do pique para ponto '%1'. Motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Cannot calculate passmark length for point '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Impossível calcular tamanho do pique para ponto '%1'. Motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="259"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Passmark '%1' is not part of piece '%2'.</source>
|
|
<translation>Pique '%1' não é parte da peça '%2'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Cannot cast tool with id '%1'.</source>
|
|
<translation>Não é possível converter a ferramenta com o ID '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="758"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="804"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="1217"/>
|
|
<source>Empty list of nodes for tool with id '%1'.</source>
|
|
<translation>Lista vazia de nós para a ferramenta com ID '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="1162"/>
|
|
<source>Invalid formula '%1' for tool with id '%2'. %3.</source>
|
|
<translation>Fórmula inválida '%1' para a ferramenta com o ID '%2'. %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1174"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="490"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Can't convert toInt parameter</source>
|
|
<translation>Impossível converter o parâmetro toInt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Piece name '%1' is not unique.</source>
|
|
<translation>Nome da peça '%1' não é único.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Could not find the segment start.</source>
|
|
<translation>Não foi possível encontrar o início do segmento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Could not find the segment end.</source>
|
|
<translation>Não foi possível encontrar o fim do segmento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Segment is too short.</source>
|
|
<translation>Segmento é muito curto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Error calculating segment for curve '%1'. %2</source>
|
|
<translation>Erro ao calcular segmento para curva '%1'. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Error in path '%1'. Calculating segment for curve '%2' has failed. %3</source>
|
|
<translation>Erro no caminho '%1'. O cálculo do segmento para a curva '%2' falhou. %3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty.</source>
|
|
<translation>Não é possível preparar o pique embutido '%1' para a peça '%2'. O pique está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty.</source>
|
|
<translation>Não é possível preparar o pique embutido '%1' para a peça '%2'. A linha de base do pique está vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty.</source>
|
|
<translation>Não é possível preparar o pique '%1' para a peça '%2'. A linha de base do pique está vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty.</source>
|
|
<translation>Não é possível preparar o pique '%1' para a peça '%2'. O pique está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="230"/>
|
|
<source>Cannot get tokens from formula '%1'. Formula error: %2.</source>
|
|
<translation>Não é possível obter tokens da fórmula '%1'. Erro de fórmula: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="399"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="693"/>
|
|
<source>Failed to prepare final measurement placeholder. Parser error at line %1: %2.</source>
|
|
<translation>Falha ao preparar o marcador de medida final. Erro de análise na linha %1: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="358"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="850"/>
|
|
<source>Failed to prepare full piece area placeholder. %1.</source>
|
|
<translation>Falha ao preparar o espaço reservado da área completa da peça. %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="373"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="864"/>
|
|
<source>Failed to prepare piece seam line area placeholder. %1.</source>
|
|
<translation>Falha ao preparar o espaço reservado da área da linha de costura da peça. %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="452"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="510"/>
|
|
<source>No data for the height dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para dimensão altura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="453"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="511"/>
|
|
<source>No data for the size dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para dimensão tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="454"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="512"/>
|
|
<source>No data for the hip dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para dimensão quadril.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="455"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="513"/>
|
|
<source>No data for the waist dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para dimensão cintura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Cannot calculate fold line height for piece '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Não é possível calcular a altura da linha de dobra para a peça '%1'. Motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Cannot calculate fold line width for piece '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Não é possível calcular a largura da linha de dobra para a peça '%1'. Motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="382"/>
|
|
<source>Cannot calculate fold line center position for piece '%1'. Reason: %2.</source>
|
|
<translation>Não é possível calcular a posição central da linha de dobra para a peça '%1'. Motivo: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="427"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="2193"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Unable to load default piece label template.
|
|
%2
|
|
%3</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Não é possível carregar o modelo de etiqueta padrão.
|
|
%2
|
|
%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1129"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Grainline is not valid.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Sentido do fio é inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="2846"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Fold line is not valid.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Linha de dobra é inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1365"/>
|
|
<source>Invalid global value for a passmark length. Piece '%1'. Length is less than minimal allowed.</source>
|
|
<translation>Valor global inválido para a largura de um pique. Peça '%1'. A largura é menor que o mínimo permitido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecemove.cpp" line="132"/>
|
|
<source>move pieces</source>
|
|
<translation>mover peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecerotate.cpp" line="165"/>
|
|
<source>rotate pieces</source>
|
|
<translation>girar peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Cannot set printer page size</source>
|
|
<translation>Impossível definir tamanho da página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="222"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="270"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3175"/>
|
|
<source>Cannot set printer margins</source>
|
|
<translation>Impossível definir as margens da impressora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezier.cpp" line="427"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vellipticalarc.cpp" line="853"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezier.cpp" line="444"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vellipticalarc.cpp" line="871"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito grande. Otimize-o para o valor máximo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="98"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Point '%1' repeats twice</source>
|
|
<translation>Ponto '%1' se repete duas vezes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Points '%1' and '%2' have the same coordinates.</source>
|
|
<translation>Pontos '%1' e '%2' têm as mesmas coordenadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="153"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="162"/>
|
|
<source>Leave only one copy of curve '%1'</source>
|
|
<translation>Deixe apenas uma cópia da curva '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="917"/>
|
|
<source>Point '%1' does not lie on a curve '%2'</source>
|
|
<translation>O ponto '%1' não está em uma curva '%2'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/utils.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<translation>Imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/utils.cpp" line="116"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Todos os arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/toolsdef.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Confirm deletion</source>
|
|
<translation>Confirmação de exclusão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/toolsdef.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Do you really want to delete?</source>
|
|
<translation>Você realmente deseja excluir?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="457"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="515"/>
|
|
<source>No data for the X dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para a dimensão X.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="458"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="516"/>
|
|
<source>No data for the Y dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para a dimensão Y.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="459"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="517"/>
|
|
<source>No data for the Z dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para a dimensão Z.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="460"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="518"/>
|
|
<source>No data for the W dimension.</source>
|
|
<translation>Sem dados para a dimensão W.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecezvaluemove.cpp" line="66"/>
|
|
<source>z value move piece</source>
|
|
<translation>z value move piece</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecezvaluemove.cpp" line="275"/>
|
|
<source>z value move pieces</source>
|
|
<translation>z value move pieces</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezier.cpp" line="421"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vellipticalarc.cpp" line="847"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezier.cpp" line="439"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vellipticalarc.cpp" line="866"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito grande. Otimize-o para o valor máximo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1612"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with internal path '%3'.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Caminho interno '%2' intersecta com caminho interno '%3'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1527"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with cutting contour.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. O caminho interno '%2' intersecta com o contorno de corte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1400"/>
|
|
<source>Invalid global value for a passmark width. Piece '%1'. Width is less than minimal allowed.</source>
|
|
<translation>Valor global inválido para a largura de um pique. Peça '%1'. A largura é menor que o mínimo permitido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1538"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Internal path '%2' not inside of cutting contour.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Caminho interno '%2' não está dentro do contorno de corte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecepath.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Error in internal path '%1'. There is no intersection of first point with cutting contour</source>
|
|
<translation>Erro no caminho interno '%1'. Não há interseção do primeiro ponto com o contorno de corte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecepath.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Error in internal path '%1'. There is no intersection of last point with cutting contour</source>
|
|
<translation>Erro no caminho interno '%1'. Não há interseção do último ponto com o contorno de corte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/variables/vpiecearea.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<comment>piece area</comment>
|
|
<translation>Desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece.h" line="899"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece.h" line="912"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Unable to generate full seam path.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece.h" line="955"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece.h" line="973"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Unable to generate full seam allowance path.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QSaveFile</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Existing file %1 is not writable</source>
|
|
<translation type="vanished">O arquivo existente %1 não pode ser gravado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Writing canceled by application</source>
|
|
<translation type="vanished">Gravação cancelada pela aplicação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Partial write. Partition full?</source>
|
|
<translation type="vanished">Gravação parcial. Partição cheia?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QmuParser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparser.cpp" line="302"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparser.cpp" line="323"/>
|
|
<source>too few arguments for function sum.</source>
|
|
<comment>parser error message</comment>
|
|
<translation>Poucos argumentos para a soma da função.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparser.cpp" line="344"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparser.cpp" line="365"/>
|
|
<source>too few arguments for function min.</source>
|
|
<comment>parser error message</comment>
|
|
<translation>Poucos argumentos para a função min.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QmuParserErrorMsg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Token inesperado "$TOK$" encontrado na posição $POS$.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Internal error</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Erro interno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$".</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Função inválida-, variável- ou nome constante: "$TOK$".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Invalid binary operator identifier: "$TOK$".</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Identificador de operador binário inválido: "$TOK$".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Invalid infix operator identifier: "$TOK$".</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Invalid infix operator identifier: "$TOK$".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Invalid postfix operator identifier: "$TOK$".</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>Invalid postfix operator identifier: "$TOK$".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Invalid pointer to callback function.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Ponteiro inválido para função de retorno de chamada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Expression is empty.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>A expressão está vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Invalid pointer to variable.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Ponteiro inválido para variável.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Operador inesperado "$TOK$" encontrado na posição $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Unexpected end of expression at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Fim de expressão inesperado na posição $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Unexpected argument separator at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Separador de argumentos inesperado na posição $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Parênteses inesperados "$TOK$" na posição $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Unexpected function "$TOK$" at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Função inesperada "$TOK$" na posição $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Valor inesperado "$TOK$" encontrado na posição $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Variável inesperada "$TOK$" encontrada na posição $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Argumentos de função usados sem uma função (posição: $POS$)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Missing parenthesis</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Parêntese ausente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Muitos parâmetros para a função "$TOK$" na posição de expressão $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="86"/>
|
|
<source>Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Poucos parâmetros para a função "$TOK$" na posição de expressão $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="89"/>
|
|
<source>Divide by zero</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Divisão por zero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Domain error</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Erro de domínio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Name conflict</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Conflito de nomes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Valor inválido para a prioridade do operador (deve ser maior ou igual a zero).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="96"/>
|
|
<source>user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>operador binário "$TOK$" definido pelo usuário entra em conflito com um operador interno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Unexpected string token found at position $POS$.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Símbolo de string inesperado encontrado na posição $POS$.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Unterminated string starting at position $POS$.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Cadeia não terminada começando na posição $POS$.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="106"/>
|
|
<source>String function called with a non string type of argument.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Função de string chamada com um tipo de argumento sem string.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="109"/>
|
|
<source>String value used where a numerical argument is expected.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Valor de string usado onde um argumento numérico é esperado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="112"/>
|
|
<source>No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment>
|
|
<translation>Nenhuma sobrecarga adequada para o operador "$TOK$" na posição $POS$.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Function result is a string.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Resultado da função é uma string.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="116"/>
|
|
<source>Parser error.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>Erro de análise.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="118"/>
|
|
<source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages.</comment>
|
|
<translation>O separador decimal é idêntico ao separador de argumentos da função.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="121"/>
|
|
<source>The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment>
|
|
<translation>O operador "$TOK$" deve ser precedido por um colchete de fechamento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="124"/>
|
|
<source>If-then-else operator is missing an else clause</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment>
|
|
<translation>If-then-else operador está faltando uma cláusula else</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="126"/>
|
|
<source>Misplaced colon at position $POS$</source>
|
|
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
|
|
<translation>Dois pontos mal posicionado na posição $POS$</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QtColorPicker</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="280"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="406"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Black</source>
|
|
<translation>Preto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="407"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="530"/>
|
|
<source>White</source>
|
|
<translation>Branco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="408"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<translation>Vermelho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="409"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Dark red</source>
|
|
<translation>Vermelho escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="410"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="533"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<translation>Verde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="411"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Dark green</source>
|
|
<translation>Verde escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="412"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<translation>Azul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="413"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="536"/>
|
|
<source>Dark blue</source>
|
|
<translation>Azul escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="414"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Cyan</source>
|
|
<translation>Ciano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="538"/>
|
|
<source>Dark cyan</source>
|
|
<translation>Ciano escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="416"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="539"/>
|
|
<source>Magenta</source>
|
|
<translation>Magenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="417"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Dark magenta</source>
|
|
<translation>Magenta escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="418"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<translation>Amarelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="419"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="542"/>
|
|
<source>Dark yellow</source>
|
|
<translation>Amarelo escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="420"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Gray</source>
|
|
<translation>Cinza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="421"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="544"/>
|
|
<source>Dark gray</source>
|
|
<translation>Cinza escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="422"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="545"/>
|
|
<source>Light gray</source>
|
|
<translation>Cinza claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation>Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RemoveItemFromGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="277"/>
|
|
<source>Remove item from group</source>
|
|
<translation>Remover item do grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenameBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/renamebackgroundimage.cpp" line="37"/>
|
|
<source>rename background image</source>
|
|
<translation>renomear imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenameGroup</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="128"/>
|
|
<source>rename group</source>
|
|
<translation>renomear grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RenamePP</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/renamepp.cpp" line="42"/>
|
|
<source>rename pattern piece</source>
|
|
<translation>renomear peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ResetBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/resetbackgroundimage.cpp" line="36"/>
|
|
<source>reset background image transformation</source>
|
|
<translation>redefinir transformação da imagem de plano de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RotateBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/rotatebackgroundimage.cpp" line="39"/>
|
|
<source>rotate background image</source>
|
|
<translation>rotacionar imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RotationMoveLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<source>move point label</source>
|
|
<translation type="vanished">mova a etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveDetailOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<source>save detail option</source>
|
|
<translation type="vanished">salvar opção de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavePieceOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/savepieceoptions.cpp" line="50"/>
|
|
<source>save detail options</source>
|
|
<translation>salvar opções de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavePiecePathOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/savepiecepathoptions.cpp" line="51"/>
|
|
<source>save path options</source>
|
|
<translation>salvar opções de caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SavePlaceLabelOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/saveplacelabeloptions.cpp" line="42"/>
|
|
<source>save place label options</source>
|
|
<translation>salvar opções de localização de rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SaveToolOptions</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/savetooloptions.cpp" line="47"/>
|
|
<source>save tool option</source>
|
|
<translation>salvar opções de ferramenta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScaleBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/scalebackgroundimage.cpp" line="39"/>
|
|
<source>scale background image</source>
|
|
<translation>escalar imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShowDoubleLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/showdoublelabel.cpp" line="53"/>
|
|
<source>toggle the first dart label</source>
|
|
<translation>mova o primeiro rótulo da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/showdoublelabel.cpp" line="57"/>
|
|
<source>togggle the second dart label</source>
|
|
<translation>mova o segundo rótulo da pence</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ShowLabel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/showlabel.cpp" line="45"/>
|
|
<source>toggle label</source>
|
|
<translation>alternar rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TKMMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="31"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New to create a new known measurements file.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Selecionar Novo para criar um novo arquivo de medidas conhecidas.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="58"/>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="72"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="82"/>
|
|
<source>Alt+Down</source>
|
|
<translation>Alt+Baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="92"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="109"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1777"/>
|
|
<source>0 results</source>
|
|
<translation>0 resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="136"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="167"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="201"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="232"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">
|
|
O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="238"/>
|
|
<source>Alt+U</source>
|
|
<translation>Alt+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="258"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Anterior <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="268"/>
|
|
<source>Shift+F3</source>
|
|
<translation>Shift+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="278"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="288"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="320"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2530"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="325"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2532"/>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="330"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2534"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="345"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="348"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="719"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="722"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="362"/>
|
|
<source>Move measurement top</source>
|
|
<translation>Mover topo da medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="378"/>
|
|
<source>Move measurement up</source>
|
|
<translation>Suba a medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="394"/>
|
|
<source>Move measurement down</source>
|
|
<translation>Desça a medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="410"/>
|
|
<source>Move measurement bottom</source>
|
|
<translation>Mover fundo da medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="439"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="763"/>
|
|
<source>Delete measurement</source>
|
|
<translation>Excluir medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="454"/>
|
|
<source>Units:</source>
|
|
<translation>Unidades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="474"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="910"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="484"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="487"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="805"/>
|
|
<source>Measurement's name in a formula</source>
|
|
<translation>Nome da medida em uma fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="494"/>
|
|
<source>Full name:</source>
|
|
<translation>Nome completo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="507"/>
|
|
<source>Measurement's human-readable name</source>
|
|
<translation>Nome da medida legível para humanos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="514"/>
|
|
<source>Group:</source>
|
|
<translation>Grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="531"/>
|
|
<source>Formula:</source>
|
|
<translation>Fórmula:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="577"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="602"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="930"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="628"/>
|
|
<source>Diagram</source>
|
|
<translation>Diagrama</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="647"/>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<translation>Imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="812"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="990"/>
|
|
<source>&Measurements</source>
|
|
<translation>&Medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1227"/>
|
|
<source>Always on top</source>
|
|
<translation>Sempre no topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1230"/>
|
|
<source>Keep window always on top</source>
|
|
<translation>Manter janela sempre no topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="780"/>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation>Salvar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="795"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Título:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="849"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="858"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Caminho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="901"/>
|
|
<source>Show in Explorer</source>
|
|
<translation>Mostrar no Explorador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="964"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="983"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="997"/>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1008"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1176"/>
|
|
<source>Measurement diagram</source>
|
|
<translation>Diagrama de medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1036"/>
|
|
<source>toolBar</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1063"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1077"/>
|
|
<source>Save &As …</source>
|
|
<translation>Salvar Como …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1088"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Encerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1096"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Sobre &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1107"/>
|
|
<source>&About Tape</source>
|
|
<translation>&Sobre Tape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1118"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1136"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1144"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1155"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1158"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1191"/>
|
|
<source>Add known</source>
|
|
<translation>Adicionar conhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1202"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1205"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Import from CSV</source>
|
|
<translation>Importar de CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1216"/>
|
|
<source>Export to CSV</source>
|
|
<translation>Exportar para CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Show in Finder</source>
|
|
<translation>Mostrar no Localizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="178"/>
|
|
<source>File '%1' doesn't exist!</source>
|
|
<translation>O arquivo '%1' não existe!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="260"/>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Erro de arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="298"/>
|
|
<source>untitled %1</source>
|
|
<translation>sem título %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="302"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="990"/>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>sem título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="311"/>
|
|
<source>read only</source>
|
|
<translation>somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="520"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="573"/>
|
|
<source>Known measurements</source>
|
|
<translation>Medidas conhecidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="520"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Todos os arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="556"/>
|
|
<source>Could not save the file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="575"/>
|
|
<source>known measurements</source>
|
|
<translation>Medidas conhecidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="593"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Salvar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="629"/>
|
|
<source>Could not save file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="655"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="693"/>
|
|
<source>Comma-Separated Values</source>
|
|
<translation>Valores separados por vírgula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="893"/>
|
|
<source>Measurement image</source>
|
|
<translation>Imagem da medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="907"/>
|
|
<source>Invalid image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Imagem inválida. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="979"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1016"/>
|
|
<source>Unable to save image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Save Image</source>
|
|
<translation>Salvar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1043"/>
|
|
<source>Unable to show image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível mostrar a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1624"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Sobre Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1865"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1866"/>
|
|
<source>File was not saved yet.</source>
|
|
<translation>O arquivo ainda não foi salvo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1917"/>
|
|
<source>Unsaved changes</source>
|
|
<translation>Alterações não salvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1918"/>
|
|
<source>Measurements have been modified. Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>As medidas foram modificadas. Deseja salvar suas mudanças?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1926"/>
|
|
<source>Save…</source>
|
|
<translation>Salvar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1926"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1931"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Não salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2008"/>
|
|
<source>Cannot read settings from a malformed .INI file.</source>
|
|
<translation>Incapaz de ler configurações de arquivo .INI mal formado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2027"/>
|
|
<source>Cannot save settings. Access denied.</source>
|
|
<translation>Acesso negado. Configuração não pode ser salva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2056"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<comment>list</comment>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2129"/>
|
|
<source>Unknown measurement</source>
|
|
<translation>Medida desconhecida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2137"/>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Nova Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2280"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2466"/>
|
|
<source>Unnamed image %1</source>
|
|
<translation>Imagem sem nome %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2321"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Abrir arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2440"/>
|
|
<source>Length units</source>
|
|
<translation>Unidades de comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2441"/>
|
|
<source>Degrees</source>
|
|
<translation>Graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2458"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2503"/>
|
|
<source>Measurement name is empty.</source>
|
|
<translation>O nome da medida está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2508"/>
|
|
<source>Imported file must not contain the same name twice.</source>
|
|
<translation>O arquivo importado não poderá conter duas vezes o mesmo nome.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2513"/>
|
|
<source>Measurement '%1' doesn't match regex pattern.</source>
|
|
<translation>Medida '%1' não corresponde ao padrão regex.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2518"/>
|
|
<source>Measurement '%1' already used in the file.</source>
|
|
<translation>Medida '%1' já utilizada no arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2536"/>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2538"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2562"/>
|
|
<source>Error in row %1. The measurement name is empty.</source>
|
|
<translation>Erro na linha %1. O nome da medida está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2603"/>
|
|
<source>Error in row %1. %2</source>
|
|
<translation>Erro na linha %1. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2616"/>
|
|
<source>Individual measurements require at least 2 columns.</source>
|
|
<translation>As medidas individuais necessitam pelo menos 2 colunas.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Selecionar Novo para o arquivo de criação de medida.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="550"/>
|
|
<source>Calculated value</source>
|
|
<translation>Valor calculado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation type="vanished">Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In sizes</source>
|
|
<translation type="vanished">Em tamanhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In heights</source>
|
|
<translation type="vanished">Em alturas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="381"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="384"/>
|
|
<source>Details</source>
|
|
<translation>Moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="520"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="560"/>
|
|
<source>Formula:</source>
|
|
<translation>Fórmula:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="606"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="654"/>
|
|
<source>Base value:</source>
|
|
<translation>Valor base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In sizes:</source>
|
|
<translation type="vanished">Em tamanhos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In heights:</source>
|
|
<translation type="vanished">Em alturas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="777"/>
|
|
<source>Description:</source>
|
|
<translation>Descrição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="415"/>
|
|
<source>Move measurement up</source>
|
|
<translation>Suba a medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="432"/>
|
|
<source>Move measurement down</source>
|
|
<translation>Desça a medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="543"/>
|
|
<source>Calculated value:</source>
|
|
<translation>Valor calculado:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="754"/>
|
|
<source>Full name:</source>
|
|
<translation>Nome completo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="837"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="846"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="853"/>
|
|
<source>Measurement type</source>
|
|
<translation>Tipo de medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="860"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Caminho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path to file</source>
|
|
<translation type="vanished">Caminho para arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="903"/>
|
|
<source>Show in Explorer</source>
|
|
<translation>Mostrar no Explorador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base size value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do tamanho base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base height:</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Base height value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor da altura base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Given name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome próprio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Family name:</source>
|
|
<translation type="vanished">Sobrenome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1037"/>
|
|
<source>Birth date:</source>
|
|
<translation>Data de nascimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>yyyy-MM-dd</source>
|
|
<translation type="vanished">yyyy-MM-dd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1099"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1125"/>
|
|
<source>Notes:</source>
|
|
<translation>Notas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Window</source>
|
|
<translation type="vanished">Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="64"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="657"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="678"/>
|
|
<source>Measurements</source>
|
|
<translation>Medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1224"/>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1249"/>
|
|
<source>Gradation</source>
|
|
<translation>Gradação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open individual ...</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir individual ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3449"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save As ...</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar Como ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation type="vanished">Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1431"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Sobre &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>About Tape</source>
|
|
<translation type="vanished">Sobre Tape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation type="vanished">Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1470"/>
|
|
<source>Add known</source>
|
|
<translation>Adicionar conhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1485"/>
|
|
<source>Add custom</source>
|
|
<translation>Adicionar personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1503"/>
|
|
<source>Read only</source>
|
|
<translation>Somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Open standard ...</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir padrão ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1527"/>
|
|
<source>Open template</source>
|
|
<translation>Abrir modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Database</source>
|
|
<translation type="vanished">Base de dados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Show information about all known measurement</source>
|
|
<translation type="vanished">Mostrar informações sobre todas as medidas conhecidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1535"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1167"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3784"/>
|
|
<source>untitled %1</source>
|
|
<translation>sem título %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1810"/>
|
|
<source>This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="538"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1842"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4157"/>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Erro de arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1018"/>
|
|
<source>Could not save file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="952"/>
|
|
<source>measurements</source>
|
|
<translation>medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas individuais (*.vit)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas padrão (*.vst)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="974"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Salvar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4182"/>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Nova Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1441"/>
|
|
<source>Edit measurement</source>
|
|
<translation>Editar medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M_%1</source>
|
|
<translation type="vanished">M_%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2267"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3904"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3927"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3943"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2267"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3904"/>
|
|
<source>Empty field.</source>
|
|
<translation>Campo vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3943"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3944"/>
|
|
<source>Parser error: %1</source>
|
|
<translation>Erro de análise: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height: </source>
|
|
<translation type="vanished">Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size: </source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="624"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="640"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="748"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="956"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2587"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2989"/>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation>Medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1575"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3788"/>
|
|
<source>untitled</source>
|
|
<translation>sem título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><Empty></source>
|
|
<translation type="vanished"><Empty></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3440"/>
|
|
<source>Unsaved changes</source>
|
|
<translation>Alterações não salvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements have been modified.
|
|
Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation type="vanished">As medidas foram modificadas.
|
|
Deseja salvar suas mudanças?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3905"/>
|
|
<source>Empty field</source>
|
|
<translation>Campo vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3938"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3952"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Abrir arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1546"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1801"/>
|
|
<source>Import from a pattern</source>
|
|
<translation>Importar do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1797"/>
|
|
<source>Pattern files (*.val)</source>
|
|
<translation>Arquivo de molde (*.val)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="772"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5016"/>
|
|
<source>Pattern unit:</source>
|
|
<translation>Unidade do molde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find:</source>
|
|
<translation type="vanished">Pesquisar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Previous</source>
|
|
<translation type="vanished">Encontrar Anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+Shift+G</source>
|
|
<translation type="vanished">Ctrl+Shift+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Find Next</source>
|
|
<translation type="vanished">Encontrar Próxima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas individuais (*.vit);;Medidas padrão (*.vst);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas padrão (*.vst);;Medidas individuais (*.vit);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*)</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas (*.vst *.vit);;Todos os arquivos (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1002"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>File contains invalid known measurement(s).</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo contém medida(s) conhecidas inválidas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="453"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4115"/>
|
|
<source>File has unknown format.</source>
|
|
<translation>O arquivo possui um formato desconhecido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="415"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4077"/>
|
|
<source>File '%1' doesn't exist!</source>
|
|
<translation>O arquivo '%1' não existe!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2238"/>
|
|
<source>The name of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation>O nome da medida conhecida proibida de mudar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1435"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2204"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2280"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2490"/>
|
|
<source>Can't find measurement '%1'.</source>
|
|
<translation>Impossívem encontrar a medida '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The base value of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation type="vanished">O valor base da medida conhecida proibida de mudar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The size increase value of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation type="vanished">O valor do tamanho do incremento da medida conhecida proibida de mudar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The height increase value of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation type="vanished">O valor do incremento da altura da medida conhecida proibida de mudar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2509"/>
|
|
<source>The full name of known measurement forbidden to change.</source>
|
|
<translation>O nome completo da medida conhecida proibida de mudar.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name in formula</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome na fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="632"/>
|
|
<source>Function Wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de funções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="398"/>
|
|
<source>Move measurement top</source>
|
|
<translation>Mover topo da medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="449"/>
|
|
<source>Move measurement bottom</source>
|
|
<translation>Mover fundo da medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="479"/>
|
|
<source>Delete measurement</source>
|
|
<translation>Excluir medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5092"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<comment>gender</comment>
|
|
<translation>desconhecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5093"/>
|
|
<source>male</source>
|
|
<comment>gender</comment>
|
|
<translation>masculino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5094"/>
|
|
<source>female</source>
|
|
<comment>gender</comment>
|
|
<translation>feminino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1079"/>
|
|
<source>Gender:</source>
|
|
<translation>Sexo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>PM system:</source>
|
|
<translation type="vanished">Sistema de CM:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Create from existing ...</source>
|
|
<translation type="vanished">Criar a partir de ...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1557"/>
|
|
<source>Create from existing file</source>
|
|
<translation>Criar a partir do arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="680"/>
|
|
<source>Select file</source>
|
|
<translation>Selecionar arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Export standard measurements not supported.</source>
|
|
<translation type="vanished">Exportar de medidas padrão não suportadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1275"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1603"/>
|
|
<source>Measurement diagram</source>
|
|
<translation>Diagrama de medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Medida desconhecida</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html></source>
|
|
<translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Medida desconhecida</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2912"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Sobre Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3389"/>
|
|
<source>File was not saved yet.</source>
|
|
<translation>O arquivo ainda não foi salvo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="98"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="530"/>
|
|
<source>Measurement's name in a formula</source>
|
|
<translation>Nome da medida em uma fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="533"/>
|
|
<source>Measurement's name in a formula.</source>
|
|
<translation>Nome da medida em uma fórmula.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="767"/>
|
|
<source>Measurement's human-readable name.</source>
|
|
<translation>Nome da medida legível para humanos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Customer's name.</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome do cliente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Customer's family name.</source>
|
|
<translation type="vanished">Sobrenome do cliente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Customer's email address.</source>
|
|
<translation type="vanished">Endereço de email do cliente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save...</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3454"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Não salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locking file</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo bloqueado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation type="vanished">Este arquivo já foi aberto em outra janela. Ignore se deseja continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1571"/>
|
|
<source>Export to CSV</source>
|
|
<translation>Exportar para CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Comma-Separated Values (*.cvs)</source>
|
|
<translation type="vanished">Valores separados por vírgula (*.cvs)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Show in Finder</source>
|
|
<translation>Mostrar no Localizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1090"/>
|
|
<source>Comma-Separated Values</source>
|
|
<translation>Valores separados por vírgula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1027"/>
|
|
<source>Customer's name</source>
|
|
<translation>Nome do cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Customer's family name</source>
|
|
<translation type="vanished">Sobrenome do cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1115"/>
|
|
<source>Customer's email address</source>
|
|
<translation>Endereço de email do cliente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="625"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="641"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="657"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="678"/>
|
|
<source>All files</source>
|
|
<translation>Todos os arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="926"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2634"/>
|
|
<source>Could not save the file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3797"/>
|
|
<source>read only</source>
|
|
<translation>somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="624"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="640"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="739"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="961"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2939"/>
|
|
<source>Multisize measurements</source>
|
|
<translation>Medidas multizise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3928"/>
|
|
<source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
|
|
<translation>Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3388"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1011"/>
|
|
<source>Customer name:</source>
|
|
<translation>Nome do cliente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1515"/>
|
|
<source>Open multisize …</source>
|
|
<translation>Abrir multi-tamanhos …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1554"/>
|
|
<source>Create from existing …</source>
|
|
<translation>Criar a partir de …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3449"/>
|
|
<source>Save…</source>
|
|
<translation>Salvar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1582"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1585"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1093"/>
|
|
<source>Import from CSV</source>
|
|
<translation>Importar de CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4315"/>
|
|
<source>Individual measurements require at least 2 columns.</source>
|
|
<translation>As medidas individuais necessitam pelo menos 2 colunas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4396"/>
|
|
<source>Multisize measurements require at least 4 columns.</source>
|
|
<translation>Medidas multi-tamanhos requerem ao menos 4 colunas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4267"/>
|
|
<source>Imported file must not contain the same name twice.</source>
|
|
<translation>O arquivo importado não poderá conter duas vezes o mesmo nome.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4040"/>
|
|
<source>Cannot save settings. Access denied.</source>
|
|
<translation>Acesso negado. Configuração não pode ser salva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1162"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1185"/>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1190"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1197"/>
|
|
<source>&Measurements</source>
|
|
<translation>&Medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1381"/>
|
|
<source>&Open individual …</source>
|
|
<translation>&Abrir Individual …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1396"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1411"/>
|
|
<source>Save &As …</source>
|
|
<translation>Salvar Como …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1423"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Encerrar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1443"/>
|
|
<source>&About Tape</source>
|
|
<translation>&Sobre Tape</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1455"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4021"/>
|
|
<source>Cannot read settings from a malformed .INI file.</source>
|
|
<translation>Incapaz de ler configurações de arquivo .INI mal formado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="326"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4810"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4826"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="331"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4812"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4831"/>
|
|
<source>Full name</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Nome completo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="336"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4814"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4836"/>
|
|
<source>Calculated value</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Valor calculado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="341"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4816"/>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="346"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4841"/>
|
|
<source>Base value</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Valor base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="366"/>
|
|
<source>Correction</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Correção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="500"/>
|
|
<source>Units:</source>
|
|
<translation>Unidades:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="694"/>
|
|
<source>Shift B</source>
|
|
<translation>Shift B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="714"/>
|
|
<source>Shift C</source>
|
|
<translation>Shift C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="734"/>
|
|
<source>Correction:</source>
|
|
<translation>Correção:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="803"/>
|
|
<source>Dimension:</source>
|
|
<translation>Dimensão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="819"/>
|
|
<source>Select one of the dimensions to later use the measurement value in piece label</source>
|
|
<translation>Selecione uma das dimensões para posteriormente usar o valor da medida na etiqueta da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="912"/>
|
|
<source>Known measurements:</source>
|
|
<translation>Medidas conhecidas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="944"/>
|
|
<source>Base Values:</source>
|
|
<translation>Valores Base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1296"/>
|
|
<source>Add image</source>
|
|
<translation>Adicionar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1313"/>
|
|
<source>Remove image</source>
|
|
<translation>Remover imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1330"/>
|
|
<source>Save image</source>
|
|
<translation>Salvar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1617"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2589"/>
|
|
<source>Export to individual</source>
|
|
<translation>Exportar para individual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1620"/>
|
|
<source>Export to individual measurements</source>
|
|
<translation>Exportar para medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1634"/>
|
|
<source>Use full circumference</source>
|
|
<translation>Usar circunferência completa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1645"/>
|
|
<source>Restrict second dimension</source>
|
|
<translation>Restringir segunda dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1659"/>
|
|
<source>Restrict third dimension</source>
|
|
<translation>Restringir terceira dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1673"/>
|
|
<source>Dimension labels</source>
|
|
<translation>Rótulos de dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1718"/>
|
|
<source>Create Known Measurements</source>
|
|
<translation>Criar Medidas Conhecidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1726"/>
|
|
<source>Edit current Known Measurements</source>
|
|
<translation>Editar Medidas Conhecidas atuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1734"/>
|
|
<source>Always on top</source>
|
|
<translation>Sempre no topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1737"/>
|
|
<source>Keep window always on top</source>
|
|
<translation>Manter janela sempre no topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="339"/>
|
|
<source>The table doesn't provide dimensions</source>
|
|
<translation>A tabela não fornece dimensões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Invalid base value for dimension A</source>
|
|
<translation>Valor base inválido para a dimensão A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="360"/>
|
|
<source>The table doesn't support dimension B</source>
|
|
<translation>A tabela não suporta a dimensão B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Invalid base value for dimension B</source>
|
|
<translation>Valor base inválido para a dimensão B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="381"/>
|
|
<source>The table doesn't support dimension C</source>
|
|
<translation>A tabela não suporta a dimensão C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Invalid base value for dimension C</source>
|
|
<translation>Valor base inválido para a dimensão C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1479"/>
|
|
<source>Measurement image</source>
|
|
<translation>Imagem da medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1493"/>
|
|
<source>Invalid image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Imagem inválida. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1568"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1599"/>
|
|
<source>Unable to save image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1583"/>
|
|
<source>Save Image</source>
|
|
<translation>Salvar imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1632"/>
|
|
<source>Unable to show image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível mostrar a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2588"/>
|
|
<source>measurements.vit</source>
|
|
<translation>medidas.vit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2899"/>
|
|
<source>Unknown known measurements: %1</source>
|
|
<translation>Medidas Conhecidas desconhecidas: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3310"/>
|
|
<source>Shift (%1):</source>
|
|
<translation>Shift (%1):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3441"/>
|
|
<source>Measurements have been modified. Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>As medidas foram modificadas. Deseja salvar suas mudanças?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4710"/>
|
|
<source>Unknown measurement</source>
|
|
<translation>Medida desconhecida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4746"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4755"/>
|
|
<source>Invalid link</source>
|
|
<translation>Link inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4766"/>
|
|
<source>Known measurements %1</source>
|
|
<translation>Medidas conhecidas %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4818"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4872"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4852"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4861"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4867"/>
|
|
<source>Shift</source>
|
|
<comment>measurement column</comment>
|
|
<translation>Deslocamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5260"/>
|
|
<source>Empty</source>
|
|
<comment>list</comment>
|
|
<translation>Vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5339"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5349"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5359"/>
|
|
<source>%1 shift</source>
|
|
<translation>%1 shift</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4486"/>
|
|
<source>Cannot convert base value to double in column 2.</source>
|
|
<translation>Impossível converter o valor da base para duplo na coluna 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4490"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4496"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4503"/>
|
|
<source>Cannot convert shift value to double in column %1.</source>
|
|
<translation>Impossível converter o valor do deslocamento para duplo na coluna %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5063"/>
|
|
<source>Millimeters</source>
|
|
<translation>Milímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5066"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5069"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5078"/>
|
|
<source>Degrees</source>
|
|
<translation>Graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1684"/>
|
|
<source>Restrict first dimension</source>
|
|
<translation>Restringir primeira dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="37"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New to create a measurement file.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Selecionar Novo para criar um arquivo de medida.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="78"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="88"/>
|
|
<source>Alt+Down</source>
|
|
<translation>Alt+Baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="115"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5177"/>
|
|
<source>0 results</source>
|
|
<translation>0 resultados</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="142"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="173"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="207"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="238"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">
|
|
O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="244"/>
|
|
<source>Alt+U</source>
|
|
<translation>Alt+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="264"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Anterior<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="274"/>
|
|
<source>Shift+F3</source>
|
|
<translation>Shift+F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="284"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="294"/>
|
|
<source>F3</source>
|
|
<translation>F3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1702"/>
|
|
<source>Add separator</source>
|
|
<translation>Adicionar separador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1710"/>
|
|
<source>Dimension custom names</source>
|
|
<translation>Nomes personalizados de dimensão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4262"/>
|
|
<source>Measurement name is empty.</source>
|
|
<translation>O nome da medida está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4272"/>
|
|
<source>Measurement '%1' doesn't match regex pattern.</source>
|
|
<translation>Medida '%1' não corresponde ao padrão regex.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4277"/>
|
|
<source>Measurement '%1' already used in the file.</source>
|
|
<translation>Medida '%1' já utilizada no arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4330"/>
|
|
<source>Error in row %1. The measurement name is empty.</source>
|
|
<translation>Erro na linha %1. O nome da medida está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4468"/>
|
|
<source>The measurement name is empty.</source>
|
|
<translation>O nome da medida está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4363"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4419"/>
|
|
<source>Error in row %1. %2</source>
|
|
<translation>Erro na linha %1. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabFoldLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="24"/>
|
|
<source>Fold line</source>
|
|
<translation>Linha de dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="32"/>
|
|
<source>Type:</source>
|
|
<translation>Tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="67"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<comment>Font formating</comment>
|
|
<translation>Negrito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="86"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<comment>Font formating</comment>
|
|
<translation>Itálico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="105"/>
|
|
<source>Aligns with the left edge</source>
|
|
<translation>Alinha com a borda esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="127"/>
|
|
<source>Centers horizontally in the available space</source>
|
|
<translation>Centraliza horizontalmente no espaço disponível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="149"/>
|
|
<source>Aligns with the right edge</source>
|
|
<translation>Alinha com a borda direita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="186"/>
|
|
<source>Label:</source>
|
|
<translation>Rótulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="223"/>
|
|
<source>Manual shape</source>
|
|
<translation>Forma manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="232"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="292"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<comment>notch depth</comment>
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="315"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="543"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="771"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="372"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="600"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="828"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="404"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="632"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="860"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="429"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="657"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="885"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="460"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Largura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="520"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<comment>notch width</comment>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="688"/>
|
|
<source>Center</source>
|
|
<translation>Centro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="748"/>
|
|
<source>Center:</source>
|
|
<comment>notch angle</comment>
|
|
<translation>Centro:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabGrainline</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="39"/>
|
|
<source>Grainline enabled</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="96"/>
|
|
<source>Rotation:</source>
|
|
<translation>Rotação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="116"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="305"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="164"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="353"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="190"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="379"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="215"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="404"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="285"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="434"/>
|
|
<source>Center pin:</source>
|
|
<translation>Pino central:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="458"/>
|
|
<source>Top pin:</source>
|
|
<translation>Pino de topo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="468"/>
|
|
<source>Bottom pin:</source>
|
|
<translation>Pino de base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="498"/>
|
|
<source>Arrows:</source>
|
|
<translation>Setas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="513"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabLabels</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="43"/>
|
|
<source>Piece label data</source>
|
|
<translation>Dados da etiqueta da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="92"/>
|
|
<source>Letter:</source>
|
|
<translation>Classificar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="102"/>
|
|
<source>Letter of pattern piece</source>
|
|
<translation>Letra do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="129"/>
|
|
<source>Placement:</source>
|
|
<translation>Colocação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="431"/>
|
|
<source>Labels</source>
|
|
<translation>Rótulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="528"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1206"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="548"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="737"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="984"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1226"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1415"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1662"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="596"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="785"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1032"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1274"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1463"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1710"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="622"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="811"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1058"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1300"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1489"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1736"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="647"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="836"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1083"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1325"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1514"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1761"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="717"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1395"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="866"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1544"/>
|
|
<source>Center pin:</source>
|
|
<translation>Pino central:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="890"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1568"/>
|
|
<source>Top left pin:</source>
|
|
<translation>Pino superior esquerdo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="900"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1578"/>
|
|
<source>Bottom right pin:</source>
|
|
<translation>Pino inferior direito:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="964"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1642"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1128"/>
|
|
<source>Pattern label visible</source>
|
|
<translation>Rótulo do padrão visível</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="238"/>
|
|
<source>Label template:</source>
|
|
<translation>Modelo de rótulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="61"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="248"/>
|
|
<source>Edit template</source>
|
|
<translation>Editar modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="83"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="276"/>
|
|
<source>Label data</source>
|
|
<translation>Dados do rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="109"/>
|
|
<source>Quantity:</source>
|
|
<translation>Quantidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="136"/>
|
|
<source>on fold</source>
|
|
<translation>na dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="157"/>
|
|
<source>Annotation:</source>
|
|
<translation>Anotação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="164"/>
|
|
<source>A text field to add comments in</source>
|
|
<translation>Um campo de texto para adicionar comentários em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="171"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Orientação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="185"/>
|
|
<source>Rotation:</source>
|
|
<translation>Rotação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="199"/>
|
|
<source>Tilt:</source>
|
|
<translation>Inclinar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="143"/>
|
|
<source>Fold position:</source>
|
|
<translation>Posição de dobra:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="58"/>
|
|
<source>Edit piece label template</source>
|
|
<translation>Editar modelo de etiqueta de peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="444"/>
|
|
<source>Options to control position a detail label. <b>Not available if a detail label template is empty</b>.</source>
|
|
<translation>Opções para controlar a posição de etiqueta do molde. <b>Não disponível se o modelo de etiqueta do molde estiver vazio</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="464"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1142"/>
|
|
<source>Font size:</source>
|
|
<translation>Tamanho da fonte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1125"/>
|
|
<source>Options to control position a pattern label. <b>Not available if a pattern label template is empty</b>.</source>
|
|
<translation>Opções para controlar a posição de etiqueta do molde. <b>Não disponível se o modelo de etiqueta do molde estiver vazio</b>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="230"/>
|
|
<source>Pattern label data</source>
|
|
<translation>Informação de rótulo do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="245"/>
|
|
<source>Edit pattern label</source>
|
|
<translation>Editar o rótulo do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="285"/>
|
|
<source>Pattern name:</source>
|
|
<translation>Nome do molde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="299"/>
|
|
<source>Pattern number:</source>
|
|
<translation>Número do molde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="313"/>
|
|
<source>Company/Designer name:</source>
|
|
<translation>Nome da Empresa/Modelista:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="327"/>
|
|
<source>Customer name:</source>
|
|
<translation>Nome do cliente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="341"/>
|
|
<source>Date format:</source>
|
|
<translation>Formato da data:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="351"/>
|
|
<source>Time format:</source>
|
|
<translation>Formato do tempo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="361"/>
|
|
<source>Customer birth date:</source>
|
|
<translation>Data de nascimento do cliente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="368"/>
|
|
<source>yyyy-MM-dd</source>
|
|
<translation>yyyy-MM-dd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="375"/>
|
|
<source>Customer email:</source>
|
|
<translation>Email do cliente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="388"/>
|
|
<source>Materials</source>
|
|
<translation>Materiais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="397"/>
|
|
<source>Pattern materials:</source>
|
|
<translation>Materiais do molde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="404"/>
|
|
<source>Manage list of pattern materials</source>
|
|
<translation>Gerenciar lista de materiais do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="407"/>
|
|
<source>Manage</source>
|
|
<translation>Gerenciar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="447"/>
|
|
<source>Piece label visible</source>
|
|
<translation>Rótulo da peça visível</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabPassmarks</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="40"/>
|
|
<source>Passmark:</source>
|
|
<translation>Pique:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="197"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="803"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="206"/>
|
|
<source>Straightforward</source>
|
|
<translation>Reto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="219"/>
|
|
<source>Bisector</source>
|
|
<translation>Bissetriz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="71"/>
|
|
<source>Marks</source>
|
|
<translation>Marcações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="232"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="280"/>
|
|
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
|
|
<translation>Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="235"/>
|
|
<source>Intersection</source>
|
|
<translation>Interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="333"/>
|
|
<source>Clockwise opening</source>
|
|
<translation>Abertura no sentido horário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="341"/>
|
|
<source>Manual shape</source>
|
|
<translation>Forma manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="350"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="410"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<comment>notch depth</comment>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="575"/>
|
|
<source>Width</source>
|
|
<translation>Largura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="635"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<comment>notch width</comment>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="863"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<comment>notch angle</comment>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="1038"/>
|
|
<source>Show the second passmark on seam line</source>
|
|
<translation>Mostrar segundo pique na linha de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="1035"/>
|
|
<source>This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only.</source>
|
|
<translation>Esta opção terá efeito somente se o segundo pique na linha de costura for ativado nas preferências globais. A opção ajuda a desativar o segundo pique somente para este pique.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="60"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="80"/>
|
|
<source>One line</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Uma linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="93"/>
|
|
<source>Two lines</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Duas linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="106"/>
|
|
<source>Three lines</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Três linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="119"/>
|
|
<source>T mark</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Marcação T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="135"/>
|
|
<source>External V mark</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Marcação V externa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="151"/>
|
|
<source>Internal V mark</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Marcação V interna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="161"/>
|
|
<source>U mark</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Marcação U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="171"/>
|
|
<source>Box mark</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Marcação quadrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="181"/>
|
|
<source>Check mark</source>
|
|
<comment>notch type</comment>
|
|
<translation>Marca de seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="248"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="296"/>
|
|
<source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark.</source>
|
|
<translation>Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique. Mostre apenas o pique esquerdo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="251"/>
|
|
<source>Intersection (only left)</source>
|
|
<translation>Interseção (apenas à esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="264"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="312"/>
|
|
<source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark.</source>
|
|
<translation>Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique. Mostre apenas o pique direito.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="267"/>
|
|
<source>Intersection (only right)</source>
|
|
<translation>Interseção (apenas à direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="283"/>
|
|
<source>Intersection 2</source>
|
|
<translation>Interseção 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="299"/>
|
|
<source>Intersection 2 (only left)</source>
|
|
<translation>Interseção 2 (apenas à esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="315"/>
|
|
<source>Intersection 2 (only right)</source>
|
|
<translation>Interseção 2 (apenas à direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="148"/>
|
|
<source>Acute angle that looks outside of piece</source>
|
|
<translation>Ângulo agudo que olha para fora da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="433"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="658"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="886"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="487"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="715"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="943"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="519"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="747"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="975"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="544"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="772"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="1000"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="47"/>
|
|
<source>List of all defined passmarks. To define a passmark return to the Main Path tab, call context menu for a point item and make it a passmark.</source>
|
|
<translation>Lista de todos os piques definidos. Para definir um pique, retorne à guia Caminho Principal, abra o menu de contexto para um item de ponto e torne-o um pique.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="132"/>
|
|
<source>Acute angle that looks inside of piece</source>
|
|
<translation>Ângulo agudo que olha para dentro da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabPaths</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="43"/>
|
|
<source>Main path</source>
|
|
<translation>Caminho principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="67"/>
|
|
<source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
|
|
<translation>Todos os objetos no traçado devem seguir o sentido horário.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="367"/>
|
|
<source>Forbid piece be mirrored in a layout.</source>
|
|
<translation>Proibir peça de ser espelhada no layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="370"/>
|
|
<source>Forbid flipping</source>
|
|
<translation>Proibido girar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="247"/>
|
|
<source>Ready!</source>
|
|
<translation>Pronto!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="102"/>
|
|
<source>Show full piece</source>
|
|
<translation>Mostrar peça inteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="204"/>
|
|
<source>Mirror line</source>
|
|
<translation>Linha de espelhamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="234"/>
|
|
<source>Show mirror line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="387"/>
|
|
<source>Force piece to always follow grainline direction regardless of layout settings.</source>
|
|
<translation>Forçar a peça a sempre seguir a direção da linha do fio, independentemente das configurações de layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="390"/>
|
|
<source>Follow grainline</source>
|
|
<translation>Seguir sentido do fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="411"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="417"/>
|
|
<source>Seam allowance</source>
|
|
<translation>Margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="503"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="523"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="762"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="952"/>
|
|
<source>Formula wizard</source>
|
|
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="565"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="804"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="994"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="591"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="830"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1020"/>
|
|
<source>Calculation</source>
|
|
<translation>Cálculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="613"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="852"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1042"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="638"/>
|
|
<source>Nodes</source>
|
|
<translation>Nós</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="655"/>
|
|
<source>Node:</source>
|
|
<translation>Nó:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="732"/>
|
|
<source>Before:</source>
|
|
<translation>Antes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="752"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="942"/>
|
|
<source>Return to default width</source>
|
|
<translation>Retornar à largura padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="755"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="945"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="922"/>
|
|
<source>After:</source>
|
|
<translation>Depois:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1069"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="212"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1144"/>
|
|
<source>Start point:</source>
|
|
<translation>Ponto inicial:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="222"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1154"/>
|
|
<source>End point:</source>
|
|
<translation>Ponto Final:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1164"/>
|
|
<source>Include as:</source>
|
|
<translation>Incluir como:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1206"/>
|
|
<source>Internal paths</source>
|
|
<translation>Caminhos internos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="430"/>
|
|
<source>The seam allowance is part of main path</source>
|
|
<translation>A margem de costura faz parte do caminho principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="433"/>
|
|
<source>Built in</source>
|
|
<translation>Embutido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="79"/>
|
|
<source>Hide the main path if the seam allowance is enabled</source>
|
|
<translation>Ocultar o caminho principal se a margem de costura estiver ativada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="82"/>
|
|
<source>Hide main path</source>
|
|
<translation>Ocultar caminho principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="299"/>
|
|
<source>Name of detail:</source>
|
|
<translation>Nome do molde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="282"/>
|
|
<source>Detail</source>
|
|
<translation>Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="285"/>
|
|
<source>Name can't be empty</source>
|
|
<translation>Nome não pode ficar vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="377"/>
|
|
<source>Force piece to be always flipped in a layout.</source>
|
|
<translation>Forçar a peça a ser espelhada no layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="380"/>
|
|
<source>Force flipping</source>
|
|
<translation>Forçar giro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="124"/>
|
|
<source>Move on top</source>
|
|
<translation>Mover para o topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="141"/>
|
|
<source>Move up</source>
|
|
<translation>Subir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="158"/>
|
|
<source>Move down</source>
|
|
<translation>Descer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="175"/>
|
|
<source>Move on bottom</source>
|
|
<translation>Mover para a base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="292"/>
|
|
<source>Priority:</source>
|
|
<translation>Prioridade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="320"/>
|
|
<source>Controls priority in layout. 0 - no priority.</source>
|
|
<translation>Controles de prioridade no layout. 0 - sem prioridade.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="443"/>
|
|
<source>Automatic</source>
|
|
<comment>seam allowance</comment>
|
|
<translation>Automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1110"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<comment>seam allowance</comment>
|
|
<translation>Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="261"/>
|
|
<source>Piece</source>
|
|
<translation>Peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="269"/>
|
|
<source>Universally Unique IDentifier of piece. Used to identifier piece while updating manual layout. Left empty to generate new value.</source>
|
|
<translation>Identificador universalmente único da peça. Usado para identificar peça durante a atualização do layout manual. Deixado vazio para gerar novo valor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="306"/>
|
|
<source>Gradation label:</source>
|
|
<translation>Rótulo de graduação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="339"/>
|
|
<source>Insert…</source>
|
|
<translation>Inserir…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="92"/>
|
|
<source>On drawing</source>
|
|
<translation>No desenho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="348"/>
|
|
<source>Short name:</source>
|
|
<translation>Nome curto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="355"/>
|
|
<source>Name used to generate a variable</source>
|
|
<translation>Nome usado para gerar uma variável</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="89"/>
|
|
<source>Export to DXF-AAMA sew line on Draw layer</source>
|
|
<translation>Exportar para DXF-AAMA linha de costura na camada de Traçado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TabPlaceLabels</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabplacelabels.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TapeConfigDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation type="vanished">Aplicar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Ok</source>
|
|
<translation type="vanished">Ok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Config Dialog</source>
|
|
<translation type="vanished">Configurações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Configuration</source>
|
|
<translation type="vanished">Configuração</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Paths</source>
|
|
<translation type="vanished">Paths</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TapeConfigurationPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation type="vanished">Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI language</source>
|
|
<translation type="vanished">Idioma da GUI</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern making system</source>
|
|
<translation type="vanished">Sistema de criação de moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Author:</source>
|
|
<translation type="vanished">Autor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Book:</source>
|
|
<translation type="vanished">Livro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal separator parts</source>
|
|
<translation type="vanished">Partes do separador decimal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>With OS options (%1)</source>
|
|
<translation type="vanished">Com opções de OS (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GUI language:</source>
|
|
<translation type="vanished">Linguagem GUI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Decimal separator parts:</source>
|
|
<translation type="vanished">Separadores decimais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern making system:</source>
|
|
<translation type="vanished">Sistema de criação de moldes:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default height and size</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura e tamanho padrões</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default height:</source>
|
|
<translation type="vanished">Altura padrão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default size:</source>
|
|
<translation type="vanished">Tamanho padrão:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TapePathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation type="vanished">Abrir Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path that use Valentina</source>
|
|
<translation type="vanished">Caminho que usa Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation type="vanished">Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation type="vanished">Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation type="vanished">Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Individual measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas individuais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard measurements</source>
|
|
<translation type="vanished">Medidas padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Templates</source>
|
|
<translation type="vanished">Modelos:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TapePreferencesConfigurationPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="24"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Geral</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="45"/>
|
|
<source>Language</source>
|
|
<translation>Idioma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="54"/>
|
|
<source>GUI language:</source>
|
|
<translation>Linguagem GUI:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="64"/>
|
|
<source>Decimal separator parts:</source>
|
|
<translation>Separadores decimais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="84"/>
|
|
<source>Default known measurements</source>
|
|
<translation>Medidas Conhecidas padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="90"/>
|
|
<source>Known measurements:</source>
|
|
<translation>Medidas Conhecidas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="116"/>
|
|
<source>Measurements editing</source>
|
|
<translation>Edição de medidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="122"/>
|
|
<source>Enable to translate formula according to locale</source>
|
|
<translation>Habilitar para traduzir fórmula de acordo com a localidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="125"/>
|
|
<source>Translate formula</source>
|
|
<translation>Traduzir fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="138"/>
|
|
<source>Reset warnings</source>
|
|
<translation>Reinicializar avisos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="148"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Barra de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="154"/>
|
|
<source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
|
|
<translation>A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="181"/>
|
|
<source>Theme:</source>
|
|
<translation>Tema:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="230"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="278"/>
|
|
<source>Shortcuts</source>
|
|
<translation>Atalhos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="273"/>
|
|
<source>Action</source>
|
|
<translation>Ação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="301"/>
|
|
<source>Restore defaults</source>
|
|
<translation>Restaurar padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="311"/>
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
<translation>Privacidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="317"/>
|
|
<source>Usage statistic</source>
|
|
<translation>Estatísticas de Uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="323"/>
|
|
<source>Send usage statistics</source>
|
|
<translation>Enviar estatísticas de uso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="330"/>
|
|
<source>Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths.</source>
|
|
<translation>Por favor, ajude a melhorar a qualidade do Valentina enviando estatísticas de uso automaticamente. Os dados enviados não contêm<span style=" font-weight:700;"> informações potencialmente sensíveis</span>, como nomes de usuário, endereços de e-mail, conteúdo de arquivos ou caminhos de arquivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="343"/>
|
|
<source>Crash reports</source>
|
|
<translation>Relatório de erros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="349"/>
|
|
<source>Send automatic crash reports</source>
|
|
<translation>Enviar relatório de erros automaticamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="358"/>
|
|
<source>Email:</source>
|
|
<translation>Email:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="374"/>
|
|
<source>Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash.</source>
|
|
<translation>Relatar relatórios de falhas nos ajudará a tornar Valentina mais confiável. Todas as informações são tratadas como confidenciais e são usadas apenas para melhorar versões futuras deste programa. Ative o envio de relatórios automáticos de falhas e preencha seu endereço de e-mail (opcional). Se fornecido, poderemos entrar em contato com você com informações adicionais sobre a falha.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="227"/>
|
|
<source>send crash report</source>
|
|
<translation>enviar relatório de falha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="234"/>
|
|
<source>user email in case of crash</source>
|
|
<translation>E-mail do usuário em caso de falha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="271"/>
|
|
<source>With OS options</source>
|
|
<translation>Com opções de OS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="290"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="291"/>
|
|
<source>Dark</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Light</source>
|
|
<comment>theme</comment>
|
|
<translation>Claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="377"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Known measurements %1</source>
|
|
<translation>Medidas Conhecidas %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="167"/>
|
|
<source>User Interface</source>
|
|
<translation>Interface do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="193"/>
|
|
<source>Don't use the native file dialog</source>
|
|
<translation>Não use o diálogo de arquivo nativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="203"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Atualizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="209"/>
|
|
<source>Automatically check for updates each time the application starts</source>
|
|
<translation>Verificar automaticamente as atualizações cada vez que o aplicativo é iniciado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="212"/>
|
|
<source>Automatically check for updates</source>
|
|
<translation>Verificar automaticamente as atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TapePreferencesPathPage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="20"/>
|
|
<source>Paths that Tape uses</source>
|
|
<translation>Caminhos que o Tape usa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="45"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="50"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="72"/>
|
|
<source>Default</source>
|
|
<translation>Padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="101"/>
|
|
<source>Edit</source>
|
|
<translation>Editar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Open Directory</source>
|
|
<translation>Abrir Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.cpp" line="158"/>
|
|
<source>My known measurements</source>
|
|
<translation>Minhas medidas conhecidas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToggleDetailInLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<source>detail in layout list</source>
|
|
<translation type="vanished">molde na lista de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToggleHideMainPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/togglepiecestate.cpp" line="182"/>
|
|
<source>detail hide main path</source>
|
|
<translation>ocultar caminho principal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TogglePieceForceForbidFlipping</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/togglepiecestate.cpp" line="98"/>
|
|
<source>piece flipping</source>
|
|
<translation>virar peça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TogglePieceInLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/togglepiecestate.cpp" line="52"/>
|
|
<source>detail in layout list</source>
|
|
<translation>molde na lista de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ToggleShowFullPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/togglepiecestate.cpp" line="228"/>
|
|
<source>show full piece</source>
|
|
<translation>Mostrar peça inteira</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/checkablemessagebox.cpp" line="81"/>
|
|
<source>Do not ask again</source>
|
|
<translation>Não pergunte novamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/checkablemessagebox.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Do not &ask again</source>
|
|
<translation>Não &pergunte novamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/checkablemessagebox.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Do not &show again</source>
|
|
<translation>Não &mostre novamente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstartMeasurementDimension</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Invalid min/max range</source>
|
|
<translation>Faixa mínima/máxima inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Invalid step</source>
|
|
<translation>Incremento inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Base value invalid</source>
|
|
<translation>Valor base inválido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Units are invalid</source>
|
|
<translation>Unidades são inválidas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="269"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Waist</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Cintura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="275"/>
|
|
<source>Hip</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Quadril</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Chest full circumference</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Circunferência completa do tórax</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Chest half circumference</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Meia circunferência do tórax</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Waist full circumference</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Circunferência completa da cintura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Waist half circumference</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Meia circunferência da cintura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Hip full circumference</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Circunferência completa do quadril</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Hip half circumference</source>
|
|
<comment>dimension</comment>
|
|
<translation>Meia circunferência do quadril</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Couldn't get version information.</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível obter informações sobre a versão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Too many tags <%1> in file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Muitas tags <%1> no arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version "%1" invalid.</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão "%1" inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Version "0.0.0" invalid.</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão "0.0.0" inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão inválida. A versão mínima suportada é %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão inválida. A versão máxima suportada é %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error no unique id.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro sem identificação única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Could not change version.</source>
|
|
<translation>Não foi possível alterar a versão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating a backup file: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro ao criar um arquivo de backup: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Error creating a reserv copy: %1.</source>
|
|
<translation>Erro ao criar uma cópia de reserva: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Unexpected version "%1".</source>
|
|
<translation>Versão inesperada"%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error replacing a symlink by real file: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Error replacing a symlink by real file: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Invalid version. Minimum supported format version is %1</source>
|
|
<translation>Versão inválida. O formato da versão mínima suportado é %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Invalid version. Maximum supported format version is %1</source>
|
|
<translation>Versão inválida. O formato da versão máxima suportado é %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="236"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Can't open file %1:
|
|
%2.</source>
|
|
<translation>Impossível abrir o arquivo %1:
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="188"/>
|
|
<source>Can't open schema file %1:
|
|
%2.</source>
|
|
<translation>Impossível abrir o arquivo de esquema %1:
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="210"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Could not load schema file '%1'.</source>
|
|
<translation>Impossível carregar o arquivo de esquema '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Schema file %3 invalid in line %1 column %2</source>
|
|
<translation>Arquivo de esquema %3 inválido na linha %1 coluna %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="252"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
|
|
<translation>Arquivo de erro de validação %3 na linha %1 coluna %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Error opening a temp file: %1.</source>
|
|
<translation>Erro ao abrir arquivo temporário: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractCubicBezierPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="176"/>
|
|
<source>Can't cut this spline</source>
|
|
<translation>Impossível cortar esta spline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito grande. Otimize-o para o valor máximo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="221"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito grande. Otimize-o para o valor máximo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractLayoutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Letter</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Carta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Legal</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Ofício</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="104"/>
|
|
<source>Tabloid</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Tabloid</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Roll 24in</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Rolo de 24"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="106"/>
|
|
<source>Roll 30in</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Rolo de 30"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Roll 36in</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Rolo de 36"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Roll 42in</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Rolo de 42"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Roll 44in</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Rolo de 44"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Roll 48in</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Rolo de 44" {481?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Roll 62in</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Rolo de 44" {62i?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="112"/>
|
|
<source>Roll 72in</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Rolo de 44" {72i?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<comment>Paper format</comment>
|
|
<translation>Personalizado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="169"/>
|
|
<source>Confirm format rewriting</source>
|
|
<translation>Confirmar reescrever formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="170"/>
|
|
<source>This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue?</source>
|
|
<translation>Este arquivo está usando formato de versão anterior v%1. A atual é v%2. Salvar o arquivo com esta versão do aplicativo atualizará a versão do formato deste arquivo. Isso pode impedir que você consiga abrir o arquivo com versões mais antigas do aplicativo. Você realmente deseja continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="204"/>
|
|
<source>Comma-Separated Values</source>
|
|
<translation>Valores separados por vírgula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="206"/>
|
|
<source>values</source>
|
|
<translation>valores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Export to CSV</source>
|
|
<translation>Exportar para CSV</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="298"/>
|
|
<source>Cannot set permissions for %1 to writable.</source>
|
|
<translation>Não é possível definir permissões para %1 para gravável.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Could not save the file.</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="323"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="329"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Locking file</source>
|
|
<translation>Arquivo bloqueado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="324"/>
|
|
<source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation>Este arquivo já foi aberto em outra janela. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="330"/>
|
|
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="358"/>
|
|
<source>This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="362"/>
|
|
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="280"/>
|
|
<source>The file has no write permissions.</source>
|
|
<translation>O arquivo não tem permissões para gravação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="281"/>
|
|
<source>Do you want to change the permissions?</source>
|
|
<translation>Deseja alterar as permissões?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractNode</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vabstractnode.cpp" line="178"/>
|
|
<source>This id (%1) is not unique.</source>
|
|
<translation>Esta id (%1) não é única.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractOperation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="944"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="957"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="957"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="627"/>
|
|
<source>operation options</source>
|
|
<translation>opções de operação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="275"/>
|
|
<source>default</source>
|
|
<translation>padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="687"/>
|
|
<source>delete operation</source>
|
|
<translation>apagar operação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="970"/>
|
|
<source>Visibility group</source>
|
|
<translation>Grupo de Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractPattern</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="1595"/>
|
|
<source>Can't find tool in table.</source>
|
|
<translation>Impossível encontrar a ferramenta na tabela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2125"/>
|
|
<source>Error creating or updating group</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar o grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2193"/>
|
|
<source>measurement</source>
|
|
<translation>medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2446"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2624"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2702"/>
|
|
<source>New group</source>
|
|
<translation>Novo grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="855"/>
|
|
<source>Wrong tag name '%1'.</source>
|
|
<translation>Nome da etiqueta errada '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece.cpp" line="1074"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Not enough points to build seam allowance.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Sem pontos suficientes para criar margem de costura.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractPieceData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece_p.h" line="56"/>
|
|
<source>Detail</source>
|
|
<translation>Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractShortcutManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Reduzir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Zoom original</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Zoom original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="305"/>
|
|
<source>Zoom fit best</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ajustar à janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Zoom fit best current</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Zoom para o melhor ajuste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Increase point label font size</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Aumentar o tamanho da fonte do rótulo do ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Decrease point label font size</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Diminuir o tamanho da fonte do rótulo do ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Original point label font size</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Tamanho da fonte do rótulo do ponto original</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Hide point labels</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ocultar rótulos de pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Undo</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Desfazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Redo</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Refazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="321"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="327"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Salvar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Draw mode</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Modo de traçado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Details mode</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Modo Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Layout mode</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Modo layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="335"/>
|
|
<source>New pattern piece</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Nova peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="337"/>
|
|
<source>Next pattern piece</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Próxima peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Previous pattern piece</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Peça de modelagem anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Interactive tools mode</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Modo de ferramentas interativas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Open Table of variables dialog</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Abrir diálogo da Tabela de variáveis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Open pattern history dialog</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Abrir diálogo do histórico da modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Quit app</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Encerrar aplicativo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Activate last used tool</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ativar a última ferramenta usada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Show curve details</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Mostrar detalhes da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Open final measurements dialog</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Abrir diálogo Medidas finais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Case sensitive match</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Correspondência sensível a maiúsculas e minúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Whole word match</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Correspondência de palavra inteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Regex match</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Correspondência Regex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Search history</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Histórico de pesquisa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Regex match by unicode properties</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Regex correspondente por propriedades unicode</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Find next match</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Encontre a próxima correspondência</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="367"/>
|
|
<source>Find previus match</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Encontre correspondência anterior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Tool 'Point at distance and angle'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto à distância e ângulo'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Tool 'Line between points'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Linha entre pontos'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Tool 'Point at distance along line'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto a uma distância sobre a linha'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Tool 'Special point on shoulder'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto especial no ombro'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Tool 'Point along perpendicular'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto ao longo da perpendicular'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Tool 'Point along bisector'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto ao longo da bissetriz'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="381"/>
|
|
<source>Tool 'Point at line intersection'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto na interseção das linhas'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Tool 'Simple curve'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Curva simples'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Tool 'Curve which uses point as control handle'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Curva que usa ponto como alça de controle'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="387"/>
|
|
<source>Tool 'Arc'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Arco'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Tool 'Curved path'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Caminho curvado'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Tool 'Curved path which uses point as control handle'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Caminho curvado que usa ponto como alça de controle'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="393"/>
|
|
<source>Tool 'Point of intersection circle and segment'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto de interseção circulo e segmento'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Tool 'Workpiece tool'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ferramenta de Peça de Trabalho'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Tool 'Internal path tool'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ferramenta de caminho interno'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Tool 'Perpendicular point along line'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto perpendicular ao longo da linha'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="401"/>
|
|
<source>Tool 'Triangle'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Triângulo'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Tool 'Point from X and Y of two other points'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto a partir de X e Y de dois outros pontos'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="405"/>
|
|
<source>Tool 'Segmenting a simple curve'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Segmentando uma curva simples'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Tool 'Segment a curved path'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Segmentar um caminho curvo'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="409"/>
|
|
<source>Tool 'Piece union'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Unir peça'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Tool 'Duplicate piece'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Duplicar peça'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="413"/>
|
|
<source>Tool 'Segment an arc'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Segmentar um arco'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="415"/>
|
|
<source>Tool 'Point of intersection line and axis'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto de interseção entre linha e eixo'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="417"/>
|
|
<source>Tool 'Point of intersection curve and axis'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto de interseção curva e eixo'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Tool 'Point of intersection arc and axis'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto de interseção arco e eixo'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Layout settings</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Configurações de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Tool 'Point of intersection arcs'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto de interseção de arcos'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Tool 'Point of intersection circles'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto de interseção de círculos'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Tool 'Point intersection curves'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto de interseção de curvas'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="429"/>
|
|
<source>Tool 'Point from circle and tangent'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto em círculo e tangente'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Tool 'Point from arc and tangent'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto em arco e tangente'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Tool 'Arc with given length'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Arco com comprimento determinado'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="435"/>
|
|
<source>Tool 'True darts'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Conferência de pence'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="437"/>
|
|
<source>Tool 'Visibility group'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Grupo de Visibilidade'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="439"/>
|
|
<source>Tool 'Rotate objects'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Rotacionar objetos'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Tool 'Flipping objects by line'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Virar objetos por linha'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="443"/>
|
|
<source>Tool 'Flipping objects by axis'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Virar objetos por eixo'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Tool 'Move objects'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Mover objetos'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="447"/>
|
|
<source>Tool 'Midpoint between two points'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Ponto intermediário entre dois pontos'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Export draw as</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Exportar traçado como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="451"/>
|
|
<source>Export layout as</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Exportar layout como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Export details as</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Exportar molde como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Tool 'Elliptical Arc'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Arco Elíptico'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Tool 'Pin'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Pino'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="459"/>
|
|
<source>Tool 'Insert node'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Inserir nó'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="461"/>
|
|
<source>Tool 'Place label'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Posicionar rótulo'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Tool 'Arc start'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Início do arco'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="465"/>
|
|
<source>Tool 'Arc end'</source>
|
|
<comment>shortcut for action</comment>
|
|
<translation>Ferramenta 'Final do arco'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vabstractspline.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vabstractspline.cpp" line="195"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VAbstractTool</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="319"/>
|
|
<source>black</source>
|
|
<translation>preto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="270"/>
|
|
<source>green</source>
|
|
<translation>verde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="273"/>
|
|
<source>blue</source>
|
|
<translation>azul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="276"/>
|
|
<source>dark red</source>
|
|
<translation>vermelho escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="279"/>
|
|
<source>dark green</source>
|
|
<translation>verde escudo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="282"/>
|
|
<source>dark blue</source>
|
|
<translation>azul escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="285"/>
|
|
<source>yellow</source>
|
|
<translation>amarelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Confirm deletion</source>
|
|
<translation type="vanished">Confirmação de exclusão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Do you really want to delete?</source>
|
|
<translation type="vanished">Você realmente deseja excluir?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="288"/>
|
|
<source>light salmon</source>
|
|
<translation>salmão claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>golden rod</source>
|
|
<translation type="vanished">dourado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="291"/>
|
|
<source>goldenrod</source>
|
|
<translation>dourado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="294"/>
|
|
<source>orange</source>
|
|
<translation>laranja</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="297"/>
|
|
<source>deep pink</source>
|
|
<translation>rosa escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="300"/>
|
|
<source>violet</source>
|
|
<translation>violeta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="303"/>
|
|
<source>dark violet</source>
|
|
<translation>violeta escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="306"/>
|
|
<source>medium sea green</source>
|
|
<translation>médio verde mar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="309"/>
|
|
<source>lime</source>
|
|
<translation>lima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="312"/>
|
|
<source>deep sky blue</source>
|
|
<translation>azul céu escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="315"/>
|
|
<source>corn flower blue</source>
|
|
<translation>azul flor de milho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="167"/>
|
|
<source>Edit wrong formula</source>
|
|
<translation>Editar fórmula incorreta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="446"/>
|
|
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro ao analisar o arquivo. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="452"/>
|
|
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de identidade incorreta. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro impossível converter o valor. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="464"/>
|
|
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de parâmetro vazio. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de identidate errada. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="489"/>
|
|
<source>Something's wrong!!</source>
|
|
<translation>Algo está errado!!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro do analisador: %1. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Exceção jogada: %1. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="483"/>
|
|
<source>Invalid notch.</source>
|
|
<translation>Pique inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Formula warning: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Aviso de fórmula: %1. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="512"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="566"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="518"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="529"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito grande. Otimize-o para o valor máximo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="534"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="588"/>
|
|
<source>Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value.</source>
|
|
<translation>Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito grande. Otimize-o para o valor máximo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VBackgroundImageItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Hold</source>
|
|
<translation>Fixar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Show in Finder</source>
|
|
<translation>Mostrar no Localizador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="427"/>
|
|
<source>Show in Explorer</source>
|
|
<translation>Mostrar no Explorador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="433"/>
|
|
<source>Save as …</source>
|
|
<translation>Salvar Como …</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="445"/>
|
|
<source>Reset transformation</source>
|
|
<translation>Redefinir transformação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="448"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VBackgroundPatternImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="92"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Unexpected mime type: %1</source>
|
|
<translation>Unexpected mime type: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="101"/>
|
|
<source>Couldn't read the image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível ler a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="150"/>
|
|
<source>No data.</source>
|
|
<translation>Nenhum dado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Invalid id.</source>
|
|
<translation>ID inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Content type is empty.</source>
|
|
<translation>O tipo de conteúdo está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Not image.</source>
|
|
<translation>Sem imagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Content type mismatch.</source>
|
|
<translation>Tipo de conteúdo incompatível.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VBank</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vbank.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Error of preparing data for layout: Detail '%1' square <= 0</source>
|
|
<translation>Erro de preparação de dados para layout: Molde '%1' quadrado <= 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vbank.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Error of preparing data for layout: Layout paper sheet <= 0</source>
|
|
<translation>Erro de preparação de dados para o layout: Folha de papel do layout <= 0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vbank.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Error of preparing data for layout: List of details is empty</source>
|
|
<translation>Erro ao preparar dados para o layout: A lista de moldes está vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VBoundary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vboundary.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Piece '%1'.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vboundary.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Unable to insert notch for point '%1'.</source>
|
|
<translation>Não é possível inserir pique para o ponto '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vboundary.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Unable to insert notch.</source>
|
|
<translation>Não é possível inserir pique.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VComboBoxDelegate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vcomboboxdelegate.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Select material</source>
|
|
<translation>Selecionar material</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VCommandLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="618"/>
|
|
<source>Path to custom measure file (export mode).</source>
|
|
<translation>Caminho para o arquivo de medida personalizado (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="619"/>
|
|
<source>The measure file</source>
|
|
<translation>O arquivo de medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode): </source>
|
|
<translation type="vanished">Número correspondente ao formato de saída (padrão = 0, modo de exportação):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="636"/>
|
|
<source>Format number</source>
|
|
<translation>Número do formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode): </source>
|
|
<translation type="vanished">Número correspondente ao modelo de página (padrão = 0, modo de exportação):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="676"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="796"/>
|
|
<source>Template number</source>
|
|
<translation>Número do modelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="684"/>
|
|
<source>The page width</source>
|
|
<translation>A largura da página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="692"/>
|
|
<source>The measure unit</source>
|
|
<translation>A unidade de medida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotação em graus (um dos predefinidos). Padrão (ou 0) pra não rotacionado (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="725"/>
|
|
<source>Auto crop unused length (export mode).</source>
|
|
<translation>Cortar automaticamente comprimento não usado (modo exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unite pages if possible (export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Unir páginas se possível (modo exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Save length of the sheet if set. (export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Salvar o comprimento da folha se configurado. (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Layout units (as paper's one except px, export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Unidades de layout (como um papel exceto px, modo expotação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="741"/>
|
|
<source>The unit</source>
|
|
<translation>A unidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift layout length measured in layout units (export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento do layout do deslocamento medido nas unidades de layout (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento do deslocamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gap width x2, measured in layout units. (export mode).</source>
|
|
<translation type="vanished">Largura de intervalo x2, medidos nas unidades de layout. (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="745"/>
|
|
<source>The gap width</source>
|
|
<translation>A largura do intervalo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sets layout groupping (export mode): </source>
|
|
<translation type="vanished">Define o agrupamento do layout (modo de exportação):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="749"/>
|
|
<source>Grouping type</source>
|
|
<translation>Tipo de agrupamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cannot use pageformat and page explicit size/units together.</source>
|
|
<translation type="vanished">Não é possível usar o formato da página e tamanho/unidades de página explícita em conjunto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="892"/>
|
|
<source>Page height, width, units must be used all 3 at once.</source>
|
|
<translation>Altura da página, largura, unidades devem ser usadas 3 ao mesmo tempo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid rotation value. That must be one of predefined values.</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor da rotação inválido. Esse deve ser um dos valores predefinidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="103"/>
|
|
<source>Unknown page templated selected.</source>
|
|
<translation>Modelo de página desconhecido selecionado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="112"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="535"/>
|
|
<source>Unsupported paper units.</source>
|
|
<translation>Unidades de papel não suportadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="144"/>
|
|
<source>Unsupported layout units.</source>
|
|
<translation>Unidades de layout não suportadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Export options can be used with single input file only.</source>
|
|
<translation>As opções de exportação podem ser usadas apenas com um único arquivo de entrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Execute o programa em um modo de teste. O programa deste modo carrega um único arquivo de padrão e sai silenciosamente sem mostrar a janela principal. A chave tem prioridade antes da chave '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="213"/>
|
|
<source>Test option can be used with single input file only.</source>
|
|
<translation>A opção de teste pode ser usada somente com um único arquivo de entrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="611"/>
|
|
<source>The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode.</source>
|
|
<translation>O nome do arquivo base dos arquivos de layout exportados. Use-o para ativar o modo de exportação console.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="612"/>
|
|
<source>The base filename of layout files</source>
|
|
<translation>O nome do arquivo base dos arquivos de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The path to output destination folder.</source>
|
|
<translation type="vanished">O caminho para a pasta de destino de saída.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="616"/>
|
|
<source>The destination folder</source>
|
|
<translation>A pasta de destino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
|
|
<translation type="vanished">Defina o valor do tamanho do arquivo de molde que foi aberto com medidas padrão (modo exportação). Valores válidos: %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The size value</source>
|
|
<translation type="vanished">O tamanho do valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
|
|
<translation type="vanished">Defina o valor da altura do arquivo de molde que foi aberto com medidas padrão (modo exportação). Valores válidos: %1cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The height value</source>
|
|
<translation type="vanished">O valor da altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode).</source>
|
|
<translation>Largura da página em unidades atuais como 12.0 (não pode ser usado com "%1", modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode).</source>
|
|
<translation>Altura da página em unidades atuais como 12.0 (não pode ser usado com "%1", modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode): </source>
|
|
<translation type="vanished">Unidades de medida de altura/largura da página (não podem ser usadas com "%1", modo de exportação):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid gradation size value.</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor do tamanho da gradação inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Invalid gradation height value.</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor da altura da gradação inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Pattern making program.</source>
|
|
<translation>Programa de sistema de modelagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="72"/>
|
|
<source>Pattern file.</source>
|
|
<translation>Arquivo de molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ignorar margens de impressão (modo exportação). Defina todas as margens para 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
|
|
<translation>Margem esquerda da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="701"/>
|
|
<source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
|
|
<translation>Margem direita da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
|
|
<translation>Margem de topo da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="709"/>
|
|
<source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
|
|
<translation>Margem inferior da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift length must be used together with shift units.</source>
|
|
<translation type="vanished">Shift length must be used together with shift units.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="905"/>
|
|
<source>Gap width must be used together with shift units.</source>
|
|
<translation>Gap width must be used together with shift units.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="928"/>
|
|
<source>Left margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation>A margem esquerda deve ser usada em conjunto com as unidades de página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="930"/>
|
|
<source>Right margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation>A margem direita deve ser usada em conjunto com as unidades de página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="932"/>
|
|
<source>Top margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation>A margem superior deve ser usada em conjunto com as unidades de página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="934"/>
|
|
<source>Bottom margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation>A margem inferior deve ser usada em conjunto com as unidades de página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="614"/>
|
|
<source>The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started.</source>
|
|
<translation>O caminho para a pasta de destino de saída. Por padrão, o diretório no qual a aplicação foi iniciada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2.</source>
|
|
<translation type="vanished">Unidades de medida de altura/largura da página (não podem ser usadas com "%1", modo de exportação). Valores válidos: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0.</source>
|
|
<translation type="vanished">Ignorar margens de impressão (modo de exportação). Desativar chaves de valor: "%1", "%2", "%3", "%4". Definir todas as margens como 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
|
<translation type="vanished">Margem esquerda da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor da impressora padrão. Ou 0 se nenhuma impressora tiver sido encontrada. O valor será ignorado se a chave "%1" for usada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
|
<translation type="vanished">Margem direita da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. O valor será ignorado se a chave "%1" for usada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
|
<translation type="vanished">Margem de topo da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. O valor será ignorado se a chave "%1" for usada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used.</source>
|
|
<translation type="vanished">Margem inferior da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. O valor será ignorado se a chave "%1" for usada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree.</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotação em graus (um predefinido, modo de exportação). O valor padrão é 180. 0 é sem rotação. Valores válidos: %1. Cada valor mostra quantas vezes os moldes serão girados. Por exemplo, 180 significam duas vezes (360/180 = 2) em 180 graus.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="728"/>
|
|
<source>Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images.</source>
|
|
<translation>União de páginas, se possível (modo de exportação). Valor máximo limitado pelo QImage que suporta apenas um máximo de 32768x32768 px.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="736"/>
|
|
<source>Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used.</source>
|
|
<translation>Salvar o comprimento da folha se configurado (modo de exportação). A opção diz ao programa para usar o máximo possível da largura da folha. A qualidade do layout pode ser reduzida quando essa opção foi usada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout.</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento do layout de deslocamento medido em unidades de layout (modo de exportação). A opção mostra quantos pontos ao longo da borda serão usados na criação de um layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="743"/>
|
|
<source>The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet.</source>
|
|
<translation>A largura da lacuna de layout x2, medida em unidades de layout (modo de exportação). Defina a distância entre moldes e um molde e uma folha.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="747"/>
|
|
<source>Sets layout groupping cases (export mode): %1.</source>
|
|
<translation>Define o agrupamento de casos de layout (modo de exportação): %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="752"/>
|
|
<source>Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'.</source>
|
|
<translation>Execute o programa em um modo de teste. O programa neste modo carrega um único arquivo de padrão e sai silenciosamente sem mostrar a janela principal. A chave tem prioridade antes da chave '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout.</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento do layout de deslocamento medido em unidades de layout (modo de exportação). A opção mostra quantos pontos ao longo da borda serão usados na criação de um layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift/Offset length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento de Deslocamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shift/Offset length must be used together with shift units.</source>
|
|
<translation type="vanished">O comprimento do deslocamento deve ser usado em conjunto com as unidades de turno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="634"/>
|
|
<source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode):</source>
|
|
<translation>Número correspondente ao formato de saída (padrão = 0, modo de exportação):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode):</source>
|
|
<translation type="vanished">Número correspondente ao modelo de página (padrão = 0, modo de exportação):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="108"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="761"/>
|
|
<source>Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable.</source>
|
|
<translation>Desabilite dimensionamento de dpi alta. Ligue está opção se tiver problema com o dimensionamento (por padrão dimensionamento habilitado). Alternativamente, você pode usar a variável de ambiente %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="638"/>
|
|
<source>Export dxf in binary form.</source>
|
|
<translation>Exportar dxf em formato binário.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="640"/>
|
|
<source>Number corresponding to compatibility mode for DXF AAMA/ASTM format (default = 0, export mode):</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="643"/>
|
|
<source>Mode number</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="644"/>
|
|
<source>Show/hide grainline when export layout.</source>
|
|
<translation>Mostrar/ocultar sentido do fio ao exportar o layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="645"/>
|
|
<source>Export text as paths.</source>
|
|
<translation>Exportar texto como caminhos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="647"/>
|
|
<source>Export only details. Export details as they positioned in the details mode. Any layout related options will be ignored.</source>
|
|
<translation>Exportar apenas moldes. Exportar moldes conforme posicionados no modo de Moldes. Todas as opções relacionadas ao layout serão ignoradas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="649"/>
|
|
<source>Export only details that match a piece name regex.</source>
|
|
<translation>Exportar apenas os moldes que correspondem a uma expressão regular de nome de peça.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="650"/>
|
|
<source>The name regex</source>
|
|
<translation>O nome regex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="733"/>
|
|
<source>Export boundary together with notches (export mode).</source>
|
|
<translation>Exportar limite juntamente com piques (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="765"/>
|
|
<source>Export to csv with header. By default disabled.</source>
|
|
<translation>Exportar para csv com cabeçalho. Desabilitado por padrão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Specify codec that will be used to save data. List of supported codecs provided by Qt. Default value depend from system. On Windows, the codec will be based on a system locale. On Unix systems, the codec will might fall back to using the iconv library if no builtin codec for the locale can be found. Valid values for this installation:</source>
|
|
<translation>Especifique o codec que será usado para salvar dados. Lista de codecs suportados fornecidos pelo Qt. O valor padrão depende do sistema. No Windows, o codec será baseado no sistema local. Em sistemas Unix, o codec pode voltar a usar a biblioteca iconv se nenhum codec embutido para o código do idioma puder ser encontrado. Valores válidos para esta instalação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="775"/>
|
|
<source>Codec name</source>
|
|
<translation>Nome do codec</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="777"/>
|
|
<source>Specify csv separator character. Default value is '%1'. Valid characters:</source>
|
|
<translation>Especifique o caractere separador de csv. O valor padrão é '%1'. Caracteres válidos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="780"/>
|
|
<source>Separator character</source>
|
|
<translation>Caractere separador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="782"/>
|
|
<source>Calling this command enable exporting final measurements. Specify path to csv file with final measurements. The path must contain path to directory and name of file. It can be absolute or relatetive. In case of relative path will be used current working directory to calc a destination path.</source>
|
|
<translation>Chamando este comando habilita a exportação das medidas finais. Especifique o caminho para o arquivo CSV com as medidas finais. O caminho deve conter o caminho para o diretório e o nome do arquivo. Pode ser absoluto ou relativo. No caso de um caminho relativo, o diretório de trabalho atual será usado para calcular o caminho de destino.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Path to csv file</source>
|
|
<translation>Caminho para arquivo csv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="674"/>
|
|
<source>Number corresponding to layout page template (default = 0, export mode):</source>
|
|
<translation>Número correspondente ao modelo da página de layout (padrão = 0, modo de exportação):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format):</source>
|
|
<translation>Número correspondente ao modelo de página em PDF em mosaico (padrão = 0, modo de exportação com formato de PDF em mosaico):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="798"/>
|
|
<source>Tiled page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm.</source>
|
|
<translation>Margem esquerda da página em mosaico nas unidades atuais, como 3.0 (modo de exportação). Se não definido, será utilizado o valor padrão de 1 cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="699"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="800"/>
|
|
<source>The left margin</source>
|
|
<translation>margem esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Tiled page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm.</source>
|
|
<translation>Margem direita da página em mosaico nas unidades atuais, como 3.0 (modo de exportação). Se não definido, será utilizado o valor padrão de 1 cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="703"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="804"/>
|
|
<source>The right margin</source>
|
|
<translation>Margem direita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="806"/>
|
|
<source>Tiled page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm.</source>
|
|
<translation>Margem superior da página em mosaico nas unidades atuais, como 3.0 (modo de exportação). Se não definido, será utilizado o valor padrão de 1 cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="707"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="808"/>
|
|
<source>The top margin</source>
|
|
<translation>Margem superior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="810"/>
|
|
<source>Tiled page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm.</source>
|
|
<translation>Margem inferior da página em mosaico nas unidades atuais, como 3.0 (modo de exportação). Se não definido, será utilizado o valor padrão de 1 cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="711"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="812"/>
|
|
<source>The bottom margin</source>
|
|
<translation>Margem inferior</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="814"/>
|
|
<source>Set tiled page orienatation to landscape (export mode). Default value if not set portrait.</source>
|
|
<translation>Definir a orientação da página em mosaico para paisagem (modo de exportação). Valor padrão se não definido como retrato.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="886"/>
|
|
<source>Cannot use pageformat and page explicit size together.</source>
|
|
<translation>Não é possível usar o formato da página e tamanho explícito de página juntos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="940"/>
|
|
<source>Tiled left margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation>A margem esquerda em mosaico deve ser usada em conjunto com as unidades de página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="942"/>
|
|
<source>Tiled right margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation>A margem direita em mosaico deve ser usada em conjunto com as unidades de página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="944"/>
|
|
<source>Tiled top margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation>A margem superior em mosaico deve ser usada em conjunto com as unidades de página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="946"/>
|
|
<source>Tiled bottom margin must be used together with page units.</source>
|
|
<translation>A margem inferior em mosaico deve ser usada em conjunto com as unidades de página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="690"/>
|
|
<source>Page measure units (export mode). Valid values: %1.</source>
|
|
<translation>Unidades de medida de página (modo de exportação). Valores válidos: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="665"/>
|
|
<source>Use this option to override user material defined in pattern. The value must be in form <number>@<user matrial name>. The number should be in range from 1 to %1. For example, 1@Fabric2. The key can be used multiple times. Has no effect in GUI mode.</source>
|
|
<translation>Use esta opção para substituir o material do usuário definido na modelagem. O valor deve estar no formato <number>@<user matrial name>. O número deve estar na faixa de 1 a %1. Por exemplo, 1@Fabric2. A chave pode ser usada várias vezes. Não tem efeito no modo GUI.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="671"/>
|
|
<source>User material</source>
|
|
<translation>Material do usuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="757"/>
|
|
<source>Make all parsing warnings into errors. Have effect only in console mode. Use to force Valentina to immediately terminate if a pattern contains a parsing warning.</source>
|
|
<translation>Tornar todos os avisos de análise em erros. Ter efeito apenas no modo console. Usar para forçar o Valentina a encerrar imediatamente se uma modelagem contiver um aviso de análise.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Invalid user material '%1'. Separator is missing.</source>
|
|
<translation>Material de usuário inválido '%1'. Separador está faltando.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="436"/>
|
|
<source>Invalid user material '%1'. Wrong material number.</source>
|
|
<translation>Material de usuário inválido '%1'. Número de material incorreto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="679"/>
|
|
<source>Switch page template orientation to landscape (export mode). This option has effect only for one of predefined page templates.</source>
|
|
<translation>Alterar a orientação do modelo de página para paisagem (modo de exportação). Esta opção tem efeito apenas para um dos modelos de página predefinidos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="688"/>
|
|
<source>The page height</source>
|
|
<translation>Altura da página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="720"/>
|
|
<source>Order detail to follow grainline direction (export mode).</source>
|
|
<translation>Forçar moldes a seguir sentido do fio (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="621"/>
|
|
<source><Time> in minutes given for the algorithm to find best layout. Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. Default value 1 minute.</source>
|
|
<translation><Time>em minutos dados para o algoritmo encontrar o melhor layout. O tempo deve estar no intervalo de 1 minuto a 60 minutos. Valor padrão 1 minuto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="623"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Hora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="632"/>
|
|
<source>Coefficient</source>
|
|
<translation>Coeficiente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="848"/>
|
|
<source>Time must be in range from 1 minute to 60 minutes.</source>
|
|
<translation>O tempo deve estar dentro do intervalo de 1 minuto a 60 minutos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Follow manual priority over priority by square (export mode).</source>
|
|
<translation>Siga a prioridade manual sobre a prioridade por quadrado (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="723"/>
|
|
<source>Nest quantity copies of each piece (export mode).</source>
|
|
<translation>Agrupar quantidade de cópias de cada peça (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="625"/>
|
|
<source>Set layout efficiency <coefficient>. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Coefficient must be in range from 0 to 100. Default value 0.</source>
|
|
<translation>Definir eficiência de layout <coefficient>. O coeficiente de eficiência de layout é a proporção da área ocupada pelas peças em relação ao retângulo delimitador de todas as peças. Se o aninhamento atingir o nível necessário, o processo será interrompido. Se o valor for 0, nenhuma verificação será feita. O coeficiente deve estar na faixa de 0 a 100. Valor padrão 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="867"/>
|
|
<source>Coefficient must be in range from 0 to 100.</source>
|
|
<translation>O coeficiente deve estar na faixa de 0 a 100.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="726"/>
|
|
<source>Auto crop unused width (export mode).</source>
|
|
<translation>Cortar automaticamente largura não utilizada (modo exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="713"/>
|
|
<source>Set horizontal scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode).</source>
|
|
<translation>Definir fator de escala horizontal de 0,01 a 3,0 (padrão = 1,0, modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="714"/>
|
|
<source>Horizontal scale</source>
|
|
<translation>Escala horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Set vertical scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode).</source>
|
|
<translation>Definir fator de escala vertical de 0,01 a 3,0 (padrão = 1,0, modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Vertical scale</source>
|
|
<translation>Escala vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="731"/>
|
|
<source>Prefer one sheet layout solution (export mode).</source>
|
|
<translation>Preferir uma solução de layout de uma única folha (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="488"/>
|
|
<source>Invalid dimension A value.</source>
|
|
<translation>Dimensão inválida valor base A.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Invalid dimension B value.</source>
|
|
<translation>Dimensão inválida valor base B.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="518"/>
|
|
<source>Invalid dimension C value.</source>
|
|
<translation>Dimensão inválida valor base C.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Set base for dimension A in the multisize measurements units (export mode).</source>
|
|
<translation>Defina a base para a dimensão A nas unidades de medidas multisize (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="654"/>
|
|
<source>The dimension A base</source>
|
|
<translation>A dimensão A base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="657"/>
|
|
<source>Set base for dimension B in the multisize measurements units (export mode).</source>
|
|
<translation>Defina a base para a dimensão B nas unidades de medidas multisize (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="658"/>
|
|
<source>The dimension B base</source>
|
|
<translation>A dimensão B base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Set base for dimension C in the multisize measurements units (export mode).</source>
|
|
<translation>Defina a base para a dimensão C nas unidades de medidas multisize (modo de exportação).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="662"/>
|
|
<source>The dimension C base</source>
|
|
<translation>A dimensão C base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="106"/>
|
|
<source>The raw layout data file</source>
|
|
<translation>O arquivo de dados de layout bruto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Invalid page height value.</source>
|
|
<translation>Valor inválido de altura da página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Invalid page width value.</source>
|
|
<translation>Valor inválido de largura da página.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="154"/>
|
|
<source>Invalid gap width.</source>
|
|
<translation>Largura de intervalo inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="961"/>
|
|
<source>Invalid layout page left margin.</source>
|
|
<translation>Margem esquerda de layout inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="973"/>
|
|
<source>Invalid layout page right margin.</source>
|
|
<translation>Margem direita de layout inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Invalid layout page top margin.</source>
|
|
<translation>Margem superior de layout inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="997"/>
|
|
<source>Invalid layout page bottom margin.</source>
|
|
<translation>Margem inferior de layout inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Invalid tiled page left margin.</source>
|
|
<translation>Margem esquerda de página em mosaico inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="559"/>
|
|
<source>Invalid tiled page right margin.</source>
|
|
<translation>Margem direita de página em mosaico inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="571"/>
|
|
<source>Invalid tiled page top margin.</source>
|
|
<translation>Margem superior de página em mosaico inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="583"/>
|
|
<source>Invalid tiled page bottom margin.</source>
|
|
<translation>Margem inferior de página em mosaico inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="740"/>
|
|
<source>Layout units (as paper's one except px, export mode). Default units cm.</source>
|
|
<translation>Unidades de layout (como as do papel, exceto px, modo de exportação). Unidades padrão cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="105"/>
|
|
<source>Load pattern pieces from the raw layout data file.</source>
|
|
<translation>Carregar peças de modelagem do arquivo de dados de layout bruto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Ignore printer margins (export mode). Use if need full paper space. In case of later printing you must account for the margins themselves.</source>
|
|
<translation>Ignore as margens de impressão (modo de exportação). Use, se necessário, espaço de papel completo. Em caso de impressão posterior, você deve contabilizar as próprias margens.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VContainer</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="185"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="205"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="217"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="243"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="257"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="289"/>
|
|
<source>Can't find object</source>
|
|
<translation>Impossível encontrar o objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="284"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="405"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="414"/>
|
|
<source>Can't cast object</source>
|
|
<translation>Impossivel converter o objeto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="349"/>
|
|
<source>Can't find object. Type mismatch.</source>
|
|
<translation>Impossível encontrar o objeto. Incompatibilidade de tipo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Number of free id exhausted.</source>
|
|
<translation>Número de identidade livre esgotado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="490"/>
|
|
<source>Can't create a curve with type '%1'</source>
|
|
<translation>Impossível criar uma curva com o tipo '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="343"/>
|
|
<source>Can't cast object.</source>
|
|
<translation>Impossivel converter o objeto.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VCubicBezierPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vcubicbezierpath.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Not enough points to create the spline.</source>
|
|
<translation>Pontos insuficientes para criar spline.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vcubicbezierpath.cpp" line="210"/>
|
|
<source>This spline does not exist.</source>
|
|
<translation>Esta spline não existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VDomDocument</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't convert toUInt parameter</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível converter o parâmetro toUInt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't convert toBool parameter</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível converter o parâmetro toBool</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Got empty parameter</source>
|
|
<translation type="vanished">Obteve parâmetro vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't convert toDouble parameter</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível converter o parâmetro toDouble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="747"/>
|
|
<source>Can't open file %1:
|
|
%2.</source>
|
|
<translation>Impossível abrir o arquivo %1:
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't open schema file %1:
|
|
%2.</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível abrir o arquivo de esquema %1:
|
|
%2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load schema file.</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível carregar o arquivo de esquema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
|
|
<translation type="vanished">Arquivo de erro de validação %3 na linha %1 coluna %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="759"/>
|
|
<source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
|
|
<translation>Erro de análise do arquivo %3 na linha %1 coluna %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="1032"/>
|
|
<source>Couldn't get node</source>
|
|
<translation>Não foi possível obter o nó</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source>
|
|
<translation type="vanished">Obteve parâmetro de identidade errado. Permitido somente Identidade > 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>This id is not unique.</source>
|
|
<translation type="vanished">Esta id não é única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not copy temp file to document file</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível copiar o arquivo temporário para o arquivo do documento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not remove document file</source>
|
|
<translation type="vanished">Não foi possível remover o arquivo do documento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not load schema file '%1'.</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível carregar o arquivo de esquema '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Fail to write Canonical XML.</source>
|
|
<translation>Fail to write Canonical XML.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Not unique id (%1)</source>
|
|
<translation>Não é um ID único (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="699"/>
|
|
<source>This id (%1) is not unique.</source>
|
|
<translation>Esta id (%1) não é única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="872"/>
|
|
<source>Couldn't get version information.</source>
|
|
<translation>Impossível obter informações sobre a versão.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="878"/>
|
|
<source>Too many tags <%1> in file.</source>
|
|
<translation>Muitas tags <%1> no arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="1122"/>
|
|
<source><empty></source>
|
|
<translation><empty></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="1165"/>
|
|
<source>Version "%1" invalid.</source>
|
|
<translation>Versão "%1" inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>Version "0.0.0" invalid.</source>
|
|
<translation>Versão "0.0.0" inválida.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VDrawTool</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Edit wrong formula</source>
|
|
<translation type="vanished">Editar fórmula incorreta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="186"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="247"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.cpp" line="256"/>
|
|
<source>This id (%1) is not unique.</source>
|
|
<translation>Esta id (%1) não é única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="193"/>
|
|
<source>Add to group</source>
|
|
<translation>Adicionar ao grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="217"/>
|
|
<source>Remove from group</source>
|
|
<translation>Remover do grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="232"/>
|
|
<source>Show label</source>
|
|
<translation>Mostrar rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="244"/>
|
|
<source>Restore label position</source>
|
|
<translation>Restaurar posição do rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VDxfEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vdxf/vdxfengine.cpp" line="1083"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Piece System Text is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vdxf/vdxfengine.cpp" line="1239"/>
|
|
<source>Style System Text is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vdxf/vdxfengine.cpp" line="2162"/>
|
|
<source>Piece '%1'. 'Piece Name:' or 'Size:' identifier is missing.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vdxf/vdxfengine.cpp" line="2197"/>
|
|
<source>Piece '%1'. 'Piece Name:' identifier requires 'Size:' identifier to be present.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VException</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/exception/vexception.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Exception: %1</source>
|
|
<translation>Exceção: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VFoldLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vfoldline.cpp" line="800"/>
|
|
<source>Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font.</source>
|
|
<translation>Fonte SVG inválida '%1'. Utilizar para fonte de contorno.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VFormula</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="283"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="231"/>
|
|
<source>Data container is empty</source>
|
|
<translation>O contêiner de dados está vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Math parser error: %1</source>
|
|
<translation>Erro do analisador matemático: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Result is infinite</source>
|
|
<translation>Resultado é infinite</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Result is NaN</source>
|
|
<translation>Resultado é NaN</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Result is zero</source>
|
|
<translation>Resultado é zero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Result less than zero</source>
|
|
<translation>Resultado menor de zero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="276"/>
|
|
<source>Formula is empty</source>
|
|
<translation>Fórmula está vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="286"/>
|
|
<source>Not evaluated</source>
|
|
<translation>Não avaliado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VFormulaData</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula_p.h" line="75"/>
|
|
<source>Not evaluated</source>
|
|
<translation>Não avaliado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula_p.h" line="55"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula_p.h" line="63"/>
|
|
<source>Formula is empty</source>
|
|
<translation>Fórmula está vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VFormulaProperty</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation type="vanished">Valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vformulaproperty.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Formula</source>
|
|
<translation>Fórmula</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VKnownMeasurementsDocument</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="371"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="385"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="399"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="414"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="429"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="443"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="458"/>
|
|
<source>Can't find measurement '%1'</source>
|
|
<translation>Impossível encontrar a medida '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="473"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="488"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="503"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Can't find image by id '%1'</source>
|
|
<translation>Não é possível encontrar a imagem pelo ID '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="536"/>
|
|
<source>The measurement name is empty!</source>
|
|
<translation>O nome da medida está vazio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="579"/>
|
|
<source>The image id is empty!</source>
|
|
<translation>A id da imagem está vazia!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VLayoutConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vlayoutconverter.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Could not change version.</source>
|
|
<translation>Não foi possível alterar a versão.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VLayoutExporter</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="246"/>
|
|
<source>Can't save file '%1'. Error: %2.</source>
|
|
<translation>Impossível salvar arquivo '%1'. Erro: %2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="532"/>
|
|
<source>Cannot set printer page size</source>
|
|
<translation>Impossível definir tamanho da página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Cannot set printer margins</source>
|
|
<translation>Impossível definir as margens da impressora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="553"/>
|
|
<source>Can't open file '%1'</source>
|
|
<translation>Impossível abrir arquivo '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="385"/>
|
|
<source>Export raw layout data failed. %1.</source>
|
|
<translation>Falha ao exportar dados brutos de layout. %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="504"/>
|
|
<source>Creating file '%1' failed! %2</source>
|
|
<translation>Criação do arquivo '%1' falhou! %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Can't create an AAMA dxf file.</source>
|
|
<translation>Impossível criar um arquivo AAMA dxf.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Can't create an ASTM dxf file.</source>
|
|
<translation>Impossível criaram arquivo ASTM dxf.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="405"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Can't create an HP-GL file.</source>
|
|
<translation>Não é possível criar um arquivo HP-GL.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="570"/>
|
|
<source>(flat) files</source>
|
|
<translation>arquivos (flat)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="571"/>
|
|
<source>files</source>
|
|
<translation>arquivos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="580"/>
|
|
<source>Image files</source>
|
|
<translation>Arquivos de imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="610"/>
|
|
<source>tiled</source>
|
|
<translation>mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="612"/>
|
|
<source>Numerical control</source>
|
|
<translation>Controle numérico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="614"/>
|
|
<source>Raw Layout Data</source>
|
|
<translation>Dados brutos de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="319"/>
|
|
<source>Can't create a flat dxf file.</source>
|
|
<translation>Impossível criar um arquivo flat dxf.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VLayoutPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Piece %1 doesn't have shape.</source>
|
|
<translation>Peça %1 não possui forma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="1949"/>
|
|
<source>Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font.</source>
|
|
<translation>Fonte SVG inválida '%1'. Utilizar para fonte de contorno.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VMeasurements</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="671"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="685"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="699"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="713"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="727"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="741"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="756"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="785"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="800"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="814"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="831"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="845"/>
|
|
<source>Can't find measurement '%1'</source>
|
|
<translation>Impossível encontrar a medida '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1275"/>
|
|
<source>The measurement name is empty!</source>
|
|
<translation>O nome da medida está vazio!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1080"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1082"/>
|
|
<source>Height</source>
|
|
<translation>Altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1084"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1088"/>
|
|
<source>Hip</source>
|
|
<translation>Quadril</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1379"/>
|
|
<source>Dimension is not valid</source>
|
|
<translation>Dimensão inválida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1086"/>
|
|
<source>Waist</source>
|
|
<translation>Cintura</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VNodePoint</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="336"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="340"/>
|
|
<source>In layout</source>
|
|
<translation>No layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Forbid flipping</source>
|
|
<translation>Proibido girar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="468"/>
|
|
<source>by length</source>
|
|
<translation>por comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="470"/>
|
|
<source>by points intersetions</source>
|
|
<translation>por pontos interseções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="472"/>
|
|
<source>by first edge symmetry</source>
|
|
<translation>pela simetria da primeira aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="474"/>
|
|
<source>by second edge symmetry</source>
|
|
<translation>pela simetria da segunda aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="476"/>
|
|
<source>by first edge right angle</source>
|
|
<translation>pelo ângulo reto da primeira aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="478"/>
|
|
<source>by second edge right angle</source>
|
|
<translation>pelo ângulo reto da segunda aresta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="396"/>
|
|
<source>Passmark</source>
|
|
<translation>Pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Show label</source>
|
|
<translation>Mostrar rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="325"/>
|
|
<source>Exclude</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Force flipping</source>
|
|
<translation>Forçar giro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Show full piece</source>
|
|
<translation>Mostrar peça inteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="369"/>
|
|
<source>Reset piece label template</source>
|
|
<translation>Resetar modelo de etiqueta de peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="398"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<translation>Nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="441"/>
|
|
<source>Seam allowance angle</source>
|
|
<translation>Ângulo margem de costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Passmark angle</source>
|
|
<translation>ângulo do pique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="507"/>
|
|
<source>Straightforward</source>
|
|
<translation>Reto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Bisector</source>
|
|
<translation>Bissetriz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Intersection</source>
|
|
<translation>Interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="514"/>
|
|
<source>Intersection (only left)</source>
|
|
<translation>Interseção (apenas à esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="517"/>
|
|
<source>Intersection (only right)</source>
|
|
<translation>Interseção (apenas à direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="519"/>
|
|
<source>Intersection 2</source>
|
|
<translation>Interseção 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="522"/>
|
|
<source>Intersection 2 (only left)</source>
|
|
<translation>Interseção 2 (apenas à esquerda)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Intersection 2 (only right)</source>
|
|
<translation>Interseção 2 (apenas à direita)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="414"/>
|
|
<source>One line</source>
|
|
<translation>Uma linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Two lines</source>
|
|
<translation>Duas linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Three lines</source>
|
|
<translation>Três linhas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="420"/>
|
|
<source>T mark</source>
|
|
<translation>Marcação T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="422"/>
|
|
<source>External V mark</source>
|
|
<translation>Marcação V externa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="424"/>
|
|
<source>Internal V mark</source>
|
|
<translation>Marcação V interna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="430"/>
|
|
<source>Check mark</source>
|
|
<translation>Marca de seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="426"/>
|
|
<source>U mark</source>
|
|
<translation>Marcação U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="428"/>
|
|
<source>Box mark</source>
|
|
<translation>Marcação quadrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="432"/>
|
|
<source>Turn point</source>
|
|
<translation>Turn point</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="323"/>
|
|
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro ao analisar o arquivo. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="329"/>
|
|
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de identidade incorreta. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="335"/>
|
|
<source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro impossível converter o valor. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="341"/>
|
|
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de parâmetro vazio. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Erro de identidate errada. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Something's wrong!!</source>
|
|
<translation>Algo está errado!!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
|
|
<translation>Exceção jogada: %1. O programa será encerrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="686"/>
|
|
<source>Can't begin to listen for incoming connections on name '%1'</source>
|
|
<translation>Não é possível começar a ouvir conexões recebidas no nome '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Export mode doesn't support opening several files.</source>
|
|
<translation>O modo de exportação não suporta a abertura de vários arquivos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="712"/>
|
|
<source>Import raw layout data does not support opening several layout files.</source>
|
|
<translation>Importar dados brutos de layout não suporta a abertura de vários arquivos de layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPCarrousel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrousel.cpp" line="99"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrousel.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Unplaced pieces</source>
|
|
<translation>Peças não posicionadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrousel.cpp" line="311"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrousel.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Pieces of</source>
|
|
<translation>Peças de</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPCarrouselPieceList</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrouselpiecelist.cpp" line="257"/>
|
|
<source>Move to Sheet</source>
|
|
<translation>Mover para Folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrouselpiecelist.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrouselpiecelist.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Remove from Sheet</source>
|
|
<translation>Remover da Folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrouselpiecelist.cpp" line="243"/>
|
|
<source>Move to</source>
|
|
<translation>Mover para</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPDialogAbout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="26"/>
|
|
<source>About Puzzle</source>
|
|
<translation>Sobre Puzzle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="78"/>
|
|
<source>Puzzle version</source>
|
|
<translation>Versão do Puzzle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="97"/>
|
|
<source>Build revision:</source>
|
|
<translation>Criar revisão:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="107"/>
|
|
<source>This program is part of Valentina project.</source>
|
|
<translation>Este programa é parte do projero Valentina.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="273"/>
|
|
<source>Check For Updates</source>
|
|
<translation>Checar atualizações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Cannot open your default browser</source>
|
|
<translation>Não é possível abrir seu navegador padrão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Build revision: %1</source>
|
|
<translation>Criar revisão: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="143"/>
|
|
<source>Built on %1 at %2</source>
|
|
<translation>Construído de %1 a %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Web site : %1</source>
|
|
<translation>Web site: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPE::VBoolProperty</name>
|
|
<message>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation type="vanished">Verdadeiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation type="vanished">Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPE::VFileEditWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/plugins/vfilepropertyeditor.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Directory</source>
|
|
<translation>Diretório</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/plugins/vfilepropertyeditor.cpp" line="121"/>
|
|
<source>Open File</source>
|
|
<translation>Abrir arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPGraphicsPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpgraphicspiece.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Move to</source>
|
|
<translation>Mover para</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpgraphicspiece.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Remove from Sheet</source>
|
|
<translation>Remover da Folha</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPGraphicsSheet</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpgraphicssheet.cpp" line="436"/>
|
|
<source>FOLD</source>
|
|
<translation>DOBRA</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/layout/vplayout.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Sheet %1</source>
|
|
<translation>Folha %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPLayoutFileReader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Piece</source>
|
|
<translation>Peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Error in line %1. Grainline main line is empty.</source>
|
|
<translation>Erro na linha %1. A linha principal de sentido do fio está vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1065"/>
|
|
<source>Got empty attribute '%1'</source>
|
|
<translation>Atributo vazio '%1' obtido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="631"/>
|
|
<source>Error in line %1. Seam allowance is empty.</source>
|
|
<translation>Erro na linha %1. Margem de costura está vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="753"/>
|
|
<source>Error in line %1. Internal path shape is empty.</source>
|
|
<translation>Erro na linha %1. O caminho interno está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1052"/>
|
|
<source>Unexpected tag %1 in line %2</source>
|
|
<translation>Tag inesperada %1 na linha %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Piece %1 invalid. %2</source>
|
|
<translation>Peça %1 inválida. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPMainGraphicsView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpmaingraphicsview.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Restore transformation origin</source>
|
|
<translation>Restaurar transformação da origem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpmaingraphicsview.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Remove sheet</source>
|
|
<translation>Remover folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpmaingraphicsview.cpp" line="658"/>
|
|
<source>Remove pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>Puzzle</source>
|
|
<translation>Puzzle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="47"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="76"/>
|
|
<source>&Window</source>
|
|
<translation>&Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="82"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Ajuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="120"/>
|
|
<source>Menu</source>
|
|
<translation>Menu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="158"/>
|
|
<source>Piece Carrousel</source>
|
|
<translation>Peça Carrossel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="197"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2235"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Propriedades</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="242"/>
|
|
<source>Current piece properties</source>
|
|
<translation>Propriedades peça atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="293"/>
|
|
<source>Current piece</source>
|
|
<translation>Peça atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="321"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="837"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1744"/>
|
|
<source>Infos</source>
|
|
<translation>Infos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="327"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="845"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1752"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="686"/>
|
|
<source>Show Seamline</source>
|
|
<translation>Mostrar Linha de Costura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="667"/>
|
|
<source>Geometry</source>
|
|
<translation>Geometria</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="547"/>
|
|
<source>Rotation</source>
|
|
<translation>Rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="623"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="474"/>
|
|
<source>Placement</source>
|
|
<translation>Posicionamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="747"/>
|
|
<source>No piece selected</source>
|
|
<translation>Nenhuma peça selecionada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="782"/>
|
|
<source>Sheet properties</source>
|
|
<translation>Propriedades da folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="827"/>
|
|
<source>Current sheet</source>
|
|
<translation>Folha atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="863"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1364"/>
|
|
<source>Format</source>
|
|
<translation>Formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1107"/>
|
|
<source>Remove unused length</source>
|
|
<translation>Remover comprimento não utilizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1117"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1524"/>
|
|
<source>Margins</source>
|
|
<translation>Margens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1125"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1532"/>
|
|
<source>Right:</source>
|
|
<translation>Direita:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1145"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1552"/>
|
|
<source>Top:</source>
|
|
<translation>Topo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1169"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1576"/>
|
|
<source>Left:</source>
|
|
<translation>Esquerda:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1179"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1586"/>
|
|
<source>Bottom:</source>
|
|
<translation>Base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1214"/>
|
|
<source>Placement Grid</source>
|
|
<translation>Grade de Posicionamento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1225"/>
|
|
<source>Show Grid</source>
|
|
<translation>Mostrar grade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1232"/>
|
|
<source>Column width</source>
|
|
<translation>Comprimento da coluna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1246"/>
|
|
<source>Row height</source>
|
|
<translation>Altura da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1621"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1781"/>
|
|
<source>Control</source>
|
|
<translation>Controle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1815"/>
|
|
<source>Follow grainline</source>
|
|
<translation>Seguir sentido do fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1808"/>
|
|
<source>Sticky edges</source>
|
|
<translation>Bordas grudentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1265"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2026"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2350"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2402"/>
|
|
<source>Export</source>
|
|
<translation>Exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1271"/>
|
|
<source>Export Sheet</source>
|
|
<translation>Exportar folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1306"/>
|
|
<source>Tiles properties</source>
|
|
<translation>Propriedades mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1351"/>
|
|
<source>Tiled Pdf Export</source>
|
|
<translation>Exportação de PDF em mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1627"/>
|
|
<source>Show Tiles on sheet</source>
|
|
<translation>Mostrar mosaico na folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1689"/>
|
|
<source>Layout properties</source>
|
|
<translation>Propriedades de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1734"/>
|
|
<source>Layout</source>
|
|
<translation>Layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1768"/>
|
|
<source>Description</source>
|
|
<translation>Descrição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1787"/>
|
|
<source>Warning superposition of pieces</source>
|
|
<translation>Aviso de superposição de peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1794"/>
|
|
<source>Warning pieces out of bound</source>
|
|
<translation>Aviso de peças fora dos limites</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2052"/>
|
|
<source>zoom</source>
|
|
<translation>ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1853"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2071"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>Escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2120"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2137"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2154"/>
|
|
<source>Save &As</source>
|
|
<translation>Salvar &Como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2168"/>
|
|
<source>&Import Raw Layout Data</source>
|
|
<translation>&Importar Dados de Layout Crus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2182"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>S&air</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2196"/>
|
|
<source>&New</source>
|
|
<translation>&Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2207"/>
|
|
<source>About &Qt</source>
|
|
<translation>Sobre &Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2218"/>
|
|
<source>About &Puzzle</source>
|
|
<translation>Sobre &Quebra cabeças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2249"/>
|
|
<source>Zoom in</source>
|
|
<translation>Ampliar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2260"/>
|
|
<source>Zoom out</source>
|
|
<translation>Reduzir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2271"/>
|
|
<source>Zoom 1:1</source>
|
|
<translation>Ampliar 1:1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2282"/>
|
|
<source>Zoom fit best</source>
|
|
<translation>Ajustar à janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2285"/>
|
|
<source>Zoom sheet</source>
|
|
<translation>Ampliar folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2290"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="5052"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="466"/>
|
|
<source>File '%1' doesn't exist!</source>
|
|
<translation>O arquivo '%1' não existe!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="508"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="534"/>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Erro de arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Fail to create layout.</source>
|
|
<translation>Incapaz de criar layout.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3392"/>
|
|
<source>Could not extract data from file '%1'. %2</source>
|
|
<translation>Não foi capaz de extrair dados de arquivo '%1'. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="898"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="897"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="984"/>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Milímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="899"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="986"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1747"/>
|
|
<source>Scale:</source>
|
|
<translation>Escala:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1780"/>
|
|
<source>untitled %1.vlt</source>
|
|
<translation>sem título %1.vlt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1784"/>
|
|
<source>untitled.vlt</source>
|
|
<translation>sem_título.vlt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1792"/>
|
|
<source>read only</source>
|
|
<translation>somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1852"/>
|
|
<source>Cannot read settings from a malformed .INI file.</source>
|
|
<translation>Incapaz de ler configurações de arquivo .INI mal formado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1869"/>
|
|
<source>Cannot save settings. Access denied.</source>
|
|
<translation>Acesso negado. Configuração não pode ser salva.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2779"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3131"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3312"/>
|
|
<source>Failed to open file, is it writable?</source>
|
|
<translation>Incapaz de abrir arquivo, arquivo apenas em modo leitura?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1924"/>
|
|
<source>&New Window</source>
|
|
<translation>&Nova Janela</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1881"/>
|
|
<source>Layout has been modified. Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>Layout foi modificado. Deseja salvar as alterações?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3690"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3752"/>
|
|
<source>Layout files</source>
|
|
<translation>Arquivos de layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3694"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3842"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4784"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Abrir arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3735"/>
|
|
<source>Could not save the file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3754"/>
|
|
<source>layout</source>
|
|
<translation>layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3766"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Salvar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3796"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3806"/>
|
|
<source>Could not save file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3827"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3837"/>
|
|
<source>Raw Layout files</source>
|
|
<translation>Arquivos de layout crus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3855"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Sobre Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="62"/>
|
|
<source>&Sheet</source>
|
|
<translation>&Folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="89"/>
|
|
<source>&Layout</source>
|
|
<translation>&Layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="100"/>
|
|
<source>Watermark</source>
|
|
<translation>Marca D'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="370"/>
|
|
<source>Gradation id:</source>
|
|
<translation>Gradação id:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="384"/>
|
|
<source>Copy number:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="401"/>
|
|
<source>Status</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="414"/>
|
|
<source>Out of bound</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="428"/>
|
|
<source>Superposition of pieces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="442"/>
|
|
<source>Piece gape</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="458"/>
|
|
<source>Transformation</source>
|
|
<translation>Transformação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="468"/>
|
|
<source>Translate</source>
|
|
<comment>Translate piece</comment>
|
|
<translation>Transladar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="482"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1867"/>
|
|
<source>Horizontal:</source>
|
|
<translation>Horizontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="505"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1880"/>
|
|
<source>Vertical:</source>
|
|
<translation>Vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="527"/>
|
|
<source>Relative translation</source>
|
|
<translation>Transladação relativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="541"/>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation>Rodar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="650"/>
|
|
<source>Apply to each piece separately</source>
|
|
<translation>Aplicar para cada peça separadamente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="676"/>
|
|
<source>Show full piece</source>
|
|
<translation>Mostrar peça inteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="696"/>
|
|
<source>Show mirror line</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="706"/>
|
|
<source>Show grainline</source>
|
|
<translation>Mostrar sentido do fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="716"/>
|
|
<source>Vertically flipped</source>
|
|
<translation>Invertido verticalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="723"/>
|
|
<source>Horizontally flipped</source>
|
|
<translation>Invertido horizontalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="883"/>
|
|
<source>Unit:</source>
|
|
<translation>Unidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="899"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1390"/>
|
|
<source>Templates:</source>
|
|
<translation>Modelos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="958"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1021"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1467"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1032"/>
|
|
<source>Grainline orientation:</source>
|
|
<translation>Orientação da linha do fio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1044"/>
|
|
<source>Force the grainline orientation to always be horizontal</source>
|
|
<translation>Forçar a orientação da linha do fio a ser sempre horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1067"/>
|
|
<source>Force the grainline orientation to always be vertical</source>
|
|
<translation>Forçar a orientação da linha do fio a ser sempre vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1204"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1611"/>
|
|
<source>Ignore margins</source>
|
|
<translation>Ignorar margens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1480"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1634"/>
|
|
<source>Show watermark preview</source>
|
|
<translation>Mostrar pré visualização de marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1637"/>
|
|
<source>Show watermark</source>
|
|
<translation>Mostrar marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1647"/>
|
|
<source>Print tiles scheme</source>
|
|
<translation>Esquema de impressão em mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1801"/>
|
|
<source>Warning piece gape position</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1822"/>
|
|
<source>Boundary together with notches</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1829"/>
|
|
<source>Cut on fold</source>
|
|
<translation>Cortar na dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1838"/>
|
|
<source>Pieces gap:</source>
|
|
<translation>Intervalo de peças:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2032"/>
|
|
<source>Export Layout</source>
|
|
<translation>Exportar Layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2085"/>
|
|
<source>Undo commands</source>
|
|
<translation>Desfazer comandos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2298"/>
|
|
<source>Add Sheet</source>
|
|
<translation>Adicionar Folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2309"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2361"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Imprimir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2320"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2372"/>
|
|
<source>Print preview</source>
|
|
<translation>Imprimir visualização</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2331"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2383"/>
|
|
<source>Print tiled</source>
|
|
<translation>Imprimir lado a lado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2342"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2394"/>
|
|
<source>Print preview tiled</source>
|
|
<translation>Pré visualização de impressão em mosaico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2413"/>
|
|
<source>Editor</source>
|
|
<translation>Editor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2416"/>
|
|
<source>Create or edit a watermark</source>
|
|
<translation>Criar ou editar marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2427"/>
|
|
<source>Edit current</source>
|
|
<translation>Editar atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2441"/>
|
|
<source>Load</source>
|
|
<translation>Carregar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2455"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Remover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="509"/>
|
|
<source>Unable to read a layout file. %1</source>
|
|
<translation>Incapaz de ler o arquivo de layout. %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="723"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3663"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Desfazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="729"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3664"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Refazer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="900"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="987"/>
|
|
<source>Pixels</source>
|
|
<translation>Píxels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1880"/>
|
|
<source>Unsaved changes</source>
|
|
<translation>Alterações não salvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1889"/>
|
|
<source>Save…</source>
|
|
<translation>Salvar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1889"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1894"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Não salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2379"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2442"/>
|
|
<source>Can't create a path</source>
|
|
<translation>Impossível criar um caminho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2662"/>
|
|
<source>Can't open file '%1'</source>
|
|
<translation>Impossível abrir arquivo '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2676"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3181"/>
|
|
<source>Failed in flushing page to disk, disk full?</source>
|
|
<translation>Falhou em mover a página ao disco, disco cheio?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3021"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3048"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3077"/>
|
|
<source>The layout is invalid.</source>
|
|
<translation>O layout é inválido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3022"/>
|
|
<source>The layout is invalid. Piece out of bound. Do you want to continue export?</source>
|
|
<translation>O layout é inválido. Peça está fora dos limites. Você quer continuar exportando?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3049"/>
|
|
<source>The layout is invalid. Pieces superposition. Do you want to continue export?</source>
|
|
<translation>Layout é inválido. Peças em superposição. Você quer continuar exportando?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3078"/>
|
|
<source>The layout is invalid. One or several pieces are closer than minimally allowed. Do you want to continue export?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4125"/>
|
|
<source>Sheet %1</source>
|
|
<translation>Folha %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3453"/>
|
|
<source>translate pieces</source>
|
|
<translation>traduzir peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3570"/>
|
|
<source>rotate pieces</source>
|
|
<translation>girar peças</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4413"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4464"/>
|
|
<source>For printing multipages document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation>Para imprimir documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4425"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4476"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4511"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4549"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4604"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4648"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4681"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4717"/>
|
|
<source>Print error</source>
|
|
<translation>Erro de impressão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4426"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4477"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4512"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4550"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4605"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4649"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4682"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4718"/>
|
|
<source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
|
|
<translation>Impossível continuar porque não existem impressoras disponíveis no seu sistema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4781"/>
|
|
<source>Watermark files</source>
|
|
<translation>Arquivos de marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4437"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4488"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4523"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4561"/>
|
|
<source>Unable to get sheet page settings</source>
|
|
<translation>Incapaz de obter configurações da folha da página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1654"/>
|
|
<source>Show tile number</source>
|
|
<translation>Show tile number</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2099"/>
|
|
<source>Z value</source>
|
|
<translation>Z value</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2466"/>
|
|
<source>Bottom</source>
|
|
<translation>Base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2474"/>
|
|
<source>Down</source>
|
|
<translation>Abaixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2482"/>
|
|
<source>Up</source>
|
|
<translation>Acima</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2490"/>
|
|
<source>Top</source>
|
|
<translation>Topo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1644"/>
|
|
<source>Has effect only when print in application. To export with tiles scheme use separate setting</source>
|
|
<translation>Tem efeito apenas quando impresso pelo aplicativo. Para exportar com o esquema de blocos, use uma configuração separada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4376"/>
|
|
<source>sheet</source>
|
|
<translation>folha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3414"/>
|
|
<source>Piece %1 invalid. %2</source>
|
|
<translation>Peça %1 inválida. %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/layout/vppiece.cpp" line="487"/>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/layout/vppiece.cpp" line="493"/>
|
|
<source>Seam line is empty</source>
|
|
<translation>Linha de costura está vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/layout/vppiece.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Seam allowance line is empty</source>
|
|
<translation>Linha de margem de costura está vazia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/layout/vppiece.cpp" line="505"/>
|
|
<source>Grainline is empty</source>
|
|
<translation>Sentido do fio está vazio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPTileFactory</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vptilefactory.cpp" line="666"/>
|
|
<source>Grid ( %1 , %2 )</source>
|
|
<translation>Grade ( %1, %2 )</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vptilefactory.cpp" line="682"/>
|
|
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
<translation>Página %1 de %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vptilefactory.cpp" line="415"/>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<comment>unit</comment>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vptilefactory.cpp" line="415"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<comment>unit</comment>
|
|
<translation>em</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPUndoAddSheet</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundoaddsheet.cpp" line="40"/>
|
|
<source>add sheet</source>
|
|
<translation>adicionar folha de estilo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPUndoMovePieceOnSheet</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundomovepieceonsheet.cpp" line="49"/>
|
|
<source>move piece on sheet</source>
|
|
<translation>movar peça na folha</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPUndoOriginMove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundooriginmove.cpp" line="44"/>
|
|
<source>move transformation origin</source>
|
|
<translation>mover transformação da origem</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPUndoPieceMove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecemove.cpp" line="44"/>
|
|
<source>move piece</source>
|
|
<translation>mover peça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPUndoPieceRotate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecerotate.cpp" line="59"/>
|
|
<source>rotate piece</source>
|
|
<translation>girar peça</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPUndoRemoveSheet</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundoremovesheet.cpp" line="48"/>
|
|
<source>add sheet</source>
|
|
<translation>adicionar folha</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPassmark</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="754"/>
|
|
<source>Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Notch collapse.</source>
|
|
<translation>Não é possível calcular um pique para o ponto '%1' na peça '%2'. Colapso do pique.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="763"/>
|
|
<source>Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find intersection.</source>
|
|
<translation>Não foi possível calcular pique para ponto '%1' na peça '%2'. Interseção não encontrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="943"/>
|
|
<source>Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2' with built in seam allowance. User must manually provide length.</source>
|
|
<translation>Não é possível calcular um pique para o ponto '%1' na peça '%2' com margem de costura embutida. O usuário deve fornecer manualmente o comprimento.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="1000"/>
|
|
<source>Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Seam allowance is empty.</source>
|
|
<translation>Não foi possível calcular pique para ponto '%1' na peça '%2'. Margem de costura vazia.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="1014"/>
|
|
<source>Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find position for a notch.</source>
|
|
<translation>Não foi possível calcular pique para ponto '%1' na peça '%2'. Posição do pique não encontrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="1032"/>
|
|
<source>Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Unable to fix a notch position.</source>
|
|
<translation>Não é possível calcular um pique para o ponto '%1' na peça '%2'. Não é possível corrigir a posição do pique.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPattern</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Error no unique id.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro sem identificação única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="560"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="588"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="650"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="694"/>
|
|
<source>Error parsing file.</source>
|
|
<translation>Erro ao analisar o arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="567"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="661"/>
|
|
<source>Error can't convert value.</source>
|
|
<translation>Erro impossível converter o valor.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="574"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="672"/>
|
|
<source>Error empty parameter.</source>
|
|
<translation>Erro de parâmetro vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="581"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="683"/>
|
|
<source>Error wrong id.</source>
|
|
<translation>Erro identificação incorreta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="595"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
|
|
<translation>Erro ao analisar o arquivo (std::bad_alloc).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1035"/>
|
|
<source>Error creating or updating detail</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar detalhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1655"/>
|
|
<source>Error creating or updating single point</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto único</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1700"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1706"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of end line</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto final da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1750"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1756"/>
|
|
<source>Error creating or updating point along line</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto ao longo da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1795"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1801"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de ombro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1840"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1846"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of normal</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de normal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1885"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1891"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de bissetriz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1961"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1967"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of contact</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de contato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2017"/>
|
|
<source>Error creating or updating modeling point</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2161"/>
|
|
<source>Error creating or updating height</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2192"/>
|
|
<source>Error creating or updating triangle</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar triângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2222"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2261"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2267"/>
|
|
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de corte de spline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2306"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2312"/>
|
|
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de corte do caminho da spline</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2351"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2357"/>
|
|
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de corte do arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2398"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2404"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção entre linha e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2451"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2457"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção entre curva e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1533"/>
|
|
<source>Error creating or updating line</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2744"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2809"/>
|
|
<source>Error creating or updating simple curve</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar curva simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2938"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3025"/>
|
|
<source>Error creating or updating curve path</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar caminho de curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3140"/>
|
|
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar curva simples de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3187"/>
|
|
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar caminho de curva de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3234"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3240"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3425"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3431"/>
|
|
<source>Error creating or updating simple arc</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar arco simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3378"/>
|
|
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar arco de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4055"/>
|
|
<source>Error creating or updating union details</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar união de moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2488"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection arcs</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção de arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2531"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection circles</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção de círculos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2613"/>
|
|
<source>Error creating or updating point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de círculo e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2644"/>
|
|
<source>Error creating or updating point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de arco e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2694"/>
|
|
<source>Error creating or updating true darts</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar pences verdadeiras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="778"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="886"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="963"/>
|
|
<source>Wrong tag name '%1'.</source>
|
|
<translation>Nome da etiqueta errada '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1500"/>
|
|
<source>Unknown point type '%1'.</source>
|
|
<translation>Tipo de ponto desconhecido '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3945"/>
|
|
<source>Unknown spline type '%1'.</source>
|
|
<translation>Tipo de spline desconhecido '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3981"/>
|
|
<source>Unknown arc type '%1'.</source>
|
|
<translation>Tipo de arco desconhecido '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4061"/>
|
|
<source>Unknown tools type '%1'.</source>
|
|
<translation>Tipo de ferramentas desconhecidos '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="495"/>
|
|
<source>Error not unique id.</source>
|
|
<translation>Erro sem identificação única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2573"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of intersection curves</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção de curvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2815"/>
|
|
<source>Error creating or updating simple interactive spline</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar spline interativa simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3031"/>
|
|
<source>Error creating or updating interactive spline path</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar caminho spline interativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2869"/>
|
|
<source>Error creating or updating cubic bezier curve</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar a curva do bezier cúbico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3092"/>
|
|
<source>Error creating or updating cubic bezier path curve</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar caminho da curva de bezier cúbico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3471"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3477"/>
|
|
<source>Error creating or updating operation of rotation</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar a operação de rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4094"/>
|
|
<source>Unknown operation type '%1'.</source>
|
|
<translation>Tipo de operação desconhecida '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3509"/>
|
|
<source>Error creating or updating operation of flipping by line</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar operação de espelhar através de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3541"/>
|
|
<source>Error creating or updating operation of flipping by axis</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar operação de espelar através de eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3587"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3593"/>
|
|
<source>Error creating or updating operation of moving</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar operação de mover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1922"/>
|
|
<source>Error creating or updating point of line intersection</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3294"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3300"/>
|
|
<source>Error creating or updating simple elliptical arc</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar arco elíptico simples</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4013"/>
|
|
<source>Unknown elliptical arc type '%1'.</source>
|
|
<translation>Tipo de arco elíptico desconhecido '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3339"/>
|
|
<source>Error creating or updating modeling elliptical arc</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar arco elíptico de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="980"/>
|
|
<source>Detail</source>
|
|
<translation>Molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4145"/>
|
|
<source>Unnamed path</source>
|
|
<translation>Caminho sem nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4138"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4161"/>
|
|
<source>Error creating or updating a piece path</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar o caminho da peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2056"/>
|
|
<source>Error creating or updating pin point</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar ponto de pino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4139"/>
|
|
<source>Piece path doesn't contain nodes</source>
|
|
<translation>O caminho da peça não contém nós</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2125"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2131"/>
|
|
<source>Error creating or updating place label</source>
|
|
<translation>Erro ao criar ou atualizar rótulo do local</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4316"/>
|
|
<source>Can't find increment '%1'</source>
|
|
<translation>Impossível encontrar o incremento '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPatternConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected version "%1".</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão inesperada"%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro, restaurando backup do documento: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternconverter.cpp" line="287"/>
|
|
<source>Error no unique id.</source>
|
|
<translation>Erro sem identificação única.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPatternImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Unexpected mime type: %1</source>
|
|
<translation>Unexpected mime type: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="154"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Couldn't read the image. Error: %1</source>
|
|
<translation>Não foi possível ler a imagem. Erro: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="109"/>
|
|
<source>No data.</source>
|
|
<translation>Nenhum dado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Content type is empty.</source>
|
|
<translation>O tipo de conteúdo está vazio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Not image.</source>
|
|
<translation>Sem imagem.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="125"/>
|
|
<source>Content type mismatch.</source>
|
|
<translation>Tipo de conteúdo incompatível.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPatternRecipe</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="310"/>
|
|
<source>Invalid tag %1</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Can't find element by id '%1'</source>
|
|
<translation>Não é possível encontrar o elemento pelo id '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="476"/>
|
|
<source>Can't create history record for the tool.</source>
|
|
<translation>Não é possível criar um registro de histórico para a ferramenta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="510"/>
|
|
<source>Reading final measurements error.</source>
|
|
<translation>Erro de leitura das medidas finais.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="511"/>
|
|
<source>Value for final measurtement '%1' is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
|
|
<translation>Valor para medida final '%1' é infinito ou NaN. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Unable to create record for final measurement '%1'. Error: %2</source>
|
|
<translation>Impossível criar registro para medida final '%1'. Erro: %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPiece</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="184"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Main path of piece %1</source>
|
|
<translation>Caminho principal da peça %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1115"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1155"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1240"/>
|
|
<source>Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'.</source>
|
|
<translation>Não foi possível calcular pique para ponto '%1' na peça '%2'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1269"/>
|
|
<source>Notch for point '%1' in piece '%2' will be disabled. Manual length is less than allowed value.</source>
|
|
<translation>Pique para ponto '%1' em peça '%2' será desabilitado. Comprimento manual é menor que o valor permitido.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPoster</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Grid ( %1 , %2 )</source>
|
|
<translation>Grade ( %1, %2 )</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="249"/>
|
|
<source>Page %1 of %2</source>
|
|
<translation>Página %1 de %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Sheet %1 of %2</source>
|
|
<translation>Folha %1 de %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Cannot open the watermark image.</source>
|
|
<translation>Impossível abrir imagem marca d'água.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="333"/>
|
|
<source>Not supported file suffix '%1'</source>
|
|
<translation>Arquivo sufixo '%1' não suportado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="493"/>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<comment>unit</comment>
|
|
<translation>cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="494"/>
|
|
<source>in</source>
|
|
<comment>unit</comment>
|
|
<translation>em</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VPrintLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="162"/>
|
|
<source>For printing multipages document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation>Para imprimir documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="182"/>
|
|
<source>For previewing multipage document all sheet should have the same size.</source>
|
|
<translation>Para visualizar documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="205"/>
|
|
<source>Pages will be cropped because they do not fit printer paper size.</source>
|
|
<translation>As páginas serão cortadas porque não correspondem ao tamanho do papel da impressora.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="237"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="279"/>
|
|
<source>Print error</source>
|
|
<translation>Erro de impressão</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="238"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="280"/>
|
|
<source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
|
|
<translation>Impossível continuar porque não existem impressoras disponíveis no seu sistema.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="309"/>
|
|
<source>Failed to open file, is it writable?</source>
|
|
<translation>Incapaz de abrir arquivo, arquivo apenas em modo leitura?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Failed in flushing page to disk, disk full?</source>
|
|
<translation>Falhou em mover a página ao disco, disco cheio?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="480"/>
|
|
<source>Cannot set printer margins</source>
|
|
<translation>Impossível definir as margens da impressora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Cannot set custom printer page size</source>
|
|
<translation>Impossível definir tamanho personalizado da página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="579"/>
|
|
<source>Cannot set printer page size</source>
|
|
<translation>Impossível definir tamanho da página</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Cannot set printer tiled page size</source>
|
|
<translation>Impossível definir tamanho da página em mosaico da impressora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="595"/>
|
|
<source>unamed</source>
|
|
<translation>sem nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="700"/>
|
|
<source>File error.
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Erro do arquivo.
|
|
|
|
%1
|
|
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="722"/>
|
|
<source>The layout is stale.</source>
|
|
<translation>O layout está obsoleto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="723"/>
|
|
<source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source>
|
|
<translation>O layout não foi atualizado desde a última modificação do molde. Você deseja continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VRawLayout</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vrawlayout.cpp" line="166"/>
|
|
<source>VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format prefix mismatch error.</source>
|
|
<translation>VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format prefix mismatch error.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/vrawlayout.cpp" line="176"/>
|
|
<source>VRawLayout::ReadFile() failed.
|
|
Raw layout format compatibility error: actualFileVersion = %1 and fileVersion = %2</source>
|
|
<translation>VRawLayout::ReadFile() failed.
|
|
Raw layout format compatibility error: actualFileVersion = %1 and fileVersion = %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VShortcutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/vshortcutdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Caixa de diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/vshortcutdialog.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Shortcut Already Used</source>
|
|
<translation>Atalho já utilizado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/vshortcutdialog.cpp" line="120"/>
|
|
<source>"%1" is already bound to "%2"</source>
|
|
<translation>"%1" já está vinculado a "%2"</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VSingleLineOutlineChar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vformat/vsinglelineoutlinechar.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Failed to open file for writing.</source>
|
|
<translation>Falha ao abrir o arquivo para escrita.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vsplinepath.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Not enough points to create the spline.</source>
|
|
<translation>Pontos insuficientes para criar spline.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vsplinepath.cpp" line="241"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vsplinepath.cpp" line="263"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vgeometry/vsplinepath.cpp" line="286"/>
|
|
<source>This spline does not exist.</source>
|
|
<translation>Esta spline não existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Can't cut spline path with one point</source>
|
|
<translation type="vanished">Impossível cortar o caminho do spline com um ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VSvgFontReader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/svgfont/vsvgfontreader.cpp" line="164"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/svgfont/vsvgfontreader.cpp" line="208"/>
|
|
<source>Incorrect file</source>
|
|
<translation>Arquivo incorreto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/svgfont/vsvgfontreader.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Unexpected tag %1 in line %2</source>
|
|
<translation>Tag inesperada %1 na linha %2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTableSearch</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="384"/>
|
|
<source>Match case</source>
|
|
<translation>Correspondência de maiúsculas e minúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Words</source>
|
|
<translation>Words</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="394"/>
|
|
<source>Regex</source>
|
|
<translation>Regex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Match case and words</source>
|
|
<translation>Correspondência de maiúsculas e palavras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="404"/>
|
|
<source>Match case and regex</source>
|
|
<translation>Correspondência de maiúsculas e minúsculas e regex</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="407"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Buscar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTextGraphicsItem</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vtextgraphicsitem.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font.</source>
|
|
<translation>Fonte SVG inválida '%1'. Utilizar para fonte de contorno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vtextgraphicsitem.cpp" line="915"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Not enough space for pattern info label.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Espaço insuficiente para o rótulo de informações do molde.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vtextgraphicsitem.cpp" line="918"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Not enough space for piece info label.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Espaço insuficiente para o rótulo de informações da peça.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vwidgets/vtextgraphicsitem.cpp" line="922"/>
|
|
<source>Piece '%1'. Not enough space for label.</source>
|
|
<translation>Peça '%1'. Espaço insuficiente para o rótulo.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTextManager</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut %1 on %2%3</source>
|
|
<translation type="vanished">Corte %1 de %2%3</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source> on Fold</source>
|
|
<translation type="vanished">na Dobra do Tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>on Fold</source>
|
|
<translation type="vanished">na Dobra do Tecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Cut</source>
|
|
<translation type="vanished">Cortar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cut</source>
|
|
<translation type="vanished">corte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>on fold</source>
|
|
<translation type="vanished">na dobra</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolAlongLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolalongline.cpp" line="173"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolalongline.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolalongline.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="395"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="397"/>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Radio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Start angle</source>
|
|
<translation>Ângulo inicial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="401"/>
|
|
<source>End angle</source>
|
|
<translation>Ângulo final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="403"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolArcWithLength</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="375"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="377"/>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="379"/>
|
|
<source>Start angle</source>
|
|
<translation>Ângulo inicial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="381"/>
|
|
<source>End angle</source>
|
|
<translation>Ângulo final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolBasePoint</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolbasepoint.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolCurveIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. There is no intersection with curve '%2' and axis through point '%3' with angle %4°</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Não há interseção com a curva '%2' e eixo através do ponto '%3' com ângulo %4°</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Segment 1</source>
|
|
<translation>Segmento 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Segment 2</source>
|
|
<translation>Segmento 2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolCutArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="297"/>
|
|
<source>length</source>
|
|
<translation>comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="298"/>
|
|
<source>start angle</source>
|
|
<translation>ângulo inicial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="299"/>
|
|
<source>end angle</source>
|
|
<translation>ângulo final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="300"/>
|
|
<source>radius</source>
|
|
<translation>raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="331"/>
|
|
<source>label</source>
|
|
<translation>rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolCutSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutspline.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutspline.cpp" line="309"/>
|
|
<source>length</source>
|
|
<translation>comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutspline.cpp" line="322"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutspline.cpp" line="324"/>
|
|
<source>label</source>
|
|
<translation>rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolCutSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutsplinepath.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Curve</source>
|
|
<translation>Curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutsplinepath.cpp" line="400"/>
|
|
<source>length</source>
|
|
<translation>comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutsplinepath.cpp" line="412"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutsplinepath.cpp" line="414"/>
|
|
<source>label</source>
|
|
<translation>rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolDetail</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation type="vanished">Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation type="vanished">Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move pattern piece label</source>
|
|
<translation type="vanished">mover rótulo da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resize pattern piece label</source>
|
|
<translation type="vanished">redimensionar o rótulo da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rotate pattern piece label</source>
|
|
<translation type="vanished">rotacionar o rótulo da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move pattern info label</source>
|
|
<translation type="vanished">mover o rótulo de informações do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resize pattern info label</source>
|
|
<translation type="vanished">redimensionar o rótulo de informações do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rotate pattern info label</source>
|
|
<translation type="vanished">rotacionar o rótulo de informações do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>In layout</source>
|
|
<translation type="vanished">No layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>move grainline</source>
|
|
<translation type="vanished">mover fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>resize grainline</source>
|
|
<translation type="vanished">redimensionar fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>rotate grainline</source>
|
|
<translation type="vanished">rotacionar fio</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolDoublePoint</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/tooldoublepoint/vtooldoublepoint.cpp" line="457"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolEllipticalArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="462"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="465"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="467"/>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation>Raio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="469"/>
|
|
<source>Start angle</source>
|
|
<translation>Ângulo inicial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="471"/>
|
|
<source>End angle</source>
|
|
<translation>Ângulo final</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="473"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="475"/>
|
|
<source>Rotation</source>
|
|
<translation>Rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolFlippingByAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyaxis.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Origin point</source>
|
|
<translation>Ponto de origem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyaxis.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Flipping by axis</source>
|
|
<translation>Espelhar através do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolFlippingByLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyline.cpp" line="250"/>
|
|
<source>First line point</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyline.cpp" line="250"/>
|
|
<source>Second line point</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyline.cpp" line="125"/>
|
|
<source>flipping by line</source>
|
|
<translation>virar pela linha</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolHeight</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolheight.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolheight.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolheight.cpp" line="300"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vtoolline.cpp" line="453"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vtoolline.cpp" line="455"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolLineIntersect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoollineintersect.cpp" line="338"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoollineintersect.cpp" line="151"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Lines (%2;%3) and (%4;%5) have no point of intersection</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Linhas (%2;%3) e (%4;%5) não tem ponto de interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolLineIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollineintersectaxis.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollineintersectaxis.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollineintersectaxis.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollineintersectaxis.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Line (%2;%3) doesn't have intersection with axis through point '%4' and angle %5°</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Linha (%2;%3) não tem interseção com eixo através do ponto '%4' e ângulo %5°</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolLinePoint</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollinepoint.cpp" line="170"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollinepoint.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollinepoint.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolMove</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="529"/>
|
|
<source>Rotation angle</source>
|
|
<translation>Ângulo de rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="526"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Center point</source>
|
|
<translation>Ponto central</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="524"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Rotation origin point</source>
|
|
<translation>Rotação do ponto de origem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="318"/>
|
|
<source>move</source>
|
|
<translation>mover</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2722"/>
|
|
<source>Base point</source>
|
|
<translation>Ponto base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Position</source>
|
|
<translation type="vanished">Posição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2738"/>
|
|
<source>Point at distance and angle</source>
|
|
<translation>Ponto a distância e ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line type</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2757"/>
|
|
<source>Point at distance along line</source>
|
|
<translation>Ponto a uma distância sobre a linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2776"/>
|
|
<source>Arc</source>
|
|
<translation>Arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Primeiro ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second angle</source>
|
|
<translation type="vanished">Segundo ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2822"/>
|
|
<source>Point along bisector</source>
|
|
<translation>Ponto ao longo da bissetriz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2859"/>
|
|
<source>Cut arc tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de corte de arco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2874"/>
|
|
<source>Tool for segmenting a curve</source>
|
|
<translation>Ferramenta para segmentar uma curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2889"/>
|
|
<source>Tool segment a pathed curve</source>
|
|
<translation>Ferramenta para segmentar caminho da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2904"/>
|
|
<source>Perpendicular point along line</source>
|
|
<translation>Ponto perpendicular ao longo da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2923"/>
|
|
<source>Line between points</source>
|
|
<translation>Linha entre pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2942"/>
|
|
<source>Point at line intersection</source>
|
|
<translation>Ponto na linha de interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2957"/>
|
|
<source>Point along perpendicular</source>
|
|
<translation>Ponto ao longo da perpendicular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Additional angle degrees</source>
|
|
<translation type="vanished">Graus de ângulo adicionais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point at intersection of arc and line</source>
|
|
<translation type="vanished">Ponto de interseção entre arco e linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2999"/>
|
|
<source>Tool to make point from x & y of two other points</source>
|
|
<translation>Ferramenta para fazer ponto de x e y de dois outros pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3086"/>
|
|
<source>Special point on shoulder</source>
|
|
<translation>Ponto especial no ombro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3106"/>
|
|
<source>Curve tool</source>
|
|
<translation>Ferramenta de curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Curve factor</source>
|
|
<translation type="vanished">Fator de curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3175"/>
|
|
<source>Tool for path curve</source>
|
|
<translation>Ferramenta para caminho da curva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3213"/>
|
|
<source>Tool triangle</source>
|
|
<translation>Ferramenta triângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3228"/>
|
|
<source>Point intersection line and axis</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção entre linha e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation type="vanished">Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3248"/>
|
|
<source>Point intersection curve and axis</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção entre curva e eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="707"/>
|
|
<source>First point</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="707"/>
|
|
<source>Second point</source>
|
|
<translation>Segundo ponto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2799"/>
|
|
<source>Arc with given length</source>
|
|
<translation>Arco com comprimento determinado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2842"/>
|
|
<source>True darts</source>
|
|
<translation>Pence verdadeira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point 1 label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta do ponto 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Point 2 label</source>
|
|
<translation type="vanished">Etiqueta do ponto 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3012"/>
|
|
<source>Tool to make point from intersection two arcs</source>
|
|
<translation>Ferramenta para fazer um ponto de interseção dois arcos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Take</source>
|
|
<translation type="vanished">Levar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3026"/>
|
|
<source>Tool to make point from intersection two circles</source>
|
|
<translation>Ferramenta para fazer um ponto de interseção dois círculos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>First circle radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Raio do primeiro círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Second circle radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Raio do segundo círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3057"/>
|
|
<source>Tool to make point from circle and tangent</source>
|
|
<translation>Ferramenta para fazer ponto a partir do círculo e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Circle radius</source>
|
|
<translation type="vanished">Raio do círculo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3072"/>
|
|
<source>Tool to make point from arc and tangent</source>
|
|
<translation>Ferramenta para fazer ponto a partir do arco e tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Highest point</source>
|
|
<translation>Ponto mais alto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="717"/>
|
|
<source>Lowest point</source>
|
|
<translation>Ponto mais baixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Leftmost point</source>
|
|
<translation>Ponto mais a esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="727"/>
|
|
<source>Rightmost point</source>
|
|
<translation>Ponto mais à direita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3042"/>
|
|
<source>Tool to make point from intersection two curves</source>
|
|
<translation>Ferramenta para fazer um ponto de interseção entre duas curvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Vertical correction</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajuste vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Horizontal correction</source>
|
|
<translation type="vanished">Ajuste horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation type="vanished">Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C1: angle</source>
|
|
<translation type="vanished">C1: ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C1: length</source>
|
|
<translation type="vanished">C1: comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C2: angle</source>
|
|
<translation type="vanished">C2: ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>C2: length</source>
|
|
<translation type="vanished">C2: comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3152"/>
|
|
<source>Cubic bezier curve</source>
|
|
<translation>Curva de bezier cúbica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3194"/>
|
|
<source>Tool cubic bezier curve</source>
|
|
<translation>Ferramenta curva de bézier cúbica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3267"/>
|
|
<source>Tool rotation</source>
|
|
<translation>Ferramenta rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Suffix</source>
|
|
<translation type="vanished">Sufixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Vertical axis</source>
|
|
<translation>Eixo vertical</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="737"/>
|
|
<source>Horizontal axis</source>
|
|
<translation>Eixo horizontal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3280"/>
|
|
<source>Tool move</source>
|
|
<translation>Ferramenta mover</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3295"/>
|
|
<source>Tool flipping by line</source>
|
|
<translation>Ferramenta espelhar através de linha</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3308"/>
|
|
<source>Tool flipping by axis</source>
|
|
<translation>Ferramenta espelhar através do eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Axis type</source>
|
|
<translation type="vanished">Tipo de eixo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3321"/>
|
|
<source>Elliptical arc</source>
|
|
<translation>Arco elíptico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2724"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2742"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2761"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2826"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2861"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2876"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2891"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2908"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2944"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2962"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2986"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3001"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3014"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3028"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3044"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3059"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3074"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3090"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3215"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3232"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3252"/>
|
|
<source>Point label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2726"/>
|
|
<source>Position:</source>
|
|
<translation>Posição:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2743"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2909"/>
|
|
<source>Base point:</source>
|
|
<translation>Ponto base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2744"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2764"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2830"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2912"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2932"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2965"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3094"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3236"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3255"/>
|
|
<source>Line type:</source>
|
|
<translation>Tipo de linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2746"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2766"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2832"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2914"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2933"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2967"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3096"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3238"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3257"/>
|
|
<source>Line color:</source>
|
|
<translation>Cor da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2747"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2767"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2807"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2833"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2865"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2880"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2895"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2961"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3097"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3284"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2748"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3239"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3258"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3271"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3283"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2762"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2827"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2927"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2963"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3091"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3157"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3218"/>
|
|
<source>First point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2763"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2828"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2928"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2964"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3092"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3158"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3219"/>
|
|
<source>Second point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2781"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2804"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3324"/>
|
|
<source>Center point:</source>
|
|
<translation>Ponto central:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2782"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2805"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2990"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3325"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3326"/>
|
|
<source>Radius:</source>
|
|
<translation>Raio:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2783"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2806"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3327"/>
|
|
<source>First angle:</source>
|
|
<translation>Primeiro ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2784"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3328"/>
|
|
<source>Second angle:</source>
|
|
<translation>Segundo ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2789"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2812"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3142"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3165"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3184"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3203"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3331"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2829"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3093"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3159"/>
|
|
<source>Third point:</source>
|
|
<translation>Terceiro ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2844"/>
|
|
<source>Point 1 label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta do ponto 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2845"/>
|
|
<source>Point 2 label:</source>
|
|
<translation>Etiqueta do ponto 2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2846"/>
|
|
<source>First base point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2847"/>
|
|
<source>Second base point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto base:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2848"/>
|
|
<source>First dart point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da pence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2849"/>
|
|
<source>Second dart point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da pence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2850"/>
|
|
<source>Third dart point:</source>
|
|
<translation>Terceiro ponto da pence:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2862"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3076"/>
|
|
<source>Arc:</source>
|
|
<translation>Arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2877"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2892"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3254"/>
|
|
<source>Curve:</source>
|
|
<translation>Curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2910"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3234"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3298"/>
|
|
<source>First line point:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2911"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3235"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3299"/>
|
|
<source>Second line point:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2945"/>
|
|
<source>First line (first point):</source>
|
|
<translation>Primeira linha (primeiro ponto):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2946"/>
|
|
<source>First line (second point):</source>
|
|
<translation>Primeira linha (segundo ponto):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2947"/>
|
|
<source>Second line (first point):</source>
|
|
<translation>Segunda linha (primeiro ponto):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2948"/>
|
|
<source>Second line (second point):</source>
|
|
<translation>Segunda linha (segundo ponto):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2969"/>
|
|
<source>Additional angle degrees:</source>
|
|
<translation>Graus de ângulo adicionais:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2987"/>
|
|
<source>Center of arc:</source>
|
|
<translation>Centro do arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2988"/>
|
|
<source>Top of the line:</source>
|
|
<translation>Topo da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2989"/>
|
|
<source>End of the line:</source>
|
|
<translation>Final da linha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3002"/>
|
|
<source>X: vertical point:</source>
|
|
<translation>X: ponto vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3003"/>
|
|
<source>Y: horizontal point:</source>
|
|
<translation>Y: ponto horizontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3015"/>
|
|
<source>First arc:</source>
|
|
<translation>Primeiro arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3016"/>
|
|
<source>Second arc:</source>
|
|
<translation>Segundo arco:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3017"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3033"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3063"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3077"/>
|
|
<source>Take:</source>
|
|
<translation>Levar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3029"/>
|
|
<source>Center of the first circle:</source>
|
|
<translation>Centro do primeiro círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3030"/>
|
|
<source>Center of the second circle:</source>
|
|
<translation>Centro do segundo círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3031"/>
|
|
<source>First circle radius:</source>
|
|
<translation>Raio do primeiro círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3032"/>
|
|
<source>Second circle radius:</source>
|
|
<translation>Raio do segundo círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3045"/>
|
|
<source>First curve:</source>
|
|
<translation>Primeira curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3046"/>
|
|
<source>Second curve:</source>
|
|
<translation>Segunda curva:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3047"/>
|
|
<source>Vertical correction:</source>
|
|
<translation>Ajuste vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3048"/>
|
|
<source>Horizontal correction:</source>
|
|
<translation>Ajuste horizontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3060"/>
|
|
<source>Center of the circle:</source>
|
|
<translation>Centro do círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3061"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3075"/>
|
|
<source>Tangent point:</source>
|
|
<translation>Ponto tangente:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3062"/>
|
|
<source>Circle radius:</source>
|
|
<translation>Raio do círculo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2780"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2803"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3110"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3156"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3179"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3198"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3323"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3342"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3354"/>
|
|
<source>Name:</source>
|
|
<translation>Nome:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3116"/>
|
|
<source>C1: angle:</source>
|
|
<translation>C1: ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3122"/>
|
|
<source>C1: length:</source>
|
|
<translation>C1: comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3128"/>
|
|
<source>C2: angle:</source>
|
|
<translation>C2: ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3134"/>
|
|
<source>C2: length:</source>
|
|
<translation>C2: comprimento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3216"/>
|
|
<source>First point of axis:</source>
|
|
<translation>Primeiro ponto do eixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3217"/>
|
|
<source>Second point of axis:</source>
|
|
<translation>Segundo ponto do eixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3233"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3253"/>
|
|
<source>Axis point:</source>
|
|
<translation>Ponto do eixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3269"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3282"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3297"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3311"/>
|
|
<source>Suffix:</source>
|
|
<translation>Sufixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3270"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3312"/>
|
|
<source>Origin point:</source>
|
|
<translation>Ponto de origem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3310"/>
|
|
<source>Axis type:</source>
|
|
<translation>Tipo de eixo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3285"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3329"/>
|
|
<source>Rotation angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo de rotação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3160"/>
|
|
<source>Fourth point:</source>
|
|
<translation>Quarto ponto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2787"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2810"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3140"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3163"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3182"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3201"/>
|
|
<source>Pen style:</source>
|
|
<translation>Estilo Caneta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2790"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2813"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3143"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3166"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3185"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3204"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3332"/>
|
|
<source>Approximation scale:</source>
|
|
<translation>Escala de aproximação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3286"/>
|
|
<source>Rotation origin point:</source>
|
|
<translation>Rotação do ponto de origem:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2730"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2749"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2768"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2791"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2814"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2834"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2851"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2866"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2881"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2896"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2915"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2934"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2949"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2976"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2991"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3004"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3018"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3034"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3049"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3064"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3078"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3098"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3144"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3167"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3186"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3205"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3220"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3240"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3259"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3272"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3287"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3300"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3313"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3333"/>
|
|
<source>Notes:</source>
|
|
<translation>Notas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2785"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2808"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3138"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3161"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3180"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3199"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3330"/>
|
|
<source>Alias:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2863"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2878"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2893"/>
|
|
<source>Alias1:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2864"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2879"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2894"/>
|
|
<source>Alias2:</source>
|
|
<translation>Pseudônimo2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2984"/>
|
|
<source>Point of intersection circle and segment</source>
|
|
<translation>Ponto de interseção circulo e segmento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3340"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3352"/>
|
|
<source>Background image</source>
|
|
<translation>Imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3343"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3355"/>
|
|
<source>Hold:</source>
|
|
<translation>Fixar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3344"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3356"/>
|
|
<source>Visible:</source>
|
|
<translation>Visível:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3345"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3357"/>
|
|
<source>Opacity:</source>
|
|
<translation>Opacidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolPointFromArcAndTangent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointfromarcandtangent.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Tangent to arc '%2' from point '%3' cannot be found</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Tangente ao arco '%2' do ponto '%3' não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolPointFromCircleAndTangent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointfromcircleandtangent.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Tangent to circle with center '%2' and radius '%3' from point '%4' cannot be found</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Tangente ao círculo com centro '%2' e raio '%3' do ponto '%4' não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolPointOfContact</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofcontact.cpp" line="386"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofcontact.cpp" line="388"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofcontact.cpp" line="390"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofcontact.cpp" line="215"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Circle with center '%2' and radius '%3' doesn't have intersection with line (%4;%5)</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Círculo com centro '%2' e raio '%3' não tem ponto de interseção com linha (%4;%5)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolPointOfIntersectionArcs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectionarcs.cpp" line="120"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Arcs '%2' and '%3' have no point of intersection</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Arcos '%2' e '%3' não tem ponto de interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolPointOfIntersectionCircles</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncircles.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Circles with centers in points '%2' and '%3' have no point of intersection</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Círculos com centros em pontos '%2' e '%3' não tem ponto de interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolPointOfIntersectionCurves</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="150"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Curves '%2' and '%3' have no point of intersection</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Curvas '%2' and '%3' não tem ponto de interseção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="496"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Curve 1 segment 1</source>
|
|
<translation>Curva 1 segmento 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="498"/>
|
|
<source>Curve 1 segment 2</source>
|
|
<translation>Curva 1 segmento 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="499"/>
|
|
<source>Curve 2 segment 1</source>
|
|
<translation>Curva 2 segmento 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="500"/>
|
|
<source>Curve 2 segment 2</source>
|
|
<translation>Curva 2 segmento 2</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolRotation</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolrotation.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Origin point</source>
|
|
<translation>Ponto de origem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolrotation.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Rotation angle</source>
|
|
<translation>Ângulo de rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolrotation.cpp" line="260"/>
|
|
<source>rotate</source>
|
|
<translation>rotacionar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolSeamAllowance</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="458"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="470"/>
|
|
<source>Current seam allowance</source>
|
|
<translation>Margem de costura atual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1152"/>
|
|
<source>move pattern piece label</source>
|
|
<translation>mover rótulo da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1171"/>
|
|
<source>resize pattern piece label</source>
|
|
<translation>redimensionar o rótulo da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1191"/>
|
|
<source>rotate pattern piece label</source>
|
|
<translation>rotacionar o rótulo da peça de modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1206"/>
|
|
<source>move pattern info label</source>
|
|
<translation>mover o rótulo de informações do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1225"/>
|
|
<source>resize pattern info label</source>
|
|
<translation>redimensionar o rótulo de informações do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1243"/>
|
|
<source>rotate pattern info label</source>
|
|
<translation>rotacionar o rótulo de informações do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1256"/>
|
|
<source>move grainline</source>
|
|
<translation>mover fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1271"/>
|
|
<source>resize grainline</source>
|
|
<translation>redimensionar fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1285"/>
|
|
<source>rotate grainline</source>
|
|
<translation>rotacionar fio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1556"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opções</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1560"/>
|
|
<source>In layout</source>
|
|
<translation>No layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1564"/>
|
|
<source>Hide main path</source>
|
|
<translation>Ocultar caminho principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1576"/>
|
|
<source>Show full piece</source>
|
|
<translation>Mostrar peça inteira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1588"/>
|
|
<source>Reset piece label template</source>
|
|
<translation>Resetar modelo de etiqueta de peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1591"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1352"/>
|
|
<source>apply save detail options</source>
|
|
<translation>aplicar salvar opções de molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1652"/>
|
|
<source>multi deletion</source>
|
|
<translation>exclusão múltipla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1568"/>
|
|
<source>Forbid flipping</source>
|
|
<translation>Proibido girar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1572"/>
|
|
<source>Force flipping</source>
|
|
<translation>Forçar giro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1361"/>
|
|
<source>This id (%1) is not unique.</source>
|
|
<translation>Esta id (%1) não é única.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="2513"/>
|
|
<source>Tool was used after deleting.</source>
|
|
<translation>Ferramenta foi utilizada após apagar.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolShoulderPoint</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolshoulderpoint.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Length</source>
|
|
<translation>Comprimento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolshoulderpoint.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Angle</source>
|
|
<translation>Ângulo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolshoulderpoint.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Label</source>
|
|
<translation>Rótulo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolTriangle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtooltriangle.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Error calculating point '%1'. Point of intersection cannot be found</source>
|
|
<translation>Erro calculando ponto '%1'. Ponto de interseção não encontrado</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VToolUnionDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtooluniondetails.cpp" line="1746"/>
|
|
<source>union details</source>
|
|
<translation>união de moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>United detail</source>
|
|
<translation type="vanished">Molde unido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtooluniondetails.cpp" line="1837"/>
|
|
<source>This id (%1) is not unique.</source>
|
|
<translation>Esta id (%1) não é única.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VTranslateVars</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Bunka</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Bunka</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bunka Fashion College</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Bunka Fashion College</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fundamentals of Garment Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Fundamentals of Garment Design</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Barnfield and Richard</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Barnfield and Richard</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jo Barnfield and Andrew Richards</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Jo Barnfield and Andrew Richards</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Making Primer</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Pattern Making Primer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friendship/Women</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Amizade/Mulheres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elizabeth Friendship</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Elizabeth Friendship</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Morris, K.</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Morris, K.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Karen Morris</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Karen Morris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sewing Lingerie that Fits</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Sewing Lingerie that Fits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Castro</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Castro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lucia Mors de Castro</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Lucia Mors de Castro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternmaking in Practic</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Patternmaking in Practic</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kim & Uh</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Kim & Uh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Injoo Kim and Mykyung Uh</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Injoo Kim and Mykyung Uh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Apparel Making in Fashion Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Apparel Making in Fashion Design</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Waugh</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Waugh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Norah Waugh</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Norah Waugh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Corsets and Crinolines</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Corsets and Crinolines</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Grimble</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Grimble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frances Grimble</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Frances Grimble</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fashions of the Gilded Age</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Fashions of the Gilded Age</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Thornton's International System</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Sistema Internacional Thornton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>ed. R. L. Shep</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">ed. R. L. Shep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Hillhouse & Mansfield</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Hillhouse & Mansfield</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pivnick</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Pivnick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Esther Kaplan Pivnick</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Esther Kaplan Pivnick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minister & Son</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Minister & Son</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Strickland</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Strickland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gertrude Strickland</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Gertrude Strickland</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>A Tailoring Manual</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">A Tailoring Manual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Loh & Lewis</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Loh & Lewis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>May Loh and Diehl Lewis</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">May Loh and Diehl Lewis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternless Fashion Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Patternless Fashion Design</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Morris, F. R.</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Morris, F. R.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>F. R. Morris</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">F. R. Morris</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ladies Garment Cutting and Making</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Ladies Garment Cutting and Making</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mason</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Mason</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gertrude Mason</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Gertrude Mason</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gertrude Mason's Patternmaking Book</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Gertrude Mason's Patternmaking Book</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kimata</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Kimata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>K. Kimata</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">K. Kimata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master Designer</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Master Designer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Master Designer (Chicago, IL)</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">The Master Designer (Chicago, IL)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kopp</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Kopp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>How to Draft Basic Patterns</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">How to Draft Basic Patterns</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ekern</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Ekern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Doris Ekern</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Doris Ekern</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Doyle</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Doyle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sarah J. Doyle</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Sarah J. Doyle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sarah's Key to Pattern Drafting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Sarah's Key to Pattern Drafting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shelton</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Shelton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Karla J. Shelton</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Karla J. Shelton</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Design and Sew Jeans</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Design and Sew Jeans</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lady Boutique</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Lady Boutique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lady Boutique</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Lady Boutique</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lady Boutique magazine (Japan)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Lady Boutique magazine (Japan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rohr</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Rohr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>M. Rohr</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">M. Rohr</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Moore</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Moore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dorothy Moore</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Dorothy Moore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Abling</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Abling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bina Abling</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Bina Abling</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Integrating Draping, Drafting and Drawing</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Integrando Drapeado, Modelagem e Desenho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fukomoto</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Fukomoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sue S. Fukomoto</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Sue S. Fukomoto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dressmaking International</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Dressmaking International</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dressmaking International</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Dressmaking International</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dressmaking International magazine (Japan)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Dressmaking International magazine (Japan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Erwin</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Erwin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mabel D. Erwin</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Mabel D. Erwin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Practical Dress Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Practical Dress Design</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gough</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Gough</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>E. L. G. Gough</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">E. L. G. Gough</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Principles of Garment Cutting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Principles of Garment Cutting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Allemong</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Allemong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Elizabeth M. Allemong</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Elizabeth M. Allemong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>European Cut</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">European Cut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>McCunn</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">McCunn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Donald H. McCunn</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Donald H. McCunn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>How to Make Your Own Sewing Patterns</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Como Fazer Sua Própria Modelagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zarapkar</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Zarapkar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Zarapkar System of Cutting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Zarapkar System of Cutting</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kunick</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Kunick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Philip Kunick</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Philip Kunick</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Handford</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Handford</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jack Handford</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Jack Handford</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Davis</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Davis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>R. I. Davis</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">R. I. Davis</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>MacLochlainn</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">MacLochlainn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jason MacLochlainn</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Jason MacLochlainn</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Joseph-Armstrong</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Joseph-Armstrong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Helen Joseph-Armstrong</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Helen Joseph-Armstrong</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternmaking for Fashion Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Patternmaking for Fashion Design</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Supreme System</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Supreme System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Frederick T. Croonberg</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Frederick T. Croonberg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Sugino</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Sugino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dressmaking</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Dressmaking</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Centre Point System</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Centre Point System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Louis Devere</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Louis Devere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aldrich/Men</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Aldrich/Men</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Winifred Aldrich</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Winifred Aldrich</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metric Pattern Cutting for Menswear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Metric Pattern Cutting for Menswear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Aldrich/Women</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Aldrich/Women</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Metric Pattern Cutting for Women's Wear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Metric Pattern Cutting for Women's Wear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Kershaw</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Kershaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gareth Kershaw</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Gareth Kershaw</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Patternmaking for Menswear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Patternmaking for Menswear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Gilewska</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Gilewska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Teresa Gilewska</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Teresa Gilewska</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lo</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Lo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dennic Chunman Lo</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Dennic Chunman Lo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Cutting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Corte do molde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Bray</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Bray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Natalie Bray</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Natalie Bray</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Design de Molde de Vestido: Os Princípios Básicos de Corte e Ajuste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Knowles/Men</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Knowles/Homens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Lori A. Knowles</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Lori A. Knowles</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">O Guia Prático de Modelgem para Designers de Moda: Moda masculina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Friendship/Men</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Amizade/Homens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern Cutting for Men's Costume</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Corte de Molde para Costume Masculino</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Brown</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Brown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>P. Clement Brown</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">P. Clement Brown</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Art in Dress</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Arte em Vestido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Mitchell</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Mitchell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Jno. J. Mitchell</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Jno. J. Mitchell</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>"Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Trabalho "Padrão" em Corte (Vestuário Masculino) 1886: A Arte e a Ciência da Corte de Vestuário</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>GOST 17917-86</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">GOST 17917-86</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Ministry of consumer industry of the USSR</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Ministério da indústria de consumo da URSS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard figure boys</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Figura padrão meninos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Eddy</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Eddy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Pattern and Dress Design</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Design de molde e vestido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Knowles/Women</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Knowles/Mulheres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Guia Prático de Modelgem para Designers de Moda: Juniors, Senhoritas e Mulheres</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>American Garment Cutter</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">American Garment Cutter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>System name</comment>
|
|
<translation type="vanished">nenhum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Valentina team</source>
|
|
<comment>Author name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Equipe Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Valentina's internal standard</source>
|
|
<comment>Book name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Padrão interno de Valentina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Line_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Linha_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>AngleLine_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">LinhaDeAngulo_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Arco_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Spl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
|
|
<translation type="vanished">CaminhoSpl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>RadiusArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">RaioArco_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle1Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Angulo1Arco_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle2Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Angulo2Arco_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle1Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Angulo1Spl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle2Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in name</comment>
|
|
<translation type="vanished">Angulo2Spl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle1SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
|
|
<translation type="vanished">CaminhoAngulo1Spl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Angle2SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
|
|
<translation type="vanished">CaminhoAngulo2Spl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>sin</source>
|
|
<comment>sine function</comment>
|
|
<translation type="vanished">sen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cos</source>
|
|
<comment>cosine function</comment>
|
|
<translation type="vanished">cos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>tan</source>
|
|
<comment>tangens function</comment>
|
|
<translation type="vanished">tg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>asin</source>
|
|
<comment>arcus sine function</comment>
|
|
<translation type="vanished">asen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acos</source>
|
|
<comment>arcus cosine function</comment>
|
|
<translation type="vanished">acos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>atan</source>
|
|
<comment>arcus tangens function</comment>
|
|
<translation type="vanished">atg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="148"/>
|
|
<source>sinh</source>
|
|
<comment>hyperbolic sine function</comment>
|
|
<translation>senh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="152"/>
|
|
<source>cosh</source>
|
|
<comment>hyperbolic cosine</comment>
|
|
<translation>cosh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="156"/>
|
|
<source>tanh</source>
|
|
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
|
|
<translation>tgh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="160"/>
|
|
<source>asinh</source>
|
|
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
|
|
<translation>asenh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>acosh</source>
|
|
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
|
|
<translation type="vanished">acosh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="170"/>
|
|
<source>atanh</source>
|
|
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
|
|
<translation>atgh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="205"/>
|
|
<source>log2</source>
|
|
<comment>logarithm to the base 2</comment>
|
|
<translation>log2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="209"/>
|
|
<source>log10</source>
|
|
<comment>logarithm to the base 10</comment>
|
|
<translation>log10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="213"/>
|
|
<source>log</source>
|
|
<comment>logarithm to the base 10</comment>
|
|
<translation>log</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="217"/>
|
|
<source>ln</source>
|
|
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
|
|
<translation>ln</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="221"/>
|
|
<source>exp</source>
|
|
<comment>e raised to the power of x</comment>
|
|
<translation>exp</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="225"/>
|
|
<source>sqrt</source>
|
|
<comment>square root of a value</comment>
|
|
<translation>rzqd</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="229"/>
|
|
<source>sign</source>
|
|
<comment>sign function -1 if x<0; 1 if x>0</comment>
|
|
<translation>sign</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="234"/>
|
|
<source>rint</source>
|
|
<comment>round to nearest integer</comment>
|
|
<translation>rint</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="260"/>
|
|
<source>abs</source>
|
|
<comment>absolute value</comment>
|
|
<translation>abs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="264"/>
|
|
<source>min</source>
|
|
<comment>min of all arguments</comment>
|
|
<translation>min</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="268"/>
|
|
<source>max</source>
|
|
<comment>max of all arguments</comment>
|
|
<translation>máximo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="272"/>
|
|
<source>sum</source>
|
|
<comment>sum of all arguments</comment>
|
|
<translation>soma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="276"/>
|
|
<source>avg</source>
|
|
<comment>mean value of all arguments</comment>
|
|
<translation>med</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="280"/>
|
|
<source>fmod</source>
|
|
<comment>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</comment>
|
|
<translation>fmod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>cm</source>
|
|
<comment>centimeter</comment>
|
|
<translation type="vanished">cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>mm</source>
|
|
<comment>millimeter</comment>
|
|
<translation type="vanished">mm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>in</source>
|
|
<comment>inch</comment>
|
|
<translation type="vanished">em</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Line_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Linha_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="67"/>
|
|
<source>AngleLine_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>LinhaDeAngulo_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Arco_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="70"/>
|
|
<source>Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Spl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="71"/>
|
|
<source>SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
|
|
<translation>CaminhoSpl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="72"/>
|
|
<source>RadiusArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>RaioArco_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Angle1Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Angulo1Arco_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="76"/>
|
|
<source>Angle2Arc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Angulo2Arco_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="79"/>
|
|
<source>Angle1Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Angulo1Spl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="80"/>
|
|
<source>Angle2Spl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Angulo2Spl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="82"/>
|
|
<source>Angle1SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
|
|
<translation>CaminhoAngulo1Spl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Angle2SplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
|
|
<translation>CaminhoAngulo2Spl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="85"/>
|
|
<source>Seg_</source>
|
|
<comment>Segment. Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Segmento_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="86"/>
|
|
<source>CurrentLength</source>
|
|
<comment>Do not add space between words</comment>
|
|
<translation>ComprimentoAtual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="165"/>
|
|
<source>acosh</source>
|
|
<comment>hyperbolic arcus cosine function</comment>
|
|
<translation>acosh</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>size</source>
|
|
<comment>placeholder</comment>
|
|
<translation type="vanished">tamanho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>height</source>
|
|
<comment>placeholder</comment>
|
|
<translation type="vanished">altura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="89"/>
|
|
<source>C1LengthSpl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>C1LengthSpl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="90"/>
|
|
<source>C2LengthSpl_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>C2LengthSpl_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="92"/>
|
|
<source>C1LengthSplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
|
|
<translation>C1LengthSplPath</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="94"/>
|
|
<source>C2LengthSplPath</source>
|
|
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
|
|
<translation>C2LengthSplPath</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="88"/>
|
|
<source>CurrentSeamAllowance</source>
|
|
<comment>Do not add space between words</comment>
|
|
<translation>CurrentSeamAllowance</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="108"/>
|
|
<source>degTorad</source>
|
|
<comment>converts degrees to radian</comment>
|
|
<translation>degTorad</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="113"/>
|
|
<source>radTodeg</source>
|
|
<comment>converts radian to degrees</comment>
|
|
<translation>radTodeg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="118"/>
|
|
<source>sin</source>
|
|
<comment>sine function working with radians</comment>
|
|
<translation>sin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="123"/>
|
|
<source>cos</source>
|
|
<comment>cosine function working with radians</comment>
|
|
<translation>cos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="128"/>
|
|
<source>tan</source>
|
|
<comment>tangens function working with radians</comment>
|
|
<translation>tan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="133"/>
|
|
<source>asin</source>
|
|
<comment>arcus sine function working with radians</comment>
|
|
<translation>asin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="138"/>
|
|
<source>acos</source>
|
|
<comment>arcus cosine function working with radians</comment>
|
|
<translation>acos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="143"/>
|
|
<source>atan</source>
|
|
<comment>arcus tangens function working with radians</comment>
|
|
<translation>atan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="175"/>
|
|
<source>sinD</source>
|
|
<comment>sine function working with degrees</comment>
|
|
<translation>sinD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="180"/>
|
|
<source>cosD</source>
|
|
<comment>cosine function working with degrees</comment>
|
|
<translation>cosD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="185"/>
|
|
<source>tanD</source>
|
|
<comment>tangens function working with degrees</comment>
|
|
<translation>tanD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="190"/>
|
|
<source>asinD</source>
|
|
<comment>arcus sine function working with degrees</comment>
|
|
<translation>asinD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="195"/>
|
|
<source>acosD</source>
|
|
<comment>arcus cosine function working with degrees</comment>
|
|
<translation>acosD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="200"/>
|
|
<source>atanD</source>
|
|
<comment>arcus tangens function working with degrees</comment>
|
|
<translation>atanD</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="64"/>
|
|
<source>M_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>M_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Increment_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Incremento_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="69"/>
|
|
<source>ElArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>ElArc_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Radius1ElArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Raio1ElArc_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Radius2ElArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Raio2ElArc_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="77"/>
|
|
<source>Angle1ElArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Angulo1ElArc_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="78"/>
|
|
<source>Angle2ElArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>Angulo2ElArc_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="238"/>
|
|
<source>r2cm</source>
|
|
<comment>round to up to 1 decimal</comment>
|
|
<translation>r2cm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="242"/>
|
|
<source>csrCm</source>
|
|
<comment>cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units.</comment>
|
|
<translation>csrCm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="251"/>
|
|
<source>csrInch</source>
|
|
<comment>cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units.</comment>
|
|
<translation>csrInch</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="95"/>
|
|
<source>RotationElArc_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>RotaçãoElArc_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="115"/>
|
|
<source>converts radian to degrees</source>
|
|
<comment>function radTodeg</comment>
|
|
<translation>converte radianos para graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="120"/>
|
|
<source>sine function working with radians</source>
|
|
<comment>function sin</comment>
|
|
<translation>função seno funcionando com radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="125"/>
|
|
<source>cosine function working with radians</source>
|
|
<comment>function cos</comment>
|
|
<translation>função coseno funcionando com radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="130"/>
|
|
<source>tangens function working with radians</source>
|
|
<comment>function tan</comment>
|
|
<translation>função tangente funcionando com radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="135"/>
|
|
<source>arcus sine function working with radians</source>
|
|
<comment>function asin</comment>
|
|
<translation>função arco seno funcionando com radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="140"/>
|
|
<source>arcus cosine function working with radians</source>
|
|
<comment>function acos</comment>
|
|
<translation>função arco coseno funcionando com radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="145"/>
|
|
<source>arcus tangens function working with radians</source>
|
|
<comment>function atan</comment>
|
|
<translation>função arcotangente funcionando com radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="149"/>
|
|
<source>hyperbolic sine function</source>
|
|
<comment>function sinh</comment>
|
|
<translation>função hiperbólica de seno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="153"/>
|
|
<source>hyperbolic cosine</source>
|
|
<comment>function cosh</comment>
|
|
<translation>hiperbólico coseno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="157"/>
|
|
<source>hyperbolic tangens function</source>
|
|
<comment>function tanh</comment>
|
|
<translation>função hiperbólica tangente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="162"/>
|
|
<source>hyperbolic arcus sine function</source>
|
|
<comment>function asinh</comment>
|
|
<translation>função arcoseno hiperbólico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="167"/>
|
|
<source>hyperbolic arcus cosine function</source>
|
|
<comment>function acosh</comment>
|
|
<translation>função arcocoseno hiperbólico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="172"/>
|
|
<source>hyperbolic arcur tangens function</source>
|
|
<comment>function atanh</comment>
|
|
<translation>função arcotangente hiperbólica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="177"/>
|
|
<source>sine function working with degrees</source>
|
|
<comment>function sinD</comment>
|
|
<translation>função seno trabalhando em graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="182"/>
|
|
<source>cosine function working with degrees</source>
|
|
<comment>function cosD</comment>
|
|
<translation>função coseno trabalhando em graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="187"/>
|
|
<source>tangens function working with degrees</source>
|
|
<comment>function tanD</comment>
|
|
<translation>função tangente trabalhando em graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="192"/>
|
|
<source>arcus sine function working with degrees</source>
|
|
<comment>function asinD</comment>
|
|
<translation>função arco seno trabalhando em graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="197"/>
|
|
<source>arcus cosine function working with degrees</source>
|
|
<comment>function acosD</comment>
|
|
<translation>função arco coseno trabalhando em graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="202"/>
|
|
<source>arcus tangens function working with degrees</source>
|
|
<comment>function atanD</comment>
|
|
<translation>função arco tangente trabalhando em graus</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="206"/>
|
|
<source>logarithm to the base 2</source>
|
|
<comment>function log2</comment>
|
|
<translation>logaritmo na base 2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="210"/>
|
|
<source>logarithm to the base 10</source>
|
|
<comment>function log10</comment>
|
|
<translation>logaritmo na base 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="214"/>
|
|
<source>logarithm to the base 10</source>
|
|
<comment>function log</comment>
|
|
<translation>logaritmo na base 10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="218"/>
|
|
<source>logarithm to base e (2.71828...)</source>
|
|
<comment>function ln</comment>
|
|
<translation>logaritmo na base e (2.71828...)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="222"/>
|
|
<source>e raised to the power of x</source>
|
|
<comment>function exp</comment>
|
|
<translation>e elevado à potência de x</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="226"/>
|
|
<source>square root of a value</source>
|
|
<comment>function sqrt</comment>
|
|
<translation>raíz quadrada de um valor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="231"/>
|
|
<source>sign function -1 if x<0; 1 if x>0</source>
|
|
<comment>function sign</comment>
|
|
<translation>função sign -1 if x<0; 1 if x>0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="235"/>
|
|
<source>round to nearest integer</source>
|
|
<comment>function rint</comment>
|
|
<translation>arredondar para o inteiromais próximo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="239"/>
|
|
<source>round to up to 1 decimal</source>
|
|
<comment>function r2cm</comment>
|
|
<translation>arredondar para até 1 decimal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="245"/>
|
|
<source>cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units.</source>
|
|
<comment>function csrCm</comment>
|
|
<translation>cortar, dividir e girar operação de modelagem. Leva unidades em cm.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="254"/>
|
|
<source>cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units.</source>
|
|
<comment>function csrInch</comment>
|
|
<translation>cortar, dividir e girar operação de modelagem. Leva unidades em polegadas.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="261"/>
|
|
<source>absolute value</source>
|
|
<comment>function abs</comment>
|
|
<translation>valor absoluto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="265"/>
|
|
<source>min of all arguments</source>
|
|
<comment>function min</comment>
|
|
<translation>min de todos os argumentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="269"/>
|
|
<source>max of all arguments</source>
|
|
<comment>function max</comment>
|
|
<translation>max de todos os argumentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="273"/>
|
|
<source>sum of all arguments</source>
|
|
<comment>function sum</comment>
|
|
<translation>soma de todos os argumentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="277"/>
|
|
<source>mean value of all arguments</source>
|
|
<comment>function avg</comment>
|
|
<translation>valor mediano de todos os argumentos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="282"/>
|
|
<source>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</source>
|
|
<comment>function fmod</comment>
|
|
<translation>Retorna o resto em ponto flutuante de numer/denom (arredondado em direção a zero)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="288"/>
|
|
<source>warning</source>
|
|
<comment>Calculation warning</comment>
|
|
<translation>alerta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="290"/>
|
|
<source>Show a warning in calculations</source>
|
|
<comment>function warning</comment>
|
|
<translation>Mostrar um alerta nos cálculos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="110"/>
|
|
<source>converts degrees to radian</source>
|
|
<comment>function degTorad</comment>
|
|
<translation>converte graus para radianos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="96"/>
|
|
<source>PieceArea_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>ÁreaPeça_</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="98"/>
|
|
<source>PieceSeamLineArea_</source>
|
|
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
|
|
<translation>ÁreaLinhaCosturaPeça_</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VVITConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected version "%1".</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão inesperada"%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro, restaurando backup do documento: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VVSTConverter</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Unexpected version "%1".</source>
|
|
<translation type="vanished">Versão inesperada"%1".</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro, restaurando backup do documento: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VWidgetBackgroundImages</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="41"/>
|
|
<source>Transformation</source>
|
|
<translation>Transformação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="51"/>
|
|
<source>Translate</source>
|
|
<comment>Translate piece</comment>
|
|
<translation>Transladar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="59"/>
|
|
<source>Horizontal:</source>
|
|
<translation>Horizontal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="82"/>
|
|
<source>Vertical:</source>
|
|
<translation>Vertical:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="104"/>
|
|
<source>Relative translation</source>
|
|
<translation>Transladação relativa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="115"/>
|
|
<source>Scale</source>
|
|
<translation>Escala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="123"/>
|
|
<source>Width:</source>
|
|
<translation>Largura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="146"/>
|
|
<source>Height:</source>
|
|
<translation>Altura:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="168"/>
|
|
<source>Scale proportionally</source>
|
|
<translation>Escalar proporcionalmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="179"/>
|
|
<source>Rotate</source>
|
|
<translation>Rodar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="185"/>
|
|
<source>Rotation</source>
|
|
<translation>Rotação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="266"/>
|
|
<source>Angle:</source>
|
|
<translation>Ângulo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="303"/>
|
|
<source>Z Value</source>
|
|
<translation>Valor Z</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="234"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="779"/>
|
|
<source>Background image</source>
|
|
<translation>Imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Hold</source>
|
|
<translation>Fixar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Visible</source>
|
|
<translation>Visibilidade</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Reset transformation</source>
|
|
<translation>Redefinir transformação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Hold All</source>
|
|
<translation>Fixar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Unhold All</source>
|
|
<translation>Desbloquear todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Hide All</source>
|
|
<translation>Ocultar Todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="370"/>
|
|
<source>Show All</source>
|
|
<translation>Exibir Todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="841"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="895"/>
|
|
<source>Pixels</source>
|
|
<translation>Píxels</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="842"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="892"/>
|
|
<source>Millimiters</source>
|
|
<translation>Milímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="843"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="893"/>
|
|
<source>Centimeters</source>
|
|
<translation>Centímetros</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="844"/>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="894"/>
|
|
<source>Inches</source>
|
|
<translation>Polegadas</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VWidgetDetails</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="271"/>
|
|
<source>Unnamed</source>
|
|
<translation>Sem nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="288"/>
|
|
<source>Select all</source>
|
|
<translation>Selecionar todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="289"/>
|
|
<source>Select none</source>
|
|
<translation>Selecionar nada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="359"/>
|
|
<source>select all details</source>
|
|
<translation>selecionar todos os moldes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="366"/>
|
|
<source>select none details</source>
|
|
<translation>selecionar nenhum detalhe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Invert selection</source>
|
|
<translation>Inverter seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="372"/>
|
|
<source>invert selection</source>
|
|
<translation>inverter seleção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.ui" line="26"/>
|
|
<source>Hide not in layout</source>
|
|
<translation>Não esconder no layout</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="313"/>
|
|
<source>Piece options</source>
|
|
<translation>Opções peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Delete piece</source>
|
|
<translation>Deletar peça</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Cannot find piece by id '%1'</source>
|
|
<translation>Não é possível encontrar peça id '%1'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VWidgetGroups</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation type="vanished">Forma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Rename</source>
|
|
<translation type="vanished">Renomear</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="297"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Excluir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="293"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Ocultar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Show</source>
|
|
<translation>Exibir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Hide All</source>
|
|
<translation>Ocultar Todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="301"/>
|
|
<source>Show All</source>
|
|
<translation>Exibir Todos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.ui" line="26"/>
|
|
<source>Tags:</source>
|
|
<translation>Tags:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.ui" line="33"/>
|
|
<source>Separate each tag with comma.</source>
|
|
<translation>Separe cada tag com vírgula.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.ui" line="36"/>
|
|
<source>Filter by tags</source>
|
|
<translation>Filtrar por tag</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="296"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferências</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="374"/>
|
|
<source>Categories: %1.</source>
|
|
<translation>Categorias: %1.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolAlongLine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolalongline.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarc.cpp" line="90"/>
|
|
<source><b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arco</b>: raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do raio, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarc.cpp" line="108"/>
|
|
<source><b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arc</b>: raio = %1%2, primeiro ângulo = %3°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do primeiro ângulo, <b>%4</b> - ângulo de aderência, <b>%5</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarc.cpp" line="122"/>
|
|
<source><b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, second angle = %4°; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - sticking end, <b>%7</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arc</b>: raio = %1%2, primeiro ângulo = %3°, segundo ângulo = %4°; <b>Mouse click</b> - finalizar criação, <b>%5</b> - ângulo de aderência, <b>%6</b> - extremidade de aderência, <b>%7</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolArcWithLength</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarcwithlength.cpp" line="88"/>
|
|
<source><b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arco</b>: raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do raio, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarcwithlength.cpp" line="106"/>
|
|
<source><b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arc</b>: raio = %1%2, primeiro ângulo = %3°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do primeiro ângulo, <b>%4</b> - ângulo de aderência, <b>%5</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarcwithlength.cpp" line="119"/>
|
|
<source><b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, arc length = %4%2; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arc</b>: raio = %1%2, primeiro ângulo = %3°, comprimento do arco = %4%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar criação, <b>%5</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolBisector</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolbisector.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolCubicBezierPath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcubicbezierpath.cpp" line="280"/>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select seven or more points</source>
|
|
<translation><b>Traçado de Curva</b>: selecione sete ou mais pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished"><b>Traçado de Curva</b>: selecione sete ou mais pontos,<b>Enter</b> - finalizar criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcubicbezierpath.cpp" line="290"/>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select more points for complete segment</source>
|
|
<translation><b>Traçado de Curva</b>: selecione mais pontos para completar o segmento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcubicbezierpath.cpp" line="284"/>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>%1</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Caminho curvo</b>: selecione sete ou mais pontos, <b>%1</b> - finaliza criação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished"><b>Interseção curva e eixo</b>: ângulo = %1°; <b>Shift</b> - fixa ângulo, <b>Enter</b> - finaliza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolcurveintersectaxis.cpp" line="89"/>
|
|
<source><b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Interseção curva e eixo</b>: ângulo = %1°; <b>%2</b> - fixa ângulo, <b>%3</b> - finaliza</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolCutArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcutarc.cpp" line="90"/>
|
|
<source>Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolCutSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcutspline.cpp" line="98"/>
|
|
<source>Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolCutSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcutsplinepath.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolEllipticalArc</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="86"/>
|
|
<source><b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - terminar de selecionar o primeiro raio, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="103"/>
|
|
<source><b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%4</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2, raio2 = %3%2; <b>Clique do mouse</b> - terminar de selecionar o segundo raio, <b>%4</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="119"/>
|
|
<source><b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2, raio2 = %3%2, ângulo1 = %4°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do segundo raio, <b>%5</b> - ângulo de aderência, <b>%6</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="137"/>
|
|
<source><b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%6</b> - sticking angle, <b>%7</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2, raio2 = %3%2, ângulo1 = %4°, ângulo2 = %5°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do segundo raio, <b>%6</b> - ângulo de aderência, <b>%7</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="160"/>
|
|
<source><b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°, rotation = %6°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%7</b> - sticking angle, <b>%8</b> - skip</source>
|
|
<translation><b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2, raio2 = %3%2, ângulo1 = %4°, ângulo2 = %5°, rotação = %6°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do segundo raio, <b>%7</b> - ângulo de aderência, <b>%8</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolEndLine</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished"><b>Ponto a distância e ângulo</b>: ângulo = %1°; <b>Shift</b> - fixa ângulo, <b>Enter</b> - finaliza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished"><b>Ponto em distância e ângulo</b>: ângulo = %1°, comprimento = %2%3; <b>Shift</b> - fixa ângulo, <b>Enter</b> - finaliza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolendline.cpp" line="85"/>
|
|
<source><b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Ponto a distância e ângulo</b>: ângulo = %1°, comprimento = %2%3; <b>%4</b> - fixar ângulo, <b>%5</b> - finalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolLineIntersectAxis</name>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished"><b>Interseção linha e eixo</b>: ângulo = %1°; <b>Shift</b> - fixar ângulo, <b>Enter</b> - finaliza criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoollineintersectaxis.cpp" line="114"/>
|
|
<source><b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Interseção linha e eixo</b>: ângulo = %1°; <b>%2</b> - fixar ângulo, <b>%3</b> - finalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolMove</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Length = %1%2, angle = %3°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished">Comprimento = %1%2, angle = %3°, <b>Shift</b> - fixar ângulo, <b>Mouse click</b> - finaliza criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/operation/vistoolmove.cpp" line="174"/>
|
|
<source>Length = %1%2, angle = %3°, <b>%4</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish selecting a position</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2, ângulo = %3°, <b>%4</b> - fixar ângulo, <b>Mouse click</b> - finalizar a seleção da posição</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/operation/vistoolmove.cpp" line="180"/>
|
|
<source>Length = %1%2, angle = %3°, rotation angle = %4°, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - change rotation origin point, <b>Mouse click</b> - finish creating</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2, ângulo = %3°, ângulo de rotação = %4°, <b>%5</b> - fixar ângulo, <b>%6</b> - mudar ponto de origem da rotação, <b>Mouse click</b> - para finalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolNormal</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolnormal.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolPointFromCircleAndTangent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolpointfromcircleandtangent.cpp" line="100"/>
|
|
<source>Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do raio, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolPointOfContact</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolpointofcontact.cpp" line="107"/>
|
|
<source>Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do raio, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolPointOfIntersectionCircles</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolpointofintersectioncircles.cpp" line="108"/>
|
|
<source>Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do segundo raio, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolpointofintersectioncircles.cpp" line="124"/>
|
|
<source>Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do primeiro raio, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolRotation</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Rotating angle = %1°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished">Rotação do ângulo = %1°, <b>Shift</b> - para travar o ângulo, <b>Mouse clique</b> - finalizar criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/operation/vistoolrotation.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Rotating angle = %1°, <b>%2</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation</source>
|
|
<translation>Ângulo de rotação = %1°, <b>%2</b> - fixar ângulo, <b>Mouse click</b> - finalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolShoulderPoint</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolshoulderpoint.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip</source>
|
|
<translation>Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolSpline</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Use <b>Shift</b> for sticking angle!</source>
|
|
<translation type="vanished">Usar <b>Shift</b> para travar o ângulo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolspline.cpp" line="122"/>
|
|
<source>Use <b>%1</b> for sticking angle!</source>
|
|
<translation>Use <b>%1</b> para fixar ângulo!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VisToolSplinePath</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolsplinepath.cpp" line="124"/>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select three or more points</source>
|
|
<translation><b>Traçado de Curva</b>: selecione três ou mais pontos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation</source>
|
|
<translation type="vanished"><b>Traçado de Curva</b>: selecione três ou mais pontos,<b>Enter</b> - finalizar criação</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use <b>Shift</b> for sticking angle!</source>
|
|
<translation type="vanished">Usar <b>Shift</b> para travar o ângulo!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolsplinepath.cpp" line="128"/>
|
|
<source><b>Curved path</b>: select three or more points, <b>%1</b> - finish creation</source>
|
|
<translation><b>Caminho curvo</b>: selecione três ou mais pontos, <b>%1</b> - para finalizar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolsplinepath.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Use <b>%1</b> for sticking angle!</source>
|
|
<translation>Use <b>%1</b> para fixar ângulo!</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>WatermarkWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="14"/>
|
|
<source>Watermark</source>
|
|
<translation>Marca D'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="54"/>
|
|
<source>Opacity:</source>
|
|
<translation>Opacidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="88"/>
|
|
<source>Text</source>
|
|
<translation>Texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="103"/>
|
|
<source>Text:</source>
|
|
<translation>Texto:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="116"/>
|
|
<source>watermark text</source>
|
|
<translation>texto marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="126"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="256"/>
|
|
<source>Rotation:</source>
|
|
<translation>Rotação:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="152"/>
|
|
<source>Font:</source>
|
|
<translation>Fonte:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="161"/>
|
|
<source>The quick brown fox jumps over the lazy dog</source>
|
|
<extracomment>Use native text to test a font options</extracomment>
|
|
<translation>Um pequeno jabuti xereta viu dez cegonhas felizes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="171"/>
|
|
<source>Edit font</source>
|
|
<translation>Editar fonte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="216"/>
|
|
<source>Image</source>
|
|
<translation>Imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="228"/>
|
|
<source>Path:</source>
|
|
<translation>Caminho:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="237"/>
|
|
<source>path to image</source>
|
|
<translation>caminho para imagem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="247"/>
|
|
<source>Browse…</source>
|
|
<translation>Navegar…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="276"/>
|
|
<source>Gray color</source>
|
|
<translation>Cor Cinza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="313"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="327"/>
|
|
<source>Operations</source>
|
|
<translation>Operações</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="348"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="357"/>
|
|
<source>Save &As…</source>
|
|
<translation>Salvar &Como…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="366"/>
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
<translation>S&air</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="375"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Abrir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="384"/>
|
|
<source>New</source>
|
|
<translation>Novo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Images</source>
|
|
<translation>Imagens</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="111"/>
|
|
<source>Watermark image</source>
|
|
<translation>Imagem marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="220"/>
|
|
<source>File error.</source>
|
|
<translation>Erro de arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="308"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="463"/>
|
|
<source>Watermark files</source>
|
|
<translation>Arquivos de marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="319"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="503"/>
|
|
<source>Save as</source>
|
|
<translation>Salvar como</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="319"/>
|
|
<source>watermark</source>
|
|
<translation>marca d'água</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="339"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Could not save file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
|
|
<translation>Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="405"/>
|
|
<source>The document has no write permissions.</source>
|
|
<translation>O documento não tem permissões para gravação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Cannot set permissions for %1 to writable.</source>
|
|
<translation>Não é possível definir permissões para %1 para gravável.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="426"/>
|
|
<source>Could not save the file.</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="450"/>
|
|
<source>Could not save the file</source>
|
|
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="466"/>
|
|
<source>Open file</source>
|
|
<translation>Abrir arquivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="494"/>
|
|
<source>Unsaved changes</source>
|
|
<translation>Alterações não salvas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="508"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Não salvar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="550"/>
|
|
<source>read only</source>
|
|
<translation>somente leitura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="581"/>
|
|
<source>untitled.vwm</source>
|
|
<translation>sem_titulo.vwm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="597"/>
|
|
<source>Confirm format rewriting</source>
|
|
<translation>Confirmar reescrever formato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="598"/>
|
|
<source>This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue?</source>
|
|
<translation>Este arquivo está usando formato de versão anterior v%1. A atual é v%2. Salvar o arquivo com esta versão do aplicativo atualizará a versão do formato deste arquivo. Isso pode impedir que você consiga abrir o arquivo com versões mais antigas do aplicativo. Você realmente deseja continuar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="640"/>
|
|
<source>File saved</source>
|
|
<translation>Arquivo Salvo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="683"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="689"/>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="696"/>
|
|
<source>Locking file</source>
|
|
<translation>Arquivo bloqueado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="684"/>
|
|
<source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation>Este arquivo já foi aberto em outra janela. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="690"/>
|
|
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation>Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="697"/>
|
|
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
|
|
<translation>Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="193"/>
|
|
<source>Color</source>
|
|
<translation>Cor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="200"/>
|
|
<source>Color:</source>
|
|
<translation>Cor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="127"/>
|
|
<source>Black</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Preto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="128"/>
|
|
<source>Red</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Vermelho</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="129"/>
|
|
<source>Dark red</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Vermelho escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Green</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Verde</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Dark green</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Verde escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Blue</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Azul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="133"/>
|
|
<source>Dark blue</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Azul escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Cyan</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Ciano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Dark cyan</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Ciano escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Magenta</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Magenta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Dark magenta</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Magenta escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="138"/>
|
|
<source>Yellow</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Amarelo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="139"/>
|
|
<source>Dark yellow</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Amarelo escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Gray</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Cinza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Dark gray</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Cinza escuro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="142"/>
|
|
<source>Light gray</source>
|
|
<comment>color</comment>
|
|
<translation>Cinza claro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="406"/>
|
|
<source>Do you want to change the permissions?</source>
|
|
<translation>Deseja alterar as permissões?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="495"/>
|
|
<source>The watermark has been modified. Do you want to save your changes?</source>
|
|
<translation>A marca d'água foi modificada. Deseja salvar as alterações?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ZValueMoveBackgroundImage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/zvaluemovebackgroundimage.cpp" line="58"/>
|
|
<source>z value move a background image</source>
|
|
<translation>valor z move uma imagem de fundo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>mNoisyHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="172"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="208"/>
|
|
<source>DEBUG:</source>
|
|
<translation>DEBUG:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="215"/>
|
|
<source>WARNING:</source>
|
|
<translation>AVISO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="186"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="222"/>
|
|
<source>CRITICAL:</source>
|
|
<translation>CRÍTICO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="193"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="229"/>
|
|
<source>FATAL:</source>
|
|
<translation>FATAL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="200"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="236"/>
|
|
<source>INFO:</source>
|
|
<translation>INFORMAÇÃO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning.</source>
|
|
<translation type="vanished">AVISO.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro crítico.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro fatal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information.</source>
|
|
<translation type="vanished">Informação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="222"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Atenção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="226"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="262"/>
|
|
<source>Critical error</source>
|
|
<translation>Erro crítico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="230"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Fatal error</source>
|
|
<translation>Erro fatal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="234"/>
|
|
<location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="270"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>vNoisyHandler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="237"/>
|
|
<source>DEBUG:</source>
|
|
<translation>DEBUG:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="248"/>
|
|
<source>WARNING:</source>
|
|
<translation>AVISO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="259"/>
|
|
<source>CRITICAL:</source>
|
|
<translation>CRÍTICO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="266"/>
|
|
<source>FATAL:</source>
|
|
<translation>FATAL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="277"/>
|
|
<source>INFO:</source>
|
|
<translation>INFORMAÇÃO:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Warning.</source>
|
|
<translation type="vanished">AVISO.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Critical error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro crítico.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Fatal error.</source>
|
|
<translation type="vanished">Erro fatal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Information.</source>
|
|
<translation type="vanished">Informação.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="303"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Atenção</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="307"/>
|
|
<source>Critical error</source>
|
|
<translation>Erro crítico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="311"/>
|
|
<source>Fatal error</source>
|
|
<translation>Erro fatal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Informação</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|