valentina/share/translations/valentina_pt_BR.ts
Roman Telezhynskyi 23aab02d5f Lupdate.
--HG--
branch : develop
2018-01-22 10:20:35 +02:00

13339 lines
446 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name>AddDet</name>
<message>
<source>add detail</source>
<translation type="vanished">Adicionar detalhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddGroup</name>
<message>
<source>add group</source>
<translation>Adicionar grupo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPatternPiece</name>
<message>
<source>add pattern piece %1</source>
<translation>Adicionar molde %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPiece</name>
<message>
<source>add detail</source>
<translation>adicionar detalhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddToCalc</name>
<message>
<source>add object</source>
<translation>Adicionar objeto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUnionDetails</name>
<message>
<source>add union details</source>
<translation type="vanished">Adicionar detalhes de ligação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityPage</name>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="vanished">Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Server name/IP</source>
<translation type="vanished">Nome do Servidor/IP</translation>
</message>
<message>
<source>Secure connection</source>
<translation type="vanished">Conexão Segura</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="vanished">Configurações de Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Use Proxy</source>
<translation type="vanished">Usar Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy address</source>
<translation type="vanished">Endereço do Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port</source>
<translation type="vanished">Porta do Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy user</source>
<translation type="vanished">Usuário do Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy pass</source>
<translation type="vanished">Senha Do Proxy</translation>
</message>
<message>
<source>User settings</source>
<translation type="vanished">Configurações do Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>User Name</source>
<translation type="vanished">Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Save password</source>
<translation type="vanished">Salvar Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="vanished">Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Server name/IP:</source>
<translation type="vanished">Nome do Servidor/IP:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy address:</source>
<translation type="vanished">Endereço do Proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy port:</source>
<translation type="vanished">Porta do Proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy user:</source>
<translation type="vanished">Usuário do Proxy:</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy pass:</source>
<translation type="vanished">Proxy pass:</translation>
</message>
<message>
<source>User Name:</source>
<translation type="vanished">Nome de usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation type="vanished">Senha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="vanished">Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Config Dialog</source>
<translation type="vanished">Janela de Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="vanished">Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation type="vanished">Molde</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation type="vanished">Comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="vanished">Paths</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationPage</name>
<message>
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
<translation type="vanished">Configuração de idioma de interface atualizada e que será utilizada após da próxima vez que o programa for iniciado.</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
<translation type="vanished">Unidade padrão atualizada e que será utilizada no próximo molde criado.</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="vanished">Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation type="vanished">Salvamento automático para molde modificado</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="vanished">min</translation>
</message>
<message>
<source>Interval:</source>
<translation type="vanished">Intervalo:</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language</source>
<translation type="vanished">Idioma da GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation type="vanished">Partes do separador decimal</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation type="vanished">Com opções de OS (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit</source>
<translation type="vanished">Unidade padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation type="vanished">Centímetros</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation type="vanished">Milímetros</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation type="vanished">Polegadas</translation>
</message>
<message>
<source>Label language</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de linguagem</translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports</source>
<translation type="vanished">Enviar relatório de erro</translation>
</message>
<message>
<source>Send crash reports (recommended)</source>
<translation type="vanished">Enviar relatório de erro ( Recomendável )</translation>
</message>
<message>
<source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
<translation type="vanished">Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;tipo de informação&lt;/a&gt; nós coletamos.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Editing</source>
<translation type="vanished">Edição de molde</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm item deletion</source>
<translation type="vanished">Confirmação de exclusão de item</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="vanished">Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source>
<translation type="vanished">A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language:</source>
<translation type="vanished">Linguagem GUI:</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts:</source>
<translation type="vanished">Separadores decimais:</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit:</source>
<translation type="vanished">Unidade padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>Label language:</source>
<translation type="vanished">Idioma:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system</source>
<translation type="vanished">Sistema de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system:</source>
<translation type="vanished">Sistema de modelagem:</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation type="vanished">Autor:</translation>
</message>
<message>
<source>Book:</source>
<translation type="vanished">Livro:</translation>
</message>
<message>
<source>The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create.</source>
<translation type="vanished">A unidade padrão foi atuaizada e será usada como padrão para o próximo molde criado.</translation>
</message>
<message>
<source>After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
<translation type="vanished">Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;tipo de informação&lt;/a&gt; nós coletamos.</translation>
</message>
<message>
<source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
<translation type="vanished">A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
</message>
<message>
<source>After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect.</source>
<translation type="vanished">Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual %1tipo de informação%2 nós coletamos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelGroup</name>
<message>
<source>delete group</source>
<translation>Excluir grupo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelTool</name>
<message>
<source>delete tool</source>
<translation>Ferramenta de exclusão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDetail</name>
<message>
<source>delete tool</source>
<translation type="vanished">Ferramenta de exclusão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePatternPiece</name>
<message>
<source>delete pattern piece %1</source>
<translation>Excluir molde %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePiece</name>
<message>
<source>delete tool</source>
<translation>Ferramenta de exclusão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Detail</name>
<message>
<source>Fabric</source>
<translation type="vanished">Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>Lining</source>
<translation type="vanished">Forro</translation>
</message>
<message>
<source>Interfacing</source>
<translation type="vanished">Entretela</translation>
</message>
<message>
<source>Interlining</source>
<translation type="vanished">Manta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutApp</name>
<message>
<source>About Valentina</source>
<translation>Sobre Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina version</source>
<translation>Versão Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Colaboradores</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation type="vanished">Construído de %3 a %4</translation>
</message>
<message>
<source>Web site : %1</source>
<translation>Web site: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation>Não é possível abrir seu navegador padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Build revision:</source>
<translation>Versão revista:</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %1 at %2</source>
<translation>Construído de %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Check For Updates</source>
<translation>Checar atualizações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutTape</name>
<message>
<source>About Tape</source>
<translation>Sobre Tape</translation>
</message>
<message>
<source>Tape version</source>
<translation>Versão Tape</translation>
</message>
<message>
<source>Build revision:</source>
<translation>Versão revista:</translation>
</message>
<message>
<source>This program is part of Valentina project.</source>
<translation>Este programa é parte do projero Valentina.</translation>
</message>
<message>
<source>Build revision: %1</source>
<translation>Criar revisão: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation type="vanished">Construído de %3 a %4</translation>
</message>
<message>
<source>Web site : %1</source>
<translation>Web site: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation>Não é possível abrir seu navegador padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %1 at %2</source>
<translation>Construído de %1 a %2</translation>
</message>
<message>
<source>Check For Updates</source>
<translation>Checar atualizações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation type="vanished">Valor de comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation type="vanished">Mostrar linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Selecionar o segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Ponto à distância ao longo da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>First point of the line</source>
<translation>Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of the line</source>
<translation>Segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Raio</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation type="vanished">Valor do raio</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation type="vanished">Primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation type="vanished">Valor do primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation type="vanished">Segundo ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Value of second angle</source>
<translation type="vanished">Valor do segundo ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation type="vanished">Ponto central</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="vanished">Selecionar o ponto central da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>O raio não pode ser negativo</translation>
</message>
<message>
<source>Angles equal</source>
<translation type="vanished">Ângulos iguais</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cor</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Editar raio</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first angle</source>
<translation>Editar primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second angle</source>
<translation>Editar segundo ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation>Raio:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calulation</source>
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>First angle:</source>
<translation>Primeiro ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle:</source>
<translation>Segundo ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Center point:</source>
<translation>Ponto central:</translation>
</message>
<message>
<source>Select center point of the arc</source>
<translation>Selecionar o ponto central do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style:</source>
<translation>Estilo Caneta:</translation>
</message>
<message>
<source>Approximation scale:</source>
<translation>Escala de aproximação:</translation>
</message>
<message>
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArcWithLength</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Caixa de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Raio</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation type="vanished">Valor do raio</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation type="vanished">Primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation type="vanished">Valor do primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation type="vanished">Comprimento do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation type="vanished">Ponto central</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="vanished">Selecionar o ponto central da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cor</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Editar raio</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the first angle</source>
<translation>Editar o primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the arc length</source>
<translation>Editar comprimento do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>O raio não pode ser negativo</translation>
</message>
<message>
<source>Length can&apos;t be equal 0</source>
<translation>O comprimento não pode ser igual a 0</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation>Raio:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>First angle:</source>
<translation>Primeiro ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Center point:</source>
<translation>Ponto central:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style:</source>
<translation>Estilo Caneta:</translation>
</message>
<message>
<source>Approximation scale:</source>
<translation>Escala de aproximação:</translation>
</message>
<message>
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation type="vanished">Terceiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Third point of angle</source>
<translation type="vanished">Terceiro ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation type="vanished">Mostrar linha do segundo ponto até este ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Selecionar segundo ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>Selecione terceiro ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Ponto ao longo da bissetriz</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Escolha etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Third point:</source>
<translation>Terceiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCubicBezier</name>
<message>
<source>Cubic bezier</source>
<translation type="vanished">Bézier cúbico</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Third point:</source>
<translation>Terceiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Fourth point:</source>
<translation>Quarto ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Select the second point of curve</source>
<translation>Selecionar segundo ponto da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Select the third point of curve</source>
<translation>Selecionar terceiro ponto da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Select the fourth point of curve</source>
<translation>Selecionar quarto ponto da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid spline</source>
<translation>Spline inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Tool cubic bezier</source>
<translation>Ferramenta cúbica bézier</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Style:</source>
<translation>Estilo de Caneta:</translation>
</message>
<message>
<source>Approximation Scale:</source>
<translation>Escala de Aproximação:</translation>
</message>
<message>
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCubicBezierPath</name>
<message>
<source>Dialog cubic bezier path</source>
<translation type="vanished">Janela de caminho de bézier cúbico</translation>
</message>
<message>
<source>Point:</source>
<translation>Ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>List of points</source>
<translation>Lista de pontos</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid spline path</source>
<translation>Caminho spline inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Tool cubic bezier path</source>
<translation>Ferramenta de caminho de bézier cúbico</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style:</source>
<translation>Estilo Caneta:</translation>
</message>
<message>
<source>Approximation scale:</source>
<translation>Escala de aproximação:</translation>
</message>
<message>
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation type="vanished">Valor do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation type="vanished">Ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation type="vanished">Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation type="vanished">Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation>Selecione ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect curve and axis</source>
<translation>Ponto de intersecção entre curva e eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Axis Point</source>
<translation type="vanished">Ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Editar ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point:</source>
<translation>Ponto do eixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Curve:</source>
<translation>Curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutArc</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation type="vanished">Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Segment an arc</source>
<translation>Segmentar um arco</translation>
</message>
<message>
<source>Selected arc</source>
<translation type="vanished">Selecionar arco</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cor</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Arc:</source>
<translation>Arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="vanished">Cor:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSpline</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation type="vanished">Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve</source>
<translation type="vanished">Curva selecionada</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Segmenting a simple curve</source>
<translation>Segmentação de uma curva simples</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cor</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Curve:</source>
<translation>Curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="vanished">Cor:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSplinePath</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation type="vanished">Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Selected curve path</source>
<translation type="vanished">Selecionar caminho de curva</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Segment a curved path</source>
<translation>Segmentar caminho curvo</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cor</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Curve:</source>
<translation>Curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Escolher etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation type="vanished">Cor:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDateTimeFormats</name>
<message>
<source>Label date time editor</source>
<translation>Rótulo do editor de data</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<source>Insert a format</source>
<translation>Insira um formato</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<source>Detail</source>
<translation type="vanished">Detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>Bias X</source>
<translation type="vanished">Viés X</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation type="vanished">cm</translation>
</message>
<message>
<source>Bias Y</source>
<translation type="vanished">Viés Y</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Name of detail</source>
<translation type="vanished">Nome do detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance</source>
<translation type="vanished">Margem de costura</translation>
</message>
<message>
<source>Width</source>
<translation type="vanished">Largura</translation>
</message>
<message>
<source>Closed</source>
<translation type="vanished">Fechado</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
<translation type="vanished">Objeto de cena errado. Ignorar.</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation type="vanished">Reverso</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance tool</source>
<translation type="vanished">Ferramenta de margem de costura</translation>
</message>
<message>
<source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
<translation type="vanished">Todos os objetos no traçado devem seguir o sentido horário.</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down the list</source>
<translation type="vanished">Descer a lista</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="vanished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up the list</source>
<translation type="vanished">Subir a lista</translation>
</message>
<message>
<source>Ready!</source>
<translation type="vanished">Pronto!</translation>
</message>
<message>
<source>You need more points!</source>
<translation type="vanished">São necessários mais pontos!</translation>
</message>
<message>
<source>First point can not equal the last point!</source>
<translation type="vanished">O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último! </translation>
</message>
<message>
<source>You have double points!</source>
<translation type="vanished">Existem pontos duplicados!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to choose points in a clockwise direction!</source>
<translation type="vanished">Os pontos devem ser selecionados no sentido horário!</translation>
</message>
<message>
<source>Bias X:</source>
<translation type="vanished">Viés X:</translation>
</message>
<message>
<source>Bias Y:</source>
<translation type="vanished">Viés Y:</translation>
</message>
<message>
<source>Name of detail:</source>
<translation type="vanished">Nome do detalhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="vanished">Largura:</translation>
</message>
<message>
<source>First point cannot be equal to the last point!</source>
<translation type="vanished">O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último!</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="vanished">Geral</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece data</source>
<translation type="vanished">Dado do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Material/Cut number/Placement</source>
<translation type="vanished">Material/Número de corte/Colocação</translation>
</message>
<message>
<source>Material type:</source>
<translation type="vanished">Tipo de material:</translation>
</message>
<message>
<source>Cut number:</source>
<translation type="vanished">Número do cartão:</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation type="vanished">Colocação:</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="vanished">Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="vanished">Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Letter:</source>
<translation type="vanished">Classificar:</translation>
</message>
<message>
<source>Detail label visible</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de detalhes visível</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern label visible</source>
<translation type="vanished">Rótulo do padrão visível</translation>
</message>
<message>
<source>Fabric</source>
<translation type="vanished">Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>Lining</source>
<translation type="vanished">Forro</translation>
</message>
<message>
<source>Interfacing</source>
<translation type="vanished">Entretela</translation>
</message>
<message>
<source>Interlining</source>
<translation type="vanished">Forro interno</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="vanished">Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Cut on fold</source>
<translation type="vanished">Cortar e dobrar</translation>
</message>
<message>
<source>Cut %1 of %2%3</source>
<translation type="vanished">Cortar %1 de %2%3</translation>
</message>
<message>
<source> on Fold</source>
<translation type="vanished">na Dobra do Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="vanished">Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>on Fold</source>
<translation type="vanished">na Dobra do Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>You can choose one of the predefined materials or enter a new one</source>
<translation type="vanished">Você pode escolher um dos materiais predefinidos ou inserir um novo</translation>
</message>
<message>
<source>Forbid piece be mirrored in a layout.</source>
<translation type="vanished">Proibir peça de ser espelhada no layout.</translation>
</message>
<message>
<source>Forbid flipping</source>
<translation type="vanished">Proibido girar</translation>
</message>
<message>
<source>Letter of pattern piece</source>
<translation type="vanished">Letra do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Name can&apos;t be empty</source>
<translation type="vanished">Nome não pode ficar vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Grainline</source>
<translation type="vanished">Fio</translation>
</message>
<message>
<source>Grainline visible</source>
<translation type="vanished">Fio visível</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="vanished">Rotação:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation type="vanished">Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation type="vanished">Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite/undefined result</source>
<translation type="vanished">Resultado infinito ou indefinido</translation>
</message>
<message>
<source>Length should be positive</source>
<translation type="vanished">Comprimento deve ser positivo</translation>
</message>
<message>
<source>Arrows:</source>
<translation type="vanished">Setas:</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
<translation type="vanished">Ambos</translation>
</message>
<message>
<source>Just front</source>
<translation type="vanished">Apenas frente</translation>
</message>
<message>
<source>Just rear</source>
<translation type="vanished">Apenas costas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDuplicateDetail</name>
<message>
<source>Dialog duplicate detail</source>
<translation>Caixa de diálogo de cópia de detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>Click to place duplicate</source>
<translation>Clique para posicionar a cópia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEditLabel</name>
<message>
<source>Edit label template</source>
<translation>Editar modelo de rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Clear current and begin new label</source>
<translation>Limpar a atual e começar novo rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Import from label template</source>
<translation>Importação do modelo de rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Export label as template</source>
<translation>Exportar rótulo como modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Font formating</comment>
<translation>Negrito</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Font formating</comment>
<translation>Itálico</translation>
</message>
<message>
<source>Aligns with the left edge</source>
<translation>Alinha com a borda esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Centers horizontally in the available space</source>
<translation>Centraliza horizontalmente no espaço disponível</translation>
</message>
<message>
<source>Aligns with the right edge</source>
<translation>Alinha com a borda direita</translation>
</message>
<message>
<source>Additional font size. Use to make a line bigger.</source>
<translation>Tamanho de fonte adicional. Use para fazer uma linha maior.</translation>
</message>
<message>
<source>Text:</source>
<translation>Texto:</translation>
</message>
<message>
<source>Line of text</source>
<translation>Linha de texto</translation>
</message>
<message>
<source>Insert placeholders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Visualização</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new template</source>
<translation>Criar novo modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Creating new template will overwrite the current, do you want to continue?</source>
<translation>Criar um novo modelo substituirá o atual, você deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>Label template</source>
<translation>Modelo de rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Export label template</source>
<translation>Exportar modelo de rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>template</source>
<translation>modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Import template</source>
<translation>Importar modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Import template will overwrite the current, do you want to continue?</source>
<translation>Importar o modelo substituirá o atual, você deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Erro de arquivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern name</source>
<translation>Nome do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern number</source>
<translation>Número do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Company name or designer name</source>
<translation>Nome da empresa ou nome do modelista</translation>
</message>
<message>
<source>Customer name</source>
<translation>Nome do cliente</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern extension</source>
<translation>Extensão do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern file name</source>
<translation>Nome do arquivo de molde</translation>
</message>
<message>
<source>Measurments file name</source>
<translation>Nome do arquivo de medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation>Altura</translation>
</message>
<message>
<source>Measurments extension</source>
<translation>Extensão de medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Piece letter</source>
<translation>Letra da peça</translation>
</message>
<message>
<source>Piece annotation</source>
<translation>Anotação da peça</translation>
</message>
<message>
<source>Piece orientation</source>
<translation>Orientação da peça</translation>
</message>
<message>
<source>Piece rotation</source>
<translation>Rotação da peça</translation>
</message>
<message>
<source>Piece tilt</source>
<translation>Inclinação da peça</translation>
</message>
<message>
<source>Piece fold position</source>
<translation>Posição de dobra da peça</translation>
</message>
<message>
<source>Piece name</source>
<translation>Nome da peça</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<source>Material: Fabric</source>
<translation>Material: Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>Fabric</source>
<translation>Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>Material: Lining</source>
<translation>Material: Forro</translation>
</message>
<message>
<source>Lining</source>
<translation>Forro</translation>
</message>
<message>
<source>Material: Interfacing</source>
<translation>Material: Entretela</translation>
</message>
<message>
<source>Interfacing</source>
<translation>Entretela</translation>
</message>
<message>
<source>Material: Interlining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Interlining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Word: Cut</source>
<translation>Palavra: Corte</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>Word: on fold</source>
<translation>Palavra: na dobra</translation>
</message>
<message>
<source>on fold</source>
<translation>na dobra</translation>
</message>
<message>
<source>User material</source>
<translation>Material do usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Insert…</source>
<translation>Inserir…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEditWrongFormula</name>
<message>
<source>Edit formula</source>
<translation>Editar fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation type="vanished">Fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Insira variável na fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value of first angle</source>
<translation type="vanished">Valor do primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Input data</source>
<translation>Inserir dados</translation>
</message>
<message>
<source>Size and height</source>
<translation type="vanished">Tamanho e altura</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Incrementos</translation>
</message>
<message>
<source>Length of lines</source>
<translation>Comprimento das linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="vanished">Comprimento dos arcos</translation>
</message>
<message>
<source>Length of curves</source>
<translation>Comprimento das curvas</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Ângulo das linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Hide empty measurements</source>
<translation>Ocultar medidas sem valores</translation>
</message>
<message>
<source>Double click for add to formula</source>
<translation type="vanished">Dê click duplo para inserir à fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
<translation type="vanished">Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Line length</source>
<translation>Comprimento da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Arc length</source>
<translation type="vanished">Comprimento do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Curve length</source>
<translation>Comprimento da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Line Angle</source>
<translation>Ângulo da Linha</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of arcs</source>
<translation>Raio do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Angles of arcs</source>
<translation type="vanished">Ângulo do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Angles of curves</source>
<translation>Ângulo da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Arc radius</source>
<translation>Raio do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Arc angle</source>
<translation type="vanished">ângulo do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Curve angle</source>
<translation>Ângulo da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Formula:</source>
<translation>Fórmula:</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Full name</source>
<translation>Nome completo</translation>
</message>
<message>
<source>Functions</source>
<translation>Funções</translation>
</message>
<message>
<source>Lengths to control points</source>
<translation>Extensão para controle de pontos</translation>
</message>
<message>
<source>Filter list by keyword</source>
<translation>Filtrar lista por palavra-chave</translation>
</message>
<message>
<source>Preview calculations</source>
<translation>Previsão de cálculos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEllipticalArc</name>
<message>
<source>Radius1:</source>
<translation>Raio1:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calulation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Radius2:</source>
<translation>Raio2:</translation>
</message>
<message>
<source>First angle:</source>
<translation>Primeiro ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle:</source>
<translation>Segundo ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation angle:</source>
<translation>Ângulo de rotação:</translation>
</message>
<message>
<source>Center point:</source>
<translation>Ponto central:</translation>
</message>
<message>
<source>Select center point of the arc</source>
<translation>Selecionar o ponto central do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>O raio não pode ser negativo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius1</source>
<translation>Editar raio1</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius2</source>
<translation>Editar raio2</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first angle</source>
<translation>Editar primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second angle</source>
<translation>Editar segundo ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rotation angle</source>
<translation>Editar ângulo de rotação</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical arc</source>
<translation>Arco elíptico</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style:</source>
<translation>Estilo Caneta:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation type="vanished">Valor do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation type="vanished">Ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation type="vanished">Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Ponto a distância e ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Editar ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Base point:</source>
<translation>Ponto base:</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogExportToCSV</name>
<message>
<source>Export options</source>
<translation>Opções de exportação</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>With header</source>
<translation>Com cabeçalho</translation>
</message>
<message>
<source>Codec:</source>
<translation>Codec:</translation>
</message>
<message>
<source>Separator</source>
<translation>Separador</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tabulação</translation>
</message>
<message>
<source>Comma</source>
<translation>Vírgula</translation>
</message>
<message>
<source>Semicolon</source>
<translation>Ponto-e-vírgula</translation>
</message>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Espaço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogFinalMeasurements</name>
<message>
<source>Final measurements</source>
<translation>Medidas finais</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Pesquisar:</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>The calculated value</source>
<translation>O valor calculado</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value:</source>
<translation>Valor calculado:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula:</source>
<translation>Fórmula:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement up</source>
<translation>Suba a medida</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement down</source>
<translation>Desça a medida</translation>
</message>
<message>
<source>measurement</source>
<translation>medida</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field.</source>
<translation>Campo vazio.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit measurement</source>
<translation>Editar medida</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Campo vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
<translation>Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Erro de análise: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogFlippingByAxis</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Origin point:</source>
<translation>Ponto de origem:</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix:</source>
<translation>Sufixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis type:</source>
<translation>Tipo de eixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select origin point</source>
<translation>Selecionar ponto de origem</translation>
</message>
<message>
<source>Select origin point that is not part of the list of objects</source>
<translation>Selecionar ponto de origem que não faça parte da lista de objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical axis</source>
<translation>Eixo vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal axis</source>
<translation>Eixo horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Flipping by axis</source>
<translation>Espelhar através do eixo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogFlippingByLine</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>First line point:</source>
<translation>Primeiro ponto da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix:</source>
<translation>Sufixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Second line point:</source>
<translation>Segundo ponto da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Select first line point</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select first line point that is not part of the list of objects</source>
<translation>Selecione o ponto da primeira linha que não faça parte da lista de objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Select second line point</source>
<translation>Selecione o segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select second line point that is not part of the list of objects</source>
<translation>Selecione o ponto da segunda linha que não faça parte da lista de objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Flipping by line</source>
<translation>Espelhar através de linha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogGroup</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Group name:</source>
<translation>Nome do grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique pattern piece name</source>
<translation>Nome único da peça de molde</translation>
</message>
<message>
<source>Choose group name</source>
<translation>Escolher nome do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>New group</source>
<translation>Novo grupo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHeight</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Base point</source>
<translation type="vanished">Ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation type="vanished">Exibir linha do primeiro ponto ao nosso ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Ponto perpendicular ao longo da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Base Point</source>
<translation type="vanished">Ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Base point:</source>
<translation>Ponto base:</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line:</source>
<translation>Primeiro ponto da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line:</source>
<translation>Segundo ponto da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>Tool</source>
<translation>Ferramenta</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create record.</source>
<translation>Impossível gravar.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Linha do ponto %1 ao ponto %2</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Ponto sobre linha %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - Point of shoulder</source>
<translation>%1 - Ponto do ombro</translation>
</message>
<message>
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - normal a linha %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - bisetriz do ângulo %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - interseção das linhas %1_%2 e %3_%4</translation>
</message>
<message>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation type="vanished">Curva %1_%2</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation type="vanished">Arco com centro no ponto %1</translation>
</message>
<message>
<source>Curve point %1</source>
<translation type="vanished">Ponto da curva %1</translation>
</message>
<message>
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - ponto de encontro entre arco com centro no ponto %1 e linha %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
<translation>Ponto da perpendicular a partir do ponto %1 da linha %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
<translation>Triângulo: eixo %1_%2, pontos %3 e %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
<translation>%1 - ponto da interseção %2 e %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
<translation type="vanished">%1 - corte do arco com centro %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
<translation type="vanished">%1 - corte da curva %2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve path %2</source>
<translation type="vanished">%1 - corte do caminho da curva %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
<translation>%1 - ponto da linha de interseção %2_%3 e o eixo através do ponto %4</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
<translation>%1 - ponto da curva de interseção e eixo através do ponto %2</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with center in point %1 and length %2</source>
<translation type="vanished">Arco com centro no ponto %1 e comprimento %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of arcs intersection</source>
<translation>%1 - ponto na interseção de arcos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of circles intersection</source>
<translation>%1 - ponto na interseção de círculos</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point from circle and tangent</source>
<translation>%1 - ponto de círculo e tangente</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point from arc and tangent</source>
<translation>%1 - ponto de arco e tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Correction the dart %1_%2_%3</source>
<translation>Correção da pence %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - point of curves intersection</source>
<translation>%1 - ponto na interseção de curvas</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic bezier curve</source>
<translation>Curva de bezier cúbica</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arco</translation>
</message>
<message>
<source>%1 with length %2</source>
<translation>%1 de comprimento %2</translation>
</message>
<message>
<source>Spline path</source>
<translation>Caminho Spline</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic bezier curve path</source>
<translation>Caminho da curva de bézier cúbica</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut %2</source>
<translation>%1 - corte %2</translation>
</message>
<message>
<source>arc</source>
<translation>arco</translation>
</message>
<message>
<source>curve</source>
<translation>curva</translation>
</message>
<message>
<source>curve path</source>
<translation>caminho da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical arc</source>
<translation>Arco elíptico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<source>Increments</source>
<translation>Incrementos</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>The calculated value</source>
<translation>O valor calculado</translation>
</message>
<message>
<source>Lines</source>
<translation>Linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linha</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of Variables</source>
<translation>Tabela de Variáveis</translation>
</message>
<message>
<source>Lines angles</source>
<translation>ângulos das linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Lengths curves</source>
<translation>Comprimentos de curvas</translation>
</message>
<message>
<source>Angles curves</source>
<translation>Curvas de ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Lengths arcs</source>
<translation type="vanished">Comprimentos dos arcos</translation>
</message>
<message>
<source>Radiuses arcs</source>
<translation>Raios dos arcos</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation>Radianos</translation>
</message>
<message>
<source>Angles arcs</source>
<translation type="vanished">Ângulos dos arcos</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement up</source>
<translation>Suba a medida</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement down</source>
<translation>Desça a medida</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value:</source>
<translation>Valor calculado:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula:</source>
<translation>Fórmula:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field.</source>
<translation>Campo vazio.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Campo vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Erro de análise: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Increment_%1</source>
<translation type="vanished">Incremento_%1</translation>
</message>
<message>
<source>Edit increment</source>
<translation>Editar incremento</translation>
</message>
<message>
<source>Unique increment name</source>
<translation>Nome único de incremento</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value</source>
<translation type="vanished">Valor inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Pesquisar:</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Curves control point lengths</source>
<translation>Comprimentos das curvas do pontos de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
<translation>Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh a pattern with all changes you made</source>
<translation>Atualizar o molde com todas as alterações que você fez</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Preview calculations</source>
<translation>Previsão de cálculos</translation>
</message>
<message>
<source>Unique variable name</source>
<translation>Nome de variável único</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogInsertNode</name>
<message>
<source>Insert node</source>
<translation>Inserir nó</translation>
</message>
<message>
<source>Item:</source>
<translation>Item:</translation>
</message>
<message>
<source>Piece:</source>
<translation>Peça:</translation>
</message>
<message>
<source>Uknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogKnownMaterials</name>
<message>
<source>Known materials</source>
<translation>Materiais conhecidos</translation>
</message>
<message>
<source>Material:</source>
<translation>Material:</translation>
</message>
<message>
<source>Name of material</source>
<translation>Nome do material</translation>
</message>
<message>
<source>User material</source>
<translation>Material do usuário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLayoutProgress</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
<translation>Não foi possível preparar dados para layout</translation>
</message>
<message>
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
<translation type="vanished">Várias peças não foram organizadas, nenhuma delas corresponde ao papel</translation>
</message>
<message>
<source>Create a Layout</source>
<translation>Criar Layout</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Finding best position for worpieces. Please, wait.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Procurando melhor posicionamento para as peças. Por favor, aguarde.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Arranged workpieces: %1 from %2</source>
<translation>Peças organizadas: %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Finding best position for workpieces. Please, wait.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Encontrando a melhor posição para peças de trabalho. Por favor, espere.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>One or more pattern pieces are bigger than the paper format you selected. Please, select a bigger paper format.</source>
<translation>Uma ou mais peças de modelagem são maiores do que o formato de papel que você selecionou. Por favor, selecione um formato de papel maior.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLayoutSettings</name>
<message>
<source>Paper size</source>
<translation type="vanished">Tamanho do papel</translation>
</message>
<message>
<source>Templates:</source>
<translation>Modelos:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Largura:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate workpiece</source>
<translation>Rotacionar peça</translation>
</message>
<message>
<source>Rotate by</source>
<translation>Rotacionar por</translation>
</message>
<message>
<source>degree</source>
<translation>grau</translation>
</message>
<message>
<source>Creation options</source>
<translation type="vanished">Opções de criação</translation>
</message>
<message>
<source>Shift length:</source>
<translation type="vanished">Comprimento do deslocamento:</translation>
</message>
<message>
<source>Principle of choosing the next workpiece</source>
<translation type="vanished">Princípio de escolha da próxima peça</translation>
</message>
<message>
<source>Three groups: big, middle, small</source>
<translation>Três grupos: grande médio, pequeno</translation>
</message>
<message>
<source>Two groups: big, small</source>
<translation>Dois grupos: grande, pequeno</translation>
</message>
<message>
<source>Descending area</source>
<translation>Área decrescente</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Milimetros</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centimetros</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Polegadas</translation>
</message>
<message>
<source>Pixels</source>
<translation>Píxels</translation>
</message>
<message>
<source>Create a layout</source>
<translation>Criar um layout</translation>
</message>
<message>
<source>Auto crop unused length</source>
<translation>Cortar automaticamente comprimento não usado</translation>
</message>
<message>
<source>Unite pages (if possible)</source>
<translation>Unir páginas (se for possível)</translation>
</message>
<message>
<source>Gap width:</source>
<translation>Largura da abertura:</translation>
</message>
<message>
<source>Save length of the sheet</source>
<translation>Salvar comprimento da folha</translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation type="vanished">Carta</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="vanished">Ofício</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 24in</source>
<translation type="vanished">Rolo de 24&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 30in</source>
<translation type="vanished">Rolo de 30&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 36in</source>
<translation type="vanished">Rolo de 36&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 42in</source>
<translation type="vanished">Rolo de 42&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 44in</source>
<translation type="vanished">Rolo de 44&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>
Three groups: big, middle, small = 0
Two groups: big, small = 1
Descending area = 2
</source>
<translation type="vanished">
Três grupos: grande, médio, pequeno = 0
Dois grupos: grande, pequeno = 1
Área decrescente = 2
</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>Formato do papel</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<translation type="vanished">Campos</translation>
</message>
<message>
<source>Left:</source>
<translation>Esquerda:</translation>
</message>
<message>
<source>Right:</source>
<translation>Direita:</translation>
</message>
<message>
<source>Top:</source>
<translation>Topo:</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom:</source>
<translation>Base:</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore fileds</source>
<translation type="vanished">Ignorar campos</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="vanished">Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong fields.</source>
<translation>Campos incorretos.</translation>
</message>
<message>
<source>Fields go beyond printing.
Apply settings anyway?</source>
<translation type="vanished">Os campos vão além da impressão.
Aplicar configurações assim mesmo?</translation>
</message>
<message>
<source>
Three groups: big, middle, small = 0;
Two groups: big, small = 1;
Descending area = 2</source>
<translation>
Três grupos: grande, médio, pequeno = 0
Dois grupos: grande, pequeno = 1
Área decrescente = 2</translation>
</message>
<message>
<source>Layout options</source>
<translation>Opções de layout</translation>
</message>
<message>
<source>Shift/Offset length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rule for choosing the next workpiece</source>
<translation>Regra para escolha da próxima peça</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling for sheets that have big height will speed up creating. </source>
<translation type="vanished">A ativação de folhas com grande altura acelerará a criação.</translation>
</message>
<message>
<source>Divide into strips</source>
<translation>Dividir em faixas</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplier</source>
<translation>Multiplicador</translation>
</message>
<message>
<source>Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout.</source>
<translation>Define o multiplicador para o comprimento da maior peça de trabalho no layout.</translation>
</message>
<message>
<source>x</source>
<translation type="vanished">x</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling for sheets that have big height will speed up creating.</source>
<translation>A ativação de folhas com grande altura acelerará a criação.</translation>
</message>
<message>
<source>Printer:</source>
<translation>Impressora:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>Printer</comment>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Text will be converted to paths</source>
<translation>O texto será convertido em caminhos</translation>
</message>
<message>
<source>Export text as paths</source>
<translation>Exportar texto como caminhos</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Margens</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore margins</source>
<translation>Ignorar margens</translation>
</message>
<message>
<source>Margins go beyond printing.
Apply settings anyway?</source>
<translation>Os campos vão além da impressão.
Aplicar configurações de qualquer forma?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation type="vanished">Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Selecioneo segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Linha entre pontos</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First line</source>
<translation>Primeira linha</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second line</source>
<translation>Segunda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Selecione o segundo ponto da segunda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto da segunda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Selecione o segundo ponto da segunda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Ponto na linha de interseção</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Value of angle</source>
<translation type="vanished">Valor do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point</source>
<translation type="vanished">Ponto central</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation>Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>First line point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Second line point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select axis point</source>
<translation>Selecione ponto central</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect line and axis</source>
<translation>Ponto de interseção entre linha e eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Axis Point</source>
<translation>Ponto central</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation>Segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Editar ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point:</source>
<translation>Ponto central:</translation>
</message>
<message>
<source>First line point:</source>
<translation>Primeiro ponto da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Second line point:</source>
<translation>Segundo ponto da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMDataBase</name>
<message>
<source>Measurement data base</source>
<translation>Banco de dados de medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Direct Height</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Altura direta</translation>
</message>
<message>
<source>Direct Width</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Largura direta</translation>
</message>
<message>
<source>Indentation</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Indentação</translation>
</message>
<message>
<source>Circumference and Arc</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Circunferência e arco</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Bust</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Busto</translation>
</message>
<message>
<source>Balance</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Equilibrar</translation>
</message>
<message>
<source>Arm</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Braço</translation>
</message>
<message>
<source>Leg</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Perna</translation>
</message>
<message>
<source>Crotch and Rise</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hand</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Mão</translation>
</message>
<message>
<source>Foot</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Head</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Cabeça</translation>
</message>
<message>
<source>Men &amp; Tailoring</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Masculino &amp; Alfaiataria</translation>
</message>
<message>
<source>Historical &amp; Specialty</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Histórico &amp; Especialidade</translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking measurements</source>
<comment>Measurement section</comment>
<translation>Medidas de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
<translation>Esconder todos</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
<translation>Exibir todos</translation>
</message>
<message>
<source>Check all</source>
<translation>Verificar todos</translation>
</message>
<message>
<source>Uncheck all</source>
<translation>Desmarcar todos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMove</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix:</source>
<translation>Sufixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Editar ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation angle:</source>
<translation>Ângulo de rotação:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rotation angle</source>
<translation>Editar ângulo de rotação</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation origin point:</source>
<translation>Rotação do ponto de origem:</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation>Ponto central</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNewMeasurements</name>
<message>
<source>New measurement file</source>
<translation>Novo arquivo de medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement type:</source>
<translation>Tipo de medida:</translation>
</message>
<message>
<source>Unit:</source>
<translation>Unidade:</translation>
</message>
<message>
<source>Base size:</source>
<translation>Tamanho base:</translation>
</message>
<message>
<source>Base height:</source>
<translation>Altura base:</translation>
</message>
<message>
<source>Individual</source>
<translation>Individual</translation>
</message>
<message>
<source>Standard</source>
<translation type="vanished">Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centimetros</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Milimetros</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Polegadas</translation>
</message>
<message>
<source>Multisize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNewPattern</name>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="vanished">Medidas individuais</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name</source>
<translation type="vanished">Nome da peça de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Units:</source>
<translation>Unidades:</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centimetros</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Milimetros</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation>Polegadas</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece name:</source>
<translation>Nome da peça de modelagem:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique pattern piece name</source>
<translation>Nome único da peça de molde</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique pattern piece name.</source>
<translation>Escolha um nome único para peça de modelagem.</translation>
</message>
<message>
<source>New pattern</source>
<translation>Novo molde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation type="vanished">Graus de ângulo adicionais</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation type="vanished">Mostras linha do primeiro ponto até este ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Ponto ao longo da perpendicular</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees:</source>
<translation>Graus de ângulo adicionais:</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternMaterials</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Caixa de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Placeholder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternProperties</name>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Propriedades do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="vanished">Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Author name</source>
<translation type="vanished">Nome do autor</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern description</source>
<translation>Descrição do molde</translation>
</message>
<message>
<source>For technical notes.</source>
<translation type="vanished">Para notas técnicas.</translation>
</message>
<message>
<source>Heights and Sizes</source>
<translation>Alturas e Tamanhos</translation>
</message>
<message>
<source>All heights (cm)</source>
<translation>Todas as alturas (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>All sizes (cm)</source>
<translation>Todos os tamanhos (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>Default height and size</source>
<translation>Altura e tamanho padrões</translation>
</message>
<message>
<source>From standard measurements</source>
<translation type="vanished">De medidas padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>Open only for read</source>
<translation>Abrir somente para leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Call context menu for edit</source>
<translation>Menu de contexto de chamada para edição</translation>
</message>
<message>
<source>No image</source>
<translation>Sem imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Delete image</source>
<translation>Remover imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Change image</source>
<translation>Trocar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Save image to file</source>
<translation>Salvar imagem para arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Show image</source>
<translation>Mostrar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Image for pattern</source>
<translation>Imagem do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</source>
<translation type="vanished">Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>Images</source>
<translation>Imagens</translation>
</message>
<message>
<source>Save File</source>
<translation>Salvar Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation>sem título</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Caminho:</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Explorer</source>
<translation>Mostrar no Explorador</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<translation>&lt;Empty&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>File was not saved yet.</source>
<translation>O arquivo ainda não foi salvo.</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>Mostrar no Localizador</translation>
</message>
<message>
<source>General info</source>
<translation type="vanished">Informações gerais</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern name:</source>
<translation>Nome do molde:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern number:</source>
<translation>Número do molde:</translation>
</message>
<message>
<source>Company/Designer name:</source>
<translation>Nome da Empresa/Modelista:</translation>
</message>
<message>
<source>Customer name:</source>
<translation>Nome do cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>Created:</source>
<translation type="vanished">Criado em:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern size:</source>
<translation type="vanished">Tamanho do modelo:</translation>
</message>
<message>
<source>Show measurements</source>
<translation type="vanished">Mostrar medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Show date of creation</source>
<translation type="vanished">Mostrar data de criação</translation>
</message>
<message>
<source>Use %1 and %2 to insert pattern size and height</source>
<translation type="vanished">Use %1 e %2 para inserir tamanho e altura do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Show date of layout creation (%1)</source>
<translation type="vanished">Mostrar data de criação de layout (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Show measurements file</source>
<translation type="vanished">Mostrar arquivo de medidas</translation>
</message>
<message>
<source>From multisize measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation>Molde</translation>
</message>
<message>
<source>For technical notes</source>
<translation>Notas técnicas</translation>
</message>
<message>
<source>Label data</source>
<translation>Dados do rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Label template:</source>
<translation>Modelo de rótulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit pattern label</source>
<translation>Editar o rótulo do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Edit template</source>
<translation>Editar modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Date format:</source>
<translation>Formato da data:</translation>
</message>
<message>
<source>Time format:</source>
<translation>Formato do tempo:</translation>
</message>
<message>
<source>Save label data.</source>
<translation>Salvar dados do rótulo.</translation>
</message>
<message>
<source>Label data were changed. Do you want to save them before editing label template?</source>
<translation>Os dados do rótulo foram alterados. Deseja salvá-los antes de editar o modelo de rótulo?</translation>
</message>
<message>
<source>Materials</source>
<translation>Materiais</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern materials:</source>
<translation>Materiais do molde:</translation>
</message>
<message>
<source>Manage list of pattern materials</source>
<translation>Gerenciar lista de materiais do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Gerenciar</translation>
</message>
<message>
<source>The customer name from individual measurements</source>
<translation>O nome do cliente das medidas individuais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
<message>
<source>XML Editor</source>
<translation type="vanished">Editor de XML</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation type="vanished">Valor :</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation type="vanished">Nome :</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;No selection&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;No selection&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Type : </source>
<translation type="vanished">Tipo :</translation>
</message>
<message>
<source>Add attribute</source>
<translation type="vanished">Adicionar atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Add son</source>
<translation type="vanished">Adicionar filho</translation>
</message>
<message>
<source>Remove attribute</source>
<translation type="vanished">Remover atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove node</source>
<translation type="vanished">Remover nó</translation>
</message>
<message>
<source>Set</source>
<translation type="vanished">Conjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation type="vanished">Aplicar mudanças</translation>
</message>
<message>
<source>Undo last</source>
<translation type="vanished">Desfazer último</translation>
</message>
<message>
<source>Immediate apply</source>
<translation type="vanished">Aplicar imediatamente</translation>
</message>
<message>
<source>Base selection</source>
<translation type="vanished">Seleção de base</translation>
</message>
<message>
<source>All pattern pieces</source>
<translation type="vanished">Todas as peças de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>No changes</source>
<translation type="vanished">Sem alterações</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created node</source>
<translation type="vanished">Não é possível remover nó criado previamente</translation>
</message>
<message>
<source>No changes left</source>
<translation type="vanished">Sem alterações restantes</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot undo change</source>
<translation type="vanished">Não éo possível desfazer mudança</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;no value&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;no value&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unchanged</source>
<translation type="vanished">Inalterado</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
<translation type="vanished">Não é possível remover atributo criado previamente</translation>
</message>
<message>
<source>Node Name</source>
<translation type="vanished">Nome do Nó</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="vanished">Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Node Value (may be empty)</source>
<translation type="vanished">Valor do nó (pode ser vazio)</translation>
</message>
<message>
<source>Value:</source>
<translation type="vanished">Valor:</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Name</source>
<translation type="vanished">Nome do Atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute Value</source>
<translation type="vanished">Valor do Atributo</translation>
</message>
<message>
<source>No selection</source>
<translation type="vanished">Nenhuma seleção</translation>
</message>
<message>
<source>Root node</source>
<translation type="vanished">Nó raiz</translation>
</message>
<message>
<source>Node</source>
<translation type="vanished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute</source>
<translation type="vanished">Atributo</translation>
</message>
<message>
<source>Immediately apply</source>
<translation type="vanished">Aplicar imediatamente</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation type="vanished">Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="vanished">Tipo:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPiecePath</name>
<message>
<source>Piece path tool</source>
<translation>Ferramenta de caminho da peça</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed path</source>
<translation>Caminho sem nome</translation>
</message>
<message>
<source>Create name for your path</source>
<translation>Crie um nome para o seu caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Piece:</source>
<translation>Peça:</translation>
</message>
<message>
<source>Type of pen:</source>
<translation>Tipo de pena:</translation>
</message>
<message>
<source>Ready!</source>
<translation>Pronto!</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Margem de costura</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Largura:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation>Nós</translation>
</message>
<message>
<source>Node:</source>
<translation>Nó:</translation>
</message>
<message>
<source>Before:</source>
<translation>Antes:</translation>
</message>
<message>
<source>Return to default width</source>
<translation>Retornar à largura padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>After:</source>
<translation>Depois:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select main path objects, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - reverse direction curve, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>Selecione os objetos do caminho principal, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - inverte o sentido da curva, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - terminar a criação</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Inverter</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Current seam aloowance</source>
<translation>Margem de costura atual</translation>
</message>
<message>
<source>Edit seam allowance width</source>
<translation>Editar tamanho da margem de costura</translation>
</message>
<message>
<source>Edit seam allowance width before</source>
<translation>Editar a largura da margem de costura antes</translation>
</message>
<message>
<source>Edit seam allowance width after</source>
<translation>Editar a largura da margem de costura depois</translation>
</message>
<message>
<source>Internal path</source>
<translation>Caminho interno</translation>
</message>
<message>
<source>Custom seam allowance</source>
<translation>Margem de costura personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>You need more points!</source>
<translation>São necessários mais pontos!</translation>
</message>
<message>
<source>First point of &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; cannot be equal to the last point!</source>
<translation>O primeiro ponto da &lt;b&gt;margem de costura personalizada&lt;/b&gt; não pode ser igual ao último ponto!</translation>
</message>
<message>
<source>You have double points!</source>
<translation>Existem pontos duplicados!</translation>
</message>
<message>
<source>Passmarks</source>
<translation>Piques</translation>
</message>
<message>
<source>Passmark:</source>
<translation>Pique:</translation>
</message>
<message>
<source>One line</source>
<translation>Uma linha</translation>
</message>
<message>
<source>Two lines</source>
<translation>Duas linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Three lines</source>
<translation>Três linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Straightforward</source>
<translation>Reto</translation>
</message>
<message>
<source>Bisector</source>
<translation>Bissetriz</translation>
</message>
<message>
<source>Passmark</source>
<translation>Pique</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation>Marcas</translation>
</message>
<message>
<source>T mark</source>
<translation>Marca T</translation>
</message>
<message>
<source>V mark</source>
<translation>Marca V</translation>
</message>
<message>
<source>Please, select a detail to insert into!</source>
<translation>Por favor, selecione um detalhe para inserir!</translation>
</message>
<message>
<source>List of details is empty!</source>
<translation>A lista de detalhes está vazia!</translation>
</message>
<message>
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Intersection</source>
<translation>Interseção</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation>Cada ponto na &lt;b&gt;margem de costura personalizada&lt;/b&gt; deve ser único!</translation>
</message>
<message>
<source>The path is a cut contour</source>
<translation>O caminho é um contorno de corte</translation>
</message>
<message>
<source>Cut on fabric</source>
<translation>Cortar no tecido</translation>
</message>
<message>
<source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Intersection (only left)</source>
<translation>Interseção (apenas à esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Intersection (only right)</source>
<translation>Interseção (apenas à direita)</translation>
</message>
<message>
<source>Control</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visible</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create a formula that regulates visibility. Values different from &quot;0&quot; make a path visible.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="unfinished">1</translation>
</message>
<message>
<source>Control visibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
<message>
<source>Pin tool</source>
<translation>Ferramenta de pino</translation>
</message>
<message>
<source>Point:</source>
<translation>Ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Piece:</source>
<translation>Peça:</translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation>Pino</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPlaceLabel</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Caixa de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Largura:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Point:</source>
<translation>Ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Piece:</source>
<translation>Peça:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit rectangle width</source>
<translation>Editar a largura do retângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Editar ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Segment</source>
<translation>Segmento</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation>Retângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Cruzamento</translation>
</message>
<message>
<source>T-shaped</source>
<translation>Em forma de T</translation>
</message>
<message>
<source>Doubletree</source>
<translation>Árvore dupla</translation>
</message>
<message>
<source>Corner</source>
<translation>Canto</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Triângulo</translation>
</message>
<message>
<source>H-shaped</source>
<translation>Em formato de H</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Botão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointFromArcAndTangent</name>
<message>
<source>Point from arc and tangent</source>
<translation>Ponto em arco e tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point</source>
<translation type="vanished">Ponto tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation type="vanished">Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="vanished">Selecione o ponto central da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="vanished">Levar</translation>
</message>
<message>
<source>Select an arc</source>
<translation>Selecione um arco</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point:</source>
<translation>Ponto tangente:</translation>
</message>
<message>
<source>Arc:</source>
<translation>Arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Take:</source>
<translation>Levar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointFromCircleAndTangent</name>
<message>
<source>Point from circle and tangent</source>
<translation>Ponto em círculo e tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Radianos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the circle</source>
<translation type="vanished">Centro do círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="vanished">Selecione o ponto central da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point</source>
<translation type="vanished">Ponto tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="vanished">Levar</translation>
</message>
<message>
<source>Select a circle center</source>
<translation>Selecione o centro do círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Editar raio</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>O raio não pode ser negativo</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation>Raio:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the circle:</source>
<translation>Centro do círculo:</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point:</source>
<translation>Ponto tangente:</translation>
</message>
<message>
<source>Take:</source>
<translation>Levar:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Radianos</translation>
</message>
<message>
<source>Value of radius</source>
<translation type="vanished">Valor do raio</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Center of arc</source>
<translation type="vanished">Centro do arco</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Selecione o ponto central da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Top of the line</source>
<translation type="vanished">Topo da linha</translation>
</message>
<message>
<source>End of the line</source>
<translation type="vanished">Final da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Ponto de interseção entre arco e linha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit radius</source>
<translation>Editar raio</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation>Raio:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Center of arc:</source>
<translation>Centro do arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Top of the line:</source>
<translation>Topo da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>End of the line:</source>
<translation>Final da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersection</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Point from X and Y of two other points</source>
<translation>Ponto a partir de X e Y de dois outros pontos</translation>
</message>
<message>
<source>X: vertical point</source>
<translation type="vanished">X: ponto vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Y: horizontal point</source>
<translation type="vanished">Y: ponto horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Select point for Y value (horizontal)</source>
<translation>Selecionar ponto para valor Y (horizontal)</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>X: vertical point:</source>
<translation>X: ponto vertical:</translation>
</message>
<message>
<source>Y: horizontal point:</source>
<translation>Y: ponto horizontal:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersectionArcs</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First arc</source>
<translation type="vanished">Primeiro arco</translation>
</message>
<message>
<source>Selected arc</source>
<translation type="vanished">Selecionar arco</translation>
</message>
<message>
<source>Second arc</source>
<translation type="vanished">Segundo arco</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="vanished">Levar</translation>
</message>
<message>
<source>Select second an arc</source>
<translation>Selecionar segundo arco</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>First arc:</source>
<translation>Primeiro arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Second arc:</source>
<translation>Segundo arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Take:</source>
<translation>Levar:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool point of intersetion arcs</source>
<translation>Ferramenta de ponto de interseção de arcos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersectionCircles</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Caixa de diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the first circle</source>
<translation type="vanished">Raio do primeiro círculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the second circle</source>
<translation type="vanished">Raio do segundo círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the first circle</source>
<translation type="vanished">Centro do primeiro círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation type="vanished">Selecione o ponto central da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the second circle</source>
<translation type="vanished">Centro do segundo círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="vanished">Levar</translation>
</message>
<message>
<source>Select second circle center</source>
<translation>Selecionar centro do segundo círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first circle radius</source>
<translation>Editar raio do primeiro círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second circle radius</source>
<translation>Editar raio do segundo círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Radius can&apos;t be negative</source>
<translation>O raio não pode ser negativo</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the first circle:</source>
<translation>Raio do primeiro círculo:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Radius of the second circle:</source>
<translation>Raio do segundo círculo:</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the first circle:</source>
<translation>Centro do primeiro círculo:</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the second circle:</source>
<translation>Centro do segundo círculo:</translation>
</message>
<message>
<source>Take:</source>
<translation>Levar:</translation>
</message>
<message>
<source>Tool point of intersection circles</source>
<translation>Ferramenta de ponto de interseção de círculos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersectionCurves</name>
<message>
<source>Tool point of intersection curves</source>
<translation>Ferramenta de ponto de interseção de curvas</translation>
</message>
<message>
<source>First curve:</source>
<translation>Primeira curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Second curve:</source>
<translation>Segunda curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical correction:</source>
<translation>Ajuste vertical:</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal correction:</source>
<translation>Ajuste horizontal:</translation>
</message>
<message>
<source>Select second curve</source>
<translation>Selecionar segunda curva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation>Molde</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Caminhos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogRotation</name>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotação</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calulation</source>
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Origin Point:</source>
<translation>Ponto de origem:</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix:</source>
<translation>Sufixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Editar ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Select origin point</source>
<translation>Selecionar ponto de origem</translation>
</message>
<message>
<source>Select origin point that is not part of the list of objects</source>
<translation>Selecionar ponto de origem que não faça parte da lista de objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSaveLAyout</name>
<message>
<source>Save Layout</source>
<translation>Salvar layout</translation>
</message>
<message>
<source>File name:</source>
<translation>Nome do arquivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Caminho:</translation>
</message>
<message>
<source>File format:</source>
<translation>Formato do arquivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="vanished">Navegar...</translation>
</message>
<message>
<source>Destination folder</source>
<translation>Diretório de destino</translation>
</message>
<message>
<source>Path to destination folder.</source>
<translation type="vanished">Caminho para diretório de destino:</translation>
</message>
<message>
<source>Select path to destination folder</source>
<translation>Selecionar caminho para diretório de destino</translation>
</message>
<message>
<source>File base name</source>
<translation>Nome do arquivo base</translation>
</message>
<message>
<source>File base name. </source>
<translation type="vanished">Nome do arquivo base.</translation>
</message>
<message>
<source>File base name.</source>
<translation type="vanished">Nome do arquivo base.</translation>
</message>
<message>
<source>Path to destination folder</source>
<translation>Caminho para diretório de destino</translation>
</message>
<message>
<source>Binary form</source>
<translation>Forma binária</translation>
</message>
<message>
<source>Text as paths</source>
<translation>Texto como caminhos</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Margens</translation>
</message>
<message>
<source>Right:</source>
<translation>Direita:</translation>
</message>
<message>
<source>Left:</source>
<translation>Esquerda:</translation>
</message>
<message>
<source>Top:</source>
<translation>Topo:</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom:</source>
<translation>Base:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>Formato do papel</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<translation>Navegar…</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>Templates:</source>
<translation>Modelos:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientação:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSaveLayout</name>
<message>
<source>Name conflict</source>
<translation>Conflito de nomes</translation>
</message>
<message>
<source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source>
<translation>O diretório já contém o arquivo com o nome %1. Reescrever todos os nomes de arquivos com conflito?</translation>
</message>
<message>
<source>Example:</source>
<translation>Exemplo:</translation>
</message>
<message>
<source>Select folder</source>
<translation>Selecionar diretório</translation>
</message>
<message>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation type="vanished">Arquivos SVG (*.svg)</translation>
</message>
<message>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation type="vanished">Arquivos PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png)</source>
<translation type="vanished">Imagens (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Wavefront OBJ (*.obj)</source>
<translation type="vanished">Wavefront OBJ (*.obj)</translation>
</message>
<message>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation type="vanished">Aqruivos PS (*.ps)</translation>
</message>
<message>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation type="vanished">Arquivos EPS (*.eps)</translation>
</message>
<message>
<source>DXF files (*.dxf)</source>
<translation type="vanished">Arquivos DXF (*.dxf)</translation>
</message>
<message>
<source>Tried to use out of range format number.</source>
<translation>Tentativa de uso de número fora da faixa permitida.</translation>
</message>
<message>
<source>Selected not present format.</source>
<translation>Formato selecionado não presente.</translation>
</message>
<message>
<source>The base filename has not match regular expression.</source>
<translation type="vanished">O nome do arquivo base não coincide com a expressão regular.</translation>
</message>
<message>
<source>The destination directory doesn&apos;t exists or is not readable.</source>
<translation>O diretório de destino não existe ou não é legível.</translation>
</message>
<message>
<source>The base filename does not match a regular expression.</source>
<translation>O nome do arquivo base não coincide com a expressão regular.</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>(flat) files</source>
<translation>arquivos (flat)</translation>
</message>
<message>
<source>Image files</source>
<translation>Arquivos de imagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSeamAllowance</name>
<message>
<source>Ready!</source>
<translation>Pronto!</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>Grainline</source>
<translation>Fio</translation>
</message>
<message>
<source>Select main path objects clockwise, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - reverse direction curve, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>Selecione os objetos do caminho principal no sentido horário, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - inverte a direção da curva &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - terminar a criação</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Inverter</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Error. Can&apos;t save piece path.</source>
<translation>Erro. Não é possível salvar o caminho da peça.</translation>
</message>
<message>
<source>Infinite/undefined result</source>
<translation>Resultado infinito ou indefinido</translation>
</message>
<message>
<source>Length should be positive</source>
<translation>Comprimento deve ser positivo</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Erro de análise: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Current seam allowance</source>
<translation>Margem de costura atual</translation>
</message>
<message>
<source>Edit seam allowance width</source>
<translation>Editar tamanho da margem de costura</translation>
</message>
<message>
<source>Edit seam allowance width before</source>
<translation>Editar a largura da margem de costura antes</translation>
</message>
<message>
<source>Edit seam allowance width after</source>
<translation>Editar a largura da margem de costura depois</translation>
</message>
<message>
<source>You need more points!</source>
<translation>São necessários mais pontos!</translation>
</message>
<message>
<source>You have to choose points in a clockwise direction!</source>
<translation>Os pontos devem ser selecionados no sentido horário!</translation>
</message>
<message>
<source>First point cannot be equal to the last point!</source>
<translation>O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último!</translation>
</message>
<message>
<source>You have double points!</source>
<translation>Existem pontos duplicados!</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Vazio</translation>
</message>
<message>
<source>main path</source>
<translation>caminho principal</translation>
</message>
<message>
<source>custom seam allowance</source>
<translation>margem de costura personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Both</source>
<translation>Ambos</translation>
</message>
<message>
<source>Just front</source>
<translation>Apenas frente</translation>
</message>
<message>
<source>Just rear</source>
<translation>Apenas costas</translation>
</message>
<message>
<source>Pins</source>
<translation>Pinos</translation>
</message>
<message>
<source>no pin</source>
<translation>nenhum pino</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Rótulos</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Edit angle</source>
<translation>Editar ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit height</source>
<translation>Editar altura</translation>
</message>
<message>
<source>Edit width</source>
<translation>Editar largura</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Caminhos</translation>
</message>
<message>
<source>Excluded</source>
<translation>Excluído</translation>
</message>
<message>
<source>Passmark</source>
<translation>Pique</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation>Cada ponto no caminho deverá ser único!</translation>
</message>
<message>
<source>Passmarks</source>
<translation>Piques</translation>
</message>
<message>
<source>To open all detail&apos;s features complete creating the main path.</source>
<translation>Para abrir todos os recursos detalhados complete a criação do caminho principal.</translation>
</message>
<message>
<source>Workpiece tool</source>
<translation>Ferramenta de peça de trabalho</translation>
</message>
<message>
<source>Segment</source>
<translation>Segmento</translation>
</message>
<message>
<source>Rectangle</source>
<translation>Retângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Cross</source>
<translation>Cruzamento</translation>
</message>
<message>
<source>T-shaped</source>
<translation>Em forma de T</translation>
</message>
<message>
<source>Doubletree</source>
<translation>Árvore dupla</translation>
</message>
<message>
<source>Corner</source>
<translation>Canto</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle</source>
<translation>Triângulo</translation>
</message>
<message>
<source>H-shaped</source>
<translation>Em formato de H</translation>
</message>
<message>
<source>Button</source>
<translation>Botão</translation>
</message>
<message>
<source>Place label</source>
<translation>Colocar rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Value of length</source>
<translation type="vanished">Valor do comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Third point</source>
<translation type="vanished">Terceiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation type="vanished">Exibir linha do primeiro ponto ao nosso ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Selecione o segundo pontoda linha</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Ponto especial no ombro</translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit length</source>
<translation>Editar comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Third point:</source>
<translation>Terceiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Type of line:</source>
<translation>Tipo de linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation>Cor da linha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<source>Single point</source>
<translation>Ponto único</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Coordenadas na folha</translation>
</message>
<message>
<source>Coordinates</source>
<translation>Coordenadas</translation>
</message>
<message>
<source>Y coordinate</source>
<translation>coordenada Y</translation>
</message>
<message>
<source>X coordinate</source>
<translation>coordenada X</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation>Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation type="vanished">Proporção do comprimento do primeiro ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation type="vanished">O ângulo do primeiro ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation type="vanished">Proporção do comprimento do segundo ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation type="vanished">O ângulo do segundo ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation type="vanished">Coeficiente de curvatura da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Selecionar o último ponto da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Simple curve</source>
<translation>Curva simples</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cor</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve:</source>
<translation type="vanished">Coeficiente de curvatura da curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Control point</source>
<translation>Ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio:</source>
<translation type="vanished">Proporção de comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid spline</source>
<translation>Spline inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calulation</source>
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first control point angle</source>
<translation>Editar o primeiro ângulo do ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second control point angle</source>
<translation>Editar o segundo ângulo do ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first control point length</source>
<translation>Editar o comprimento do primeiro ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second control point length</source>
<translation>Editar o comprimento do segundo ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Length can&apos;t be negative</source>
<translation>O comprimento não pode ser negativo</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style:</source>
<translation>Estilo Caneta:</translation>
</message>
<message>
<source>Approximation scale:</source>
<translation>Escala de aproximação:</translation>
</message>
<message>
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation>Caminho curvado</translation>
</message>
<message>
<source>Point of curve</source>
<translation type="vanished">Ponto da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation type="vanished">Proporção do comprimento do primeiro ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation type="vanished">O ângulo do primeiro ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation type="vanished">Proporção do comprimento do segundo ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation type="vanished">O ângulo do segundo ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>List of points</source>
<translation>Lista de pontos</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation type="vanished">Coeficiente de curvatura da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Selecionar o ponto do caminho da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cor</translation>
</message>
<message>
<source>Coefficient of curvature of the curve:</source>
<translation type="vanished">Coeficiente de curvatura da curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Point:</source>
<translation>Ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>First control point</source>
<translation>Primeiro ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Length ratio:</source>
<translation type="vanished">Proporção de comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Second control point</source>
<translation>Segundo ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid spline path</source>
<translation>Caminho spline inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Auxiliar de fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calulation</source>
<translation type="vanished">Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first control point angle</source>
<translation>Editar o primeiro ângulo do ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second control point angle</source>
<translation>Editar o segundo ângulo do ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit first control point length</source>
<translation>Editar o comprimento do primeiro ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Edit second control point length</source>
<translation>Editar o comprimento do segundo ponto de controle</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Length can&apos;t be negative</source>
<translation>O comprimento não pode ser negativo</translation>
</message>
<message>
<source>Not used</source>
<translation>Não usado</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style:</source>
<translation>Estilo Caneta:</translation>
</message>
<message>
<source>Approximation scale:</source>
<translation>Escala de aproximação:</translation>
</message>
<message>
<source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
<translation>Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTapePreferences</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation>Caminhos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Campo vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Value can&apos;t be 0</source>
<translation>O valor não pode ser 0</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Erro de análise: %1</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Highest point</source>
<translation>Ponto mais alto</translation>
</message>
<message>
<source>Lowest point</source>
<translation>Ponto mais baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Leftmost point</source>
<translation>Ponto mais à esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Rightmost point</source>
<translation>Ponto mais à direita</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value</source>
<translation type="vanished">Valor inválido</translation>
</message>
<message>
<source>by length</source>
<translation>por comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>by points intersetions</source>
<translation>por pontos interseções</translation>
</message>
<message>
<source>by first edge symmetry</source>
<translation>pela simetria da primeira aresta</translation>
</message>
<message>
<source>by second edge symmetry</source>
<translation>pela simetria da segunda aresta</translation>
</message>
<message>
<source>by first edge right angle</source>
<translation>pelo ângulo reto da primeira aresta</translation>
</message>
<message>
<source>by second edge right angle</source>
<translation>pelo ângulo reto da segunda aresta</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
<translation>Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
</message>
<message>
<source>Value can&apos;t be less than 0</source>
<translation>O valor não pode ser inferior a 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTriangle</name>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>First point of axis</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>First point of line</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of axis</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point of axis</source>
<translation>Selecione o segundo ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select second point</source>
<translation>Selecioneo segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle tool</source>
<translation>Ferramenta de triângulo</translation>
</message>
<message>
<source>First point of the axis</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of the axis</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of line</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation>Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>First point of axis:</source>
<translation>Primeiro ponto do eixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of axis:</source>
<translation>Segundo ponto do eixo:</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation>Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation>Segundo ponto:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTrueDarts</name>
<message>
<source>True darts</source>
<translation>Pence verdadeira</translation>
</message>
<message>
<source>First base point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>First point of angle</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Second base point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of angle</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>First dart point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto da pence</translation>
</message>
<message>
<source>Third point of angle</source>
<translation type="vanished">Terceiro ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Second dart point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto da pence</translation>
</message>
<message>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation type="vanished">Mostrar linha do segundo ponto até este ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Third dart point</source>
<translation type="vanished">Terceiro ponto da pence</translation>
</message>
<message>
<source>First new dart point</source>
<translation type="vanished">Primeiro ponto da nova pence</translation>
</message>
<message>
<source>Second new dart point</source>
<translation type="vanished">Segundo ponto da nova pence</translation>
</message>
<message>
<source>Select the second base point</source>
<translation>Selecione o segundo ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>Select the first dart point</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto da pence</translation>
</message>
<message>
<source>Select the second dart point</source>
<translation>Selecione o segundo ponto da pence</translation>
</message>
<message>
<source>Select the third dart point</source>
<translation>Selecione o terceiro ponto da pence</translation>
</message>
<message>
<source>First base point:</source>
<translation>Primeiro ponto base:</translation>
</message>
<message>
<source>Second base point:</source>
<translation>Segundo ponto base:</translation>
</message>
<message>
<source>First dart point:</source>
<translation>Primeiro ponto da pence:</translation>
</message>
<message>
<source>Second dart point:</source>
<translation>Segundo ponto da pence:</translation>
</message>
<message>
<source>Third dart point:</source>
<translation>Terceiro ponto da pence:</translation>
</message>
<message>
<source>First new dart point:</source>
<translation>Primeiro ponto da nova pence:</translation>
</message>
<message>
<source>Unique label</source>
<translation>Etiqueta única</translation>
</message>
<message>
<source>Choose unique label.</source>
<translation>Selecione etiqueta única.</translation>
</message>
<message>
<source>Second new dart point:</source>
<translation>Segundo ponto da nova pence:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUndo</name>
<message>
<source>Broken formula</source>
<translation>Fórmula quebrada</translation>
</message>
<message>
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
<translation type="vanished">Erro durante o cálculo da fórmula. Você pode tentar desfazer a última operação ou corrigir a fórmula quebrada.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fix formula</source>
<translation>&amp;Corrigir fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula.</source>
<translation>Erro durante o cálculo da fórmula. Você pode tentar desfazer a última operação ou corrigir a fórmula quebrada.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUnionDetails</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Você realmente deseja a união dos detalhes?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Union tool</source>
<translation>Ferramenta de união</translation>
</message>
<message>
<source>Select a first point</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Workpiece should have at least two points and three objects</source>
<translation>A peça de trabalho deve ter pelo menos dois pontos e três objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Select a second point</source>
<translation>Selecione o segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select a unique point</source>
<translation>Selecione um único ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select a detail</source>
<translation>Selecione um detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>Select a point on edge</source>
<translation>Selecionar um ponto na aresta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want to unite details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Você realmente quer unir os detalhes?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Retain original pieces</source>
<translation>Manter as peças originais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FvUpdateWindow</name>
<message>
<source>Software Update</source>
<translation>Atualização de Programa</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of %1 is available!</source>
<translation>Uma nova versão do %1 está disponível!</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now?</source>
<translation>%1 %2 está disponível - você tem %3. Gostaria de baixá-lo agora?</translation>
</message>
<message>
<source>Skip This Version</source>
<translation>Ignorar esta Versão</translation>
</message>
<message>
<source>Remind Me Later</source>
<translation>Lembrar Mais Tarde</translation>
</message>
<message>
<source>Get Update</source>
<translation>Obter Atualizações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FvUpdater</name>
<message>
<source>Cannot open your default browser.</source>
<translation>Não é possível abrir o navegador padrão.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed download failed: %1.</source>
<translation>Falha no alimentador de download: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed parsing failed: %1 %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No updates were found.</source>
<translation>Não foram encontradas atualizações.</translation>
</message>
<message>
<source>Feed error: invalid &quot;enclosure&quot; with the download link</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InternalStrings</name>
<message>
<source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
<translation>O programa é fornecido COMO ESTÁ SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO A GARANTIA DE DESIGN, COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MApplication</name>
<message>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro ao analisar o arquivo. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro de identidade incorreta. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro impossível converter o valor. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro de parâmetro vazio. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro de identidate errada. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Algo está errado!!</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro do analisador: %1. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
<translation>Exceção jogada: %1. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina&apos;s measurements editor.</source>
<translation>Editor de medidas de Valentina.</translation>
</message>
<message>
<source>The measurement file.</source>
<translation>O arquivo de medidas.</translation>
</message>
<message>
<source>The base height</source>
<translation>A altura base</translation>
</message>
<message>
<source>The base size</source>
<translation>O tamanho base</translation>
</message>
<message>
<source>Set pattern file unit: cm, mm, inch.</source>
<translation>Defina a unidade padrão do arquivo : cm, mm, polegada.</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern unit</source>
<translation>A unidade do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window.</source>
<translation type="vanished">Uso para teste de unidade. Execute o programa e abra um arquivo sem mostrar uma janela.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch.</source>
<translation>Argumento do tamanho da base inválido. Deve ser cm, mm ou polegada.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t begin to listen for incoming connections on name &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Test mode doesn&apos;t support openning several files.</source>
<translation>O modo de teste não suporta a abertura de vários arquivos.</translation>
</message>
<message>
<source>Please, provide one input file.</source>
<translation>Por favor, forneça um arquivo de entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with the base size. Valid values: %1cm.</source>
<translation>Abra com o tamanho da base. Valores válidos: %1cm.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid base height argument. Must be %1cm.</source>
<translation>Argumento de altura da base inválido. Deverá ser %1cm.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid base size argument. Must be %1cm.</source>
<translation>Argumento do tamanho da base inválido. Deverá ser %1cm.</translation>
</message>
<message>
<source>Open with the base height. Valid values: %1cm.</source>
<translation>Abra com a altura da base.Valores válidos: %1cm.</translation>
</message>
<message>
<source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window.</source>
<translation>Uso para teste de unidade. Execute o programa e abra um arquivo sem mostrar a janela principal.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable.</source>
<translation>Desabilite dimensionamento de dpi alta. Ligue está opção se tiver problema com o dimensionamento (por padrão dimensionamento habilitado). Alternativamente, você pode usar a variável de ambiente %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Ferramentas para criar pontos.</translation>
</message>
<message>
<source>Point</source>
<translation>Ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Ponto ao longo da perpendicular</translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Ponto perpendicular ao longo da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Ponto ao longo da bissetriz</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Ponto a distância e ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Ponto a uma distância sobre a linha</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Ferramentas para criar linhas.</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation>Linha</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Linha entre pontos</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Ponto na linha de interseção</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Ferramentas par criar curvas.</translation>
</message>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Curva</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Ferramentas para criar arcos.</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Ferramentas para criar detalhes.</translation>
</message>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Pattern piece</source>
<translation>&amp;Peça de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar files</source>
<translation>Barra de ferramentas de arquivos</translation>
</message>
<message>
<source>ToolBar modes</source>
<translation>Barra de ferramentas modos</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar pattern</source>
<translation>Barra de ferramentas molde</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar options</source>
<translation>Barra de ferramentas opções</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar tools</source>
<translation>Barra de ferramentas de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Tool options</source>
<translation>Opções de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Criar um novo molde</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Abrir arquivo com molde</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Save pattern</source>
<translation>Salvar molde</translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation type="vanished">Salvar &amp;Como...</translation>
</message>
<message>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Salvar molde ainda não salvo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw</source>
<translation>Desenhar</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Pointer tools</source>
<translation>Ferramentas de ponteiros</translation>
</message>
<message>
<source>New pattern piece</source>
<translation>Nova peça de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Add new pattern piece</source>
<translation>Adicionar nova peça de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Change the label of pattern piece</source>
<translation>Alterar o rótulo da peça de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Table of variables</source>
<translation type="vanished">Tabela de variáveis</translation>
</message>
<message>
<source>Tables of variables</source>
<translation type="vanished">Tabelas de variáveis</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Sobre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About Valentina</source>
<translation>&amp;Sobre Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>S&amp;air</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the application</source>
<translation>Sair do aplicativo</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern properties</source>
<translation>Propriedades do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Ampliar</translation>
</message>
<message>
<source>zoom in</source>
<translation>ampliar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Reduzir</translation>
</message>
<message>
<source>Edit pattern XML code</source>
<translation type="vanished">Editar o código XML do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Original zoom </source>
<translation type="vanished">Zoom anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Original Zoom </source>
<translation type="vanished">Zoom Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit best</source>
<translation>Ajustar à janela</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="vanished">Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Stop using tool</source>
<translation type="vanished">Parar de usar a ferramenta</translation>
</message>
<message>
<source>Repot Bug...</source>
<translation type="vanished">Reportar Erro...</translation>
</message>
<message>
<source>Report bug</source>
<translation>Reportar erro</translation>
</message>
<message>
<source>Close window</source>
<translation type="vanished">Fechar janela</translation>
</message>
<message>
<source>Online help</source>
<translation type="vanished">Ajuda online</translation>
</message>
<message>
<source>Show online help</source>
<translation>Mostrar ajuda online</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece %1</source>
<translation>Peça de modelagem %1</translation>
</message>
<message>
<source>Select point</source>
<translation>Selecionar ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Selecione o primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Selecionar o primeiro ponto do ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Selecionar o primeiro ponto da primeira linha</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Selecionar a curva do primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Select simple curve</source>
<translation>Selecionar a curva simples</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Selecione o ponto central da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Selecionar o ponto do caminho da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve path</source>
<translation>Selecionar caminho de curva</translation>
</message>
<message>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation type="vanished">Selecionar pontos, arcos, curvas no sentido horário.</translation>
</message>
<message>
<source>Select base point</source>
<translation>Selecionar ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>Select first point of axis</source>
<translation>Selecionar primeiro ponto do eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Select detail</source>
<translation>Selecionar detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>Select arc</source>
<translation>Selecionar arco</translation>
</message>
<message>
<source>Select curve</source>
<translation>Selecionar curva</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Sobre Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Height: </source>
<translation type="vanished">Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Piece: </source>
<translation type="vanished">Peça de Modelagem:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation type="vanished">Arquivo de molde (*.val)</translation>
</message>
<message>
<source>pattern</source>
<translation>molde</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Salvar como</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Erro impossível converter o valor.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Erro de parâmetro vazio.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Erro identificação incorreta.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bad id.</source>
<translation>Identificação deficiente.</translation>
</message>
<message>
<source>File saved</source>
<translation>Arquivo Salvo</translation>
</message>
<message>
<source>untitled.val</source>
<translation>sem título.val</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece:</source>
<translation>Peça de modelagem:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
<translation>Insira um novo rótulo para peça de modelagem.</translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window.</source>
<translation>Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong units.</source>
<translation>Unidades erradas.</translation>
</message>
<message>
<source>Application doesn&apos;t support standard table with inches.</source>
<translation type="vanished">O aplicativo não suporta tabela padrão com polegadas.</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Erro de arquivo.</translation>
</message>
<message>
<source>File loaded</source>
<translation>Arquivo carregado</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina didn&apos;t shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
<translation>Valentina não fechou corretamente. Deseja abrir novamente os arquivos (%1) que você abriu?</translation>
</message>
<message>
<source>Reopen files.</source>
<translation>Reabrir arquivos.</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation type="vanished">Medidas padrão (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="vanished">Medidas individuais (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Ponto especial no ombro</translation>
</message>
<message>
<source>Triangle tool</source>
<translation>Ferramenta de triângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation type="vanished">Ponto de interseção entre arco e linha</translation>
</message>
<message>
<source>Point from X and Y of two other points</source>
<translation>Ponto a partir de X e Y de dois outros pontos</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect line and axis</source>
<translation>Ponto de interseção entre linha e eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Simple curve</source>
<translation>Curva simples</translation>
</message>
<message>
<source>Curved path</source>
<translation>Caminho curvado</translation>
</message>
<message>
<source>Segmenting a simple curve</source>
<translation>Segmentação de uma curva simples</translation>
</message>
<message>
<source>Segment a curved path</source>
<translation>Segmentar caminho curvo</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect curve and axis</source>
<translation>Ponto de intersecção entre curva e eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Segment an arc</source>
<translation>Segmentar um arco</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersect arc and axis</source>
<translation>Ponto de interseção entre arco e eixo</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance tool</source>
<translation type="vanished">Ferramenta de margem de costura</translation>
</message>
<message>
<source>Union tool</source>
<translation>Ferramenta de união</translation>
</message>
<message>
<source>toolBar</source>
<translation type="vanished">Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Last Tool</source>
<translation>Última ferramenta</translation>
</message>
<message>
<source>Activate last used tool again</source>
<translation>Reative a última ferramenta usada</translation>
</message>
<message>
<source>Select point for X value (vertical)</source>
<translation>Selecione o ponto para o valor X (vertical)</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Modo</translation>
</message>
<message>
<source>Pointer</source>
<translation>Ponteiro</translation>
</message>
<message>
<source>Config pattern piece</source>
<translation>Configurar peça de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Show Curve Details</source>
<translation>Mostrar detalhes da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide control points and curve direction</source>
<translation>Mostrar/ocultar pontos de controle e direção da curva</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation type="vanished">Ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection arcs</source>
<translation>Ponto de interseção de arcos</translation>
</message>
<message>
<source>Point of intersection circles</source>
<translation>Ponto de interseção de cículos</translation>
</message>
<message>
<source>Point from circle and tangent</source>
<translation>Ponto em círculo e tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Point from arc and tangent</source>
<translation>Ponto em arco e tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with given length</source>
<translation>Arco com comprimento determinado</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Layout pages</source>
<translation>Páginas de layout</translation>
</message>
<message>
<source>Save as PDF</source>
<translation type="vanished">Salvar como PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Save original layout</source>
<translation type="vanished">Salvar o layout original</translation>
</message>
<message>
<source>Save as tiled PDF</source>
<translation type="vanished">Salvar como mosáico PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Split and save a layout into smaller pages</source>
<translation type="vanished">Dividir e salvar um layout em páginas menores</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Print tiled PDF</source>
<translation>Imprimir mosáico PDF</translation>
</message>
<message>
<source>Split and print a layout into smaller pages (for regular printers)</source>
<translation>Dividir e salvar um layout em páginas menores (para impressoras usuais)</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview</source>
<translation>Imprimir visualização</translation>
</message>
<message>
<source>Print preview original layout</source>
<translation>Imprimir visualização do layout original</translation>
</message>
<message>
<source>Export As...</source>
<translation type="vanished">Exportar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Export original layout</source>
<translation>Exportar layout original</translation>
</message>
<message>
<source>Select first an arc</source>
<translation>Selecionar primeiro arco</translation>
</message>
<message>
<source>Select first circle center </source>
<translation type="vanished">Selecionar o primeiro centro do círculo</translation>
</message>
<message>
<source>Select point on tangent </source>
<translation type="vanished">Selecionar o ponto na tangente</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of the center of the arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select the first base line point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detail mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Layout mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show measurements</source>
<translation type="vanished">Mostrar medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements loaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t export empty scene.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new Layout</source>
<translation>Criar novo layout</translation>
</message>
<message>
<source>Create/Edit</source>
<translation type="vanished">Criar/Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement file contains invalid known measurement(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement file has unknown format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement file doesn&apos;t include all required measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement files types have not match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t sync measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t update measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loading measurements file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not supported size value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set size. File wasn&apos;t opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The method %1 does nothing in GUI mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Not supported height value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set height. File wasn&apos;t opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please, provide one input file.</source>
<translation>Por favor, forneça um arquivo de entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Print an original layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview tiled PDF</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print preview tiled layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &amp;quot;Details mode&amp;quot;. Before you will be able to enable the &amp;quot;Details mode&amp;quot; need create at least one detail.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for working with details. Before you will be able to enable the &amp;quot;Details mode&amp;quot; need create at least one detail on the stage &amp;quot;Draw mode&amp;quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &amp;quot;Details mode&amp;quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements unloaded</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t unload measurements. Some of them are used in the pattern.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>True darts</source>
<translation>Pence verdadeira</translation>
</message>
<message>
<source>New pattern</source>
<translation>Novo molde</translation>
</message>
<message>
<source>Open pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create/Edit measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locking file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select first curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Curve tool which uses point as control handle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select first curve point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point of cubic bezier path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotate objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool pointer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Midpoint between two points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Contains all visibility groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show which details will go in layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Original zoom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select first circle center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point on tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Piece:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; could not be found. Do you want to update the file location?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flipping objects by line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Flipping objects by axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move objects</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements were changed. Do you want to sync measurements now?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gradation doesn&apos;t support inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements have been synced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tools for creating elliptical arcs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical Arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select point of center of elliptical arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select main path objects clockwise.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select path objects, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - reverse direction curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The document has no write permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set permissions for %1 to writable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>read only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Variables Table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Contains information about increments and internal variables</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Individual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Individual measurements file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load Multisize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Load multisize measurements file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Tape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit linked to the pattern measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Synchronize linked to the pattern measurements after change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unload Current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unload measurements if they were not used in a pattern file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Medidas individuais</translation>
</message>
<message>
<source>Multisize measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pin tool</source>
<translation>Ferramenta de pino</translation>
</message>
<message>
<source>Select pin point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert node tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select an item to insert</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wiki</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forum</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more objects, hold &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - for multiple selection, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select one or more objects, hold &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - for multiple selection, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - confirm selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Tape app for creating or editing measurements file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export increments to CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>The calculated value</source>
<translation>O valor calculado</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use Detail mode yet. Please, create at least one workpiece.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use Layout mode yet. Please, create at least one workpiece.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use Layout mode yet. Please, include at least one detail in layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t use Layout mode yet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom fit best current</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>zoom fit best current pattern piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export details skiping the Layout stage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Application doesn&apos;t support multisize table with inches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have enough details to export. Please, include at least one detail in layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t export details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set size. Need a file with multisize measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t set height. Need a file with multisize measurements.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please, additionally provide: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label template editor</source>
<translation>Editor de modelo de rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Workpiece tool</source>
<translation>Ferramenta de peça de trabalho</translation>
</message>
<message>
<source>Internal path tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation>Salvar &amp;Como…</translation>
</message>
<message>
<source>Report Bug…</source>
<translation>Reportar erro…</translation>
</message>
<message>
<source>Export As…</source>
<translation>Exportar Como…</translation>
</message>
<message>
<source>Save…</source>
<translation>Salvar…</translation>
</message>
<message>
<source>Final measurements</source>
<translation>Medidas finais</translation>
</message>
<message>
<source>Export Final Measurements to CSV</source>
<translation>Exportar as Medidas Finais para CSV</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t export empty scene. Please, include at least one detail in layout.</source>
<translation>Você não pode exportar cena vazia. Por favor, inclua pelo menos um detalhe no layout.</translation>
</message>
<message>
<source>Export final measurements error.</source>
<translation>Exportar o erro da medição final.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination path is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next pattern piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous pattern piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point from tangent circle and segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Place label tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate detail tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select placelabel center point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measurements file &apos;%1&apos; could not be found or provides not enough information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use these tools to create a pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scale:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowsNoGUI</name>
<message>
<source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Critical error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The layout is stale.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
<translation>Não foi possível preparar dados para layout</translation>
</message>
<message>
<source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
<translation type="vanished">Várias peças não foram organizadas, nenhuma delas corresponde ao papel</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open printer %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>For previewing multipage document all sheet should have the same size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>For printing multipages document all sheet should have the same size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pages will be cropped because they do not fit printer paper size.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set printer margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create a path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern</source>
<translation>Molde</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Export final measurements error.</source>
<translation>Exportar o erro da medição final.</translation>
</message>
<message>
<source>Value in line %1 is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parser error at line %1: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File error %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>One or more pattern pieces are bigger than the paper format you selected. Please, select a bigger paper format.</source>
<translation>Uma ou mais peças de modelagem são maiores do que o formato de papel que você selecionou. Por favor, selecione um formato de papel maior.</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation type="unfinished">Descrição</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveDoubleLabel</name>
<message>
<source>move the first dart label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>move the second dart label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveLabel</name>
<message>
<source>move point label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSPoint</name>
<message>
<source>move single point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSpline</name>
<message>
<source>move spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSplinePath</name>
<message>
<source>move spline path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperationMoveLabel</name>
<message>
<source>move point label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OperationShowLabel</name>
<message>
<source>toggle label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathPage</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="vanished">Caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="vanished">Medidas individuais</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="vanished">Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Templates</source>
<translation type="vanished">Modelos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternPage</name>
<message>
<source>User name:</source>
<translation type="vanished">Nome de usuário:</translation>
</message>
<message>
<source>Forbid flipping</source>
<translation type="vanished">Proibido girar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesConfigurationPage</name>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation>Salvamento automático para molde modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Interval:</source>
<translation type="unfinished">Intervalo:</translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<translation type="unfinished">min</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language:</source>
<translation>Linguagem GUI:</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts:</source>
<translation>Separadores decimais:</translation>
</message>
<message>
<source>Default unit:</source>
<translation>Unidade padrão:</translation>
</message>
<message>
<source>Label language:</source>
<translation type="unfinished">Idioma:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system</source>
<translation>Sistema de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system:</source>
<translation>Sistema de modelagem:</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation type="unfinished">Autor:</translation>
</message>
<message>
<source>Book:</source>
<translation type="unfinished">Livro:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished">Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
<translation>A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create.</source>
<translation type="unfinished">A unidade padrão foi atuaizada e será usada como padrão para o próximo molde criado.</translation>
</message>
<message>
<source>Centimeters</source>
<translation>Centímetros</translation>
</message>
<message>
<source>Millimiters</source>
<translation>Milímetros</translation>
</message>
<message>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished">Polegadas</translation>
</message>
<message>
<source>Update a pattern only after a curve release</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Free curve mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesPathPage</name>
<message>
<source>Paths that Valentina uses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Individual Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Multisize Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Patterns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Templates</source>
<translation>Meus modelos</translation>
</message>
<message>
<source>My label templates</source>
<translation>Meus modelos de rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesPatternPage</name>
<message>
<source>Graphical output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use antialiasing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Count steps (0 - no limit):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Workpiece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forbid flipping</source>
<translation>Proibido girar</translation>
</message>
<message>
<source>Show a passmark both in the seam allowance and on the seam line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show second passmark on seam line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By default forbid flipping for all new created workpieces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>By default hide the main path if the seam allowance was enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide main path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Margem de costura</translation>
</message>
<message>
<source>Default value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Label data/time format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit formats</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Materials</source>
<translation>Materiais</translation>
</message>
<message>
<source>Known materials:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage list of known materials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage</source>
<translation>Gerenciar</translation>
</message>
<message>
<source>When manage pattern materials save them to known materials list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remeber pattern materials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Curve approximation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set default curve approximation scale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<translation>mm</translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<translation>cm</translation>
</message>
<message>
<source>inch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Property</source>
<extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>px</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>move detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Changes applied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong tag name &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toBool parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Got empty parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>United detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fabric</source>
<translation>Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>Lining</source>
<translation>Forro</translation>
</message>
<message>
<source>Interfacing</source>
<translation>Entretela</translation>
</message>
<message>
<source>Interlining</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>on fold</source>
<translation type="unfinished">na dobra</translation>
</message>
<message>
<source>Piece &apos;%1&apos; may broke a layout. Please, check seam allowance to check how seam allowance behave.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Visibility trigger contains error and will be ignored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmuParser</name>
<message>
<source>too few arguments for function sum.</source>
<comment>parser error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>too few arguments for function min.</source>
<comment>parser error message</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmuParserErrorMsg</name>
<message>
<source>Unexpected token &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal error</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid function-, variable- or constant name: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid binary operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid infix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid postfix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer to callback function.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expression is empty.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid pointer to variable.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected operator &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of expression at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected argument separator at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected parenthesis &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected function &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected variable &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing parenthesis</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too few parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Divide by zero</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Domain error</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name conflict</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation>Conflito de nomes</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>user defined binary operator &quot;$TOK$&quot; conflicts with a built in operator.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected string token found at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unterminated string starting at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String function called with a non string type of argument.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>String value used where a numerical argument is expected.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No suitable overload for operator &quot;$TOK$&quot; at position $POS$.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Function result is a string.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parser error.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source>
<comment>Math parser error messages.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The &quot;$TOK$&quot; operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If-then-else operator is missing an else clause</source>
<comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Misplaced colon at position $POS$</source>
<comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenamePP</name>
<message>
<source>rename pattern piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePieceOptions</name>
<message>
<source>save detail options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePiecePathOptions</name>
<message>
<source>save path options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavePlaceLabelOptions</name>
<message>
<source>save place label options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveToolOptions</name>
<message>
<source>save tool option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowDoubleLabel</name>
<message>
<source>toggle the first dart label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>togggle the second dart label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShowLabel</name>
<message>
<source>toggle label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TMainWindow</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Select New for creation measurement file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Fórmula</translation>
</message>
<message>
<source>Base value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In sizes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In heights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula:</source>
<translation>Fórmula:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Base value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In sizes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In heights:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Description:</source>
<translation>Descrição:</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement up</source>
<translation>Suba a medida</translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement down</source>
<translation>Desça a medida</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value:</source>
<translation>Valor calculado:</translation>
</message>
<message>
<source>Full name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path:</source>
<translation>Caminho:</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Explorer</source>
<translation>Mostrar no Explorador</translation>
</message>
<message>
<source>Base size:</source>
<translation>Tamanho base:</translation>
</message>
<message>
<source>Base size value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base height:</source>
<translation>Altura base:</translation>
</message>
<message>
<source>Base height value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Birth date:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Email:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Notes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Window</source>
<translation>Janela</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements</source>
<translation>Medidas</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gradation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Sobre &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Tape</source>
<translation>Sobre Tape</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>Add known</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open template</source>
<translation>Abrir modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show information about all known measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<source>untitled %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window.</source>
<translation>Este arquivo já foi aberto em outra janela.</translation>
</message>
<message>
<source>File error.</source>
<translation>Erro de arquivo.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save file</source>
<translation>Não foi possível salvar o arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="vanished">Medidas individuais (*.vit)</translation>
</message>
<message>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation type="vanished">Medidas padrão (*.vst)</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<translation>Salvar como</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit measurement</source>
<translation>Editar medida</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Empty field.</source>
<translation>Campo vazio.</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1</source>
<translation>Erro de análise: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Height: </source>
<translation type="vanished">Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation type="vanished">Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation>Medidas individuais</translation>
</message>
<message>
<source>untitled</source>
<translation type="vanished">sem título</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Empty&gt;</source>
<translation type="vanished">&lt;Empty&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Unsaved changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurements have been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Empty field</source>
<translation>Campo vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Open file</source>
<translation>Abrir arquivo</translation>
</message>
<message>
<source>Import from a pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation>Arquivo de molde (*.val)</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern unit:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
<translation>Pesquisar:</translation>
</message>
<message>
<source>Find Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+G</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File contains invalid known measurement(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File has unknown format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Full name</source>
<translation>Nome completo</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of known measurement forbidden to change.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find measurement &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The full name of known measurement forbidden to change.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Function Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Move measurement bottom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete measurement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<comment>gender</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>male</source>
<comment>gender</comment>
<translation>masculino</translation>
</message>
<message>
<source>female</source>
<comment>gender</comment>
<translation>feminino</translation>
</message>
<message>
<source>Gender:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PM system:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create from existing file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=\&quot;center\&quot;&gt;Unknown measurement&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Unknown measurement&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Sobre Qt</translation>
</message>
<message>
<source>File was not saved yet.</source>
<translation>O arquivo ainda não foi salvo.</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement&apos;s name in a formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement&apos;s name in a formula.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Measurement&apos;s human-readable name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locking file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export to CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value</source>
<translation type="vanished">Valor inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>Mostrar no Localizador</translation>
</message>
<message>
<source>Customer&apos;s name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customer&apos;s email address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Tamanho:</translation>
</message>
<message>
<source>All files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measurements document has no write permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot set permissions for %1 to writable.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>read only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multisize measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
<translation>Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty</source>
<translation>Vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Export from multisize measurements is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customer name:</source>
<translation type="unfinished">Nome do cliente:</translation>
</message>
<message>
<source>Open individual …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save As …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open multisize …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create from existing …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save…</source>
<translation>Salvar…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabGrainline</name>
<message>
<source>Grainline visible</source>
<translation>Fio visível</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation>Rotação:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Center pin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top pin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom pin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arrows:</source>
<translation>Setas:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabLabels</name>
<message>
<source>Piece label data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter:</source>
<translation>Classificar:</translation>
</message>
<message>
<source>Letter of pattern piece</source>
<translation>Letra do molde</translation>
</message>
<message>
<source>Placement:</source>
<translation>Colocação:</translation>
</message>
<message>
<source>Labels</source>
<translation>Rótulos</translation>
</message>
<message>
<source>Detail label visible</source>
<translation>Etiqueta de detalhes visível</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Largura:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Altura:</translation>
</message>
<message>
<source>Center pin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top left pin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom right pin:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern label visible</source>
<translation>Rótulo do padrão visível</translation>
</message>
<message>
<source>Label template:</source>
<translation>Modelo de rótulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Edit template</source>
<translation>Editar modelo</translation>
</message>
<message>
<source>Label data</source>
<translation>Dados do rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Quantity:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>on fold</source>
<translation type="unfinished">na dobra</translation>
</message>
<message>
<source>Annotation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A text field to add comments in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientação:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation:</source>
<translation type="unfinished">Rotação:</translation>
</message>
<message>
<source>Tilt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fold position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit piece label template</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options to control position a detail label. &lt;b&gt;Not available if a detail label template is empty&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options to control position a pattern label. &lt;b&gt;Not available if a pattern label template is empty&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabPassmarks</name>
<message>
<source>Passmark:</source>
<translation>Pique:</translation>
</message>
<message>
<source>One line</source>
<translation>Uma linha</translation>
</message>
<message>
<source>Two lines</source>
<translation>Duas linhas</translation>
</message>
<message>
<source>Three lines</source>
<translation>Três linhas</translation>
</message>
<message>
<source>T mark</source>
<translation>Marca T</translation>
</message>
<message>
<source>V mark</source>
<translation>Marca V</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Straightforward</source>
<translation>Reto</translation>
</message>
<message>
<source>Bisector</source>
<translation>Bissetriz</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation>Marcas</translation>
</message>
<message>
<source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Intersection</source>
<translation>Interseção</translation>
</message>
<message>
<source>Show the second passmark on seam line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Intersection (only left)</source>
<translation>Interseção (apenas à esquerda)</translation>
</message>
<message>
<source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Intersection (only right)</source>
<translation>Interseção (apenas à direita)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabPaths</name>
<message>
<source>Main path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
<translation type="unfinished">Todos os objetos no traçado devem seguir o sentido horário.</translation>
</message>
<message>
<source>Forbid piece be mirrored in a layout.</source>
<translation>Proibir peça de ser espelhada no layout.</translation>
</message>
<message>
<source>Forbid flipping</source>
<translation>Proibido girar</translation>
</message>
<message>
<source>Ready!</source>
<translation>Pronto!</translation>
</message>
<message>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Margem de costura</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Largura:</translation>
</message>
<message>
<source>Formula wizard</source>
<translation>Assistente de fórmulas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Calculation</source>
<translation>Cálculo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Nodes</source>
<translation>Nós</translation>
</message>
<message>
<source>Node:</source>
<translation>Nó:</translation>
</message>
<message>
<source>Before:</source>
<translation>Antes:</translation>
</message>
<message>
<source>Return to default width</source>
<translation>Retornar à largura padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>After:</source>
<translation>Depois:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Start point:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>End point:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include as:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Internal paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The seam allowance is part of main path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Built in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide the main path if the seam allowance is enabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide main path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name of detail:</source>
<translation>Nome do detalhe:</translation>
</message>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>Name can&apos;t be empty</source>
<translation>Nome não pode ficar vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Force piece to be always flipped in a layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Force flipping</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabPlaceLabels</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Caixa de diálogo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapeConfigDialog</name>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="vanished">Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="vanished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation type="vanished">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Config Dialog</source>
<translation type="vanished">Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="vanished">Configuração</translation>
</message>
<message>
<source>Paths</source>
<translation type="vanished">Paths</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapeConfigurationPage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="vanished">Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language</source>
<translation type="vanished">Idioma da GUI</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system</source>
<translation type="vanished">Sistema de criação de moldes</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation type="vanished">Autor:</translation>
</message>
<message>
<source>Book:</source>
<translation type="vanished">Livro:</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation type="vanished">Partes do separador decimal</translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation type="vanished">Com opções de OS (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language:</source>
<translation type="vanished">Linguagem GUI:</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts:</source>
<translation type="vanished">Separadores decimais:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system:</source>
<translation type="vanished">Sistema de criação de moldes:</translation>
</message>
<message>
<source>Default height and size</source>
<translation type="vanished">Altura e tamanho padrões</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapePathPage</name>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="vanished">Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="vanished">Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="vanished">Caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="vanished">Medidas individuais</translation>
</message>
<message>
<source>Templates</source>
<translation type="vanished">Modelos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapePreferencesConfigurationPage</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="unfinished">Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>GUI language:</source>
<translation>Linguagem GUI:</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal separator parts:</source>
<translation>Separadores decimais:</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system</source>
<translation>Sistema de modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making system:</source>
<translation>Sistema de modelagem:</translation>
</message>
<message>
<source>Author:</source>
<translation type="unfinished">Autor:</translation>
</message>
<message>
<source>Book:</source>
<translation type="unfinished">Livro:</translation>
</message>
<message>
<source>Measurements editing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation type="unfinished">Barra de ferramentas</translation>
</message>
<message>
<source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
<translation>A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes).</translation>
</message>
<message>
<source>Default height and size</source>
<translation>Altura e tamanho padrões</translation>
</message>
<message>
<source>Default height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default size:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With OS options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TapePreferencesPathPage</name>
<message>
<source>Paths that Valentina uses</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Caminho</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Open Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Individual Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Multisize Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>My Templates</source>
<translation>Meus modelos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TogglePieceInLayout</name>
<message>
<source>detail in layout list</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils::CheckableMessageBox</name>
<message>
<source>Do not ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not &amp;ask again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not &amp;show again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractConverter</name>
<message>
<source>Couldn&apos;t get version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Too many tags &lt;%1&gt; in file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version &quot;%1&quot; invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version &quot;0.0.0&quot; invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not change version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating a reserv copy: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Versão inesperada&quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error openning a temp file: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid version. Minimum supported format version is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid version. Maximum supported format version is %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractCubicBezierPath</name>
<message>
<source>Can&apos;t cut this spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractLayoutDialog</name>
<message>
<source>Letter</source>
<translation type="unfinished">Carta</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished">Ofício</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 24in</source>
<translation type="unfinished">Rolo de 24&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 30in</source>
<translation type="unfinished">Rolo de 30&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 36in</source>
<translation type="unfinished">Rolo de 36&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 42in</source>
<translation type="unfinished">Rolo de 42&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 44in</source>
<translation type="unfinished">Rolo de 44&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished">Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 48in</source>
<translation type="unfinished">Rolo de 44&quot; {48i?}</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 62in</source>
<translation type="unfinished">Rolo de 44&quot; {62i?}</translation>
</message>
<message>
<source>Roll 72in</source>
<translation type="unfinished">Rolo de 44&quot; {72i?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractOperation</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractPattern</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool in table.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New group</source>
<translation>Novo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>measurement</source>
<translation>medida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractPieceData</name>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Detalhe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractSpline</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractTool</name>
<message>
<source>black</source>
<translation>preto</translation>
</message>
<message>
<source>green</source>
<translation>verde</translation>
</message>
<message>
<source>blue</source>
<translation>azul</translation>
</message>
<message>
<source>dark red</source>
<translation>vermelho escuro</translation>
</message>
<message>
<source>dark green</source>
<translation>verde escudo</translation>
</message>
<message>
<source>dark blue</source>
<translation>azul escuro</translation>
</message>
<message>
<source>yellow</source>
<translation>amarelo</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmação de exclusão</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete?</source>
<translation>Você realmente deseja excluir?</translation>
</message>
<message>
<source>light salmon</source>
<translation>salmão claro</translation>
</message>
<message>
<source>orange</source>
<translation>laranja</translation>
</message>
<message>
<source>deep pink</source>
<translation>rosa escuro</translation>
</message>
<message>
<source>violet</source>
<translation>violeta</translation>
</message>
<message>
<source>dark violet</source>
<translation>violeta escuro</translation>
</message>
<message>
<source>medium sea green</source>
<translation>médio verde mar</translation>
</message>
<message>
<source>lime</source>
<translation>lima</translation>
</message>
<message>
<source>deep sky blue</source>
<translation>azul céu escuro</translation>
</message>
<message>
<source>corn flower blue</source>
<translation>azul flor de milho</translation>
</message>
<message>
<source>Edit wrong formula</source>
<translation>Editar fórmula incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>goldenrod</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro ao analisar o arquivo. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro de identidade incorreta. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro impossível converter o valor. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro de parâmetro vazio. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro de identidate errada. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Algo está errado!!</translation>
</message>
<message>
<source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
<translation>Erro do analisador: %1. O programa será encerrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
<translation>Exceção jogada: %1. O programa será encerrado.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VComboBoxDelegate</name>
<message>
<source>Select material</source>
<translation>Selecionar material</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCommandLine</name>
<message>
<source>Path to custom measure file (export mode).</source>
<translation>Caminho para o arquivo de medida personalizado (modo de exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>The measure file</source>
<translation>O arquivo de medida</translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode): </source>
<translation type="vanished">Número correspondente ao formato de saída (padrão = 0, modo de exportação):</translation>
</message>
<message>
<source>Format number</source>
<translation>Número do formato</translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode): </source>
<translation type="vanished">Número correspondente ao modelo de página (padrão = 0, modo de exportação):</translation>
</message>
<message>
<source>Template number</source>
<translation>Número do modelo</translation>
</message>
<message>
<source>The page width</source>
<translation>A largura da página</translation>
</message>
<message>
<source>The measure unit</source>
<translation>A unidade de medida</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode).</source>
<translation type="vanished">Rotação em graus (um dos predefinidos). Padrão (ou 0) pra não rotacionado (modo de exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Auto crop unused length (export mode).</source>
<translation>Cortar automaticamente comprimento não usado (modo exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>Unite pages if possible (export mode).</source>
<translation type="vanished">Unir páginas se possível (modo exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>Save length of the sheet if set. (export mode).</source>
<translation type="vanished">Salvar o comprimento da folha se configurado. (modo de exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>Layout units (as paper&apos;s one except px, export mode).</source>
<translation>Unidades de layout (como um papel exceto px, modo expotação).</translation>
</message>
<message>
<source>The unit</source>
<translation>A unidade</translation>
</message>
<message>
<source>Shift layout length measured in layout units (export mode).</source>
<translation type="vanished">Comprimento do layout do deslocamento medido nas unidades de layout (modo de exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>Shift length</source>
<translation type="vanished">Comprimento do deslocamento</translation>
</message>
<message>
<source>Gap width x2, measured in layout units. (export mode).</source>
<translation type="vanished">Largura de intervalo x2, medidos nas unidades de layout. (modo de exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>The gap width</source>
<translation>A largura do intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>Sets layout groupping (export mode): </source>
<translation type="vanished">Define o agrupamento do layout (modo de exportação):</translation>
</message>
<message>
<source>Grouping type</source>
<translation>Tipo de agrupamento</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use pageformat and page explicit size/units together.</source>
<translation type="vanished">Não é possível usar o formato da página e tamanho/unidades de página explícita em conjunto.</translation>
</message>
<message>
<source>Page height, width, units must be used all 3 at once.</source>
<translation>Altura da página, largura, unidades devem ser usadas 3 ao mesmo tempo.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid rotation value. That must be one of predefined values.</source>
<translation>Valor da rotação inválido. Esse deve ser um dos valores predefinidos.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown page templated selected.</source>
<translation>Modelo de página desconhecido selecionado.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported paper units.</source>
<translation>Unidades de papel não suportadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported layout units.</source>
<translation>Unidades de layout não suportadas.</translation>
</message>
<message>
<source>Export options can be used with single input file only.</source>
<translation>As opções de exportação podem ser usadas apenas com um único arquivo de entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="vanished">Execute o programa em um modo de teste. O programa deste modo carrega um único arquivo de padrão e sai silenciosamente sem mostrar a janela principal. A chave tem prioridade antes da chave &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Test option can be used with single input file only.</source>
<translation>A opção de teste pode ser usada somente com um único arquivo de entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode.</source>
<translation>O nome do arquivo base dos arquivos de layout exportados. Use-o para ativar o modo de exportação console.</translation>
</message>
<message>
<source>The base filename of layout files</source>
<translation>O nome do arquivo base dos arquivos de layout</translation>
</message>
<message>
<source>The path to output destination folder.</source>
<translation type="vanished">O caminho para a pasta de destino de saída.</translation>
</message>
<message>
<source>The destination folder</source>
<translation>A pasta de destino</translation>
</message>
<message>
<source>Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
<translation type="vanished">Defina o valor do tamanho do arquivo de molde que foi aberto com medidas padrão (modo exportação). Valores válidos: %1cm.</translation>
</message>
<message>
<source>The size value</source>
<translation>O tamanho do valor</translation>
</message>
<message>
<source>Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
<translation type="vanished">Defina o valor da altura do arquivo de molde que foi aberto com medidas padrão (modo exportação). Valores válidos: %1cm.</translation>
</message>
<message>
<source>The height value</source>
<translation>O valor da altura</translation>
</message>
<message>
<source>Page width in current units like 12.0 (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode).</source>
<translation>Largura da página em unidades atuais como 12.0 (não pode ser usado com &quot;%1&quot;, modo de exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>Page height in current units like 12.0 (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode).</source>
<translation>Altura da página em unidades atuais como 12.0 (não pode ser usado com &quot;%1&quot;, modo de exportação).</translation>
</message>
<message>
<source>Page height/width measure units (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode): </source>
<translation type="vanished">Unidades de medida de altura/largura da página (não podem ser usadas com &quot;%1&quot;, modo de exportação):</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid gradation size value.</source>
<translation>Valor do tamanho da gradação inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid gradation height value.</source>
<translation>Valor da altura da gradação inválido.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern making program.</source>
<translation>Programa de sistema de modelagem.</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern file.</source>
<translation>Arquivo de molde.</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0.</source>
<translation type="vanished">Ignorar margens de impressão (modo exportação). Defina todas as margens para 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
<translation>Margem esquerda da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
<translation>Margem direita da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
<translation>Margem de topo da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
<translation>Margem inferior da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Gap width must be used together with shift units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Top margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bottom margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sets layout groupping cases (export mode): %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift/Offset length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift/Offset length must be used together with shift units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable.</source>
<translation>Desabilite dimensionamento de dpi alta. Ligue está opção se tiver problema com o dimensionamento (por padrão dimensionamento habilitado). Alternativamente, você pode usar a variável de ambiente %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Export dxf in binary form.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export text as paths.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export only details. Export details as they positioned in the details mode. Any layout related options will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set size value a pattern file, that was opened with multisize measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set height value a pattern file, that was opened with multisize measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export only details that match a piece name regex.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name regex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export to csv with header. By default disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specify codec that will be used to save data. List of supported codecs provided by Qt. Default value depend from system. On Windows, the codec will be based on a system locale. On Unix systems, the codec will might fall back to using the iconv library if no builtin codec for the locale can be found. Valid values for this installation:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Codec name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Specify csv separator character. Default value is &apos;%1&apos;. Valid characters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Separator character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calling this command enable exporting final measurements. Specify path to csv file with final measurements. The path must contain path to directory and name of file. It can be absolute or relatetive. In case of relative path will be used current working directory to calc a destination path.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Path to csv file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to layout page template (default = 0, export mode):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page measure units (export mode). Valid values: %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore printer margins (export mode). Use if need full paper space. In case of later printing you must account for the margins himself.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tiled page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tiled page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tiled page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tiled page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set tiled page orienatation to landscape (export mode). Default value if not set portrait.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot use pageformat and page explicit size together.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tiled left margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tiled right margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tiled top margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tiled bottom margin must be used together with page units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCommonSettings</name>
<message>
<source>measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>individual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>multisize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>label templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cast object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find object. Type mismatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Number of free id exhausted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t create a curve with type &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t cast object.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VCubicBezierPath</name>
<message>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t get node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not load schema file &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fail to write Canonical XML.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<source>Edit wrong formula</source>
<translation type="vanished">Editar fórmula incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Show label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VException</name>
<message>
<source>Exception: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormula</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VFormulaProperty</name>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="vanished">Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Formula</source>
<translation>Fórmula</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VLayoutPiece</name>
<message>
<source>Piece %1 doesn&apos;t have shape.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VMeasurements</name>
<message>
<source>Can&apos;t find measurement &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The measurement name is empty!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VNodePoint</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>In layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exclude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VBoolProperty</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPE::VFileEditWidget</name>
<message>
<source>Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Abrir arquivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPattern</name>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Erro impossível converter o valor.</translation>
</message>
<message>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Erro de parâmetro vazio.</translation>
</message>
<message>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Erro identificação incorreta.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point from circle and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point from arc and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating true darts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong tag name &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown point type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown spline type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown arc type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown tools type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error not unique id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple interactive spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating interactive spline path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cubic bezier curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cubic bezier path curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating operation of rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown operation type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating operation of flipping by line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating operation of flipping by axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating operation of moving</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of line intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple elliptical arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown elliptical arc type &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling elliptical arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detail</source>
<translation>Detalhe</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed path</source>
<translation>Caminho sem nome</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating a piece path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating pin point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating place lavel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPatternConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="vanished">Versão inesperada&quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation type="vanished">Erro, restaurando backup do documento: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPoster</name>
<message>
<source>Grid ( %1 , %2 )</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sheet %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSettings</name>
<message>
<source>patterns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>layouts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTextManager</name>
<message>
<source> on Fold</source>
<translation type="vanished">na Dobra do Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>on Fold</source>
<translation type="vanished">na Dobra do Tecido</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation type="vanished">Cortar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolAlongLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolArc</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start angle</source>
<translation>Ângulo inicial</translation>
</message>
<message>
<source>End angle</source>
<translation>Ângulo final</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolArcWithLength</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start angle</source>
<translation>Ângulo inicial</translation>
</message>
<message>
<source>End angle</source>
<translation>Ângulo final</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolBasePoint</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolCutArc</name>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arco</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>start angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>end angle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolCutSpline</name>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Curva</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolCutSplinePath</name>
<message>
<source>Curve</source>
<translation>Curva</translation>
</message>
<message>
<source>length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="vanished">Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="vanished">Excluir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDoublePoint</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolEllipticalArc</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start angle</source>
<translation>Ângulo inicial</translation>
</message>
<message>
<source>End angle</source>
<translation>Ângulo final</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation</source>
<translation>Rotação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolFlippingByAxis</name>
<message>
<source>Origin point</source>
<translation>Ponto de origem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolFlippingByLine</name>
<message>
<source>First line point</source>
<translation>Primeiro ponto da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Second line point</source>
<translation>Segundo ponto da linha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolHeight</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolLine</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolLineIntersect</name>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolLinePoint</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolMove</name>
<message>
<source>Rotation angle</source>
<translation>Ângulo de rotação</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Center point</source>
<translation>Ponto central</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation origin point</source>
<translation>Rotação do ponto de origem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
<message>
<source>Base point</source>
<translation>Ponto base</translation>
</message>
<message>
<source>Point label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta de ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="vanished">Posição</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Ponto a distância e ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Line type</source>
<translation type="vanished">Tipo de linha</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation type="vanished">Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation type="vanished">Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Ponto a uma distância sobre a linha</translation>
</message>
<message>
<source>Arc</source>
<translation>Arco</translation>
</message>
<message>
<source>Radius</source>
<translation type="vanished">Radianos</translation>
</message>
<message>
<source>First angle</source>
<translation type="vanished">Primeiro ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle</source>
<translation type="vanished">Segundo ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Ponto ao longo da bissetriz</translation>
</message>
<message>
<source>Cut arc tool</source>
<translation>Ferramenta de corte de arco</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for segmenting a curve</source>
<translation>Ferramenta para segmentar uma curva</translation>
</message>
<message>
<source>Tool segment a pathed curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Ponto perpendicular ao longo da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Line between points</source>
<translation>Linha entre pontos</translation>
</message>
<message>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Ponto na linha de interseção</translation>
</message>
<message>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Ponto ao longo da perpendicular</translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation type="vanished">Graus de ângulo adicionais</translation>
</message>
<message>
<source>Point at intersection of arc and line</source>
<translation>Ponto de interseção entre arco e linha</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from x &amp; y of two other points</source>
<translation>Ferramenta para fazer ponto de x e y de dois outros pontos</translation>
</message>
<message>
<source>Special point on shoulder</source>
<translation>Ponto especial no ombro</translation>
</message>
<message>
<source>Curve tool</source>
<translation>Ferramenta de curva</translation>
</message>
<message>
<source>Curve factor</source>
<translation type="vanished">Fator de curva</translation>
</message>
<message>
<source>Tool for path curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool triangle</source>
<translation>Ferramenta triângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection line and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line color</source>
<translation type="vanished">Cor da linha</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="vanished">Cor</translation>
</message>
<message>
<source>Point intersection curve and axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First point</source>
<translation>Primeiro ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Second point</source>
<translation>Segundo ponto</translation>
</message>
<message>
<source>Arc with given length</source>
<translation>Arco com comprimento determinado</translation>
</message>
<message>
<source>True darts</source>
<translation>Pence verdadeira</translation>
</message>
<message>
<source>Point 1 label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta do ponto 1</translation>
</message>
<message>
<source>Point 2 label</source>
<translation type="vanished">Etiqueta do ponto 2</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from intersection two arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Take</source>
<translation type="vanished">Levar</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from intersection two circles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from circle and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from arc and tangent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Highest point</source>
<translation>Ponto mais alto</translation>
</message>
<message>
<source>Lowest point</source>
<translation>Ponto mais baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Leftmost point</source>
<translation>Ponto mais a esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Rightmost point</source>
<translation>Ponto mais à direita</translation>
</message>
<message>
<source>Tool to make point from intersection two curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="vanished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Cubic bezier curve</source>
<translation>Curva de bezier cúbica</translation>
</message>
<message>
<source>Tool cubic bezier curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool rotation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vertical axis</source>
<translation>Eixo vertical</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal axis</source>
<translation>Eixo horizontal</translation>
</message>
<message>
<source>Tool move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool flipping by line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tool flipping by axis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elliptical arc</source>
<translation>Arco elíptico</translation>
</message>
<message>
<source>Point label:</source>
<translation type="unfinished">Etiqueta de ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Position:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Base point:</source>
<translation>Ponto base:</translation>
</message>
<message>
<source>Line type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line color:</source>
<translation type="unfinished">Cor da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>
<source>Angle:</source>
<translation>Ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>First point:</source>
<translation type="unfinished">Primeiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point:</source>
<translation type="unfinished">Segundo ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Center point:</source>
<translation>Ponto central:</translation>
</message>
<message>
<source>Radius:</source>
<translation type="unfinished">Raio:</translation>
</message>
<message>
<source>First angle:</source>
<translation>Primeiro ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle:</source>
<translation>Segundo ângulo:</translation>
</message>
<message>
<source>Color:</source>
<translation>Cor:</translation>
</message>
<message>
<source>Third point:</source>
<translation type="unfinished">Terceiro ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Point 1 label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Point 2 label:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First base point:</source>
<translation>Primeiro ponto base:</translation>
</message>
<message>
<source>Second base point:</source>
<translation>Segundo ponto base:</translation>
</message>
<message>
<source>First dart point:</source>
<translation>Primeiro ponto da pence:</translation>
</message>
<message>
<source>Arc:</source>
<translation type="unfinished">Arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Curve:</source>
<translation type="unfinished">Curva:</translation>
</message>
<message>
<source>First line point:</source>
<translation>Primeiro ponto da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>Second line point:</source>
<translation>Segundo ponto da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>First line (first point):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First line (second point):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second line (first point):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second line (second point):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Additional angle degrees:</source>
<translation>Graus de ângulo adicionais:</translation>
</message>
<message>
<source>Center of arc:</source>
<translation>Centro do arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Top of the line:</source>
<translation>Topo da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>End of the line:</source>
<translation>Final da linha:</translation>
</message>
<message>
<source>X: vertical point:</source>
<translation>X: ponto vertical:</translation>
</message>
<message>
<source>Y: horizontal point:</source>
<translation>Y: ponto horizontal:</translation>
</message>
<message>
<source>First arc:</source>
<translation>Primeiro arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Second arc:</source>
<translation>Segundo arco:</translation>
</message>
<message>
<source>Take:</source>
<translation>Levar:</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the first circle:</source>
<translation>Centro do primeiro círculo:</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the second circle:</source>
<translation>Centro do segundo círculo:</translation>
</message>
<message>
<source>First circle radius:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Second circle radius:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First curve:</source>
<translation>Primeira curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Second curve:</source>
<translation>Segunda curva:</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical correction:</source>
<translation>Ajuste vertical:</translation>
</message>
<message>
<source>Horizontal correction:</source>
<translation>Ajuste horizontal:</translation>
</message>
<message>
<source>Center of the circle:</source>
<translation>Centro do círculo:</translation>
</message>
<message>
<source>Tangent point:</source>
<translation>Ponto tangente:</translation>
</message>
<message>
<source>Circle radius:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>C1: angle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C1: length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C2: angle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C2: length:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First point of axis:</source>
<translation>Primeiro ponto do eixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Second point of axis:</source>
<translation>Segundo ponto do eixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis point:</source>
<translation>Ponto do eixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix:</source>
<translation>Sufixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Origin point:</source>
<translation>Ponto de origem:</translation>
</message>
<message>
<source>Axis type:</source>
<translation>Tipo de eixo:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation angle:</source>
<translation>Ângulo de rotação:</translation>
</message>
<message>
<source>Fourth point:</source>
<translation>Quarto ponto:</translation>
</message>
<message>
<source>Pen style:</source>
<translation>Estilo Caneta:</translation>
</message>
<message>
<source>Approximation scale:</source>
<translation>Escala de aproximação:</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation origin point:</source>
<translation>Rotação do ponto de origem:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolPointOfContact</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolRotation</name>
<message>
<source>Origin point</source>
<translation>Ponto de origem</translation>
</message>
<message>
<source>Rotation angle</source>
<translation>Ângulo de rotação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolSeamAllowance</name>
<message>
<source>Current seam allowance</source>
<translation>Margem de costura atual</translation>
</message>
<message>
<source>move pattern piece label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>resize pattern piece label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rotate pattern piece label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>move pattern info label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>resize pattern info label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rotate pattern info label</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>move grainline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>resize grainline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rotate grainline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>In layout</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>apply save detail options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>multi deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolShoulderPoint</name>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Comprimento</translation>
</message>
<message>
<source>Angle</source>
<translation>Ângulo</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Rótulo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolUnionDetails</name>
<message>
<source>union details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTranslateVars</name>
<message>
<source>Bunka</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bunka Fashion College</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fundamentals of Garment Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Barnfield and Richard</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jo Barnfield and Andrew Richards</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Making Primer</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friendship/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elizabeth Friendship</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morris, K.</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Karen Morris</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sewing Lingerie that Fits</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Castro</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lucia Mors de Castro</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking in Practic</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kim &amp; Uh</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Injoo Kim and Mykyung Uh</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apparel Making in Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Waugh</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Norah Waugh</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Corsets and Crinolines</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grimble</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frances Grimble</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fashions of the Gilded Age</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thornton&apos;s International System</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ed. R. L. Shep</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hillhouse &amp; Mansfield</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pivnick</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Esther Kaplan Pivnick</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minister &amp; Son</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edward Minister &amp; Son, ed. R. L. Shep</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Strickland</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Strickland</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A Tailoring Manual</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Loh &amp; Lewis</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>May Loh and Diehl Lewis</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternless Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morris, F. R.</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>F. R. Morris</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ladies Garment Cutting and Making</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mason</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Mason</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gertrude Mason&apos;s Patternmaking Book</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kimata</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>K. Kimata</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>K.Kimata&apos;s Simplified Drafting Book for Dressmaking</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master Designer</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Master Designer (Chicago, IL)</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Master Designer&apos;s System of Designing, Cutting and Grading</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kopp</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How to Draft Basic Patterns</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ekern</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Doris Ekern</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Doyle</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sarah J. Doyle</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sarah&apos;s Key to Pattern Drafting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shelton</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Karla J. Shelton</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Design and Sew Jeans</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lady Boutique magazine (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rohr</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M. Rohr</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Drafting and Grading: Women&apos;s nd Misses&apos; Garment Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Moore</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dorothy Moore</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dorothy Moore&apos;s Pattern Drafting and Dressmaking</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Abling</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bina Abling</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integrating Draping, Drafting and Drawing</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fukomoto</source>
<comment>System name</comment>
<translation>Fukomoto</translation>
</message>
<message>
<source>Sue S. Fukomoto</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking International magazine (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Erwin</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mabel D. Erwin</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Practical Dress Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gough</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>E. L. G. Gough</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Principles of Garment Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Allemong</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Elizabeth M. Allemong</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>European Cut</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>McCunn</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Donald H. McCunn</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>How to Make Your Own Sewing Patterns</source>
<comment>Book name</comment>
<translation>Como Fazer Sua Própria Modelagem</translation>
</message>
<message>
<source>Zarapkar</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zarapkar System of Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kunick</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Philip Kunick</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sizing, Pattern Construction and Grading for Women&apos;s and Children&apos;s Garments</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Handford</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jack Handford</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Professional Patternmaking for Designers: Women&apos;s Wear, Men&apos;s Casual Wear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Davis</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R. I. Davis</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Men&apos;s 17th &amp; 18th Century Costume, Cut &amp; Fashion</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MacLochlainn</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jason MacLochlainn</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Joseph-Armstrong</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Helen Joseph-Armstrong</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking for Fashion Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Supreme System</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frederick T. Croonberg</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Blue Book of Men&apos;s Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sugino</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dressmaking</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Centre Point System</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Louis Devere</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aldrich/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Winifred Aldrich</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Metric Pattern Cutting for Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Aldrich/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Metric Pattern Cutting for Women&apos;s Wear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kershaw</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gareth Kershaw</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Patternmaking for Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gilewska</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Teresa Gilewska</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lo</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dennic Chunman Lo</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bray</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Natalie Bray</source>
<comment>Author name</comment>
<translation>Natalie Bray</translation>
</message>
<message>
<source>Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Knowles/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lori A. Knowles</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Friendship/Men</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern Cutting for Men&apos;s Costume</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brown</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P. Clement Brown</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Art in Dress</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mitchell</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Jno. J. Mitchell</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&quot;Standard&quot; Work on Cutting (Men&apos;s Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GOST 17917-86</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ministry of consumer industry of the USSR</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standard figure boys</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Eddy</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pattern and Dress Design</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Knowles/Women</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>American Garment Cutter</source>
<comment>System name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>System name</comment>
<translation>nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Valentina team</source>
<comment>Author name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Valentina&apos;s internal standard</source>
<comment>Book name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Line_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="vanished">Linha_</translation>
</message>
<message>
<source>AngleLine_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="vanished">LinhaDeAngulo_</translation>
</message>
<message>
<source>Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="vanished">Arco_</translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<comment>sine function</comment>
<translation type="vanished">sen</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<comment>cosine function</comment>
<translation type="vanished">cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<comment>tangens function</comment>
<translation type="vanished">tg</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<comment>arcus sine function</comment>
<translation type="vanished">asen</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<comment>arcus cosine function</comment>
<translation type="vanished">acos</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<comment>arcus tangens function</comment>
<translation type="vanished">atg</translation>
</message>
<message>
<source>sinh</source>
<comment>hyperbolic sine function</comment>
<translation>senh</translation>
</message>
<message>
<source>cosh</source>
<comment>hyperbolic cosine</comment>
<translation>cosh</translation>
</message>
<message>
<source>tanh</source>
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
<translation>tgh</translation>
</message>
<message>
<source>asinh</source>
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
<translation>asenh</translation>
</message>
<message>
<source>acosh</source>
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
<translation type="vanished">acosh</translation>
</message>
<message>
<source>atanh</source>
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
<translation>atgh</translation>
</message>
<message>
<source>log2</source>
<comment>logarithm to the base 2</comment>
<translation>log2</translation>
</message>
<message>
<source>log10</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log10</translation>
</message>
<message>
<source>log</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation>log</translation>
</message>
<message>
<source>ln</source>
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
<translation>ln</translation>
</message>
<message>
<source>exp</source>
<comment>e raised to the power of x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sqrt</source>
<comment>square root of a value</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sign</source>
<comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>rint</source>
<comment>round to nearest integer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>abs</source>
<comment>absolute value</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>min</source>
<comment>min of all arguments</comment>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>max</source>
<comment>max of all arguments</comment>
<translation>máximo</translation>
</message>
<message>
<source>sum</source>
<comment>sum of all arguments</comment>
<translation>soma</translation>
</message>
<message>
<source>avg</source>
<comment>mean value of all arguments</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>fmod</source>
<comment>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cm</source>
<comment>centimeter</comment>
<translation type="vanished">cm</translation>
</message>
<message>
<source>mm</source>
<comment>millimeter</comment>
<translation type="vanished">mm</translation>
</message>
<message>
<source>Line_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation>Linha_</translation>
</message>
<message>
<source>AngleLine_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation>LinhaDeAngulo_</translation>
</message>
<message>
<source>Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation>Arco_</translation>
</message>
<message>
<source>Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RadiusArc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle1Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle2Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle1Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle2Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle1SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle2SplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Seg_</source>
<comment>Segment. Left symbol _ in the name</comment>
<translation>Segmento_</translation>
</message>
<message>
<source>CurrentLength</source>
<comment>Do not add space between words</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acosh</source>
<comment>hyperbolic arcus cosine function</comment>
<translation type="unfinished">acosh</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>height</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C1LengthSpl_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C2LengthSpl_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C1LengthSplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C2LengthSplPath</source>
<comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CurrentSeamAllowance</source>
<comment>Do not add space between words</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>degTorad</source>
<comment>converts degrees to radian</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>radTodeg</source>
<comment>converts radian to degrees</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>sin</source>
<comment>sine function working with radians</comment>
<translation type="unfinished">sen</translation>
</message>
<message>
<source>cos</source>
<comment>cosine function working with radians</comment>
<translation type="unfinished">cos</translation>
</message>
<message>
<source>tan</source>
<comment>tangens function working with radians</comment>
<translation type="unfinished">tg</translation>
</message>
<message>
<source>asin</source>
<comment>arcus sine function working with radians</comment>
<translation type="unfinished">asen</translation>
</message>
<message>
<source>acos</source>
<comment>arcus cosine function working with radians</comment>
<translation type="unfinished">acos</translation>
</message>
<message>
<source>atan</source>
<comment>arcus tangens function working with radians</comment>
<translation type="unfinished">atg</translation>
</message>
<message>
<source>sinD</source>
<comment>sine function working with degrees</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>cosD</source>
<comment>cosine function working with degrees</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tanD</source>
<comment>tangens function working with degrees</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>asinD</source>
<comment>arcus sine function working with degrees</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>acosD</source>
<comment>arcus cosine function working with degrees</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>atanD</source>
<comment>arcus tangens function working with degrees</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>M_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Increment_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ElArc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius1ElArc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Radius2ElArc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle1ElArc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Angle2ElArc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>date</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>time</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>patternName</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>patternNumber</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>author</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>customer</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pExt</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pFileName</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mFileName</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mExt</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pLetter</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pAnnotation</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pOrientation</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pRotation</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pTilt</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pFoldPosition</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pName</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pQuantity</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mFabric</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mLining</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mInterfacing</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>mInterlining</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wCut</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wOnFold</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>userMaterial</source>
<comment>placeholder</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>r2cm</source>
<comment>round to up to 1 decimal</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>csrCm</source>
<comment>cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>csrInch</source>
<comment>cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RotationElArc_</source>
<comment>Left symbol _ in the name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VVITConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="vanished">Versão inesperada&quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation type="vanished">Erro, restaurando backup do documento: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VVSTConverter</name>
<message>
<source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
<translation type="vanished">Versão inesperada&quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Error restoring backup file: %1.</source>
<translation type="vanished">Erro, restaurando backup do documento: %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VWidgetDetails</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished">Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select none</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>select all details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>select none details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invert selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VWidgetGroups</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="vanished">Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolCubicBezierPath</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select seven or more points</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select seven or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select more points for complete segment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection curve and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolEndLine</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°, length = %2%3; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolLineIntersectAxis</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Intersection line and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolMove</name>
<message>
<source>Length = %1%2, angle = %3°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting a position</source>
<translation>Comprimento = %1%2, ângulo = %3°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - para travar o ângulo, &lt;b&gt;Mouse clique&lt;/b&gt; - terminar selecionando a posição</translation>
</message>
<message>
<source>Length = %1%2, angle = %3°, rotation angle = %4°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Ctrl&lt;/b&gt; - change rotation origin point, &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish creating</source>
<translation>Comprimento = %1%2, ângulo = %3°, ângulo de rotação = %4°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - para travar o ângulo, &lt;b&gt;Ctrl&lt;/b&gt; - mudar o ponto de origem da rotação, &lt;b&gt;Mouse clique&lt;/b&gt; - finalizar criação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolRotation</name>
<message>
<source>Rotating angle = %1°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>Rotação do ângulo = %1°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - para travar o ângulo, &lt;b&gt;Mouse clique&lt;/b&gt; - finalizar criação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolSpline</name>
<message>
<source>Use &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; for sticking angle!</source>
<translation>Usar &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; para travar o ângulo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolSplinePath</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points</source>
<translation>&lt;b&gt;Traçado de Curva&lt;/b&gt;: selecione três ou mais pontos</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation>&lt;b&gt;Traçado de Curva&lt;/b&gt;: selecione três ou mais pontos,&lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finalizar criação</translation>
</message>
<message>
<source>Use &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; for sticking angle!</source>
<translation>Usar &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; para travar o ângulo!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mNoisyHandler</name>
<message>
<source>DEBUG:</source>
<translation>DEBUG:</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING:</source>
<translation>AVISO:</translation>
</message>
<message>
<source>CRITICAL:</source>
<translation>CRÍTICO:</translation>
</message>
<message>
<source>FATAL:</source>
<translation>FATAL:</translation>
</message>
<message>
<source>INFO:</source>
<translation>INFORMAÇÃO:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning.</source>
<translation type="vanished">AVISO.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error.</source>
<translation type="vanished">Erro crítico.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error.</source>
<translation type="vanished">Erro fatal.</translation>
</message>
<message>
<source>Information.</source>
<translation type="vanished">Informação.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error</source>
<translation>Erro crítico</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error</source>
<translation>Erro fatal</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Informação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>vNoisyHandler</name>
<message>
<source>DEBUG:</source>
<translation>DEBUG:</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING:</source>
<translation>AVISO:</translation>
</message>
<message>
<source>CRITICAL:</source>
<translation>CRÍTICO:</translation>
</message>
<message>
<source>FATAL:</source>
<translation>FATAL:</translation>
</message>
<message>
<source>INFO:</source>
<translation>INFORMAÇÃO:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning.</source>
<translation>AVISO.</translation>
</message>
<message>
<source>Critical error.</source>
<translation>Erro crítico.</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error.</source>
<translation>Erro fatal.</translation>
</message>
<message>
<source>Information.</source>
<translation>Informação.</translation>
</message>
</context>
</TS>