valentina/src/app/share/translations/valentina_uk.ts
dismine 64ea04b44f Update translation.
--HG--
branch : develop
2014-08-04 20:09:45 +03:00

7279 lines
312 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk_UA">
<context>
<name>AddDet</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/adddet.cpp" line="36"/>
<source>Add detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddPatternPiece</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/addpatternpiece.cpp" line="39"/>
<source>Add pattern piece %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddToCalc</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/addtocalc.cpp" line="36"/>
<source>Add object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUnionDetails</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/adduniondetails.cpp" line="36"/>
<source>Add union details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityPage</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="105"/>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="109"/>
<source>Server name/IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="112"/>
<source>Secure connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="139"/>
<source>Proxy settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="144"/>
<source>Use Proxy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="147"/>
<source>Proxy address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="150"/>
<source>Proxy port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="153"/>
<source>Proxy user</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="156"/>
<source>Proxy pass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="169"/>
<source>User settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="173"/>
<source>User Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="176"/>
<source>Save password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/communitypage.cpp" line="179"/>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Apply</source>
<translation>Застосовувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="65"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Відмінити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="66"/>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Ок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="92"/>
<source>Config Dialog</source>
<translation>Діалог налаштувань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="121"/>
<source>Configuration</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="122"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="123"/>
<source>Community</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configdialog.cpp" line="124"/>
<source>Paths</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationPage</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="84"/>
<source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
<translation>Налаштування мови інтерфейсу користувача оновлені і будуть застосовані наступного запуску</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="93"/>
<source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="116"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="118"/>
<source>Auto-save modified pattern</source>
<translation>Авто збереження модифіковане лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="122"/>
<source>Interval:</source>
<translation>Інтервал:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="133"/>
<source>min</source>
<translation>хв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="152"/>
<source>Language</source>
<translation>Мова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="153"/>
<source>GUI language</source>
<translation>Мова інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="197"/>
<source>Decimal separator parts</source>
<translation>Розділювач десяткової частини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="199"/>
<source>With OS options (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="209"/>
<source>Default unit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="213"/>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="214"/>
<source>Milimiters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/configurationpage.cpp" line="215"/>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>With OS options (.)</source>
<translation type="vanished">З параметрів ОС (.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DelTool</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/deltool.cpp" line="38"/>
<source>Delete tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteDetail</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/deletedetail.cpp" line="37"/>
<source>Delete tool</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeletePatternPiece</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/deletepatternpiece.cpp" line="38"/>
<source>Delete pattern piece %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAboutApp</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.ui" line="41"/>
<source>About Valentina</source>
<translation type="unfinished">Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.ui" line="96"/>
<source>Valentina version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.ui" line="170"/>
<source>Contributors</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="44"/>
<source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
<translation type="unfinished">Базується на Qt %2 (32 bit)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="47"/>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation type="unfinished">Зібрано %3 в %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="51"/>
<source>Web site : %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="70"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogaboutapp.cpp" line="70"/>
<source>Cannot open your default browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="14"/>
<source>Point along line</source>
<translation>Точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="115"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="150"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="153"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахунок довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="261"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation>Вставте значення в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="192"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="275"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="282"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="293"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="300"/>
<source>Second point of line</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="311"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="324"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="348"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="364"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="433"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="335"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="377"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="390"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="406"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="422"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogalongline.cpp" line="142"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="14"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="115"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="280"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="300"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="465"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="485"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of radius of arc</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку радіуса дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into the formula</source>
<translation>Вставте змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="112"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="297"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="482"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="144"/>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значення радіусу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="147"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="332"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="517"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="186"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="371"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="556"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="257"/>
<source>First angle degree</source>
<translation>Перший кут градуси</translation>
</message>
<message>
<source>First angle of arc counterclockwise</source>
<translation type="vanished">Перший кут дуги проти годинникової стрілки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="277"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставте значення в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="329"/>
<source>Value of first angle</source>
<translation>Значення першого кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="442"/>
<source>Second angle degree</source>
<translation>Другий кут градуси</translation>
</message>
<message>
<source>Second angle of arc counterclockwise</source>
<translation type="vanished">Другий кут дуги проти годинникової стрілки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="462"/>
<source>Insert marked variable into formula</source>
<translation>Вставити позначену змінну у формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="514"/>
<source>Value of second angle</source>
<translation>Значення другого кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="594"/>
<source>Center point</source>
<translation>Точка центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="601"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центра дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="612"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="625"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="641"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="654"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="670"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="686"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="702"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="718"/>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.ui" line="729"/>
<source>Variables</source>
<translation>Змінні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogarc.cpp" line="235"/>
<source>Value of angle of line.</source>
<translation>Значення кута лінії.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="14"/>
<source>Bisector</source>
<translation>Бісектриса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="92"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="112"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="141"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="144"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Calculation of length of bisector by using the formula</source>
<translation type="vanished">Розрахувати довжину бісектриси використовуючи формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="89"/>
<source>Insert marked variable into the formula</source>
<translation>Вставити позначену змінну у формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="109"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="183"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="258"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="278"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="285"/>
<source>First point of angle</source>
<translation>Перша точка кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="302"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="309"/>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Друга точка кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="326"/>
<source>Third point</source>
<translation>Третя точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="333"/>
<source>Third point of angle</source>
<translation>Третя точка кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="344"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="351"/>
<source>Show line from second point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="375"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="391"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="463"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="362"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="404"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="420"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="436"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="452"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="164"/>
<source>Select second point of angle</source>
<translation>Виберіть другу точку кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="177"/>
<source>Select third point of angle</source>
<translation>Виберіть третю точку кута</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutArc</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the spline</source>
<translation type="vanished">Формула розрахунку довжини сплайну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="14"/>
<source>Cut arc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="89"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="106"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="138"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="141"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="180"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="218"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="225"/>
<source>Selected curve</source>
<translation>Вибрана крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="279"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="293"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="306"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="322"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="335"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="351"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="367"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="383"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="394"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSpline</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the spline</source>
<translation type="vanished">Формула розрахунку сплайну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="14"/>
<source>Cut curve</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="89"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="106"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="138"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="141"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="180"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="218"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="225"/>
<source>Selected curve</source>
<translation>Вибрана крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="279"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="293"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="306"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="322"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="335"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="351"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="367"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="383"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="394"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogCutSplinePath</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="69"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for the calculation of the curve length</source>
<translation type="vanished">Формула розрахунку довжини сплайну</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="14"/>
<source>Cut curve path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="89"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="106"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="138"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="141"/>
<source>_</source>
<translation>_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="180"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="218"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="225"/>
<source>Selected curve path</source>
<translation>Вибрана складна крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="279"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="293"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="306"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="322"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="335"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="351"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="367"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="383"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="394"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="14"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="190"/>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="51"/>
<source>Bias X</source>
<translation>Зміщення по Х</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="74"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="114"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="249"/>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="91"/>
<source>Bias Y</source>
<translation>Зміщення по Y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="123"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="199"/>
<source>Seam allowance</source>
<translation>Прибавка на шви</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="271"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="177"/>
<source>Name of detail</source>
<translation>Ім&apos;я деталі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="220"/>
<source>Width</source>
<translation>Ширина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.ui" line="258"/>
<source>Closed</source>
<translation>Замкнена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogdetail.cpp" line="104"/>
<source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
<translation>Отримано не правильний об&apos;єкт сцени. Інгнорується.</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong tools. Ignore.</source>
<translation type="vanished">Отримано не правильний інструмент. Інгнорується.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEditWrongFormula</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="17"/>
<source>Edit wrong formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="75"/>
<source>Formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="95"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="98"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="118"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="115"/>
<source>Calculate value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="147"/>
<source>Value of first angle</source>
<translation type="unfinished">Значення першого кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="150"/>
<source>_</source>
<translation type="unfinished">_</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="189"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="227"/>
<source>Input data</source>
<translation type="unfinished">Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="240"/>
<source>Size and height</source>
<translation type="unfinished">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="256"/>
<source>Standard table</source>
<translation type="unfinished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="269"/>
<source>Increments</source>
<translation type="unfinished">Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="285"/>
<source>Length of lines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="301"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="317"/>
<source>Length of curves</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="333"/>
<source>Angle of lines</source>
<translation type="unfinished">Кут ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogeditwrongformula.ui" line="344"/>
<source>Variables</source>
<translation type="unfinished">Змінні</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="78"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="20"/>
<source>Point in the end of a line</source>
<translation>Точка на кінці відрізку</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="115"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="98"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="118"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="337"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="354"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="371"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="388"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="411"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="428"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="445"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="462"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="147"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="150"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="224"/>
<source>Base point</source>
<translation>Базова точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="231"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="285"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="512"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="519"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="543"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="559"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="631"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="491"/>
<source>Angle of line</source>
<translation>Кут лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="313"/>
<source>Degree of angle</source>
<translation>Кут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="530"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="572"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="588"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="604"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogendline.ui" line="620"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHeight</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="14"/>
<source>Height</source>
<translation type="unfinished">Зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="72"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="92"/>
<source>Base point</source>
<translation>Базова точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="99"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="116"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="123"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="147"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="140"/>
<source>Second point of line</source>
<translation>Друга точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="158"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.ui" line="165"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.cpp" line="140"/>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Виберість першу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogheight.cpp" line="145"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.ui" line="17"/>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.ui" line="54"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="412"/>
<source>Tool</source>
<translation>Інструмент</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="221"/>
<source>%1 - Base point</source>
<translation>%1 - Базова точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="225"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="231"/>
<source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
<translation>%1_%2 - Лінія від точки %1 до точки %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="237"/>
<source>%3 - Point along line %1_%2</source>
<translation>%3 - Точка вздовж лінії %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="244"/>
<source>%1 - Point of shoulder</source>
<translation>%1 - точка плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="248"/>
<source>%3 - normal to line %1_%2</source>
<translation>%3 - перпендикуляр до лінії %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="255"/>
<source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
<translation>%4 - бісектриса кута %1_%2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="306"/>
<source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
<translation>%4 - точка перетину дуги з центром в точці %1 і лінії %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="314"/>
<source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
<translation>Точка перпендикуляра з точки %1 до лінії %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="329"/>
<source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
<translation>%1 - перитину %2 і %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="338"/>
<source>%1 - cut arc with center %2</source>
<translation>%1 - розразає дугу з центром в точці %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="347"/>
<source>%1 - cut curve %2_%3</source>
<translation>%1 - розрізає криву %2_%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="361"/>
<source>%1 - cut curve path %2</source>
<translation>%1 - розрізає складну криву %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - cut curve point %2</source>
<translation type="obsolete">%1 - розрізає криву точкою %2</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong tool type. Ignore.</source>
<translation type="vanished">Отримано не правильний тип інструменту. Ігнорується.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="274"/>
<source>Curve %1_%2</source>
<translation>Крива %1_%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="263"/>
<source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
<translation>%5 - перетин ліній %1_%2 і %3_%4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="210"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="300"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="372"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="392"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="399"/>
<source>Can&apos;t create record.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="280"/>
<source>Arc with center in point %1</source>
<translation>Дуга з центром в точці %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="291"/>
<source>Curve point %1</source>
<translation>Точка кривої %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialoghistory.cpp" line="321"/>
<source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
<translation>Трикутник: вісь %1_%2, точки %3 і %4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="20"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="380"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<source>Sizes table</source>
<translation type="vanished">Таблиця розмірів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="52"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="290"/>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="69"/>
<source>Load another measurements table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="130"/>
<source>Personal information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="150"/>
<source>Given name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="176"/>
<source>Family name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="202"/>
<source>Birth date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="232"/>
<source>Sex</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="342"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="429"/>
<source>Name</source>
<translation>Позначення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="347"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="434"/>
<source>The calculated value</source>
<translation>Розраховане значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="352"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="439"/>
<source>Base value</source>
<translation>Базове значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="357"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="444"/>
<source>In sizes</source>
<translation>В розмірах</translation>
</message>
<message>
<source>In growths</source>
<translation type="vanished">В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="367"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="454"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="544"/>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<source>In size</source>
<translation type="obsolete">В розмірах</translation>
</message>
<message>
<source>In growth</source>
<translation type="obsolete">В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="82"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="462"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="477"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="265"/>
<source>Email</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="362"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="449"/>
<source>In heights</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="490"/>
<source>Lines</source>
<translation>Лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="515"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the line</source>
<translation type="obsolete">Довжина лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="529"/>
<source>Curves</source>
<translation>Криві</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="554"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<source>Length of the curve</source>
<translation type="obsolete">Довжина кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="568"/>
<source>Arcs</source>
<translation>Дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="593"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Length of arc</source>
<translation type="obsolete">Довжина дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Name %1</source>
<translation type="obsolete">Позначення %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="66"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="459"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="515"/>
<source>File error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="106"/>
<source>male</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="107"/>
<source>female</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="434"/>
<source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="438"/>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="443"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="483"/>
<source>Open file</source>
<translation type="unfinished">Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="467"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="499"/>
<source>Wrong units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="482"/>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.cpp" line="539"/>
<source>Name_%1</source>
<translation>Name_%1</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toDouble value.</source>
<translation type="vanished">Не можу конвертувати toDouble значення.</translation>
</message>
<message>
<source>Calculated value</source>
<translation type="obsolete">Розраховане значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="520"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="559"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogincrements.ui" line="598"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIndividualMeasurements</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="obsolete">Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="17"/>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="32"/>
<source>Pattern piece name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="46"/>
<source>Exist measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="61"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="209"/>
<source>Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="75"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="223"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="109"/>
<source>Given name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="151"/>
<source>Family name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="180"/>
<source>New measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.ui" line="195"/>
<source>Units:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="104"/>
<source>Could not create measurements file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="104"/>
<source>Please try again or change file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="129"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="211"/>
<source>File error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="196"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="228"/>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="199"/>
<source>Open file</source>
<translation type="unfinished">Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="227"/>
<source>Where save measurements?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="249"/>
<source>Centimeters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="250"/>
<source>Milimiters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogindividualmeasurements.cpp" line="251"/>
<source>Inches</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="29"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="62"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="95"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="128"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.ui" line="147"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogline.cpp" line="201"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Виберіть другу точку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<source>Point of line intersection</source>
<translation type="obsolete">Точка перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="14"/>
<source>Intersection of lines</source>
<translation>Перетин ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="72"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="84"/>
<source>First line</source>
<translation>Перша лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="99"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="136"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="109"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="146"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="121"/>
<source>Second line</source>
<translation>Друга лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="92"/>
<source>Select second point of first line</source>
<translation>Виберіть другу точка першої лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="104"/>
<source>Select first point of second line</source>
<translation>Виберіть першу точку другої лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="116"/>
<source>Select second point of second line</source>
<translation>Виберіть другу точку другої лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogMeasurements</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="29"/>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="48"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Please, choose pattern type.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="89"/>
<source>Graduation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="106"/>
<source>Use for creation pattern standard measurement table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="147"/>
<source>Individual</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogmeasurements.ui" line="164"/>
<source>Use for creation pattern individual measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="14"/>
<source>Normal</source>
<translation>Перпендикуляр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="115"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="350"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="367"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="384"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="401"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="424"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="441"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="458"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="475"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="144"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="281"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="301"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="329"/>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Додатковий кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="537"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of normal</source>
<translation type="vanished">Формула розрахунку довжини перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="261"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставте змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="519"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="526"/>
<source>Show line from first point to this point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="550"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="566"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="579"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="595"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="611"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжини дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="627"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжини кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.ui" line="638"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialognormal.cpp" line="121"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternProperties</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternproperties.ui" line="14"/>
<source>Pattern properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternproperties.ui" line="26"/>
<source>Author name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternproperties.ui" line="40"/>
<source>Pattern description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternproperties.ui" line="58"/>
<source>For technical notes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPatternXmlEdit</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="35"/>
<source>XML Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="94"/>
<source>Value :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="121"/>
<source>Name :</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="155"/>
<source>&lt;No selection&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="168"/>
<source>Type : </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="178"/>
<source>Add attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="188"/>
<source>Add son</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="208"/>
<source>Remove attibute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="218"/>
<source>Remove node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="231"/>
<source>Set</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="244"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="280"/>
<source>Apply changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="290"/>
<source>Undo last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="297"/>
<source>Immediate apply</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.ui" line="315"/>
<source>Base selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="67"/>
<source>All pattern pieces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="180"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="424"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="430"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="676"/>
<source>No changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="180"/>
<source>Cannot delete previously created node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="424"/>
<source>No changes left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="430"/>
<source>Cannot undo change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="460"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="481"/>
<source>&lt;no value&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="468"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="470"/>
<source>Unchanged</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="676"/>
<source>Cannot delete previously created attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="718"/>
<source>Node Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="718"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="777"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="723"/>
<source>Node Value (may be empty)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="723"/>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="784"/>
<source>Value:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="776"/>
<source>Attribute Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="783"/>
<source>Attribute Value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="917"/>
<source>No selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="1034"/>
<source>Root node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="1039"/>
<source>Node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogpatternxmledit.cpp" line="1046"/>
<source>Attribute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="14"/>
<source>Point of contact</source>
<translation>Точка дотику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="72"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="115"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="144"/>
<source>Value of radius</source>
<translation>Значення радіусу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="281"/>
<source>Center of arc</source>
<translation>Центер дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of radius of arc</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку радіуса дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="261"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставте змінну в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="317"/>
<source>Top of the line</source>
<translation>Початок лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="350"/>
<source>End of the line</source>
<translation>Кінець лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="377"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="406"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="478"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula.</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="419"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="390"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="435"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="451"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжини дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="467"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжини кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="145"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="300"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="156"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfIntersection</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="69"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="89"/>
<source>vertical point</source>
<translation>Точка по вертикалі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="113"/>
<source>horizontal point</source>
<translation>Точка по горизонталі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="96"/>
<source>First point of angle</source>
<translation>Перша точка кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="14"/>
<source>Point of intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="120"/>
<source>Second point of angle</source>
<translation>Друга точка кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogpointofintersection.cpp" line="96"/>
<source>Select point horizontally</source>
<translation>Виберіть точку горизонталі</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="347"/>
<source>Point of shoulder</source>
<translation>Точка плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="72"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="95"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="115"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="144"/>
<source>Value of length</source>
<translation>Значення довжини</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="147"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Formula for calculation of length of line</source>
<translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="112"/>
<source>Calculate value</source>
<translation>Розрахувати значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="261"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="92"/>
<source>Insert variable into formula</source>
<translation>Вставте значення в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="186"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="281"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="314"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="380"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="393"/>
<source>Show line from first point to our point</source>
<translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="404"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<source>Size and growth</source>
<translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="433"/>
<source>Standard table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="505"/>
<source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
<translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="446"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="417"/>
<source>Size and height</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="462"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="478"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="494"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжни кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="164"/>
<source>Select first point of line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="177"/>
<source>Select second point of line</source>
<translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Select point of shoulder</source>
<translation type="vanished">Виберіть точку плеча</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="17"/>
<source>Single point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="39"/>
<source>Coordinates on the sheet</source>
<translation>Координати на листі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="42"/>
<source>Coordinates</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="48"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="55"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>Х координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="114"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="14"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="33"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="71"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Кут першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="96"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="110"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="134"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Кут другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.ui" line="171"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="90"/>
<source>Select last point of curve</source>
<translation>Виберість останню точку кривої</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="14"/>
<source>Curve path</source>
<translation>Складна крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="33"/>
<source>Point of curve</source>
<translation>Точка кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="71"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Кут першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="92"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="116"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Кут другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="137"/>
<source>List of points</source>
<translation>Список точок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="160"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="96"/>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogStandardMeasurements</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogstandardmeasurements.ui" line="17"/>
<source>Standard table</source>
<translation type="unfinished">Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogstandardmeasurements.ui" line="44"/>
<source>Pattern piece name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogstandardmeasurements.ui" line="74"/>
<source>Standard measurements table</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogstandardmeasurements.cpp" line="103"/>
<source>File error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTool</name>
<message>
<source>Wrong details id.</source>
<translation type="obsolete">Неправильний id деталі.</translation>
</message>
<message>
<source>Line</source>
<translation type="vanished">Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>No line</source>
<translation type="vanished">Без лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find point by name</source>
<translation type="obsolete">Не можу знайти точку за ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="476"/>
<source>Error</source>
<translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<source>Growth</source>
<translation type="obsolete">Зріст</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Line</source>
<translation type="vanished">Пунктирна лінія (-)</translation>
</message>
<message>
<source>Dot Line</source>
<translation type="vanished">Пунктирна лінія (.)</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Dot Line</source>
<translation type="vanished">Пунктирна лінія (-.)</translation>
</message>
<message>
<source>Dash Dot Dot Line</source>
<translation type="vanished">Пунктирна лінія (-..)</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find object by name</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти об&apos;єкт за ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="947"/>
<source>Height</source>
<translation>Зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="952"/>
<source>Size</source>
<translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="978"/>
<source>Line length</source>
<translation>Довжина лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="986"/>
<source>Arc length</source>
<translation>Довжина дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="994"/>
<source>Curve length</source>
<translation>Довжина кривої</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogTriangle</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="14"/>
<source>Triangle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="72"/>
<source>Point label</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="86"/>
<source>First point of axis</source>
<translation>Перша точка вісі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="93"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="111"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="129"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="147"/>
<source>First point of line</source>
<translation>Перша точка лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="104"/>
<source>Second point of axis</source>
<translation>Друга точка вісі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="122"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="140"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="89"/>
<source>Select second point of axis</source>
<translation>Виберіть другу точку вісі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="94"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Виберість першу точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="99"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Виберіть другу точку</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUndo</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="29"/>
<source>Broken formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="44"/>
<source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="56"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="63"/>
<source>&amp;Fix formula</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/dialogundo.ui" line="70"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Відмінити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogUnionDetails</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="vanished">Діалог</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want union details? This operation can&apos;t be undone.</source>
<translation type="vanished">Ви дійсно хочете обєднати деталі? Цю операцію не можна буде відмінити.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="123"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Виберість першу точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="137"/>
<source>Select second point</source>
<translation>Виберіть другу точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="144"/>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="172"/>
<source>Select another second point</source>
<translation>Виберіть іншу точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="166"/>
<source>Select detail</source>
<translation>Виберіть деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="29"/>
<source>Union details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="42"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Functions</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1524"/>
<source>sin</source>
<comment>sine function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1525"/>
<source>cos</source>
<comment>cosine function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1526"/>
<source>tan</source>
<comment>tangens function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1527"/>
<source>asin</source>
<comment>arcus sine function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1528"/>
<source>acos</source>
<comment>arcus cosine function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1529"/>
<source>atan</source>
<comment>arcus tangens function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1530"/>
<source>sinh</source>
<comment>hyperbolic sine function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1531"/>
<source>cosh</source>
<comment>hyperbolic cosine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1532"/>
<source>tanh</source>
<comment>hyperbolic tangens function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1533"/>
<source>asinh</source>
<comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1534"/>
<source>acosh</source>
<comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1535"/>
<source>atanh</source>
<comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1536"/>
<source>log2</source>
<comment>logarithm to the base 2</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1537"/>
<source>log10</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1538"/>
<source>log</source>
<comment>logarithm to the base 10</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1539"/>
<source>ln</source>
<comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1540"/>
<source>exp</source>
<comment>e raised to the power of x</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1541"/>
<source>sqrt</source>
<comment>square root of a value</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1542"/>
<source>sign</source>
<comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1543"/>
<source>rint</source>
<comment>round to nearest integer</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1544"/>
<source>abs</source>
<comment>absolute value</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1545"/>
<source>min</source>
<comment>min of all arguments</comment>
<translation type="unfinished">хв</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1546"/>
<source>max</source>
<comment>max of all arguments</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1547"/>
<source>sum</source>
<comment>sum of all arguments</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1548"/>
<source>avg</source>
<comment>mean value of all arguments</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="61"/>
<source>Tools for creating points.</source>
<translation>Інструмент створення точок.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="64"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Point along perpendicular</source>
<translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="76"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="102"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="128"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="154"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="180"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="206"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="232"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="258"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="284"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="334"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="410"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="436"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="462"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="488"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="538"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="564"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="611"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="637"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="99"/>
<source>Special point on shoulder.</source>
<translation>Інструмент точка плеча.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="73"/>
<source>Point at distance and angle</source>
<translation>Інструмент точка на кінці лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="203"/>
<source>Point at distance along line</source>
<translation>Інструмент точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="151"/>
<source>Point along bisector</source>
<translation>Інструмент точка бісектриси кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="125"/>
<source>Point at intersection of arc and line.</source>
<translation>Інструмент точка дотику.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool point of height.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент точка висоти.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="255"/>
<source>Tool triangle.</source>
<translation>Інструмент трикутник.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="319"/>
<source>Tools for creating lines.</source>
<translation>Інструменти для створення ліній.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="322"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<source>Tool line.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент лінія.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool point of line intersection.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент точка перетину ліній.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="395"/>
<source>Tools for creating curves.</source>
<translation>Інструменти для створення кривих.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="398"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<source>Tool curve.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент крива.</translation>
</message>
<message>
<source>Tool path curve.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент складна крива.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="523"/>
<source>Tools for creating arcs.</source>
<translation>Інструменти для створення дуг.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="526"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<source>Tool arc.</source>
<translation type="obsolete">Інструмент дуга.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="599"/>
<source>Tools for creating details.</source>
<translation>Інструменти для створення деталей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="602"/>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="608"/>
<source>Tool new detail.</source>
<translation>Інструмент нова деталь.</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Допомога</translation>
</message>
<message>
<source>Pattern piece</source>
<translation type="obsolete">Креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="910"/>
<source>Details mode</source>
<translation>Режим деталей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="928"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="931"/>
<source>Pointer tools</source>
<translation>Інструмент вказівник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="940"/>
<source>New pattern piece</source>
<translation>Нове креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="943"/>
<source>Add new pattern piece</source>
<translation>Додати нове креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="229"/>
<source>Perpendicular point along line</source>
<translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="281"/>
<source>Tool to make point from x &amp; y of two other points.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="331"/>
<source>Line between points</source>
<translation>Лінія між двома точками</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="357"/>
<source>Point at line intersection</source>
<translation>Точка перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="407"/>
<source>Curve tool.</source>
<translation>Інструмент крива.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="433"/>
<source>Tool for path curve.</source>
<translation>Інструмент складна крива.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="459"/>
<source>Tool segment a pathed curve.</source>
<translation>Інструмент розрізання складної кривої.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="485"/>
<source>Tool for segmenting a curve.</source>
<translation>Інструмент розрізання кривої.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="535"/>
<source>Arc tool.</source>
<translation>Інструмент дуга.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="561"/>
<source>Cut arc tool.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="634"/>
<source>Tool for union two details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="681"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="696"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Допомога</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="703"/>
<source>&amp;Pattern piece</source>
<translation>&amp;Креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="802"/>
<source>New</source>
<translation>Новий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="805"/>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="808"/>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Створити нове лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="811"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="821"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="824"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="827"/>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Відкрити файл з лекалами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="840"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="843"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="846"/>
<source>Save pattern</source>
<translation>Зберегти лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="849"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="862"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Зберегти &amp;як...</translation>
</message>
<message>
<source>Options...</source>
<translation type="vanished">Нашатування...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1047"/>
<source>Pattern properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1183"/>
<source>Save as</source>
<translation>Зберегти як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="716"/>
<source>Measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="727"/>
<source>Toolbar files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="745"/>
<source>ToolBar modes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="759"/>
<source>Toolbar pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="771"/>
<source>Toolbar options</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="782"/>
<source>Toolbar tools</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="865"/>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Зберегти ще не збережене лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="868"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation>Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="886"/>
<source>Draw</source>
<translation>Малювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="889"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим малювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="892"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="907"/>
<source>Details</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="913"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="946"/>
<source>Ctrl+Shift+N</source>
<translation>Ctrl+Shift+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="955"/>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="958"/>
<source>Change the label of pattern piece</source>
<translation>Змінити ім&apos;я креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1000"/>
<source>Export pattern (layout)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1011"/>
<source>About &amp;Qt</source>
<translation>Про &amp;Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1021"/>
<source>&amp;About Valentina</source>
<translation>&amp;Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1031"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1034"/>
<source>Exit the application</source>
<translation>Закрити програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1037"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1042"/>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1060"/>
<source>Zoom In</source>
<translation type="unfinished">Збільшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1063"/>
<source>zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1076"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation type="unfinished">Зменшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1079"/>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1084"/>
<source>Edit pattern XML code</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1097"/>
<source>ZoomOriginal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1110"/>
<source>ZoomFitBest</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Deatils mode</source>
<translation type="obsolete">Режим деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Tools pointer</source>
<translation type="obsolete">Інструмент вказівник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="970"/>
<source>Table of variables</source>
<translation>Таблиця змінних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="973"/>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Таблиці змінних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="976"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation>Ctrl+T</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="988"/>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="991"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
<translation type="vanished">Розкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1003"/>
<source>Create layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.ui" line="1006"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation>Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="657"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Про Qt</translation>
</message>
<message>
<source>About Valentina</source>
<translation type="vanished">Про Valentina</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Вихід</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing %1</source>
<translation type="obsolete">Креслення %1</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing:</source>
<translation type="obsolete">Креслення:</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating drawing with the name</source>
<translation type="obsolete">Помилка створення креслення з ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving change!!!</source>
<translation type="vanished">Помилка збереження змін!!!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="394"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>Select point</source>
<translation>Виберість точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>Select first point</source>
<translation>Виберіть першу точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="431"/>
<source>Select point of shoulder</source>
<translation type="unfinished">Виберіть точку плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="444"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="539"/>
<source>Select first point of line</source>
<translation>Виберіть першу точку лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="457"/>
<source>Select first point of angle</source>
<translation>Виберіть першу точку кута</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="470"/>
<source>Select first point of first line</source>
<translation>Виберіть першу точку першої лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="482"/>
<source>Select first point curve</source>
<translation>Виберіть першу точку кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="504"/>
<source>Select point of center of arc</source>
<translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="516"/>
<source>Select point of curve path</source>
<translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="769"/>
<source>Size: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1177"/>
<source>pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1335"/>
<source>Critical error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1335"/>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1371"/>
<source>Bad id.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1843"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1849"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1995"/>
<source>Wrong units.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1996"/>
<source>Application doesn&apos;t support standard table with inches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2007"/>
<source>File error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2035"/>
<source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2036"/>
<source>could not be found. Do you want to update the file location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2049"/>
<source>Standard measurements (*.vst)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2053"/>
<source>Individual measurements (*.vit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation type="obsolete">Створіть нове креслення для початку роботи.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a label for the pattern piece.</source>
<translation type="vanished">Введить імя креслення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error. Pattern piece of same label already exists.</source>
<translation type="vanished">Помилка. Креслення з таким імям уже існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1925"/>
<source>Pattern piece:</source>
<translation>Креслення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1927"/>
<source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
<translation>Введить нове ім&apos;я для креслення.</translation>
</message>
<message>
<source>Error. Pattern piece of same name already exists.</source>
<translation type="vanished">Помилка. Креслення з таким ім&apos;ям вже існує.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save new label of pattern piece</source>
<translation type="vanished">Не можу зберегти нове ім&apos;я креслення</translation>
</message>
<message>
<source>The pattern has been modified.</source>
<translation type="obsolete">Лекало було зміненно.</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to save your changes?</source>
<translation type="obsolete">Ви хочете зберегти зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>Growth: </source>
<translation type="obsolete">Зріст:</translation>
</message>
<message>
<source> Size: </source>
<translation type="vanished">Розмір:</translation>
</message>
<message>
<source>Drawing: </source>
<translation type="obsolete">Креслення:</translation>
</message>
<message>
<source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">Файли лекала (*.xml);;Всі файли (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Lekalo files (*.xml)</source>
<translation type="obsolete">Файл лекала (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving file. Can&apos;t save file.</source>
<translation type="obsolete">Помилка збереження файлу. Не можу зберегти файл.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1240"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2055"/>
<source>Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не можу відкрити файл лекала %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не можу відкрити файл схеми %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<source>Error no unique id.</source>
<translation type="vanished">Помилка не унікальний id.</translation>
</message>
<message>
<source>Got empty file name.</source>
<translation type="vanished">Отримано пусте імя файлу.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not copy temp file to pattern file</source>
<translation type="vanished">Не можу копіювати тимчасовий файл до файлу лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove pattern file</source>
<translation type="vanished">Не можу видалити файл лекала</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name empty</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити файл лекала. Пусте ім&apos;я файлу </translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="552"/>
<source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
<translation>Виберіть точки, дуги, криві загодинниковою стрілкою.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="128"/>
<source>Pattern piece %1</source>
<translation>Креслення %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating pattern with the name </source>
<translation type="vanished">Помилка створення лекала з ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="493"/>
<source>Select simple curve</source>
<translation>Виберіть просту криву</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Select curve path</source>
<translation>Виберіть складну криву</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="577"/>
<source>Select base point</source>
<translation>Виберіть базову точку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="589"/>
<source>Select first point of axis</source>
<translation>Виберіть першу точку вісі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="600"/>
<source>Select point vertically</source>
<translation>Виберіть точку по вертикалі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="612"/>
<source>Select detail</source>
<translation>Виберіть деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="636"/>
<source>Select arc</source>
<translation>Виберіть дугу</translation>
</message>
<message>
<source>Based on Qt %2 (32 bit)</source>
<translation type="vanished">Базується на Qt %2 (32 bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Built on %3 at %4</source>
<translation type="vanished">Зібрано %3 в %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="768"/>
<source>Height: </source>
<translation>Зріст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="798"/>
<source>Pattern Piece: </source>
<translation>Креслення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1172"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1227"/>
<source>Pattern files (*.val)</source>
<translation>Файл лекала (*.val)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1181"/>
<source>/pattern.val</source>
<translation>/викрійка.val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1680"/>
<source>File saved</source>
<translation>Файл збережено</translation>
</message>
<message>
<source>Can not save pattern</source>
<translation type="vanished">Не можу зберегти лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1717"/>
<source>untitled.val</source>
<translation>безімений.val</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1793"/>
<source>Unsaved change</source>
<translation>Незбережені зміни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1793"/>
<source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
<translation>Лекало було змінено. Ви хочете зберегти ваші зміни?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;%1 %2</source>
<translation type="obsolete">&amp;%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot read file %1:
%2.</source>
<translation type="vanished">Не можу прочитати файл%1:\n%2. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="2021"/>
<source>File loaded</source>
<translation>Файл завантажено</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file.</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити файл викрійки.</translation>
</message>
<message>
<source>Empty schema path.</source>
<translation type="obsolete">Пустий шлях до схеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open schema file.</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити файл схеми.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name is empty</source>
<translation type="obsolete">Не можу відкрити файл викрійки. Ім&apos;я файлу пусте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1302"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1326"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1308"/>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1314"/>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1377"/>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="1320"/>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Помикла, неправильний id.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing pattern file error.</source>
<translation type="vanished">Помилка парсингу файлу викрійки.</translation>
</message>
<message>
<source>Validation file error.</source>
<translation type="vanished">Помилка валідації файлу.</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing pattern file.</source>
<translation type="obsolete">Помилка парсінгу файлу лекала.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1 column %2</source>
<translation type="vanished">Помилка в лінії %1 стовпчик %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Measurements</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="283"/>
<source>head_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="285"/>
<source>Head girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="286"/>
<source>Around fullest part of Head</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="292"/>
<source>mid_neck_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="294"/>
<source>Mid-neck girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="295"/>
<source>Around middle part of Neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="301"/>
<source>neck_base_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="303"/>
<source>Neck Base girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="304"/>
<source>Around Neck at base</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="310"/>
<source>head_and_neck_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="312"/>
<source>Head and Neck length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="313"/>
<source>Vertical Distance from Crown to Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="320"/>
<source>center_front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="322"/>
<source>Front Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="323"/>
<source>Front Neck Center over tape at Bustline to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="330"/>
<source>center_back_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="332"/>
<source>Back Center length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="333"/>
<source>Back Neck Center to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="340"/>
<source>shoulder_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="342"/>
<source>Shoulder length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="343"/>
<source>NeckPoint to ShoulderTip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="349"/>
<source>side_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="351"/>
<source>Side Waist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="352"/>
<source>Armpit to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="358"/>
<source>trunk_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="360"/>
<source>Trunk length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="361"/>
<source>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="370"/>
<source>shoulder_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="372"/>
<source>Shoulder girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="373"/>
<source>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="380"/>
<source>upper_chest_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="382"/>
<source>Upper Chest girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="383"/>
<source>Around Chest at Armfold level, will be parallel to floor across back, will not be parallel to floor across front chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="390"/>
<source>bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="392"/>
<source>Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="393"/>
<source>Around fullest part of Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="400"/>
<source>under_bust_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="402"/>
<source>Under Bust girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="403"/>
<source>Around Chest below the Bust, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="410"/>
<source>waist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="412"/>
<source>Waist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="413"/>
<source>Tie a string around smallest part of waist, keep string tied while taking meaasurements. Not usually parallel to floor for front waist or back waist.</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="421"/>
<source>high_hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="423"/>
<source>HighHip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="424"/>
<source>Around HighHip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="430"/>
<source>hip_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="432"/>
<source>Hip girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="433"/>
<source>Around Hip, parallel to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="439"/>
<source>upper_front_chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="441"/>
<source>Front Upper Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="442"/>
<source>Across Front UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="449"/>
<source>front_chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="451"/>
<source>Front Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="452"/>
<source>Across Front Chest, from armfold to armfold</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="459"/>
<source>across_front_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="461"/>
<source>Front Across Shoulder width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="462"/>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="469"/>
<source>across_back_shoulder_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="471"/>
<source>Back Across Shoulder width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="472"/>
<source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Back</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="481"/>
<source>Back Upper Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="482"/>
<source>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="479"/>
<source>upper_back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="489"/>
<source>back_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="491"/>
<source>Back Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="492"/>
<source>Across Back Chest, from armfold to armfold</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="499"/>
<source>bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="501"/>
<source>BustPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="502"/>
<source>Distance between BustPoints, across Chest</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="509"/>
<source>halter_bustpoint_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="511"/>
<source>Halter Bustpoint to Bustpoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="512"/>
<source>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="519"/>
<source>neck_to_bustpoint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="521"/>
<source>NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="522"/>
<source>From NeckPoint to BustPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="528"/>
<source>crotch_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="530"/>
<source>Crotch length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="531"/>
<source>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="538"/>
<source>rise_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="540"/>
<source>Rise height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="541"/>
<source>Sit on hard chair, measure from side waist straight down to chair bottom</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="548"/>
<source>shoulder_drop</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="550"/>
<source>Shoulder Drop</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="551"/>
<source>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="558"/>
<source>shoulder_slope_degrees</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="560"/>
<source>Shoulder Slope degrees</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="561"/>
<source>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip requires goniometer</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="568"/>
<source>front_shoulder_slope_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="570"/>
<source>Front Shoulder Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="571"/>
<source>ShoulderTip to Front Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="577"/>
<source>back_shoulder_slope_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="579"/>
<source>Back Shoulder Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="580"/>
<source>ShoulderTip to Back Waist Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="586"/>
<source>front_shoulder_to_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="588"/>
<source>Front Full Length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="589"/>
<source>NeckPoint straight down front chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="596"/>
<source>back_shoulder_to_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="598"/>
<source>Back Full Length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="599"/>
<source>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="606"/>
<source>front_neck_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="608"/>
<source>Front Neck arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="609"/>
<source>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="616"/>
<source>back_neck_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="618"/>
<source>Back Neck arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="619"/>
<source>NeckPoint to NeckPoint across Nape</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="625"/>
<source>front_upper_chest_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="627"/>
<source>front_upper-bust_arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="628"/>
<source>front_upper-bust_arc</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="634"/>
<source>back_upper_chest_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="636"/>
<source>Back UpperBust arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="637"/>
<source>Back UpperBust side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="643"/>
<source>front_waist_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="645"/>
<source>Front Waist arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="646"/>
<source>Front Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="652"/>
<source>back_waist_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="654"/>
<source>Back Waist arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="655"/>
<source>Back Waist side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="661"/>
<source>front_upper_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="663"/>
<source>Front UpperHip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="664"/>
<source>Front UpperHip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="670"/>
<source>back_upper_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="672"/>
<source>Back UpperHip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="673"/>
<source>Back UpperHip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="679"/>
<source>front_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="681"/>
<source>Front Hip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="682"/>
<source>Front Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="688"/>
<source>back_hip_arc</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="690"/>
<source>Back Hip arc</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="691"/>
<source>Back Hip side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="697"/>
<source>chest_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="699"/>
<source>Chest Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="700"/>
<source>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="706"/>
<source>back_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="708"/>
<source>Back Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="709"/>
<source>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="715"/>
<source>front_waist_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="717"/>
<source>Front Waist Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="718"/>
<source>NeckPoint across Front Chest to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="725"/>
<source>back_waist_slope</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="727"/>
<source>Back Waist Balance</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="728"/>
<source>NeckPoint across Back Chest to Waist side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="735"/>
<source>front_neck_to_upper_chest_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="737"/>
<source>Front UpperChest height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="738"/>
<source>Front Neck Center straight down to UpperChest line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="745"/>
<source>front_neck_to_bust_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="747"/>
<source>Bust height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="748"/>
<source>Front Neck Center straight down to Bust line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="756"/>
<source>armscye_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="758"/>
<source>Armscye Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="759"/>
<source>Around Armscye</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="765"/>
<source>elbow_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="767"/>
<source>Elbow Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="768"/>
<source>Around Elbow with elbow bent</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="774"/>
<source>upper_arm_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="776"/>
<source>Upperarm Girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="777"/>
<source>Around UpperArm</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="783"/>
<source>wrist_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="785"/>
<source>Wrist girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="786"/>
<source>Around Wrist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="792"/>
<source>scye_depth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="794"/>
<source>Armscye depth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="795"/>
<source>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="802"/>
<source>shoulder_and_arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="804"/>
<source>Shoulder and Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="805"/>
<source>NeckPoint to ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="812"/>
<source>underarm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="814"/>
<source>Underarm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="815"/>
<source>Armpit to Wrist, with arm straight and hanging at side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="822"/>
<source>cervicale_to_wrist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="824"/>
<source>Nape to wrist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="825"/>
<source>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="832"/>
<source>shoulder_to_elbow_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="834"/>
<source>Elbow length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="835"/>
<source>ShoulderTip to Elbow, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="842"/>
<source>arm_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="844"/>
<source>Arm length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="845"/>
<source>ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="853"/>
<source>hand_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="855"/>
<source>Hand width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="856"/>
<source>Hand side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="862"/>
<source>hand_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="864"/>
<source>Hand length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="865"/>
<source>Hand Middle Finger tip to wrist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="871"/>
<source>hand_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="873"/>
<source>Hand girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="874"/>
<source>Around Hand</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="881"/>
<source>thigh_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="883"/>
<source>Thigh girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="884"/>
<source>Around Thigh</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="890"/>
<source>mid_thigh_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="892"/>
<source>Midthigh girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="893"/>
<source>Around MidThigh</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="899"/>
<source>knee_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="901"/>
<source>Knee girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="902"/>
<source>Around Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="908"/>
<source>calf_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="910"/>
<source>Calf girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="911"/>
<source>Around Calf</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="917"/>
<source>ankle_girth</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="919"/>
<source>Ankle girth</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="920"/>
<source>Around Ankle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="926"/>
<source>knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="928"/>
<source>Knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="929"/>
<source>Knee to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="935"/>
<source>ankle_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="937"/>
<source>Ankle height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="938"/>
<source>Ankle to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="945"/>
<source>foot_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="947"/>
<source>Foot width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="948"/>
<source>Widest part of Foot side to side</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="954"/>
<source>foot_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="956"/>
<source>Foot length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="957"/>
<source>Tip of Longest Toe straight to back of heel</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="965"/>
<source>height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="967"/>
<source>Total Height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="968"/>
<source>Top of head to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="974"/>
<source>cervicale_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="976"/>
<source>Nape height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="977"/>
<source>Nape to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="983"/>
<source>cervicale_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="985"/>
<source>Nape to knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="986"/>
<source>Nape to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="992"/>
<source>waist_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="994"/>
<source>Waist height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="995"/>
<source>Waist side to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1001"/>
<source>high_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1003"/>
<source>HighHip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1004"/>
<source>HighHip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1010"/>
<source>hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1012"/>
<source>Hip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1013"/>
<source>Hip side to Floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1019"/>
<source>waist_to_hip_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1021"/>
<source>Waist to Hip height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1022"/>
<source>Waist side to Hip</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1028"/>
<source>waist_to_knee_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1030"/>
<source>Waist to Knee height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1031"/>
<source>Waist side to Knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1037"/>
<source>crotch_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1039"/>
<source>Crotch height/Inseam</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1040"/>
<source>Crotch to Floor along inside leg</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1047"/>
<source>size</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1048"/>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1049"/>
<source>Size</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished">Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1055"/>
<source>height_front_neck_base_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1057"/>
<source>Height front neck base point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1058"/>
<source>Height of the point base of the neck in front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1065"/>
<source>height_base_neck_side_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1067"/>
<source>Height base neck side point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1068"/>
<source>Height of the base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1075"/>
<source>height_shoulder_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1077"/>
<source>Height shoulder point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1078"/>
<source>The height of the shoulder point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1084"/>
<source>height_nipple_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1086"/>
<source>Height nipple point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1087"/>
<source>Height nipple point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1093"/>
<source>height_back_angle_axilla</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1095"/>
<source>Height back angle axilla</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1096"/>
<source>Height back angle axilla</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1102"/>
<source>height_scapular_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1104"/>
<source>Height scapular point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1105"/>
<source>Height scapular point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1111"/>
<source>height_under_buttock_folds</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1113"/>
<source>Height under buttock folds</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1114"/>
<source>Height under buttock folds</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1120"/>
<source>hips_excluding_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1122"/>
<source>Hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1123"/>
<source>Hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1129"/>
<source>girth_foot_instep</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1131"/>
<source>Girth foot instep</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1132"/>
<source>Girth foot instep</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1138"/>
<source>side_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1140"/>
<source>Side waist to floor</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1141"/>
<source>The distance from the side waist to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1148"/>
<source>front_waist_to_floor</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1150"/>
<source>Front waist to floor</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1151"/>
<source>The distance from the front waist to floor</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1158"/>
<source>arc_through_groin_area</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1160"/>
<source>Arc through groin area</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1161"/>
<source>Arc through groin area</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1167"/>
<source>waist_to_plane_seat</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1169"/>
<source>Waist to plane seat</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1170"/>
<source>The distance from the waist to the plane seat</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1177"/>
<source>neck_to_radial_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1179"/>
<source>Neck to radial point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1180"/>
<source>The distance from the base of the neck to the side of the radial point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1187"/>
<source>neck_to_third_finger</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1189"/>
<source>Neck to third finger</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1190"/>
<source>Distance from the base of the neck side point to the end of the third finger</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1197"/>
<source>neck_to_first_line_chest_circumference</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1199"/>
<source>Neck to first line chest circumference</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1200"/>
<source>The distance from the base of the neck to the side of the first line in front of chest circumference</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1207"/>
<source>front_waist_length</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1209"/>
<source>Front waist length</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1210"/>
<source>The distance from the base of the neck to the waist side front (waist length in the front)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1217"/>
<source>arc_through_shoulder_joint</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1219"/>
<source>Arc through shoulder joint</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1220"/>
<source>Arc through the highest point of the shoulder joint</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1227"/>
<source>neck_to_back_line_chest_circumference</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1229"/>
<source>Neck to back line chest circumference</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1230"/>
<source>The distance from the base of the neck to the back line of chest circumference of the first and the second based on ledge vanes</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1238"/>
<source>waist_to_neck_side</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1240"/>
<source>Waist to neck side</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1241"/>
<source>The distance from the waist to the back base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1248"/>
<source>arc_length_upper_body</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1250"/>
<source>Arc length upper body</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1251"/>
<source>Arc length of the upper body through the base of the neck side point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1258"/>
<source>chest_width</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1260"/>
<source>Chest width</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1261"/>
<source>Chest width</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1267"/>
<source>anteroposterior_diameter_hands</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1269"/>
<source>Anteroposterior diameter hands</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1270"/>
<source>Anteroposterior diameter of the hands</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1277"/>
<source>height_clavicular_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1279"/>
<source>Height clavicular point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1280"/>
<source>Height clavicular point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1286"/>
<source>height_armhole_slash</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1288"/>
<source>Height armhole slash</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1289"/>
<source>The distance from the point to the cervical level of the posterior angle of the front armpit (underarm height oblique)</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1296"/>
<source>slash_shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1298"/>
<source>Slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1299"/>
<source>Slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1305"/>
<source>half_girth_neck</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1307"/>
<source>Half girth neck</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1308"/>
<source>Half girth neck</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1314"/>
<source>half_girth_neck_for_shirts</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1316"/>
<source>Half girth neck for shirts</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1317"/>
<source>Half girth neck for shirts</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1323"/>
<source>half_girth_chest_first</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1325"/>
<source>Half girth chest first</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1326"/>
<source>Half girth chest first</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1332"/>
<source>half_girth_chest_second</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1334"/>
<source>Half girth chest second</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1335"/>
<source>Half girth chest second</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1341"/>
<source>half_girth_chest_third</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1343"/>
<source>Half girth chest third</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1344"/>
<source>Half girth chest third</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1350"/>
<source>half_girth_waist</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1352"/>
<source>Half girth waist</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1353"/>
<source>Half girth waist</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1359"/>
<source>half_girth_hips_considering_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1361"/>
<source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1363"/>
<source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1370"/>
<source>half_girth_hips_excluding_protruding_abdomen</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1372"/>
<source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1374"/>
<source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1381"/>
<source>girth_knee_flexed_feet</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1383"/>
<source>Girth knee flexed feet</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1384"/>
<source>Girth knee flexed feet</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1390"/>
<source>neck_transverse_diameter</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1392"/>
<source>Neck transverse diameter</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1393"/>
<source>Neck transverse diameter</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1399"/>
<source>front_slash_shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1401"/>
<source>Front slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1402"/>
<source>Front slash shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1408"/>
<source>neck_to_front_waist_line</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1410"/>
<source>Neck to front waist line</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1411"/>
<source>The distance from the base of the neck to the waist line front</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1418"/>
<source>hand_vertical_diameter</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1420"/>
<source>Hand vertical diameter</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1421"/>
<source>Hand vertical diameter</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1427"/>
<source>neck_to_knee_point</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1429"/>
<source>Neck to knee point</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1430"/>
<source>Distance from neck to knee point</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1436"/>
<source>waist_to_knee</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1438"/>
<source>Waist to knee</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1439"/>
<source>The distance from the waist to the knee</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1446"/>
<source>shoulder_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1448"/>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1449"/>
<source>Shoulder height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1455"/>
<source>head_height</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1457"/>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1458"/>
<source>Head height</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1464"/>
<source>body_position</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1466"/>
<source>Body position</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1467"/>
<source>Body position</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1473"/>
<source>arc_behind_shoulder_girdle</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1475"/>
<source>Arc behind shoulder girdle</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1476"/>
<source>Arc behind the shoulder girdle</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1482"/>
<source>neck_to_neck_base</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1484"/>
<source>Neck to neck base</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1485"/>
<source>Distance from neck point to point on the base of the neck side neck girth measurement line</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1492"/>
<source>depth_waist_first</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1494"/>
<source>Depth waist first</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1495"/>
<source>Depth waist first</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1501"/>
<source>depth_waist_second</source>
<comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1503"/>
<source>Depth waist second</source>
<comment>Full measurement name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1504"/>
<source>Depth waist second</source>
<comment>Full measurement description</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSPoint</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/movespoint.cpp" line="41"/>
<source>Move single point</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSpline</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/movespline.cpp" line="40"/>
<source>Move spline</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MoveSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/movesplinepath.cpp" line="38"/>
<source>Move spline path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathPage</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="91"/>
<source>Open Directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="104"/>
<source>Path that use Valentina</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="107"/>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="111"/>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="138"/>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="138"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="143"/>
<source>Individual measurements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/pathpage.cpp" line="147"/>
<source>Patterns</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PatternPage</name>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="79"/>
<source>User</source>
<translation>Користувач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="80"/>
<source>User name</source>
<translation>Ім&apos;я користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="103"/>
<source>Graphical output</source>
<translation>Графічний вивід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="105"/>
<source>Use antialiasing</source>
<translation>Використовувати згладжування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="121"/>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../dialogs/app/configpages/patternpage.cpp" line="122"/>
<source>Count steps (0 - no limit)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Undone</source>
<translation type="vanished">Відмінити</translation>
</message>
<message>
<source>Count steps</source>
<translation type="vanished">Кількість кроків</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PostfixOperators</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1554"/>
<source>cm</source>
<comment>centimeter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1555"/>
<source>mm</source>
<comment>millimeter</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1556"/>
<source>in</source>
<comment>inch</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../../mainwindow.cpp" line="97"/>
<source>Create new pattern piece to start working.</source>
<translation>Створіть нове креслення для початку роботи.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../undocommands/adddetnode.cpp" line="36"/>
<source>Add node</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../undocommands/movedetail.cpp" line="41"/>
<source>Move detail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="426"/>
<source>mm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="436"/>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="456"/>
<source>cm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="446"/>
<source>in</source>
<comment>inch abbreviation</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenamePP</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/renamepp.cpp" line="40"/>
<source>Rename pattern piece</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveDetailOptions</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/savedetailoptions.cpp" line="37"/>
<source>Save detail option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SaveToolOptions</name>
<message>
<location filename="../../undocommands/savetooloptions.cpp" line="38"/>
<source>Save tool option</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableWindow</name>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="14"/>
<source>Create a layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="44"/>
<source>toolBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="82"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="85"/>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="257"/>
<source>Save layout</source>
<translation>Зберегти розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="95"/>
<source>Next</source>
<translation>Наступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="98"/>
<source>Next detail</source>
<translation>Наступна деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="111"/>
<source>Turn</source>
<translation>Повернути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="114"/>
<source>Turn the detail 90 degrees</source>
<translation>Повернути деталь на 90 градусів </translation>
</message>
<message>
<source>Turn the detail 180 degrees</source>
<translation type="obsolete">Повернути деталь на 180 градусів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="127"/>
<source>Stop laying</source>
<translation>Припинити укладання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="137"/>
<source>Enlarge letter</source>
<translation>Збільшити аркуш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="140"/>
<source>Enlarge the length of the sheet</source>
<translation>Збільшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<source>Enlarge the length of sheet</source>
<translation type="obsolete">Збільшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="153"/>
<source>Reduce sheet</source>
<translation>Зменшити аркуш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="156"/>
<source>Reduce the length of the sheet</source>
<translation>Зменшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="168"/>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="171"/>
<source>Mirroring</source>
<translation>Дзеркальне відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="181"/>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="184"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Збільшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="194"/>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="197"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Зменшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.ui" line="124"/>
<source>Stop</source>
<translation>Зупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="54"/>
<source>0 details left.</source>
<translation>0 деталей залишилось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="55"/>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="331"/>
<source>Collisions not found.</source>
<translation>Колізії не знайдено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="135"/>
<source>%1 details left.</source>
<translation>%1 деталей залишилось.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="154"/>
<source>untitled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="226"/>
<source>Svg files (*.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="227"/>
<source>PDF files (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="228"/>
<source>Images (*.png)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="234"/>
<source>PS files (*.ps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="235"/>
<source>EPS files (*.eps)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="345"/>
<source>Collisions found.</source>
<translation>Знайдено колізії.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="649"/>
<source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tablewindow.cpp" line="650"/>
<source>Critical error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractNode</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Modeling</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти тег Modeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VAbstractTool</name>
<message>
<location filename="../../tools/vabstracttool.cpp" line="296"/>
<source>Confirm the deletion.</source>
<translation>Підтвердіть видалення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/vabstracttool.cpp" line="297"/>
<source>Do you really want delete?</source>
<translation>Ви дійсно хочете видалити?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="111"/>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка парсінгу файла. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="116"/>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="121"/>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="126"/>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка пустий параметр. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="131"/>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="136"/>
<source>Something&apos;s wrong!!</source>
<translation>Щось не так!!</translation>
</message>
<message>
<source>Something wrong!!</source>
<translation type="obsolete">Щось не так!!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VArc</name>
<message>
<source>Can&apos;t find id = %1 in table.</source>
<translation type="obsolete">Не можу знайти id = %1 в таблиці.</translation>
</message>
<message>
<source>Angle of arc can&apos;t be 0 degree.</source>
<translation type="obsolete">Кут дуги не може бути 0 градусів.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<location filename="../../container/vcontainer.cpp" line="193"/>
<location filename="../../container/vcontainer.cpp" line="211"/>
<location filename="../../container/vcontainer.h" line="64"/>
<location filename="../../container/vcontainer.h" line="110"/>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Не можу знайти об&apos;єкт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../container/vcontainer.h" line="76"/>
<location filename="../../container/vcontainer.h" line="104"/>
<source>Can&apos;t cast object</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../container/vcontainer.h" line="138"/>
<source>Can&apos;t find object. Type mismatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tool id = %1 in table.</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти інструмент з id = %1 в таблиці.</translation>
</message>
<message>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation type="vanished">Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t convert toLongLong parameter</source>
<translation type="vanished">Не можу конвертувати toLongLong параметру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="204"/>
<source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="242"/>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Отримано пустий параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="267"/>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Не можу конвертувати toDouble параметру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="320"/>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="370"/>
<source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="328"/>
<source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
<translation type="unfinished">Не можу відкрити файл схеми %1:
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="356"/>
<source>Validation error in line %1 column %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vdomdocument.cpp" line="381"/>
<source>Parsing error in line %1 column %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>This id is not unique.</source>
<translation type="vanished">Цей id не унікальний.</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення деталі</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення простої точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення висоти</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення трикутника</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки перетину</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізання кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізаня складної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізання дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення лінії</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення об&apos;єднання деталей</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="vanished">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<source>Error parsing file.</source>
<translation type="vanished">Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<location filename="../../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="99"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="101"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<source>Can not find the element after which you want to insert.</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти елемент після якого ви хочете вставити.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Calculation</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти тег Calculation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VException</name>
<message>
<location filename="../../exception/vexception.cpp" line="73"/>
<source>Critical error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VModelingTool</name>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="obsolete">Параметри</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VPattern</name>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="328"/>
<source>Can&apos;t find tool id = %1 in table.</source>
<translation type="unfinished">Не можу знайти інструмент з id = %1 в таблиці.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="658"/>
<source>Error no unique id.</source>
<translation type="unfinished">Помилка не унікальний id.</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation type="obsolete">Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="703"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="727"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation type="unfinished">Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="709"/>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation type="unfinished">Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="715"/>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation type="unfinished">Помилка, пустий параметр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="721"/>
<source>Error wrong id.</source>
<translation type="unfinished">Помикла, неправильний id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="736"/>
<source>Critical error!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="736"/>
<source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="956"/>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення деталі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1068"/>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення простої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1097"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1103"/>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1128"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1134"/>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1160"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1166"/>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1192"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1198"/>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1224"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1230"/>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1249"/>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1275"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1281"/>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1299"/>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1317"/>
<source>Error creating or updating height</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення висоти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1336"/>
<source>Error creating or updating triangle</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення трикутника</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1353"/>
<source>Error creating or updating point of intersection</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки перетину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1376"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1382"/>
<source>Error creating or updating cut spline point</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки розрізання кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1406"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1412"/>
<source>Error creating or updating cut spline path point</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки розрізаня складної кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1435"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1441"/>
<source>Error creating or updating cut arc point</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення точки розрізання дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1477"/>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1542"/>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1586"/>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1603"/>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1620"/>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1675"/>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1681"/>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1700"/>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1745"/>
<source>Error creating or updating union details</source>
<translation type="unfinished">Помилка створення чи оновлення об&apos;єднання деталей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1800"/>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation type="unfinished">Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../xml/vpattern.cpp" line="1831"/>
<source>This id is not unique.</source>
<translation type="unfinished">Цей id не унікальний.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="74"/>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Не достатньо точок для створення кривої.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="78"/>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="129"/>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="146"/>
<source>This spline does not exist.</source>
<translation>Цей сплайн не існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../geometry/vsplinepath.cpp" line="190"/>
<source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
<translation>Не можу розрізати складну криву що складається з одної точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VTableGraphicsView</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="55"/>
<source>can&apos;t find detail</source>
<translation>не можу знайти деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="60"/>
<source>detail found</source>
<translation>деталь знайдено</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<location filename="../../tools/vtooldetail.cpp" line="395"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tools/vtooldetail.cpp" line="396"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolTriangle</name>
<message>
<source>Can&apos;t find point.</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти точку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolUnionDetails</name>
<message>
<source>Can&apos;t find tag Modeling</source>
<translation type="vanished">Не можу знайти тег Modeling</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Variables</name>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1514"/>
<source>Line_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1515"/>
<source>AngleLine_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1516"/>
<source>Arc_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1517"/>
<source>Spl_</source>
<comment>Left symbol _ in name</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../widgets/vapplication.cpp" line="1518"/>
<source>SplPath</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisToolEndLine</name>
<message>
<location filename="../../visualization/vistoolendline.cpp" line="75"/>
<source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<location filename="../../main.cpp" line="179"/>
<source>Pattern making program.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../../main.cpp" line="182"/>
<source>Pattern file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>