<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk">
<context>
    <name>AddBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/addbackgroundimage.cpp" line="36"/>
        <source>add background image</source>
        <translation>додати фонове зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddDet</name>
    <message>
        <source>add detail</source>
        <translation type="vanished">додати деталь</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="46"/>
        <source>add group</source>
        <translation>додати групу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddItemToGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="191"/>
        <source>Add item to group</source>
        <translation>Додати об’єкт до групи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddPatternPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/addpatternpiece.cpp" line="43"/>
        <source>add pattern piece %1</source>
        <translation>додати лекало %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/addpiece.cpp" line="42"/>
        <source>add detail</source>
        <translation>додати деталь</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddToCalc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/addtocalc.cpp" line="45"/>
        <source>add object</source>
        <translation>додати об&apos;єкт</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddUnionDetails</name>
    <message>
        <source>add union details</source>
        <translation type="vanished">додати об&apos;єднання деталей</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChangeGroupOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="160"/>
        <source>rename group</source>
        <translation>перейменувати групу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChangeGroupVisibility</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="364"/>
        <source>change group visibility</source>
        <translation>змінити видимість групи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ChangeMultipleGroupsVisibility</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="429"/>
        <source>change multiple groups visibility</source>
        <translation>змінити видимість кількох груп</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorPickerPopup</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="683"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="1011"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Користувацька</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommunityPage</name>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation type="vanished">Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server name/IP</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я / IP сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secure connection</source>
        <translation type="vanished">Безпечне підключення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy settings</source>
        <translation type="vanished">Налаштування проксі-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Proxy</source>
        <translation type="vanished">Використовувати проксі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy address</source>
        <translation type="vanished">Адреса проксі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy port</source>
        <translation type="vanished">Порт проксі-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy user</source>
        <translation type="vanished">Користувач Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy pass</source>
        <translation type="vanished">Пароль проксі-сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User settings</source>
        <translation type="vanished">Користувацькі налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Name</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save password</source>
        <translation type="vanished">Зберегти пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation type="vanished">Пароль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server name/IP:</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я / IP сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy address:</source>
        <translation type="vanished">Адреса проксі:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy port:</source>
        <translation type="vanished">Порт проксі-сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy user:</source>
        <translation type="vanished">Користувач Proxy:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy pass:</source>
        <translation type="vanished">Пароль проксі-сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Name:</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я користувача:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password:</source>
        <translation type="vanished">Пароль:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigDialog</name>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Застосовувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="vanished">&amp;Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config Dialog</source>
        <translation type="vanished">Діалог налаштувань</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation type="vanished">Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern</source>
        <translation type="vanished">Лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Community</source>
        <translation type="vanished">Спільнота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paths</source>
        <translation type="vanished">Шляхи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationPage</name>
    <message>
        <source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
        <translation type="vanished">Налаштування мови інтерфейсу користувача оновлені та будуть застосовані за наступного запуску</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
        <translation type="vanished">Одиниці виміру оновленні і будуть використані при наступному створенні лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation type="vanished">Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-save modified pattern</source>
        <translation type="vanished">Автозбереження модифікованого лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min</source>
        <translation type="vanished">хв</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interval:</source>
        <translation type="vanished">Інтервал:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="vanished">Мова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI language</source>
        <translation type="vanished">Мова інтерфейсу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal separator parts</source>
        <translation type="vanished">Розділювач десяткової частини</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With OS options (%1)</source>
        <translation type="vanished">З параметрами ОС (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default unit</source>
        <translation type="vanished">Одиниця виміру за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Centimeters</source>
        <translation type="vanished">Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Millimiters</source>
        <translation type="vanished">Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inches</source>
        <translation type="vanished">Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label language</source>
        <translation type="vanished">Мова назви точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send crash reports</source>
        <translation type="vanished">Надсилати звіти про помилки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send crash reports (recommended)</source>
        <translation type="vanished">Надсилати звіти про помилки (рекомендується)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
        <translation type="vanished">Після кожного збою Valentina збирає інформацію, яка може допомогти нам виправити помилку. Ми не збираємо персональну інформацію користувачів. Докладніше про &lt;a href=https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&gt;інформацію,&lt;/a&gt; яку ми збираємо.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Editing</source>
        <translation type="vanished">Редагування лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm item deletion</source>
        <translation type="vanished">Підтвердіть видалення об&apos;єкту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar</source>
        <translation type="vanished">Панель інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source>
        <translation type="vanished">Текст під піктограмою. (рекомендовано для новачків.)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI language:</source>
        <translation type="vanished">Мова інтерфейсу:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal separator parts:</source>
        <translation type="vanished">Розділювач десяткової частини:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default unit:</source>
        <translation type="vanished">Одиниця виміру по замовчуванню:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label language:</source>
        <translation type="vanished">Мова назви точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern making system</source>
        <translation type="vanished">Система створення викрійок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern making system:</source>
        <translation type="vanished">Система створення викрійок:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author:</source>
        <translation type="vanished">Автор:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Book:</source>
        <translation type="vanished">Книга:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create.</source>
        <translation type="vanished">Одиниці вимірювання за замовчуванням були оновлені та будуть використанні основними під час створення нової викрійки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
        <translation type="vanished">Після кожного збою Valentina збирає інформацію, яка може допомогти нам виправити помилку. Ми не збираємо персональну інформацію користувачів. Докладніше про &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;інформацію,&lt;/a&gt; яку ми збираємо.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
        <translation type="vanished">Текст під піктограмою (рекомендовано для новачків).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect.</source>
        <translation type="vanished">Після кожного збою Valentina збирає інформацію, яка може допомогти нам виправити помилку. Ми не збираємо персональну інформацію користувачів. Докладніше про %1інформацію,%2 яку ми збираємо.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DelGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="529"/>
        <source>delete group</source>
        <translation>видалити групу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DelTool</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/deltool.cpp" line="58"/>
        <source>delete tool</source>
        <translation>видалити інструмент</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/deletebackgroundimage.cpp" line="36"/>
        <source>delete background image</source>
        <translation>видалити фонове зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteDetail</name>
    <message>
        <source>delete tool</source>
        <translation type="vanished">видалити інструмент</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeletePatternPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/deletepatternpiece.cpp" line="43"/>
        <source>delete pattern piece %1</source>
        <translation>видалити лекало %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeletePiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/deletepiece.cpp" line="56"/>
        <source>delete tool</source>
        <translation>видалити інструмент</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Detail</name>
    <message>
        <source>Fabric</source>
        <translation type="vanished">Тканина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lining</source>
        <translation type="vanished">Підклада</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interfacing</source>
        <translation type="vanished">Дублерін</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interlining</source>
        <translation type="vanished">Флізелін</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogAboutApp</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="29"/>
        <source>About Valentina</source>
        <translation>Про Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="84"/>
        <source>Valentina version</source>
        <translation>Версія Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="183"/>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Автори</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Built on %3 at %4</source>
        <translation type="vanished">Зібрано %3 в %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.cpp" line="67"/>
        <source>Web site : %1</source>
        <translation>Вебсайт : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.cpp" line="74"/>
        <source>Cannot open your default browser</source>
        <translation>Не можу відкрити браузер за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="103"/>
        <source>Build revision:</source>
        <translation>Ревізія:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.cpp" line="60"/>
        <source>Built on %1 at %2</source>
        <translation>Зібрано %1 в %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.ui" line="315"/>
        <source>Check For Updates</source>
        <translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogAboutTape</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="26"/>
        <source>About Tape</source>
        <translation>Про Tape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="75"/>
        <source>Tape version</source>
        <translation>Версія Tape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="94"/>
        <source>Build revision:</source>
        <translation>Ревізія:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="104"/>
        <source>This program is part of Valentina project.</source>
        <translation>Ця програма є частиною проекту Valentina.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="134"/>
        <source>Build revision: %1</source>
        <translation>Ревізія: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Built on %3 at %4</source>
        <translation type="vanished">Зібрано %3 в %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="145"/>
        <source>Web site : %1</source>
        <translation>Вебсайт : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="64"/>
        <source>Cannot open your default browser</source>
        <translation>Не можу відкрити браузер за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="138"/>
        <source>Built on %1 at %2</source>
        <translation>Зібрано %1 в %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.ui" line="267"/>
        <source>Check For Updates</source>
        <translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogAddBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaddbackgroundimage.ui" line="14"/>
        <source>Background image</source>
        <translation>Фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaddbackgroundimage.ui" line="26"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaddbackgroundimage.ui" line="38"/>
        <source>Determine should an image built in or added as path to the file.</source>
        <translation>Визначте, чи має зображення бути вбудованим, або доданим як шлях до файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaddbackgroundimage.ui" line="41"/>
        <source>Built in</source>
        <translation>Вбудована</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogAlongLine</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation type="vanished">Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="201"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation type="vanished">Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation type="vanished">Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до цієї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.cpp" line="206"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="14"/>
        <source>Point at distance along line</source>
        <translation>Точка вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.cpp" line="147"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="82"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="102"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="150"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="176"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="231"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="238"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="251"/>
        <source>First point of the line</source>
        <translation>Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="258"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="271"/>
        <source>Second point of the line</source>
        <translation>Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="278"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="316"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="336"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="339"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogalongline.ui" line="362"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="14"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius</source>
        <translation type="vanished">Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of radius</source>
        <translation type="vanished">Значення радіусу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="192"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="372"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="552"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First angle</source>
        <translation type="vanished">Перший кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of first angle</source>
        <translation type="vanished">Значення першого кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second angle</source>
        <translation type="vanished">Другий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of second angle</source>
        <translation type="vanished">Значення другого кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center point</source>
        <translation type="vanished">Точка центру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation type="vanished">Виберіть точку центра дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="vanished">Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius can&apos;t be negative</source>
        <translation type="vanished">Радіус не може мати від&apos;ємне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angles equal</source>
        <translation type="vanished">Кути однакові</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.cpp" line="477"/>
        <source>Edit radius</source>
        <translation>Редагувати радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.cpp" line="491"/>
        <source>Edit first angle</source>
        <translation>Редагувати перший кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.cpp" line="505"/>
        <source>Edit second angle</source>
        <translation>Редагувати другий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="82"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Радіус:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="102"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="282"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="462"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="144"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="324"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="504"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calulation</source>
        <translation type="vanished">Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="262"/>
        <source>First angle:</source>
        <translation>Перший кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="170"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="350"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="530"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="442"/>
        <source>Second angle:</source>
        <translation>Другий кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="588"/>
        <source>Center point:</source>
        <translation>Точка центру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="595"/>
        <source>Select center point of the arc</source>
        <translation>Виберіть центральну точку дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="631"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="602"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="645"/>
        <source>Approximation scale:</source>
        <translation>Масштаб наближення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="652"/>
        <source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
        <translation>Встановити масштаб наближення для цієї кривої, 0 - використовувати глобальне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="668"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarc.ui" line="698"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogArcWithLength</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius</source>
        <translation type="vanished">Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of radius</source>
        <translation type="vanished">Значення радіусу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="189"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="369"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="549"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First angle</source>
        <translation type="vanished">Перший кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of first angle</source>
        <translation type="vanished">Значення першого кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc length</source>
        <translation type="vanished">Довжина дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center point</source>
        <translation type="vanished">Точка центру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation type="vanished">Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.cpp" line="406"/>
        <source>Edit radius</source>
        <translation>Редагувати радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.cpp" line="420"/>
        <source>Edit the first angle</source>
        <translation>Редагувати перший кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.cpp" line="434"/>
        <source>Edit the arc length</source>
        <translation>Редагувати довжину дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="vanished">Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius can&apos;t be negative</source>
        <translation type="vanished">Радіус не може мати від&apos;ємне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length can&apos;t be equal 0</source>
        <translation type="vanished">Довжина не може бути 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="79"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Радіус:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="99"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="279"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="459"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="141"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="321"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="501"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="167"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="347"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="527"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="259"/>
        <source>First angle:</source>
        <translation>Перший кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="439"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="585"/>
        <source>Center point:</source>
        <translation>Точка центру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="598"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="605"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="634"/>
        <source>Approximation scale:</source>
        <translation>Масштаб апроксимації:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="641"/>
        <source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
        <translation>Встановити масштаб наближення для цієї кривої, 0 - використовувати глобальне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="657"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogarcwithlength.ui" line="687"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogAskCollectStatistic</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="14"/>
        <source>Privacy</source>
        <translation>Приватність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="24"/>
        <source>Usage statistic</source>
        <translation>Статистика про користування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="30"/>
        <source>Send usage statistics</source>
        <translation>Надсилати статистику про користування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="40"/>
        <source>Please help to improve Valentina&apos;s quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;no potentially sensitive information&lt;/span&gt; like user names, email addresses, file contents or file paths.</source>
        <translation>Будь ласка, допоможіть поліпшити якість роботи Valentina, автоматично надсилаючи статистику користування. Надіслані дані не містять &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;жодної потенційно конфіденційної інформації&lt;/span&gt;, такої як імена користувачів, адреси електронної пошти, вміст файлів або шляхи до них.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="53"/>
        <source>Crash reports</source>
        <translation>Звіти про збої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="59"/>
        <source>Send automatic crash reports</source>
        <translation>Надсилати автозвіти про збої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="71"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogaskcollectstatistic.ui" line="87"/>
        <source>Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogBisector</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation type="vanished">Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of angle</source>
        <translation type="vanished">Перша точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of angle</source>
        <translation type="vanished">Друга точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third point</source>
        <translation type="vanished">Третя точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third point of angle</source>
        <translation type="vanished">Третя точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from second point to this point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до даної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="209"/>
        <source>Select second point of angle</source>
        <translation>Виберіть другу точку кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="218"/>
        <source>Select third point of angle</source>
        <translation>Виберіть третю точку кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="14"/>
        <source>Point along bisector</source>
        <translation>Точка бісектриси кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.cpp" line="141"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="79"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="99"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="141"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="170"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="228"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="235"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="238"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="251"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="267"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="283"/>
        <source>Third point:</source>
        <translation>Третя точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="293"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="322"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogbisector.ui" line="348"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCubicBezier</name>
    <message>
        <source>Cubic bezier</source>
        <translation type="vanished">Кубічна крива Безьє </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="106"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="146"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="37"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="47"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="57"/>
        <source>Third point:</source>
        <translation>Третя точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="67"/>
        <source>Fourth point:</source>
        <translation>Четверта точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.cpp" line="135"/>
        <source>Select the second point of curve</source>
        <translation>Виберіть другу точку кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.cpp" line="142"/>
        <source>Select the third point of curve</source>
        <translation>Виберіть третю точку кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.cpp" line="151"/>
        <source>Select the fourth point of curve</source>
        <translation>Виберіть четверту точку кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.cpp" line="189"/>
        <source>Invalid spline</source>
        <translation>Неправильна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="14"/>
        <source>Tool cubic bezier</source>
        <translation>Інструмент кубічна крива Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="77"/>
        <source>Pen Style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="123"/>
        <source>Approximation Scale:</source>
        <translation>Масштаб наближення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="130"/>
        <source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
        <translation>Встановити масштаб наближення для цієї кривої, 0 - використовувати глобальне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="160"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezier.ui" line="175"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCubicBezierPath</name>
    <message>
        <source>Dialog cubic bezier path</source>
        <translation type="vanished">Діалог складна кубічна крива Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="95"/>
        <source>Point:</source>
        <translation>Точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="124"/>
        <source>List of points</source>
        <translation>Список точок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="225"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="235"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.cpp" line="469"/>
        <source>Invalid spline path</source>
        <translation>Неправильна складна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="14"/>
        <source>Tool cubic bezier path</source>
        <translation>Інструмент складна кубічна крива Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="36"/>
        <source>New point:</source>
        <translation>Нова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="136"/>
        <source>Move on top</source>
        <translation>Перемістити вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="153"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Перемістити вище</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="170"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Перемістити нижче</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="187"/>
        <source>Move on bottom</source>
        <translation>Перемістити вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="249"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="278"/>
        <source>Approximation scale:</source>
        <translation>Масштаб апроксимації:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="285"/>
        <source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
        <translation>Встановити масштаб наближення для цієї кривої, 0 - використовувати глобальне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.cpp" line="272"/>
        <source>Cannot find point with id %1</source>
        <translation>Не вдається знайти точку з ідентифікатором %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="301"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcubicbezierpath.ui" line="331"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCurveIntersectAxis</name>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation type="vanished">Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of angle</source>
        <translation type="vanished">Значення кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis point</source>
        <translation type="vanished">Точка осі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation type="vanished">Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до цієї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.cpp" line="267"/>
        <source>Select axis point</source>
        <translation>Виберіть точку осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="14"/>
        <source>Point intersect curve and axis</source>
        <translation>Точка перетину кривої й осі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis Point</source>
        <translation type="vanished">Точка осі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.cpp" line="326"/>
        <source>Edit angle</source>
        <translation>Редагувати кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="79"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="99"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="141"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="173"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="228"/>
        <source>Axis point:</source>
        <translation>Точка осі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="248"/>
        <source>Curve:</source>
        <translation>Крива:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="264"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="277"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="280"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="287"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="316"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="370"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="326"/>
        <source>Alias1:</source>
        <translation>Псевдонім 1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcurveintersectaxis.ui" line="340"/>
        <source>Alias2:</source>
        <translation>Псевдонім 2:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCutArc</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation type="vanished">Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc</source>
        <translation type="vanished">Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="14"/>
        <source>Segment an arc</source>
        <translation>Сегмент дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected arc</source>
        <translation type="vanished">Виберіть дугу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.cpp" line="115"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="79"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="99"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="141"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="170"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="228"/>
        <source>Arc:</source>
        <translation>Дуга:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="244"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="251"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="254"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation type="vanished">Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="261"/>
        <source>Alias1:</source>
        <translation>Псевдонім 1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="275"/>
        <source>Alias2:</source>
        <translation>Псевдонім 2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutarc.ui" line="305"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCutSpline</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation type="vanished">Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation type="vanished">Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected curve</source>
        <translation type="vanished">Вибрана крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="14"/>
        <source>Segmenting a simple curve</source>
        <translation>Сегментація простої кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.cpp" line="316"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="79"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="99"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="141"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="170"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="228"/>
        <source>Curve:</source>
        <translation>Крива:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="244"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Мітка точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="251"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="254"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation type="vanished">Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="261"/>
        <source>Alias1:</source>
        <translation>Псевдонім 1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="271"/>
        <source>Alias2:</source>
        <translation>Псевдонім 2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutspline.ui" line="297"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCutSplinePath</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation type="vanished">Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation type="vanished">Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected curve path</source>
        <translation type="vanished">Вибрана складна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="14"/>
        <source>Segment a curved path</source>
        <translation>Сегментація складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.cpp" line="316"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="79"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="99"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="141"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="170"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="228"/>
        <source>Curve:</source>
        <translation>Крива:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="244"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Мітка точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="251"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="254"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color:</source>
        <translation type="vanished">Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="261"/>
        <source>Alias1:</source>
        <translation>Псевдонім 1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="268"/>
        <source>Alias2:</source>
        <translation>Псевдонім 2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogcutsplinepath.ui" line="305"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogDateTimeFormats</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogdatetimeformats.ui" line="14"/>
        <source>Label date time editor</source>
        <translation>Редактор мітки дати та часу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogdatetimeformats.ui" line="29"/>
        <source>Format:</source>
        <translation>Формат:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogdatetimeformats.ui" line="42"/>
        <source>Insert a format</source>
        <translation>Вставте формат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogdatetimeformats.cpp" line="95"/>
        <source>&lt;empty&gt;</source>
        <translation>&lt;empty&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogDetail</name>
    <message>
        <source>Detail</source>
        <translation type="vanished">Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bias X</source>
        <translation type="vanished">Зміщення по Х</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cm</source>
        <translation type="vanished">см</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bias Y</source>
        <translation type="vanished">Зміщення по Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="vanished">Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of detail</source>
        <translation type="vanished">Назва деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam allowance</source>
        <translation type="vanished">Прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width</source>
        <translation type="vanished">Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closed</source>
        <translation type="vanished">Замкнена</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="vanished">Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
        <translation type="vanished">Отримано неправильний об&apos;єкт сцени. Ігнорується.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse</source>
        <translation type="vanished">Протилежний напрямок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam allowance tool</source>
        <translation type="vanished">Інструмент припуску на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
        <translation type="vanished">Усі об&apos;єкти в контурі повинні слідувати за годинниковою стрілкою.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll down the list</source>
        <translation type="vanished">Перемістити вниз списку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation type="vanished">...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scroll up the list</source>
        <translation type="vanished">Перемістити вгору списку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready!</source>
        <translation type="vanished">Готовий!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You need more points!</source>
        <translation type="vanished">Потрібно більше точок!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point can not equal the last point!</source>
        <translation type="vanished">Перша точка не може збігатися з останньою точкою!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have double points!</source>
        <translation type="vanished">Одна точка не може бути використана два рази підряд!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You have to choose points in a clockwise direction!</source>
        <translation type="vanished">Точки потрібно обирати за годинниковою стрілкою!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bias X:</source>
        <translation type="vanished">Зміщення по Х:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bias Y:</source>
        <translation type="vanished">Зміщення по Y:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of detail:</source>
        <translation type="vanished">Назва деталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width:</source>
        <translation type="vanished">Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point cannot be equal to the last point!</source>
        <translation type="vanished">Перша точка не може збігатися з останньою точкою!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General</source>
        <translation type="vanished">Загальні</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern piece data</source>
        <translation type="vanished">Мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Material/Cut number/Placement</source>
        <translation type="vanished">Матеріал/Кількість деталей/Розташування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Material type:</source>
        <translation type="vanished">Тип матеріалу:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut number:</source>
        <translation type="vanished">Кількість деталей:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Placement:</source>
        <translation type="vanished">Розташування:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add</source>
        <translation type="vanished">Додати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="vanished">Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter:</source>
        <translation type="vanished">Лист:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detail label visible</source>
        <translation type="vanished">Мітка деталі видима</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern label visible</source>
        <translation type="vanished">Мітка вікрійки видима</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fabric</source>
        <translation type="vanished">Тканина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lining</source>
        <translation type="vanished">Підклада</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interfacing</source>
        <translation type="vanished">Дублерін</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interlining</source>
        <translation type="vanished">флізелін</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <translation type="vanished">Жодний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut on fold</source>
        <translation type="vanished">Вирізати на згиб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut %1 of %2%3</source>
        <translation type="vanished">Вирізати %1 %2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source> on Fold</source>
        <translation type="vanished">Вирізати на згиб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Update</source>
        <translation type="vanished">Оновити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on Fold</source>
        <translation type="vanished">на згиб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can choose one of the predefined materials or enter a new one</source>
        <translation type="vanished">Ви можете вибрати один зі стандартних матеріалів або ввести свій</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forbid piece be mirrored in a layout.</source>
        <translation type="vanished">Заборонити віддзеркалення деталі в розкладці.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forbid flipping</source>
        <translation type="vanished">Заборонити відзеркалення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter of pattern piece</source>
        <translation type="vanished">Символ креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name can&apos;t be empty</source>
        <translation type="vanished">Назва обов&apos;язкова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grainline</source>
        <translation type="vanished">Нитка основи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grainline visible</source>
        <translation type="vanished">Нитка основи видима</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotation:</source>
        <translation type="vanished">Обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation type="vanished">Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation type="vanished">Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calculation</source>
        <translation type="vanished">Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length:</source>
        <translation type="vanished">Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Infinite/undefined result</source>
        <translation type="vanished">Нескінченний/не визначений результат</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length should be positive</source>
        <translation type="vanished">Довжина повинна мати додатне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arrows:</source>
        <translation type="vanished">Стрілки:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Both</source>
        <translation type="vanished">В обидві сторони</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Just front</source>
        <translation type="vanished">Тільки верхня</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Just rear</source>
        <translation type="vanished">Тільки нижня</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogDimensionCustomNames</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensioncustomnames.ui" line="14"/>
        <source>Dimension custom names</source>
        <translation>Користувацькі назви вимірів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensioncustomnames.ui" line="31"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Назва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensioncustomnames.ui" line="36"/>
        <source>Custom Name</source>
        <translation>Користувацька назва</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogDimensionLabels</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensionlabels.ui" line="14"/>
        <source>Dimension labels</source>
        <translation>Мітки вимірів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensionlabels.ui" line="39"/>
        <source>Dimension:</source>
        <translation>Вимір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensionlabels.ui" line="77"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogdimensionlabels.ui" line="82"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogDuplicateDetail</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogduplicatedetail.ui" line="14"/>
        <source>Dialog duplicate detail</source>
        <translation>Діалог дублікат деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogduplicatedetail.cpp" line="96"/>
        <source>Click to place duplicate</source>
        <translation>Натисніть, щоб розмістити дублікат</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogEditLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="17"/>
        <source>Edit label template</source>
        <translation>Редагувати шаблон мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="35"/>
        <source>Clear current and begin new label</source>
        <translation>Очистити поточну та почати нову мітку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="68"/>
        <source>Import from label template</source>
        <translation>Імпортувати з шаблону мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="91"/>
        <source>Export label as template</source>
        <translation>Експортувати мітку як шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="117"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="231"/>
        <source>Bold</source>
        <comment>Font formating</comment>
        <translation>Жирний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="251"/>
        <source>Italic</source>
        <comment>Font formating</comment>
        <translation>Курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="271"/>
        <source>Aligns with the left edge</source>
        <translation>Вирівнювання за лівим краєм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="291"/>
        <source>Centers horizontally in the available space</source>
        <translation>Центрує горизонтально у доступному просторі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="311"/>
        <source>Aligns with the right edge</source>
        <translation>Вирівнювання по правому краю</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="337"/>
        <source>Additional font size. Use to make a line bigger.</source>
        <translation>Додатковий розмір шрифту. Використовуйте, щоб зробити лінію більшою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="393"/>
        <source>Text:</source>
        <translation>Текст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="405"/>
        <source>Line of text</source>
        <translation>Рядок тексту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="418"/>
        <source>Insert placeholders</source>
        <translation>Вставте заповнювачі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="433"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Попередній перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="196"/>
        <source>&lt;empty&gt;</source>
        <translation>&lt;empty&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="314"/>
        <source>Create new template</source>
        <translation>Створити новий шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="315"/>
        <source>Creating new template will overwrite the current, do you want to continue?</source>
        <translation>Створення нового шаблону замінить поточний. Продовжити?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="335"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="389"/>
        <source>Label template</source>
        <translation>Шаблон мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="339"/>
        <source>Export label template</source>
        <translation>Експортувати шаблон мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="339"/>
        <source>template</source>
        <translation>шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="365"/>
        <source>Could not save file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="379"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="392"/>
        <source>Import template</source>
        <translation>Імпорт шаблону</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="380"/>
        <source>Import template will overwrite the current, do you want to continue?</source>
        <translation>Імпортований шаблон замінить поточний, продовжити?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="407"/>
        <source>File error.</source>
        <translation>Помилка файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="542"/>
        <source>Date</source>
        <translation>Дата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="545"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Час</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="547"/>
        <source>Pattern name</source>
        <translation>Назва лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="548"/>
        <source>Pattern number</source>
        <translation>Номер лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="549"/>
        <source>Company name or designer name</source>
        <translation>Назва компанії або дизайнера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="564"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="575"/>
        <source>Customer name</source>
        <translation>Ім&apos;я клієнта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="583"/>
        <source>Pattern extension</source>
        <translation>Розширення лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="584"/>
        <source>Pattern file name</source>
        <translation>Назва файлу лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="705"/>
        <source>Piece letter</source>
        <translation>Лист деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="706"/>
        <source>Piece annotation</source>
        <translation>Анотація деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="707"/>
        <source>Piece orientation</source>
        <translation>Орієнтація деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="708"/>
        <source>Piece rotation</source>
        <translation>Обертання деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="709"/>
        <source>Piece tilt</source>
        <translation>Нахил деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="710"/>
        <source>Piece fold position</source>
        <translation>Положення згину деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="711"/>
        <source>Piece name</source>
        <translation>Назва деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="712"/>
        <source>Quantity</source>
        <translation>Кількість</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="713"/>
        <source>Material: Fabric</source>
        <translation>Матеріал: Тканина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="714"/>
        <source>Material: Lining</source>
        <translation>Матеріал: Підклада</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="716"/>
        <source>Material: Interfacing</source>
        <translation>Матеріал: Дублерин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="718"/>
        <source>Material: Interlining</source>
        <translation>Матеріал: Флізелін</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="719"/>
        <source>Word: Cut</source>
        <translation>Слово: Вирізати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="720"/>
        <source>Word: on fold</source>
        <translation>Слово: на згині</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="636"/>
        <source>User material</source>
        <translation>Матеріал користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="421"/>
        <source>Insert…</source>
        <translation>Вставити…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="141"/>
        <source>Move on top</source>
        <translation>Перемістити на вершину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="158"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Перемістити вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="175"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Перемістити вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.ui" line="192"/>
        <source>Move on bottom</source>
        <translation>Перемістити до низу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="551"/>
        <source>Measurements units</source>
        <translation>Одиниці вимірювання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="555"/>
        <source>Pattern units</source>
        <translation>Одиниці вимірювання викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="558"/>
        <source>Size units</source>
        <translation>Одиниці вимірювання розміру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="568"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="578"/>
        <source>Customer birth date</source>
        <translation>Дата народження клієнта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="571"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="580"/>
        <source>Customer email</source>
        <translation>Електронна адреса клієнта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="589"/>
        <source>Height</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="593"/>
        <source>Size</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="597"/>
        <source>Hip</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Стегна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="601"/>
        <source>Waist</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Талія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="663"/>
        <source>Measurement: %1</source>
        <translation>Мірка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="607"/>
        <source>Height label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка зросту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="613"/>
        <source>Size label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка розміру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="619"/>
        <source>Hip label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка стегон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="625"/>
        <source>Waist label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка талії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="687"/>
        <source>Final measurement: %1</source>
        <translation>Фінальна мірка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="738"/>
        <source>No data for the height dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру зросту.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="739"/>
        <source>No data for the size dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру розміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="740"/>
        <source>No data for the hip dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру стегон.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="741"/>
        <source>No data for the waist dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру талії.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="590"/>
        <source>Dimension X</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Вимір X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="586"/>
        <source>Measurements file name</source>
        <translation>Назва файлу вимірювань</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="594"/>
        <source>Dimension Y</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Вимір Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="598"/>
        <source>Dimension Z</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Вимір Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="602"/>
        <source>Dimension W</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Вимір W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="609"/>
        <source>Dimension X label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка виміру X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="615"/>
        <source>Dimension Y label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка виміру Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="621"/>
        <source>Dimension Z label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка виміру Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="627"/>
        <source>Dimension W label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка виміру W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="631"/>
        <source>Measurements extension</source>
        <translation>Розширення мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="743"/>
        <source>No data for the X dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру X.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="744"/>
        <source>No data for the Y dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру Y.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="745"/>
        <source>No data for the Z dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру Z.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="746"/>
        <source>No data for the W dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру W.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="559"/>
        <source>Area units</source>
        <translation>Одиниці виміру площі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="674"/>
        <source>Piece full area</source>
        <translation>Повна площа деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="675"/>
        <source>Piece seam line area</source>
        <translation>Площа лінії шва деталі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogEditWrongFormula</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="17"/>
        <source>Edit formula</source>
        <translation>Редагувати формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Formula</source>
        <translation type="vanished">Формула</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="95"/>
        <source>Insert variable into formula</source>
        <translation>Вставити змінну у формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of first angle</source>
        <translation type="vanished">Значення першого кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="191"/>
        <source>Input data</source>
        <translation>Вхідні дані</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation type="vanished">Розмір і зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="204"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="220"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="243"/>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Довжина ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation type="vanished">Довжина дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="259"/>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Довжина кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="275"/>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Кут ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="348"/>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Сховати порожні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Double click for add to formula</source>
        <translation type="vanished">Подвійне клацання для додавання у формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height</source>
        <translation type="vanished">Зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation type="vanished">Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="216"/>
        <source>Line length</source>
        <translation>Довжина лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc length</source>
        <translation type="vanished">Довжина дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="222"/>
        <source>Curve length</source>
        <translation>Довжина кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="228"/>
        <source>Line Angle</source>
        <translation>Кут лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="288"/>
        <source>Radius of arcs</source>
        <translation>Радіус дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angles of arcs</source>
        <translation type="vanished">Кути дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="301"/>
        <source>Angles of curves</source>
        <translation>Кути кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="234"/>
        <source>Arc radius</source>
        <translation>Радіус дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc angle</source>
        <translation type="vanished">Кут дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="240"/>
        <source>Curve angle</source>
        <translation>Кут кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="75"/>
        <source>Formula:</source>
        <translation>Формула:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="137"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="168"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="371"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="376"/>
        <source>Full name</source>
        <translation>Повне ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="328"/>
        <source>Functions</source>
        <translation>Функції</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="308"/>
        <source>Lengths to control points</source>
        <translation>Довжини до контрольних точок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="341"/>
        <source>Filter list by keyword</source>
        <translation>Фільтрувати список за ключовим словом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="227"/>
        <source>Preview calculations</source>
        <translation>Попередні розрахунки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.ui" line="315"/>
        <source>Pieces areas</source>
        <translation>Площі деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="246"/>
        <source>Length to control point</source>
        <translation>Довжина до контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditwrongformula.cpp" line="827"/>
        <source>Area of piece</source>
        <translation>Площа деталі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogEllipticalArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="79"/>
        <source>Radius1:</source>
        <translation>Радіус1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="99"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="285"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="471"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="657"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="843"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="141"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="327"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="513"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="699"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="885"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="173"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="359"/>
        <source>Calulation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="195"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="381"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="567"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="753"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="939"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="265"/>
        <source>Radius2:</source>
        <translation>Радіус2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="451"/>
        <source>First angle:</source>
        <translation>Перший кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="545"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="731"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="917"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="637"/>
        <source>Second angle:</source>
        <translation>Другий кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="823"/>
        <source>Rotation angle:</source>
        <translation>Кут обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="975"/>
        <source>Center point:</source>
        <translation>Точка центру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="982"/>
        <source>Select center point of the arc</source>
        <translation>Виберіть центральну точку дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="996"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="474"/>
        <source>Edit radius1</source>
        <translation>Редагувати радіус1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="488"/>
        <source>Edit radius2</source>
        <translation>Редагувати радіус2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="502"/>
        <source>Edit first angle</source>
        <translation>Редагувати перший кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="516"/>
        <source>Edit second angle</source>
        <translation>Редагувати другий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.cpp" line="530"/>
        <source>Edit rotation angle</source>
        <translation>Редагувати кут обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="14"/>
        <source>Elliptical arc</source>
        <translation>Еліптична дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1003"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1032"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1081"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1042"/>
        <source>Approximation scale:</source>
        <translation>Масштаб наближення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogellipticalarc.ui" line="1049"/>
        <source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
        <translation>Встановити масштаб наближення для цієї кривої, 0 - використовувати глобальне значення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogEndLine</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation type="vanished">Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="216"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="411"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation type="vanished">Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of angle</source>
        <translation type="vanished">Значення кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base point</source>
        <translation type="vanished">Базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation type="vanished">Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до цієї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="20"/>
        <source>Point at distance and angle</source>
        <translation>Точка на кінці лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.cpp" line="177"/>
        <source>Edit angle</source>
        <translation>Редагувати кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.cpp" line="191"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="88"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="117"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="312"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="165"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="360"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="197"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="392"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="286"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="447"/>
        <source>Base point:</source>
        <translation>Базова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="463"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="470"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="473"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="486"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="521"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="37"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogendline.ui" line="547"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogExportToCSV</name>
    <message>
        <source>Export options</source>
        <translation type="vanished">Властивості експорту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export</source>
        <translation type="vanished">Експорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="36"/>
        <source>With header</source>
        <translation>Із заголовком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="51"/>
        <source>Codec:</source>
        <translation>Кодек:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="92"/>
        <source>Separator</source>
        <translation>Розділювач</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="116"/>
        <source>Tab</source>
        <translation>Табуляція</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="148"/>
        <source>Comma</source>
        <translation>Кома</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="132"/>
        <source>Semicolon</source>
        <translation>Крапка з комою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="167"/>
        <source>Space</source>
        <translation>Пробіл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="17"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="180"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Попередній перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogexporttocsv.ui" line="30"/>
        <source>Global</source>
        <comment>Options</comment>
        <translation>Глобальні</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogFinalMeasurements</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="14"/>
        <source>Final measurements</source>
        <translation>Фінальні вимірювання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="52"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="322"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="327"/>
        <source>The calculated value</source>
        <translation>Розраховане значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="332"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Формула</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="344"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="347"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="407"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="421"/>
        <source>Calculated value:</source>
        <translation>Розраховане значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="435"/>
        <source>Formula:</source>
        <translation>Формула:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="459"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="487"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="522"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="544"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Опис:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="575"/>
        <source>Move measurement up</source>
        <translation>Перемістити мірку вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="592"/>
        <source>Move measurement down</source>
        <translation>Перемістити мірку вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="269"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="348"/>
        <source>measurement</source>
        <translation>мірка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="405"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="593"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="616"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="629"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="405"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="593"/>
        <source>Empty field.</source>
        <translation>Порожнє поле.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="474"/>
        <source>Edit measurement</source>
        <translation>Редагувати мірку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="594"/>
        <source>Empty field</source>
        <translation>Порожнє поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="617"/>
        <source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
        <translation>Недійсний результат. Значення нескінченність чи NaN, перевірте ваші розрахунки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="624"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="630"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="631"/>
        <source>Parser error: %1</source>
        <translation>Помилка синтаксичного аналізу: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="889"/>
        <source>Empty</source>
        <comment>list</comment>
        <translation>Порожньо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="32"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search history &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Історія пошуку &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="42"/>
        <source>Alt+Down</source>
        <translation>Alt+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="69"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.cpp" line="805"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="96"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match Case &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Враховувати регістр &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="127"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match words &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Збіг за словами &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="161"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match with regular expressions &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Збіг за регулярним виразом &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use unicode properties &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Використовувати властивості Unicode &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;Значення класів символів \w, \d тощо, а також значення їх аналогів (\W, \D тощо) змінено з відповідності лише символам ASCII на відповідність будь-якому символу з властивістю Unicode. Наприклад, \d відповідатиме будь-якому символу з властивістю Unicode Nd (десяткова цифра); \w буде відповідати будь-якому символу з властивістю Unicode L (буква) або N (цифра) плюс знак підкреслення тощо. Ця опція відповідає модифікатору /u у регулярних виразах Perl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="198"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="218"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Previous &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти попередню &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="228"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="238"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Next %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти наступну %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogfinalmeasurements.ui" line="248"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogFlippingByAxis</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="vanished">Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="117"/>
        <source>Origin point:</source>
        <translation>Початкова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="127"/>
        <source>Suffix:</source>
        <translation>Суфікс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="141"/>
        <source>Axis type:</source>
        <translation>Тип вісі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="232"/>
        <source>Select origin point</source>
        <translation>Виберіть початкову точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="272"/>
        <source>Select origin point that is not part of the list of objects</source>
        <translation>Виберіть початкову точку, що не є частиною списку об&apos;єктів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="582"/>
        <source>Vertical axis</source>
        <translation>Вертикальна вісь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="583"/>
        <source>Horizontal axis</source>
        <translation>Горизонтальна вісь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="14"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="175"/>
        <source>Flipping by axis</source>
        <translation>Відзеркалити по вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="156"/>
        <source>Visibility Group</source>
        <translation>Група видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="168"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="163"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="185"/>
        <source>Tags:</source>
        <translation>Теги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="192"/>
        <source>Separate each tag with comma.</source>
        <translation>Розділіть кожен тег комою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="195"/>
        <source>Add tags</source>
        <translation>Додайте теги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="42"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="409"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="59"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="91"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="208"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="681"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="229"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="327"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="343"/>
        <source>Invalid suffix</source>
        <translation>Недійсний суфікс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="367"/>
        <source>Invalid group name</source>
        <translation>Недійсна назва групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="396"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Мітка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="434"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="565"/>
        <source>Invalid point</source>
        <translation>Неправильна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="630"/>
        <source>Invalid label</source>
        <translation>Неправильна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.cpp" line="630"/>
        <source>Invalid alias</source>
        <translation>Неправильний псевдонім</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyaxis.ui" line="153"/>
        <source>Enable to create a visibility group from original objects</source>
        <translation>Увімкніть для створення групи видимості з вихідних об&apos;єктів</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogFlippingByLine</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="vanished">Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="117"/>
        <source>First line point:</source>
        <translation>Перша точка лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="127"/>
        <source>Suffix:</source>
        <translation>Суфікс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="141"/>
        <source>Second line point:</source>
        <translation>Друга точка лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="226"/>
        <source>Select first line point</source>
        <translation>Виберіть першу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="267"/>
        <source>Select first line point that is not part of the list of objects</source>
        <translation>Виберіть першу точку лінії, що не є частиною списку об&apos;єктів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="271"/>
        <source>Select second line point</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="283"/>
        <source>Select second line point that is not part of the list of objects</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії, що не є частиною списку об&apos;єктів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="14"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="175"/>
        <source>Flipping by line</source>
        <translation>Відзеркалити по лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="156"/>
        <source>Visibility Group</source>
        <translation>Група видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="168"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="157"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="185"/>
        <source>Tags:</source>
        <translation>Теги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="192"/>
        <source>Separate each tag with comma.</source>
        <translation>Розділіть кожен тег комою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="195"/>
        <source>Add tags</source>
        <translation>Додайте теги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="42"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="431"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="59"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="91"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="208"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="715"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="229"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="349"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="365"/>
        <source>Invalid suffix</source>
        <translation>Неправильний суфікс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="389"/>
        <source>Invalid group name</source>
        <translation>Неправильна назва групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="418"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Мітка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="457"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="600"/>
        <source>Invalid line points</source>
        <translation>Недійсні точки лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="607"/>
        <source>Invalid first line point</source>
        <translation>Недійсна перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="614"/>
        <source>Invalid second line point</source>
        <translation>Недійсна друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="664"/>
        <source>Invalid label</source>
        <translation>Неправильна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.cpp" line="664"/>
        <source>Invalid alias</source>
        <translation>Неправильний псевдонім</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogflippingbyline.ui" line="153"/>
        <source>Enable to create a visibility group from original objects</source>
        <translation>Увімкніть для створення групи видимості з вихідних об&apos;єктів</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="14"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Група</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="26"/>
        <source>Group name:</source>
        <translation>Назва групи:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unique pattern piece name</source>
        <translation type="vanished">Унікальна назва лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="36"/>
        <source>Choose group name</source>
        <translation>Виберіть назву групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.cpp" line="95"/>
        <source>New group</source>
        <translation>Нова група</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="46"/>
        <source>Tags:</source>
        <translation>Теги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="53"/>
        <source>Separate each tag with comma.</source>
        <translation>Розділіть кожен тег комою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoggroup.ui" line="56"/>
        <source>Add tags</source>
        <translation>Додайте теги</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogHeight</name>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base point</source>
        <translation type="vanished">Базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation type="vanished">Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation type="vanished">Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.cpp" line="204"/>
        <source>Select first point of line</source>
        <translation>Виберість першу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.cpp" line="213"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="14"/>
        <source>Perpendicular point along line</source>
        <translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Point</source>
        <translation type="vanished">Базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="46"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="53"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="56"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="69"/>
        <source>Base point:</source>
        <translation>Базова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="85"/>
        <source>First point of line:</source>
        <translation>Перша точка лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="101"/>
        <source>Second point of line:</source>
        <translation>Друга точка лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="111"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="140"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogheight.ui" line="151"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogHistory</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="17"/>
        <source>History</source>
        <translation>Історія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="290"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="517"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create record.</source>
        <translation type="vanished">Не можу створити запис.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="312"/>
        <source>%1 - Base point</source>
        <translation>%1 - Базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="315"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="320"/>
        <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
        <translation>%1_%2 - Лінія від точки %1 до точки %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="324"/>
        <source>%3 - Point along line %1_%2</source>
        <translation>%3 - Точка вздовж лінії %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="329"/>
        <source>%1 - Point of shoulder</source>
        <translation>%1 - точка плеча</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="332"/>
        <source>%3 - normal to line %1_%2</source>
        <translation>%3 - перпендикуляр до лінії %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="338"/>
        <source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
        <translation>%4 - бісектриса кута %1_%2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="344"/>
        <source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
        <translation>%5 - перетин ліній %1_%2 і %3_%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve %1_%2</source>
        <translation type="vanished">Крива %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc with center in point %1</source>
        <translation type="vanished">Дуга з центром в точці %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve point %1</source>
        <translation type="vanished">Точка кривої %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="387"/>
        <source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
        <translation>%4 - точка перетину дуги з центром в точці %1 і лінії %2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="393"/>
        <source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
        <translation>Точка перпендикуляра з точки %1 до лінії %2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="399"/>
        <source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
        <translation>Трикутник: вісь %1_%2, точки %3 і %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="404"/>
        <source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
        <translation>%1 - перитину %2 і %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - cut arc with center %2</source>
        <translation type="vanished">%1 - розрізає дугу з центром в точці %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - cut curve %2_%3</source>
        <translation type="vanished">%1 - розрізає криву %2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - cut curve path %2</source>
        <translation type="vanished">%1 - розрізає складну криву %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="432"/>
        <source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
        <translation>%1 - точка перетину лінії %2_%3 і осі через точку %4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="437"/>
        <source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
        <translation>%1 - точка перетину кривої і осі через точку %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc with center in point %1 and length %2</source>
        <translation type="vanished">Дуга з центром в точці %1 і довжиною %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="441"/>
        <source>%1 - point of arcs intersection</source>
        <translation>%1 - точка перетину дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="444"/>
        <source>%1 - point of circles intersection</source>
        <translation>%1 - точка перетину кіл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="450"/>
        <source>%1 - point from circle and tangent</source>
        <translation>%1 - точка кола і дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="453"/>
        <source>%1 - point from arc and tangent</source>
        <translation>%1 - точка дуги і дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="457"/>
        <source>Correction the dart %1_%2_%3</source>
        <translation>Виправлення виточки %1_%2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="447"/>
        <source>%1 - point of curves intersection</source>
        <translation>%1 - точка перетину кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="352"/>
        <source>Curve</source>
        <translation>Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="358"/>
        <source>Cubic bezier curve</source>
        <translation>Кубічна крива Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="364"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="370"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="370"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="465"/>
        <source>%1 with length %2</source>
        <translation>%1 з довжиною %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="376"/>
        <source>Spline path</source>
        <translation>Складна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="382"/>
        <source>Cubic bezier curve path</source>
        <translation>Складна кубічна крива Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="411"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="418"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="427"/>
        <source>%1 - cut %2</source>
        <translation>%1 - розрізає %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="411"/>
        <source>arc</source>
        <translation>дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="418"/>
        <source>curve</source>
        <translation>крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="427"/>
        <source>curve path</source>
        <translation>складна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="465"/>
        <source>Elliptical arc</source>
        <translation>Еліптична дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="469"/>
        <source>Rotate objects around point %1. Suffix &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Поверніть об’єкти навколо точки %1. Суфікс &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="475"/>
        <source>Flipping by line %1_%2. Suffix &apos;%3&apos;</source>
        <translation>Симетрія по лінії %1_%2. Суфікс &apos;%3&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="480"/>
        <source>Flipping by axis through %1 point. Suffix &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Симетрія по осі через %1 точку. Суфікс &apos;%2&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="486"/>
        <source>Move objects. Suffix &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Переміщення об’єктів. Суфікс &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="776"/>
        <source>Empty</source>
        <comment>list</comment>
        <translation>Порожньо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="38"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search history &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Історія пошуку &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="47"/>
        <source>Alt+Down</source>
        <translation>Alt+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="57"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="74"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.cpp" line="693"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="101"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match Case &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Враховувати регістр &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="132"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match words &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Враховувати слова &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="166"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match with regular expressions &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Збіги за регулярним виразом &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="197"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use unicode properties &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Використовувати властивості Unicode &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;Значення класів символів \w, \d тощо, а також значення їх аналогів (\W, \D тощо) змінено з відповідності лише символам ASCII на відповідність будь-якому символу з властивістю Unicode. Наприклад, \d відповідатиме будь-якому символу з властивістю Unicode Nd (десяткова цифра); \w буде відповідати будь-якому символу з властивістю Unicode L (буква) або N (цифра) плюс знак підкреслення, і так далі. Ця опція відповідає модифікатору /u у регулярних виразах Perl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="203"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="223"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Previous &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти попередню &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="232"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="242"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Next %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти наступну %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoghistory.ui" line="251"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogIncrements</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="46"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="49"/>
        <source>Increments</source>
        <translation>Прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="353"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1008"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Позначення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="358"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1013"/>
        <source>The calculated value</source>
        <translation>Розраховане значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1353"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1356"/>
        <source>Lines</source>
        <translation>Лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1381"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1423"/>
        <source>Line</source>
        <translation>Лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1386"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1470"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1512"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1465"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1507"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1549"/>
        <source>Curve</source>
        <translation>Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1591"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="20"/>
        <source>Tables of Variables</source>
        <translation>Таблиці змінних</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1395"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1398"/>
        <source>Lines angles</source>
        <translation>Кути ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1428"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1554"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1437"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1440"/>
        <source>Lengths curves</source>
        <translation>Довжни кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1521"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1524"/>
        <source>Angles curves</source>
        <translation>Кути кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lengths arcs</source>
        <translation type="vanished">Довжини дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1563"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1566"/>
        <source>Radiuses arcs</source>
        <translation>Радіуси дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1596"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angles arcs</source>
        <translation type="vanished">Кути дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="363"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1018"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Формула</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="375"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="378"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1030"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1033"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="392"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1047"/>
        <source>Move measurement up</source>
        <translation>Перемістити мірку вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="409"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1064"/>
        <source>Move measurement down</source>
        <translation>Перемістити мірку вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="492"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1147"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="516"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1164"/>
        <source>Calculated value:</source>
        <translation>Розраховане значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="530"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1178"/>
        <source>Formula:</source>
        <translation>Формула:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="582"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1230"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="633"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1281"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Опис:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="406"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="429"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="440"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1811"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1817"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="406"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1811"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1817"/>
        <source>Empty field.</source>
        <translation>Порожнє поле.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="407"/>
        <source>Empty field</source>
        <translation>Порожнє поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="435"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="440"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="441"/>
        <source>Parser error: %1</source>
        <translation>Помилка синтаксичного аналізу: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1135"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1168"/>
        <source>Empty</source>
        <comment>list</comment>
        <translation>Порожньо</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increment_%1</source>
        <translation type="vanished">Прибавка_%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1948"/>
        <source>Edit increment</source>
        <translation>Редагувати прибавку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="502"/>
        <source>Unique increment name</source>
        <translation>Унікальна назва прибавки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="554"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1202"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="611"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1259"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid value</source>
        <translation type="vanished">Неправильне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find:</source>
        <translation type="vanished">Знайти:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="83"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="738"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1479"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1482"/>
        <source>Curves control point lengths</source>
        <translation>Довжини контрольних точок кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="430"/>
        <source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
        <translation>Недійсний результат. Значення нескінченність чи NaN, перевірте ваші розрахунки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="674"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1322"/>
        <source>Refresh a pattern with all changes you made</source>
        <translation>Оновити викрійку з усіма внесеними змінами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="677"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1325"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Оновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="701"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="704"/>
        <source>Preview calculations</source>
        <translation>Попередні розрахунки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1157"/>
        <source>Unique variable name</source>
        <translation>Унікальна назва змінної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="820"/>
        <source>Increment</source>
        <translation>Прибавка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="824"/>
        <source>Separator</source>
        <translation>Розділювач</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="63"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="718"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search history &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Історія пошуку &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="73"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="728"/>
        <source>Alt+Down</source>
        <translation>Alt+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="100"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="755"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="963"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="997"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="127"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="782"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match Case &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Враховувати регістр &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="158"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="813"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match words &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Враховувати слова &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="192"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="847"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match with regular expressions &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Збіг за регулярним виразом &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="223"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="878"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use unicode properties &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Використовувати властивості Unicode &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;Значення класів символів \w, \d тощо, а також значення їх аналогів (\W, \D тощо) змінено з відповідності лише символам ASCII на відповідність будь-якому символу з властивістю Unicode. Наприклад, \d відповідатиме будь-якому символу з властивістю Unicode Nd (десяткова цифра); \w буде відповідати будь-якому символу з властивістю Unicode L (буква) або N (цифра) плюс знак підкреслення, і так далі. Ця опція відповідає модифікатору /u у регулярних виразах Perl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="229"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="884"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="249"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="904"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Previous &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти попередню &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="259"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="914"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="269"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="924"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Next %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти наступну %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="279"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="934"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="509"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.ui" line="1334"/>
        <source>Units:</source>
        <translation>Одинці виміру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1282"/>
        <source>Millimeters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1285"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1288"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogincrements.cpp" line="1297"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Градуси</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogInsertNode</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.ui" line="32"/>
        <source>Piece:</source>
        <translation>Деталь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.cpp" line="66"/>
        <source>The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece.</source>
        <translation>Список деталей порожній. Будь ласка, спочатку створіть принаймні одну деталь для поточного креслення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.ui" line="14"/>
        <source>Insert nodes</source>
        <translation>Вставити вузли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.cpp" line="220"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialoginsertnode.ui" line="42"/>
        <source>Number:</source>
        <translation>Кількість:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogKnownMaterials</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogknownmaterials.ui" line="14"/>
        <source>Known materials</source>
        <translation>Відомі матеріали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogknownmaterials.ui" line="33"/>
        <source>Material:</source>
        <translation>Матеріал:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogknownmaterials.ui" line="49"/>
        <source>Name of material</source>
        <translation>Назва матеріалу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogknownmaterials.cpp" line="122"/>
        <source>User material</source>
        <translation>Матеріал користувача</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogKnownMeasurementsCSVColumns</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="28"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Попередній перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="34"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Вхідні дані</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="50"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Імпорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="69"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Колонки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="101"/>
        <source>Full name:</source>
        <translation>Повне ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="121"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Опис:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.ui" line="136"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="516"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="164"/>
        <source>Name</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Назва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="166"/>
        <source>Group</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Група</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="168"/>
        <source>Full name</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Повне ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="170"/>
        <source>Formula</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Формула</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="172"/>
        <source>Description</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Опис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="286"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="446"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Назва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="485"/>
        <source>File path is empty</source>
        <translation>Шлях до файлу порожній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="495"/>
        <source>Not enough columns</source>
        <translation>Недостатньо стовпців</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="503"/>
        <source>Not enough data to import</source>
        <translation>Недостатньо даних для імпорту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogknownmeasurementscsvcolumns.cpp" line="510"/>
        <source>Please, select unique number for each column</source>
        <translation>Будь ласка, виберіть унікальний номер для кожного стовпця</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLayoutProgress</name>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося підготувати дані для створення розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
        <translation type="vanished">Кілька деталей залишилися укладеними, але жодна з них не підійшла для листа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.ui" line="17"/>
        <source>Create a Layout</source>
        <translation>Створити розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Finding best position for worpieces. Please, wait.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Зачекайте, відбувається пошук найкращої позиції для деталі.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arranged workpieces: %1 from %2</source>
        <translation type="vanished">Укладання деталей: %1 з %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.ui" line="36"/>
        <source>Nesting. Please, wait.</source>
        <translation>Укладання. Будь ласка, зачекайте.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.ui" line="81"/>
        <source>Time left:</source>
        <translation>Часу лишилося:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.cpp" line="81"/>
        <source>Time left: %1</source>
        <translation>Часу лишилося: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutprogress.cpp" line="116"/>
        <source>Efficiency coefficient: %1%</source>
        <translation>Коефіцієнт ефективності: %1%</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLayoutScale</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="14"/>
        <source>Layout scale</source>
        <translation>Масштаб розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="29"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="44"/>
        <source>Left:</source>
        <translation>Ліве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="51"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="74"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="97"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="120"/>
        <source>cm</source>
        <translation>см</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="67"/>
        <source>Right:</source>
        <translation>Праве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="90"/>
        <source>Top:</source>
        <translation>Верхнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="113"/>
        <source>Bottom:</source>
        <translation>Нижнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="135"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="143"/>
        <source>Horizontal:</source>
        <translation>По горизонталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/dialoglayoutscale.ui" line="150"/>
        <source>Vertical:</source>
        <translation>По вертикалі:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLayoutSettings</name>
    <message>
        <source>Paper size</source>
        <translation type="vanished">Розмір паперу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="70"/>
        <source>Templates:</source>
        <translation>Шаблони:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="147"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="160"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate workpiece</source>
        <translation type="vanished">Повертати деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate by</source>
        <translation type="vanished">Повертати на</translation>
    </message>
    <message>
        <source>degree</source>
        <translation type="vanished">градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creation options</source>
        <translation type="vanished">Опції створення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift length:</source>
        <translation type="vanished">Довжина зміщення:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Principle of choosing the next workpiece</source>
        <translation type="vanished">Принцип вибору наступної деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="532"/>
        <source>Three groups: big, middle, small</source>
        <translation>Три групи: великі, середні, малі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="542"/>
        <source>Two groups: big, small</source>
        <translation>Дві групи: великі, малі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="555"/>
        <source>Descending area</source>
        <translation>За спаданням площі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="806"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="825"/>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="807"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="824"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="808"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="826"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="809"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Пікселі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="14"/>
        <source>Create a layout</source>
        <translation>Створити розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="590"/>
        <source>Auto crop unused length</source>
        <translation>Автоматично обрізати невикористану довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="604"/>
        <source>Unite pages (if possible)</source>
        <translation>Об&apos;єднати сторінки (якщо можливо)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="409"/>
        <source>Gap width:</source>
        <translation>Ширина розриву:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="479"/>
        <source>Save length of the sheet</source>
        <translation>Зберегти довжину аркуша</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter</source>
        <translation type="vanished">Лист</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Legal</source>
        <translation type="vanished">Legal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roll 24in</source>
        <translation type="vanished">Рулон 24 дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roll 30in</source>
        <translation type="vanished">Рулон 30 дюймів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roll 36in</source>
        <translation type="vanished">Рулон 36 дюймів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roll 42in</source>
        <translation type="vanished">Рулон 42 дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Roll 44in</source>
        <translation type="vanished">Рулон 44 дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>
	Three groups: big, middle, small = 0
	Two groups: big, small = 1
	Descending area = 2
</source>
        <translation type="vanished">
⇥Три групи: великі, середні, малі = 0
⇥Дві групи: великі, маленькі = 1
⇥За зменшенням площі = 2
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="44"/>
        <source>Paper format</source>
        <translation>Формат листа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fields</source>
        <translation type="vanished">Поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="255"/>
        <source>Left:</source>
        <translation>Ліве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="269"/>
        <source>Right:</source>
        <translation>Праве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="283"/>
        <source>Top:</source>
        <translation>Верхнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="297"/>
        <source>Bottom:</source>
        <translation>Нижнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore fileds</source>
        <translation type="vanished">Ігнорувати поля</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation type="vanished">Користувацький</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="705"/>
        <source>Wrong fields.</source>
        <translation>Неправильні поля.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fields go beyond printing. 

Apply settings anyway?</source>
        <translation type="vanished">Поля виходять за границі друку. 

Усе одно застосувати налаштування?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="557"/>
        <source>
	Three groups: big, middle, small = 0;
	Two groups: big, small = 1;
	Descending area = 2</source>
        <translation>
⇥Три групи: великі, середні, малі = 0;
⇥Дві групи: великі, маленькі = 1;
⇥За зменшенням площі = 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="391"/>
        <source>Layout options</source>
        <translation>Параметри розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift/Offset length:</source>
        <translation type="vanished">Довжина зміщення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="524"/>
        <source>Rule for choosing the next workpiece</source>
        <translation>Принцип вибору настпної деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enabling for sheets that have big height will speed up creating. </source>
        <translation type="vanished">Увімкнення для листів, що мають велику довжину пришвидшує створення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="621"/>
        <source>Divide into strips</source>
        <translation>Розділити на смуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="633"/>
        <source>Multiplier</source>
        <translation>Множник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="640"/>
        <source>Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout.</source>
        <translation>Встановить множник для найбільшої деталі в розкладці.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>x</source>
        <translation type="vanished">x</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="618"/>
        <source>Enabling for sheets that have big height will speed up creating.</source>
        <translation>Увімкнення для листів, що мають велику довжину пришвидшує створення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="228"/>
        <source>Printer:</source>
        <translation>Принтер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="846"/>
        <source>None</source>
        <comment>Printer</comment>
        <translation>Жодного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="327"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="333"/>
        <source>Text will be converted to paths</source>
        <translation>Текст буде перетворено на контури</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="336"/>
        <source>Export text as paths</source>
        <translation>Експортувати текст у вигляді контурів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="246"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="320"/>
        <source>Ignore margins</source>
        <translation>Ігнорувати поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.cpp" line="706"/>
        <source>Margins go beyond printing. 

Apply settings anyway?</source>
        <translation>Поля виходять за рамки друку.

Усе одно застосувати налаштування?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="503"/>
        <source>Follow grainline</source>
        <translation>Дотримуватися нитки основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="399"/>
        <source>Time:</source>
        <translation>Час:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="346"/>
        <source>Boundary together with notches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="353"/>
        <source>Debug</source>
        <translation>Зневадження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="359"/>
        <source>Show layout allowance</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="416"/>
        <source>Time given for the algorithm to find best layout.</source>
        <translation>Час, що дається алгоритму, щоб знайти найкращу розкладку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="454"/>
        <source>Efficiency:</source>
        <translation>Ефективність:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="461"/>
        <source>Set layout efficiency coefficient. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="510"/>
        <source>Manual priority</source>
        <translation>Ручний пріоритет</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="573"/>
        <source>Nest quantity of copies according to piece settings.</source>
        <translation>Розкласти кількість копій відповідно до налаштувань деталей.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="576"/>
        <source>Nest quantity</source>
        <translation>Розкласти кількість</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="597"/>
        <source>Auto crop unused width</source>
        <translation>Автоматично обрізати невикористану ширину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="489"/>
        <source>Prefer one sheet solution</source>
        <translation>Віддавати перевагу рішенню з одним аркушем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="419"/>
        <source> min</source>
        <comment>minutes</comment>
        <translation>хв</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialoglayoutsettings.ui" line="486"/>
        <source>Enable this option to prefer getting one sheet solutions.</source>
        <translation>Увімкніть цю опцію, щоб надати перевагу отриманню рішень на одному аркуші.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLine</name>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до цієї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.cpp" line="188"/>
        <source>Select second point</source>
        <translation>Виберіть другу точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="17"/>
        <source>Line between points</source>
        <translation>Лінія між двома точками</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="52"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="81"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="110"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="145"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="37"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogline.ui" line="156"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLineIntersect</name>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="64"/>
        <source>First line</source>
        <translation>Перша лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="103"/>
        <source>Second line</source>
        <translation>Друга лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="121"/>
        <source>Select second point of first line</source>
        <translation>Виберіть другу точку першої лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="130"/>
        <source>Select first point of second line</source>
        <translation>Виберіть першу точку другої лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.cpp" line="139"/>
        <source>Select second point of second line</source>
        <translation>Виберіть другу точку другої лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="14"/>
        <source>Point at line intersection</source>
        <translation>Точка перетину ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="45"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="52"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="55"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="78"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="117"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="88"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="127"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersect.ui" line="156"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLineIntersectAxis</name>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation type="vanished">Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of angle</source>
        <translation type="vanished">Значення кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis point</source>
        <translation type="vanished">Точка осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="255"/>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First line point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second line point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="330"/>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation>Показати лінію від першої точки до цієї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.cpp" line="290"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.cpp" line="303"/>
        <source>Select axis point</source>
        <translation>Виберіть точку осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="14"/>
        <source>Point intersect line and axis</source>
        <translation>Точка на перетині лінії і осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="235"/>
        <source>Axis Point</source>
        <translation>Точка осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="275"/>
        <source>Second point of line</source>
        <translation>Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.cpp" line="391"/>
        <source>Edit angle</source>
        <translation>Редагувати кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="79"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="99"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="141"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="173"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="228"/>
        <source>Axis point:</source>
        <translation>Точка осі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="248"/>
        <source>First line point:</source>
        <translation>Перша точка лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="268"/>
        <source>Second line point:</source>
        <translation>Друга точка лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="288"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="301"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="304"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="311"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="343"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoglineintersectaxis.ui" line="369"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogMDataBase</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="17"/>
        <source>Measurement data base</source>
        <translation>База даних мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="83"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direct Height</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Висота</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Direct Width</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indentation</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Положення корпусу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circumference and Arc</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Обхвати і напівобхвати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Вертикаль</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Горизонталь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bust</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Груди</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Баланс</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arm</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Рука</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Leg</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Нога</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crotch and Rise</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Промежина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Кисть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Foot</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Стопа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Head</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Голова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Men &amp; Tailoring</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Чоловіки і пошив одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Historical &amp; Specialty</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Історичні і спеціальні</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patternmaking measurements</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation type="vanished">Мірки лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="134"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="310"/>
        <source>General</source>
        <comment>Measurement section</comment>
        <translation>Загальні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="245"/>
        <source>Collapse All</source>
        <translation>Згорнути всі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="248"/>
        <source>Expand All</source>
        <translation>Розкрити всі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="258"/>
        <source>Check all</source>
        <translation>Позначити все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.cpp" line="258"/>
        <source>Uncheck all</source>
        <translation>Прибрати виділення з усіх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="32"/>
        <source>Search:</source>
        <translation>Пошук:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="39"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmdatabase.ui" line="101"/>
        <source>Select measurement</source>
        <translation>Виберіть мірку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogMeasurementsCSVColumns</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="14"/>
        <source>Setup columns</source>
        <translation>Налаштування стовпців</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="26"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>Попередній перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="32"/>
        <source>Input</source>
        <translation>Вхідні дані</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="48"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Імпорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="67"/>
        <source>Columns</source>
        <translation>Колонки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="126"/>
        <source>Full name:</source>
        <translation>Повне ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="136"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Опис:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.ui" line="151"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="867"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="243"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="261"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="736"/>
        <source>Name</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="245"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="742"/>
        <source>Value</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="247"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="298"/>
        <source>Full name</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Повне ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="249"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="300"/>
        <source>Description</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Опис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="263"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="747"/>
        <source>Base value</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Базове значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="268"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="279"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="290"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="755"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="763"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="771"/>
        <source>Shift</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Зміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="510"/>
        <source>Skip</source>
        <translation>Пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="837"/>
        <source>File path is empty</source>
        <translation>Шлях до файлу порожній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="846"/>
        <source>Not enough columns</source>
        <translation>Недостатньо стовпців</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="854"/>
        <source>Not enough data to import</source>
        <translation>Недостатньо даних для імпорту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogmeasurementscsvcolumns.cpp" line="861"/>
        <source>Please, select unique number for each column</source>
        <translation>Будь ласка, виберіть унікальний номер для кожного стовпця</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogMove</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="vanished">Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="167"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="187"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="367"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="547"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="229"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="409"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="589"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="277"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="457"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="637"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="347"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="673"/>
        <source>Suffix:</source>
        <translation>Суфікс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="472"/>
        <source>Edit angle</source>
        <translation>Редагувати кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="500"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="255"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="435"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="615"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="17"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="717"/>
        <source>Move</source>
        <translation>Перемістити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="527"/>
        <source>Rotation angle:</source>
        <translation>Кут обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="486"/>
        <source>Edit rotation angle</source>
        <translation>Редагувати кут обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="683"/>
        <source>Rotation origin point:</source>
        <translation>Початкова точка обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="123"/>
        <source>Center point</source>
        <translation>Точка центру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="698"/>
        <source>Visibility Group</source>
        <translation>Група видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="710"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="278"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="727"/>
        <source>Tags:</source>
        <translation>Теги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="734"/>
        <source>Separate each tag with comma.</source>
        <translation>Розділіть кожен тег комою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="737"/>
        <source>Add tags</source>
        <translation>Додайте теги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="49"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="603"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="66"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="98"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="750"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="946"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="771"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="521"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="537"/>
        <source>Invalid suffix</source>
        <translation>Неправильний суфікс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="561"/>
        <source>Invalid group name</source>
        <translation>Неправильна назва групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="590"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Мітка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="629"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="795"/>
        <source>Invalid angle formula</source>
        <translation>Недійсна формула кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="813"/>
        <source>Invalid rotation angle formula</source>
        <translation>Недійсна формула кута повороту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="831"/>
        <source>Invalid length formula</source>
        <translation>Недійсна формула довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="879"/>
        <source>Invalid label</source>
        <translation>Неправильна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.cpp" line="879"/>
        <source>Invalid alias</source>
        <translation>Неправильний псевдонім</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogmove.ui" line="695"/>
        <source>Enable to create a visibility group from original objects</source>
        <translation>Увімкніть для створення групи видимості з вихідних об&apos;єктів</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogNewMeasurements</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.ui" line="17"/>
        <source>New measurement file</source>
        <translation>Новий файл мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.ui" line="32"/>
        <source>Measurement type:</source>
        <translation>Тип мірок:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.ui" line="52"/>
        <source>Unit:</source>
        <translation>Одинця виміру:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base size:</source>
        <translation type="vanished">Базовий розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base height:</source>
        <translation type="vanished">Базовий зріст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="111"/>
        <source>Individual</source>
        <translation>Індивідуальні</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard</source>
        <translation type="vanished">Стандарт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="134"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="135"/>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="136"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognewmeasurements.cpp" line="112"/>
        <source>Multisize</source>
        <translation>Багаторозмірні</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogNewPattern</name>
    <message>
        <source>Individual measurements</source>
        <translation type="vanished">Індивідуальні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern piece name</source>
        <translation type="vanished">Назва лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="52"/>
        <source>Units:</source>
        <translation>Одинці виміру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.cpp" line="115"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.cpp" line="116"/>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.cpp" line="117"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="35"/>
        <source>Pattern piece name:</source>
        <translation>Назва лекала:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="42"/>
        <source>Unique pattern piece name</source>
        <translation>Унікальна назва лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="45"/>
        <source>Choose unique pattern piece name.</source>
        <translation>Виберіть унікальну назву лекала.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialognewpattern.ui" line="17"/>
        <source>New pattern</source>
        <translation>Нове лекало</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogNoKnownMeasurements</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognoknownmeasurements.ui" line="14"/>
        <source>Known measurements</source>
        <translation type="unfinished">Відомі мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialognoknownmeasurements.ui" line="24"/>
        <source>The measurements file is not currently connected to the database of known measurements. Before adding known measurements, you&apos;ll need to create a database and connect it to your measurements file. To connect to one of the known sets, please navigate to the &apos;Information&apos; tab. After doing so, you can retry your action. Alternatively, you can create a new database of known measurements and connect it to your measurements file. Would you like to create it now?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogNormal</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation type="vanished">Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional angle degrees</source>
        <translation type="vanished">Додатковий кут градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до цієї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.cpp" line="214"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="14"/>
        <source>Point along perpendicular</source>
        <translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation type="vanished">Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation type="vanished">Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.cpp" line="146"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="82"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="102"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="144"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="170"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="228"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="235"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="238"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="251"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="267"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="293"/>
        <source>Additional angle degrees:</source>
        <translation>Додатковий кут градуси:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="487"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="519"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialognormal.ui" line="542"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPatternMaterials</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpatternmaterials.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpatternmaterials.ui" line="48"/>
        <source>Placeholder</source>
        <translation>Заповнювач</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpatternmaterials.ui" line="53"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPatternProperties</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="14"/>
        <source>Pattern properties</source>
        <translation>Властивості лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="vanished">Опис</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author name</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я автора</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="211"/>
        <source>Pattern description</source>
        <translation>Опис лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For technical notes.</source>
        <translation type="vanished">Для технічних приміток.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Heights and Sizes</source>
        <translation type="vanished">Зрости і розміри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All heights (cm)</source>
        <translation type="vanished">Усі зрости (см)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All sizes (cm)</source>
        <translation type="vanished">Усі розміри (см)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default height and size</source>
        <translation type="vanished">Стандартний зріст і розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <source>From standard measurements</source>
        <translation type="vanished">Зі стандартної таблиці мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation type="vanished">Користувацькі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation type="vanished">Зріст:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation type="vanished">Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="291"/>
        <source>Security</source>
        <translation>Безпека</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="297"/>
        <source>Open only for read</source>
        <translation>Відкрити тільки для читання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="253"/>
        <source>Call context menu for edit</source>
        <translation>Викличте контекстне меню для редагування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="128"/>
        <source>Passmark width:</source>
        <translation>Довжина надсічки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="144"/>
        <source>Default piece label template</source>
        <translation>Шаблон мітки деталі за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="163"/>
        <source>Path to default label template</source>
        <translation>Шлях до шаблона мітки за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="179"/>
        <source>Select path to label template</source>
        <translation>Вибрати шлях до шаблону мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="182"/>
        <source>Browse…</source>
        <translation>Огляд…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="256"/>
        <source>No image</source>
        <translation>Зображення відсутнє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="386"/>
        <source>Delete image</source>
        <translation>Видалити зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="387"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="395"/>
        <source>Change image</source>
        <translation>Змінити зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="388"/>
        <source>Save image to file</source>
        <translation>Зберегти зображення до файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="389"/>
        <source>Show image</source>
        <translation>Показати зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="426"/>
        <source>Image for pattern</source>
        <translation>Зображення викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="542"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="544"/>
        <source>Label template</source>
        <translation>Шаблон мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</source>
        <translation type="vanished">Зображення (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images</source>
        <translation type="vanished">Зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save File</source>
        <translation type="vanished">Зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="469"/>
        <source>untitled</source>
        <translation>без назви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="36"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="150"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Шлях:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="77"/>
        <source>Show in Explorer</source>
        <translation>Показати в Провіднику</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="80"/>
        <source>&lt;Empty&gt;</source>
        <translation>&lt;Пусто&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="81"/>
        <source>File was not saved yet.</source>
        <translation>Файл ще не було збережено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="95"/>
        <source>Show in Finder</source>
        <translation>Показати в програмі Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General info</source>
        <translation type="vanished">Загальна інформація</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern name:</source>
        <translation type="vanished">Назва лекала:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern number:</source>
        <translation type="vanished">Номер лекала:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Company/Designer name:</source>
        <translation type="vanished">Компанія/дезайнер:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customer name:</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я клієнта:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Created:</source>
        <translation type="vanished">Створено:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern size:</source>
        <translation type="vanished">Розмір лекала:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show measurements</source>
        <translation type="vanished">Показати мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show date of creation</source>
        <translation type="vanished">Показати дату створення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use %1 and %2 to insert pattern size and height</source>
        <translation type="vanished">Використовуйте %1 і %2, щоб вставити розмір і зріст викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show date of layout creation (%1)</source>
        <translation type="vanished">Показати дату створення розкладки (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show measurements file</source>
        <translation type="vanished">Показати файл мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="28"/>
        <source>Pattern</source>
        <translation>Лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="278"/>
        <source>For technical notes</source>
        <translation>Для технічних приміток</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="97"/>
        <source>Label language:</source>
        <translation>Мова назви точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.ui" line="114"/>
        <source>Passmark length:</source>
        <translation>Довжина надсічки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="439"/>
        <source>Invalid image. Error: %1</source>
        <translation>Недійсне зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="462"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="493"/>
        <source>Unable to save image. Error: %1</source>
        <translation>Не вдається зберегти зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="477"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Зберегти зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpatternproperties.cpp" line="505"/>
        <source>Unable to show image. Error: %1</source>
        <translation>Неможливо показати зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPatternXmlEdit</name>
    <message>
        <source>XML Editor</source>
        <translation type="vanished">XML редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value :</source>
        <translation type="vanished">Значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name :</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;No selection&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;Немає вибраного&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type : </source>
        <translation type="vanished">Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add  attribute</source>
        <translation type="vanished">Додати атрибут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add  son</source>
        <translation type="vanished">Додати сина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove attribute</source>
        <translation type="vanished">Вилучити атрибут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove node</source>
        <translation type="vanished">Вилучити вузол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set</source>
        <translation type="vanished">Задати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation type="vanished">Скасувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation type="vanished">Застосувати зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo last</source>
        <translation type="vanished">Скасувати останнє</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immediate apply</source>
        <translation type="vanished">Негайно застосувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base selection</source>
        <translation type="vanished">Вибір бази</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All pattern pieces</source>
        <translation type="vanished">Усі лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No changes</source>
        <translation type="vanished">Немає змін</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete previously created node</source>
        <translation type="vanished">Не вдається видалити раніше створений вузол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No changes left</source>
        <translation type="vanished">Змін більше не залишилось</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot undo change</source>
        <translation type="vanished">Не можу скасувати зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;no value&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;Немає значення&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unchanged</source>
        <translation type="vanished">Незмінений</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete previously created attribute</source>
        <translation type="vanished">Не вдається видалити раніше створений атрибут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node Name</source>
        <translation type="vanished">Назва вузла</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node Value (may be empty)</source>
        <translation type="vanished">Значення вузла (може бути порожнім)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value:</source>
        <translation type="vanished">Значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute Name</source>
        <translation type="vanished">Назва атрибута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute Value</source>
        <translation type="vanished">Значення атрибута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No selection</source>
        <translation type="vanished">Не вибрано</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root node</source>
        <translation type="vanished">Корневий вузол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation type="vanished">Вузол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute</source>
        <translation type="vanished">Атрибут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immediately apply</source>
        <translation type="vanished">Негайно застосувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type: </source>
        <translation type="vanished">Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type:</source>
        <translation type="vanished">Тип:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPiecePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="14"/>
        <source>Piece path tool</source>
        <translation>Інструмент контур деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="28"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="39"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="46"/>
        <source>Unnamed path</source>
        <translation>Контур без назви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="49"/>
        <source>Create name for your path</source>
        <translation>Створіть назву для вашого контуру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="56"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="89"/>
        <source>Piece:</source>
        <translation>Деталь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="66"/>
        <source>Type of pen:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="224"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1903"/>
        <source>Ready!</source>
        <translation>Готовий!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="241"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1763"/>
        <source>Seam allowance</source>
        <translation>Прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="292"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="315"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="550"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="748"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1313"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1538"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1763"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2007"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="357"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="592"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="790"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1367"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1592"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1817"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2049"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="383"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="618"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="816"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1399"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1624"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1849"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="408"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="643"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="841"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1424"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1649"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1874"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2103"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="432"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation>Вузли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="440"/>
        <source>Node:</source>
        <translation>Вузол:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="514"/>
        <source>Before:</source>
        <translation>Перед:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="537"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="735"/>
        <source>Return to default width</source>
        <translation>Повернутися до ширини по замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="540"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="738"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="712"/>
        <source>After:</source>
        <translation>Після:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="867"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1013"/>
        <source>Edit seam allowance width</source>
        <translation>Редагувати ширину прибавки на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1027"/>
        <source>Edit seam allowance width before</source>
        <translation>Редагувати ширину прибавки на шви перед</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1041"/>
        <source>Edit seam allowance width after</source>
        <translation>Редагувати ширину прибавки на шви після</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1082"/>
        <source>Edit passmark width</source>
        <translation>Редагувати довжину надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1096"/>
        <source>Edit passmark angle</source>
        <translation>Редагувати кут надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1359"/>
        <source>Internal path</source>
        <translation>Внутрішній контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1360"/>
        <source>Custom seam allowance</source>
        <translation>Користувацька прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1848"/>
        <source>You need more points!</source>
        <translation>Потрібно більше точок!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1856"/>
        <source>First point of &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; cannot be equal to the last point!</source>
        <translation>Перша точка &lt;b&gt;користувацької прибавки на шви&lt;/b&gt; не може дорівнювати останній!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1865"/>
        <source>You have double points!</source>
        <translation>Одна точка не може бути використана два рази підряд!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="913"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1768"/>
        <source>Passmarks</source>
        <translation>Надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="924"/>
        <source>Passmark:</source>
        <translation>Надсічка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="960"/>
        <source>One line</source>
        <translation>Одна лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="973"/>
        <source>Two lines</source>
        <translation>Дві лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="986"/>
        <source>Three lines</source>
        <translation>Три лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1077"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1680"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1086"/>
        <source>Straightforward</source>
        <translation>Пряма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1099"/>
        <source>Bisector</source>
        <translation>Бісектриса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="951"/>
        <source>Marks</source>
        <translation>Позначки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="999"/>
        <source>T mark</source>
        <translation>Т-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1015"/>
        <source>V mark</source>
        <translation>V-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1892"/>
        <source>Please, select a detail to insert into!</source>
        <translation>Будь ласка, виберіть деталь для вставки!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1886"/>
        <source>List of details is empty!</source>
        <translation>Список деталей порожній!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1112"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1160"/>
        <source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
        <translation>Виберіть якщо потрібно позначити кутову точку як надсічку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1115"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation>Перетин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1880"/>
        <source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
        <translation>Кожна точка в &lt;b&gt;користувацькій прибавці на шви&lt;/b&gt; повинна бути унікальною!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="210"/>
        <source>Cut on fabric</source>
        <translation>Вирізати на тканині</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="217"/>
        <source>Not Mirrored</source>
        <translation>Не віддзеркалено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="940"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1061"/>
        <source>Check mark</source>
        <translation>Позначка прапорець</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1128"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1176"/>
        <source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark.</source>
        <translation>Виберіть, якщо потрібно позначити кутову точку як надсічку. Показати лише ліву надсічку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1131"/>
        <source>Intersection (only left)</source>
        <translation>Перетин (тільки ліва)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1144"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1192"/>
        <source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark.</source>
        <translation>Виберіть, якщо потрібно позначити кутову точку як надсічку. Показати лише праву надсічку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1147"/>
        <source>Intersection (only right)</source>
        <translation>Перетин (тільки права)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1213"/>
        <source>Clockwise opening</source>
        <translation>Відкриття за годинниковою стрілкою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1221"/>
        <source>Manual shape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1230"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1290"/>
        <source>Length:</source>
        <comment>notch depth</comment>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1455"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1515"/>
        <source>Width:</source>
        <comment>notch width</comment>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1740"/>
        <source>Angle:</source>
        <comment>notch angle</comment>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1933"/>
        <source>Control</source>
        <translation>Контроль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1984"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Видимий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2075"/>
        <source>Create a formula that regulates visibility. Values different from &quot;0&quot; make a path visible.</source>
        <translation>Створіть формулу, яка регулює видимість. Значення, які відрізняються від &quot;0&quot;, роблять шлях видимим.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="2081"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1055"/>
        <source>Control visibility</source>
        <translation>Контроль видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1163"/>
        <source>Intersection 2</source>
        <translation>Перетин 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1179"/>
        <source>Intersection 2 (only left)</source>
        <translation>Перетин 2 (тільки ліва)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1195"/>
        <source>Intersection 2 (only right)</source>
        <translation>Перетин 2 (тільки права)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="127"/>
        <source>Move on top</source>
        <translation>Перемістити на вершину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="144"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Перемістити вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="161"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Перемістити вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="178"/>
        <source>Move on bottom</source>
        <translation>Перемістити до низу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="101"/>
        <source>Continue the first point to the cutting contour</source>
        <translation>Продовжити першу точку до контуру вирізання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="108"/>
        <source>Continue the last point to the cutting contour</source>
        <translation>Продовжити останню точку до контуру вирізання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="207"/>
        <source>The path is a cut contour. Use to control export to DXF-AAMA</source>
        <translation>Контур деталі – це контур вирізування. Використовується для керування експортом до DXF-AAMA</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1815"/>
        <source>The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece.</source>
        <translation>Список деталей порожній. Будь ласка, спочатку створіть принаймні одну деталь для поточного креслення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1909"/>
        <source>This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only.</source>
        <translation>Ця опція має ефект тільки коли друга надсічка на лінії шва включена в глобальних налаштуваннях. Ця опція допомагає виключати другу надсічку для цієї надсічки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1912"/>
        <source>Show the second passmark on seam line</source>
        <translation>Показати другу надсічку на лінії шва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1873"/>
        <source>The same curve repeats twice!</source>
        <translation>Одна і та ж крива повторюється двічі!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="866"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="900"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="944"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="974"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1003"/>
        <source>&lt;Empty&gt;</source>
        <translation>&lt;Пусто&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="189"/>
        <source>Select main path objects, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - reverse direction curve, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>Вибрати об&apos;єкти головного контуру, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - протилежний напрямок кривої, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - закінчити створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="828"/>
        <source>Current seam allowance</source>
        <translation>Поточна прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1012"/>
        <source>Acute angle that looks inside of piece</source>
        <translation>Гострий кут, що дивиться всередину деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1028"/>
        <source>Acute angle that looks outside of piece</source>
        <translation>Гострий кут, що дивиться за межі деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1031"/>
        <source>V mark 2</source>
        <translation>V-позначка 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1041"/>
        <source>U mark</source>
        <translation>U-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.ui" line="1051"/>
        <source>Box mark</source>
        <translation>Квадратна позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1067"/>
        <source>Edit passmark length</source>
        <translation>Редагувати довжину надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="1899"/>
        <source>Invalid segment!</source>
        <translation>Недійсний сегмент!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPin</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.ui" line="21"/>
        <source>Pin tool</source>
        <translation>Інструмент шпилька</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.ui" line="29"/>
        <source>Point:</source>
        <translation>Точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.ui" line="39"/>
        <source>Piece:</source>
        <translation>Деталь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.ui" line="14"/>
        <source>Pin</source>
        <translation>Шпилька</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpin.cpp" line="117"/>
        <source>The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece.</source>
        <translation>Список деталей порожній. Будь ласка, спочатку створіть принаймні одну деталь для поточного креслення.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPlaceLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="79"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="99"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="281"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="463"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="702"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="141"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="323"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="505"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="744"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="170"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="352"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="534"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="192"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="374"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="559"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="798"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="261"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="443"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="540"/>
        <source>0</source>
        <translation>0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="588"/>
        <source>Point:</source>
        <translation>Точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="598"/>
        <source>Piece:</source>
        <translation>Деталь:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="608"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="391"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="405"/>
        <source>Edit rectangle width</source>
        <translation>Редагувати ширину прямокутника</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="419"/>
        <source>Edit angle</source>
        <translation>Редагувати кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="508"/>
        <source>Segment</source>
        <translation>Сегмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="509"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Прямокутник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="510"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Хрест</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="511"/>
        <source>T-shaped</source>
        <translation>Т-подібний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="512"/>
        <source>Doubletree</source>
        <translation>Ялинка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="513"/>
        <source>Corner</source>
        <translation>Куток</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="514"/>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Трикутник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="515"/>
        <source>H-shaped</source>
        <translation>H-подібний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="516"/>
        <source>Button</source>
        <translation>Ґудзик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="14"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="28"/>
        <source>Place label</source>
        <translation>Мітка місця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="620"/>
        <source>Not mirrored</source>
        <translation>Не віддзеркалено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="628"/>
        <source>Control</source>
        <translation>Контроль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="679"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Видимий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="770"/>
        <source>Create a formula that regulates visibility. Values different from &quot;0&quot; make a path visible.</source>
        <translation>Створіть формулу, яка регулює видимість. Значення, які відрізняються від &quot;0&quot;, роблять шлях видимим.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.ui" line="776"/>
        <source>1</source>
        <translation>1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="239"/>
        <source>The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece.</source>
        <translation>Список деталей порожній. Будь ласка, спочатку створіть принаймні одну деталь для поточного креслення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="432"/>
        <source>Control visibility</source>
        <translation>Контроль видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogplacelabel.cpp" line="517"/>
        <source>Circle</source>
        <translation>Коло</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointFromArcAndTangent</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="14"/>
        <source>Point from arc and tangent</source>
        <translation>Точка перетину дуги та дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tangent point</source>
        <translation type="vanished">Точка дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc</source>
        <translation type="vanished">Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation type="vanished">Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take</source>
        <translation type="vanished">Взяти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.cpp" line="160"/>
        <source>Select an arc</source>
        <translation>Виберіть дугу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="43"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="50"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="53"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="66"/>
        <source>Tangent point:</source>
        <translation>Точка дотичної:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="95"/>
        <source>Arc:</source>
        <translation>Дуга:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="118"/>
        <source>Take:</source>
        <translation>Взяти:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromarcandtangent.ui" line="129"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointFromCircleAndTangent</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="14"/>
        <source>Point from circle and tangent</source>
        <translation>Точка перетину кола і дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius</source>
        <translation type="vanished">Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="189"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center of the circle</source>
        <translation type="vanished">Центр кола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation type="vanished">Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tangent point</source>
        <translation type="vanished">Точка дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take</source>
        <translation type="vanished">Взяти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.cpp" line="250"/>
        <source>Select a circle center</source>
        <translation>Виберіть центр кола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.cpp" line="313"/>
        <source>Edit radius</source>
        <translation>Редагувати радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.cpp" line="339"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.cpp" line="340"/>
        <source>Radius can&apos;t be negative</source>
        <translation>Радіус не може мати від&apos;ємне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="79"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Радіус:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="99"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Мастер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="141"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="167"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="225"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="232"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="235"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="248"/>
        <source>Center of the circle:</source>
        <translation>Центр кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="277"/>
        <source>Tangent point:</source>
        <translation>Точка дотичної:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="300"/>
        <source>Take:</source>
        <translation>Взяти:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointfromcircleandtangent.ui" line="326"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfContact</name>
    <message>
        <source>Radius</source>
        <translation type="vanished">Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of radius</source>
        <translation type="vanished">Значення радіусу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center of arc</source>
        <translation type="vanished">Центер дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="249"/>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top of the line</source>
        <translation type="vanished">Початок лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End of the line</source>
        <translation type="vanished">Кінець лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="240"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="14"/>
        <source>Point at intersection of arc and line</source>
        <translation>Точка на перетині дуги та лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.cpp" line="150"/>
        <source>Edit radius</source>
        <translation>Редагувати радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="82"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Радіус:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="102"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="144"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="170"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="228"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="235"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="238"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="251"/>
        <source>Center of arc:</source>
        <translation>Центер дуги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="280"/>
        <source>Top of the line:</source>
        <translation>Початок лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="309"/>
        <source>End of the line:</source>
        <translation>Кінець лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofcontact.ui" line="360"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfIntersection</name>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of angle</source>
        <translation type="vanished">Перша точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of angle</source>
        <translation type="vanished">Друга точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="14"/>
        <source>Point from X and Y of two other points</source>
        <translation>Точка на перетині Х і Y коодринат двох інших точок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X: vertical point</source>
        <translation type="vanished">Х: вертикальна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y: horizontal point</source>
        <translation type="vanished">Y: горизонтальна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.cpp" line="130"/>
        <source>Select point for Y value (horizontal)</source>
        <translation>Виберіть точку на горизонталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="43"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="56"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="59"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="78"/>
        <source>X: vertical point:</source>
        <translation>Х: вертикальна точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="94"/>
        <source>Y: horizontal point:</source>
        <translation>Y: горизонтальна точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersection.ui" line="105"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfIntersectionArcs</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="vanished">Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First arc</source>
        <translation type="vanished">Перша дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected arc</source>
        <translation type="vanished">Виберіть дугу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second arc</source>
        <translation type="vanished">Друга дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take</source>
        <translation type="vanished">Взяти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.cpp" line="163"/>
        <source>Select second an arc</source>
        <translation>Виберіть другу дугу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="43"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="50"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="53"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="66"/>
        <source>First arc:</source>
        <translation>Перша дуга:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="82"/>
        <source>Second arc:</source>
        <translation>Друга дуга:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="92"/>
        <source>Take:</source>
        <translation>Взяти:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="14"/>
        <source>Tool point of intersetion arcs</source>
        <translation>Інструмент точка перетину дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectionarcs.ui" line="103"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfIntersectionCircles</name>
    <message>
        <source>Dialog</source>
        <translation type="vanished">Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius of the first circle</source>
        <translation type="vanished">Радіус першого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="189"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="369"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius of the second circle</source>
        <translation type="vanished">Радіус другого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center of the first circle</source>
        <translation type="vanished">Центр першого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation type="vanished">Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center of the second circle</source>
        <translation type="vanished">Радіус другого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take</source>
        <translation type="vanished">Взяти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="276"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="320"/>
        <source>Select second circle center</source>
        <translation>Виберіть центр другого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="393"/>
        <source>Edit first circle radius</source>
        <translation>Редагувати радіус першого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="407"/>
        <source>Edit second circle radius</source>
        <translation>Редагувати радіус другого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="433"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="456"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="434"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.cpp" line="457"/>
        <source>Radius can&apos;t be negative</source>
        <translation>Радіус не може мати від&apos;ємне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="79"/>
        <source>Radius of the first circle:</source>
        <translation>Радіус першого кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="99"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="279"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="141"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="321"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="167"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="347"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="259"/>
        <source>Radius of the second circle:</source>
        <translation>Радіус другого кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="405"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="412"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="415"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="428"/>
        <source>Center of the first circle:</source>
        <translation>Центр першого кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="457"/>
        <source>Center of the second circle:</source>
        <translation>Центр другого кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="480"/>
        <source>Take:</source>
        <translation>Взяти:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="14"/>
        <source>Tool point of intersection circles</source>
        <translation>Інструмент точка перетину кіл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncircles.ui" line="506"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfIntersectionCurves</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="14"/>
        <source>Tool point of intersection curves</source>
        <translation>Точка перетину кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="42"/>
        <source>First curve:</source>
        <translation>Перша крива:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="62"/>
        <source>Second curve:</source>
        <translation>Друга крива:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="78"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Мітка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="91"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="94"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="101"/>
        <source>Vertical correction:</source>
        <translation>Коррекція по вертикалі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="111"/>
        <source>Horizontal correction:</source>
        <translation>Корекція по горизонталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.cpp" line="192"/>
        <source>Select second curve</source>
        <translation>Виберіть другу криву</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="198"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="123"/>
        <source>Curve 1</source>
        <translation>Крива 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="129"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="166"/>
        <source>Alias1:</source>
        <translation>Псевдонім 1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="143"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="180"/>
        <source>Alias2:</source>
        <translation>Псевдонім 2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogpointofintersectioncurves.ui" line="160"/>
        <source>Curve 2</source>
        <translation>Крива 2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPreferences</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.ui" line="60"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Конфігурація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.ui" line="75"/>
        <source>Pattern</source>
        <translation>Лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.ui" line="90"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Шляхи</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogpreferences.cpp" line="158"/>
        <source>Followed %n option(s) require restart to take effect: %1.</source>
        <translation>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметр вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметра вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметрів вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPuzzlePreferences</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.ui" line="14"/>
        <source>Puzzle preferences</source>
        <translation>Налаштування Puzzle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.ui" line="60"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Конфігурація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.ui" line="87"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Шляхи</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.cpp" line="159"/>
        <source>Followed %n option(s) require restart to take effect: %1.</source>
        <translation>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметр вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметра вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметрів вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
        </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogpuzzlepreferences.ui" line="75"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Розкладка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogRestrictDimension</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="14"/>
        <source>Restrict dimension</source>
        <translation>Обмежити вимір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="39"/>
        <source>Dimension A:</source>
        <translation>Вимір A:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="92"/>
        <source>Restriction</source>
        <translation>Обмеження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="98"/>
        <source>Min:</source>
        <translation>Мін.:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.ui" line="121"/>
        <source>Max:</source>
        <translation>Макс.:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.cpp" line="404"/>
        <source>Exclude</source>
        <translation>Виключити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogrestrictdimension.cpp" line="404"/>
        <source>Include</source>
        <translation>Включити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogRotation</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="14"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="341"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="193"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="160"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="180"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="222"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calulation</source>
        <translation type="vanished">Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="270"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="297"/>
        <source>Origin Point:</source>
        <translation>Осьова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="307"/>
        <source>Suffix:</source>
        <translation>Суфікс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="402"/>
        <source>Edit angle</source>
        <translation>Редагувати кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="262"/>
        <source>Select origin point</source>
        <translation>Виберіть початкову точку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select origin point that is not part of the list of objects</source>
        <translation type="vanished">Виберіть початкову точку, що не є частиною списку об&apos;єктів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="248"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="345"/>
        <source>This point cannot be origin point. Please, select another origin point</source>
        <translation>Ця точка може бути вихідною точкою. Будь ласка, виберіть іншу відправну точку операції</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="322"/>
        <source>Visibility Group</source>
        <translation>Група видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="351"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="334"/>
        <source>Tags:</source>
        <translation>Теги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="358"/>
        <source>Separate each tag with comma.</source>
        <translation>Розділіть кожен тег комою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="361"/>
        <source>Add tags</source>
        <translation>Додайте теги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="42"/>
        <source>Alias</source>
        <translation>Псевдонім</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="59"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="91"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="374"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="823"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="395"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="423"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="439"/>
        <source>Invalid suffix</source>
        <translation>Неправильний суфікс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="463"/>
        <source>Invalid group name</source>
        <translation>Неправильна назва групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="557"/>
        <source>Invalid rotation point</source>
        <translation>Недійсна точка обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="612"/>
        <source>Invalid label</source>
        <translation>Неправильна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="612"/>
        <source>Invalid alias</source>
        <translation>Неправильний псевдонім</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="667"/>
        <source>Invalid angle formula</source>
        <translation>Недійсна формула кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="689"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Мітка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="702"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.cpp" line="727"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogrotation.ui" line="319"/>
        <source>Enable to create a visibility group from original objects</source>
        <translation>Увімкніть для створення групи видимості з вихідних об&apos;єктів</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSaveLAyout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="14"/>
        <source>Save Layout</source>
        <translation>Зберегти розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="574"/>
        <source>File name:</source>
        <translation>Назва файлу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="26"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Шлях:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="75"/>
        <source>File format:</source>
        <translation>Формат файлу:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
        <translation type="vanished">Переглянути...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>TextLabel</source>
        <translation type="vanished">ТекстоваМітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="39"/>
        <source>Destination folder</source>
        <translation>Тека призначення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path to destination folder.</source>
        <translation type="vanished">Шлях до теки призначення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="55"/>
        <source>Select path to destination folder</source>
        <translation>Вибрати шлях до теки призначення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="587"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="590"/>
        <source>File base name</source>
        <translation>Базова назва файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File base name. </source>
        <translation type="vanished">Базова назва файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File base name.</source>
        <translation type="vanished">Базова назва файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="42"/>
        <source>Path to destination folder</source>
        <translation>Шлях до теки призначення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="118"/>
        <source>Binary form</source>
        <translation>Бінарна форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="128"/>
        <source>Text as paths</source>
        <translation>Текст у вигляді контурів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="138"/>
        <source>Show grainline</source>
        <translation>Показати нитку основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="148"/>
        <source>Boundary together with notches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="157"/>
        <source>Compatibility:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="169"/>
        <source>Not available</source>
        <comment>options</comment>
        <translation>Недоступно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="338"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="371"/>
        <source>Right:</source>
        <translation>Праве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="358"/>
        <source>Left:</source>
        <translation>Ліве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="433"/>
        <source>Top:</source>
        <translation>Верхнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="456"/>
        <source>Bottom:</source>
        <translation>Нижнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="481"/>
        <source>Paper format</source>
        <translation>Формат паперу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="58"/>
        <source>Browse…</source>
        <translation>Переглянути…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="378"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="397"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="440"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="463"/>
        <source>cm</source>
        <translation>см</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="487"/>
        <source>Templates:</source>
        <translation>Шаблони:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="497"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Орієнтація:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="109"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="195"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="203"/>
        <source>Horizontal:</source>
        <translation>По горизонталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.ui" line="210"/>
        <source>Vertical:</source>
        <translation>По вертикалі:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSaveLayout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="356"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="926"/>
        <source>By standard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="433"/>
        <source>Name conflict</source>
        <translation>Конфлікт назви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="434"/>
        <source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source>
        <translation>У теці вже є файл з назвою %1. Бажаєте її перезаписати?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="482"/>
        <source>Example:</source>
        <translation>Приклад:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="140"/>
        <source>Select folder</source>
        <translation>Вибрати теку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Svg files (*.svg)</source>
        <translation type="vanished">Файли Svg (*.svg)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF files (*.pdf)</source>
        <translation type="vanished">Файли PDF (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images (*.png)</source>
        <translation type="vanished">Зображення (*.png)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wavefront OBJ (*.obj)</source>
        <translation type="vanished">Wavefront OBJ (*.obj)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PS files (*.ps)</source>
        <translation type="vanished">Файли PS (*.ps)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>EPS files (*.eps)</source>
        <translation type="vanished">Файли EPS (*.eps)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>DXF files (*.dxf)</source>
        <translation type="vanished">Файли DXF (*.dxf)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="174"/>
        <source>Tried to use out of range format number.</source>
        <translation>Спроба використати значення формату, що виходить за межі діапазону.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="180"/>
        <source>Selected not present format.</source>
        <translation>Вибраного формату не існує.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The base filename has not match regular expression.</source>
        <translation type="vanished">Базова назва файлу не відповідає регулярному виразу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="382"/>
        <source>The destination directory doesn&apos;t exists or is not readable.</source>
        <translation>Каталог призначення не існує або не читається.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogsavelayout.cpp" line="104"/>
        <source>The base filename does not match a regular expression.</source>
        <translation>Базова назва файлу не відповідає регулярному виразу.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSaveManualLayout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="26"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Шлях:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="39"/>
        <source>Destination folder</source>
        <translation>Тека призначення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="42"/>
        <source>Path to destination folder</source>
        <translation>Шлях до теки призначення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="58"/>
        <source>Select path to destination folder</source>
        <translation>Вибрати шлях до теки призначення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="61"/>
        <source>Browse…</source>
        <translation>Переглянути…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="78"/>
        <source>File format:</source>
        <translation>Формат файлу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="112"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="118"/>
        <source>Not available</source>
        <translation>Недоступно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="130"/>
        <source>Binary form</source>
        <translation>Бінарна форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="150"/>
        <source>Show grainline</source>
        <translation>Показати нитку основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="167"/>
        <source>Text as paths</source>
        <translation>Текст у вигляді контурів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="140"/>
        <source>Export unified</source>
        <translation>Експортувати як єдине ціле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="177"/>
        <source>Tiles scheme</source>
        <translation>Схема плитки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="186"/>
        <source>Compatibility:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="216"/>
        <source>File name:</source>
        <translation>Назва файлу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="229"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="232"/>
        <source>File base name</source>
        <translation>Базова назва файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="100"/>
        <source>The base filename does not match a regular expression.</source>
        <translation>Базова назва файлу не відповідає регулярному виразу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="127"/>
        <source>Select folder</source>
        <translation>Вибрати теку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="172"/>
        <source>Tried to use out of range format number.</source>
        <translation>Спроба використати значення формату, що виходить за межі діапазону.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="178"/>
        <source>Selected not present format.</source>
        <translation>Вибраного формату не існує.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="345"/>
        <source>The destination directory doesn&apos;t exists or is not readable.</source>
        <translation>Каталог призначення не існує або не читається.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="472"/>
        <source>Name conflict</source>
        <translation>Конфлікт назви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="473"/>
        <source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source>
        <translation>У теці вже є файл з назвою %1. Бажаєте його перезаписати?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="519"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="523"/>
        <source>Example:</source>
        <translation>Приклад:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.cpp" line="685"/>
        <source>By standard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/dialogsavemanuallayout.ui" line="14"/>
        <source>Save manual layout</source>
        <translation>Зберегти ручну розкладку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSeamAllowance</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="617"/>
        <source>Ready!</source>
        <translation>Готовий!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2088"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2168"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2252"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4459"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4872"/>
        <source>Detail</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2128"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2687"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3145"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3737"/>
        <source>Grainline</source>
        <translation>Нитка основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2275"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1212"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5307"/>
        <source>Reverse</source>
        <translation>Протилежний напрямок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2285"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5316"/>
        <source>Passmark</source>
        <translation>Надсічка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2305"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5336"/>
        <source>One line</source>
        <translation>Одна лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2308"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5339"/>
        <source>Two lines</source>
        <translation>Дві лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2311"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5342"/>
        <source>Three lines</source>
        <translation>Три лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2314"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5345"/>
        <source>T mark</source>
        <translation>Т-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2318"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5349"/>
        <source>External V mark</source>
        <translation>Зовнішня V-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2322"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5353"/>
        <source>Internal V mark</source>
        <translation>Внутрішня V-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2325"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5356"/>
        <source>U mark</source>
        <translation>U-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2328"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5359"/>
        <source>Box mark</source>
        <translation>Квадратна позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2331"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5362"/>
        <source>Check mark</source>
        <translation>Позначка прапорець</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2335"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5366"/>
        <source>Check uniqueness</source>
        <translation>Перевірте унікальність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2340"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5371"/>
        <source>Turn point</source>
        <translation>Точка повороту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2346"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5377"/>
        <source>Excluded</source>
        <translation>Виключений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2352"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1216"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1259"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1293"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1355"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5383"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1206"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1258"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1342"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1772"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1824"/>
        <source>Error. Can&apos;t save piece path.</source>
        <translation>Помилка. Не вдалося зберегти контур деталі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2100"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2181"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2264"/>
        <source>Infinite/undefined result</source>
        <translation>Нескінченний/не визначений результат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2104"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2185"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2268"/>
        <source>Length should be positive</source>
        <translation>Довжина повинна мати додатне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2115"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2196"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2279"/>
        <source>Parser error: %1</source>
        <translation>Помилка синтаксичного аналізу: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2720"/>
        <source>Current seam allowance</source>
        <translation>Поточна прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2942"/>
        <source>Edit seam allowance width</source>
        <translation>Редагувати ширину прибавки на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2956"/>
        <source>Edit seam allowance width before</source>
        <translation>Редагувати ширину прибавки на шви перед</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2970"/>
        <source>Edit seam allowance width after</source>
        <translation>Редагувати ширину прибавки на шви після</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2999"/>
        <source>Edit passmark width</source>
        <translation>Редагувати довжину надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3013"/>
        <source>Edit passmark angle</source>
        <translation>Редагувати кут надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3395"/>
        <source>You need more points!</source>
        <translation>Потрібно більше точок!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3401"/>
        <source>You have to choose points in a clockwise direction!</source>
        <translation>Точки потрібно обирати за годинниковою стрілкою!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3409"/>
        <source>First point cannot be equal to the last point!</source>
        <translation>Перша точка не може збігатися з останньою точкою!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3417"/>
        <source>You have double points!</source>
        <translation>Одна точка не може бути використана два рази підряд!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3972"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Порожньо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4058"/>
        <source>main path</source>
        <translation>головний контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4060"/>
        <source>custom seam allowance</source>
        <translation>користувацька прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogpiecepath.cpp" line="2288"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4038"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4427"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5319"/>
        <source>None</source>
        <translation>Жодного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3735"/>
        <source>Pins</source>
        <translation>Шпильки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3998"/>
        <source>no pin</source>
        <translation>без шпильки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2210"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2293"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2696"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3168"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3177"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3201"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3210"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3736"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2112"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2193"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2276"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2472"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2478"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2535"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2595"/>
        <source>Edit angle</source>
        <translation>Редагувати кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2523"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2583"/>
        <source>Edit height</source>
        <translation>Редагувати висоту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2529"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2589"/>
        <source>Edit width</source>
        <translation>Редагувати ширину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="604"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3734"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Шляхи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3431"/>
        <source>Each point in the path must be unique!</source>
        <translation>Кожна точка в контурі повинна бути унікальною!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="642"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3738"/>
        <source>Passmarks</source>
        <translation>Надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.ui" line="14"/>
        <source>Workpiece tool</source>
        <translation>Інструмент деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1344"/>
        <source>Segment</source>
        <translation>Сегмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1345"/>
        <source>Rectangle</source>
        <translation>Прямокутник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1346"/>
        <source>Cross</source>
        <translation>Хрест</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1347"/>
        <source>T-shaped</source>
        <translation>Т-подібний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1348"/>
        <source>Doubletree</source>
        <translation>Ялинка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1349"/>
        <source>Corner</source>
        <translation>Куток</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1350"/>
        <source>Triangle</source>
        <translation>Трикутник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1351"/>
        <source>H-shaped</source>
        <translation>H-подібний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1352"/>
        <source>Button</source>
        <translation>Ґудзик</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3739"/>
        <source>Place label</source>
        <translation>Мітка місця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="621"/>
        <source>To open all detail&apos;s features complete creating the main path. Please, press OK.</source>
        <translation>Щоб відкрити всі можливості деталі, завершіть створення головного шляху. Натисніть OK.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3425"/>
        <source>The same curve repeats twice!</source>
        <translation>Одна і та ж крива повторюється двічі!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2753"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2783"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2812"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2840"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2867"/>
        <source>&lt;Empty&gt;</source>
        <translation>&lt;Пусто&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="541"/>
        <source>Select main path objects clockwise, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - reverse direction curve, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>Виберіть об&apos;єкти основного контуру за годинниковою стрілкою, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - обернути напрямок кривої, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - закінчити створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="671"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3740"/>
        <source>Fold line</source>
        <translation>Лінія згину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="1353"/>
        <source>Circle</source>
        <translation>Коло</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="2984"/>
        <source>Edit passmark length</source>
        <translation>Редагувати довжину надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3026"/>
        <source>Edit fold line height</source>
        <translation>Змінити висоту лінії згину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3041"/>
        <source>Edit fold line width</source>
        <translation>Змінити ширину лінії згину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3056"/>
        <source>Edit fold line center position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3463"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3497"/>
        <source>Invalid mirror line start point!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3470"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3504"/>
        <source>Invalid mirror line end point!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3478"/>
        <source>Start and end mirror line points must be unique!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3512"/>
        <source>Mirror points must be neighbors!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4165"/>
        <source>The customer name from individual measurements</source>
        <translation>Ім&apos;я замовника з індивідуальних мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4169"/>
        <source>The customer email from individual measurements</source>
        <translation>Електронна пошта замовника з індивідуальних мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4173"/>
        <source>The customer birth date from individual measurements</source>
        <translation>Дата народження замовника з індивідуальних мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4227"/>
        <source>Two ways (Up/Down)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4229"/>
        <source>One way (Up)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4231"/>
        <source>One way (Down)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4233"/>
        <source>Four ways</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4235"/>
        <source>Two ways (Up/Left)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4237"/>
        <source>Two ways (Up/Right)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4239"/>
        <source>Two ways (Down/Left)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4241"/>
        <source>Two ways (Down/Right)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4243"/>
        <source>Three ways (Up/Down/Left)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4245"/>
        <source>Three ways (Up/Down/Right)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4247"/>
        <source>Three ways (Up/Left/Right)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4249"/>
        <source>Three ways (Down/Left/Right)</source>
        <comment>grainline direction</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4419"/>
        <source>Two arrows (text above)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4421"/>
        <source>Two arrows (text under)</source>
        <translation>Дві стрілки (текст знизу)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4423"/>
        <source>Two arrows</source>
        <translation>Дві стрілки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4424"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4425"/>
        <source>Three dots</source>
        <translation>Три точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4426"/>
        <source>Three X</source>
        <translation>Три X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5432"/>
        <source>Save label data.</source>
        <translation>Зберегти дані мітки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5433"/>
        <source>Label data were changed. Do you want to save them before editing label template?</source>
        <translation>Дані мітки змінено. Зберегти їх перед редагуванням шаблону мітки?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4987"/>
        <source>Height</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4991"/>
        <source>Size</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4995"/>
        <source>Hip</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Стегна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4999"/>
        <source>Waist</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Талія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5005"/>
        <source>Height label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка зросту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5011"/>
        <source>Size label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка розміру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5017"/>
        <source>Hip label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка стегон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5023"/>
        <source>Waist label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка талії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5036"/>
        <source>Measurement: %1</source>
        <translation>Мірка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="3439"/>
        <source>Invalid segment!</source>
        <translation>Недійсний сегмент!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4988"/>
        <source>Dimension X</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Вимір X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4992"/>
        <source>Dimension Y</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Вимір Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="4996"/>
        <source>Dimension Z</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Вимір Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5000"/>
        <source>Dimension W</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Вимір W</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5006"/>
        <source>Dimension X label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка виміру X</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5012"/>
        <source>Dimension Y label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка виміру Y</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5018"/>
        <source>Dimension Z label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка виміру Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/dialogseamallowance.cpp" line="5024"/>
        <source>Dimension W label</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Мітка виміру W</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSelectLanguage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogselectlanguage.ui" line="14"/>
        <source>Select language</source>
        <translation>Оберіть мову</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogselectlanguage.ui" line="24"/>
        <source>Select user interface language</source>
        <translation>Виберіть мову інтерфейсу користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/dialogselectlanguage.ui" line="33"/>
        <source>Language:</source>
        <translation>Мова:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSetupMultisize</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="14"/>
        <source>Setup multisize measurements</source>
        <translation>Налаштувати багаторозмірні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="24"/>
        <source>Use full circumference</source>
        <translation>Використовуйте повну окружність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="76"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="214"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="352"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="490"/>
        <source>Min value:</source>
        <translation>Мінімальне значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="130"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="268"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="406"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="544"/>
        <source>Minimal value described in the column</source>
        <translation>Мінімальне значення, зазначене в стовпці</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="83"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="221"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="359"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="497"/>
        <source>Max value:</source>
        <translation>Максимальне значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="140"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="278"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="416"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="554"/>
        <source>Maximal value described in the column</source>
        <translation>Максимальне значення, зазначене в стовпці</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="90"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="228"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="366"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="504"/>
        <source>Step:</source>
        <translation>Крок:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="103"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="241"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="379"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="517"/>
        <source>Single-step between the column values</source>
        <translation>Одинарний крок між значеннями стовпців</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="110"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="248"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="386"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="524"/>
        <source>Base:</source>
        <translation>База:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="123"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="261"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="399"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="537"/>
        <source>The base value for the column</source>
        <translation>Базове значення для стовпця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="442"/>
        <source>Please, select at least one dimension</source>
        <translation>Будь ласка, виберіть принаймні один вимір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="446"/>
        <source>No more than 3 dimensions allowed</source>
        <translation>Дозволено не більше 3 вимірів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="457"/>
        <source>Ready</source>
        <translation>Готово</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="42"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="180"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="318"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="456"/>
        <source>Custom name</source>
        <translation>Користувацьке ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="54"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="192"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="330"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="468"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="404"/>
        <source>Please, provide correct data for dimension %1</source>
        <translation>Будь ласка, надайте правильні дані для виміру %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.cpp" line="412"/>
        <source>Please, provide custom name for dimension %1</source>
        <translation>Будь ласка, надайте спеціальну назву для виміру %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="152"/>
        <source>A body measurement measured in units of length.</source>
        <translation>Мірка тіла, яка вимірюється в одиницях довжини.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="155"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="293"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="431"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="569"/>
        <source>Body Measurement</source>
        <translation>Мірка тіла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="290"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="428"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogsetupmultisize.ui" line="566"/>
        <source>A body measurement measured in units of length. Circumference.</source>
        <translation>Мірка тіла, яка вимірюється в одиницях довжини. Обхват.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogShoulderPoint</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation type="vanished">Значення довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="192"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third point</source>
        <translation type="vanished">Третя точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="208"/>
        <source>Select first point of line</source>
        <translation>Виберість першу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="217"/>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Виберіть другу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/>
        <source>Special point on shoulder</source>
        <translation>Спеціальна точка на плече</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.cpp" line="140"/>
        <source>Edit length</source>
        <translation>Редагувати довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="82"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="102"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="144"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="170"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="228"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="235"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="238"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="251"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="280"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="309"/>
        <source>Third point:</source>
        <translation>Третя точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="338"/>
        <source>Type of line:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="373"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogshoulderpoint.ui" line="399"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSinglePoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="17"/>
        <source>Single point</source>
        <translation>Точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="79"/>
        <source>Coordinates on the sheet</source>
        <translation>Координати на листі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="82"/>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Координати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="88"/>
        <source>Y coordinate</source>
        <translation>Y координата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="95"/>
        <source>X coordinate</source>
        <translation>Х координата</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="64"/>
        <source>Point label</source>
        <translation>Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="45"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="51"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="37"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsinglepoint.ui" line="125"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSpline</name>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio of the first control point</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The angle of the first control point</source>
        <translation type="vanished">Кут першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio of the second control point</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The angle of the second control point</source>
        <translation type="vanished">Кут другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coefficient of curvature of the curve</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="172"/>
        <source>Select last point of curve</source>
        <translation>Виберість останню точку кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="14"/>
        <source>Simple curve</source>
        <translation>Проста крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coefficient of curvature of the curve:</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт кривизни кривої:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="848"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="49"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="68"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="466"/>
        <source>Control point</source>
        <translation>Контрольна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="301"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="699"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio:</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт довжини:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="447"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="865"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="522"/>
        <source>Invalid spline</source>
        <translation>Неправильна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="121"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="519"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="141"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="321"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="539"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="719"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="183"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="363"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="581"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="761"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calulation</source>
        <translation type="vanished">Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="231"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="411"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="629"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="809"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="279"/>
        <source>Edit first control point angle</source>
        <translation>Редагувати кут першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="303"/>
        <source>Edit second control point angle</source>
        <translation>Редагувати кут другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="327"/>
        <source>Edit first control point length</source>
        <translation>Редагувати довжину першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.cpp" line="351"/>
        <source>Edit second control point length</source>
        <translation>Редагувати довжину другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="vanished">Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length can&apos;t be negative</source>
        <translation type="vanished">Довжина не може мати від&apos;ємне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="209"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="389"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="607"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="787"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="879"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="908"/>
        <source>Approximation scale:</source>
        <translation>Масштаб апроксимації:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="915"/>
        <source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
        <translation>Встановити масштаб наближення для цієї кривої, 0 - використовувати глобальне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="931"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogspline.ui" line="961"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSplinePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="14"/>
        <source>Curved path</source>
        <translation>Складна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point of curve</source>
        <translation type="vanished">Точка кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio of the first control point</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The angle of the first control point</source>
        <translation type="vanished">Кут першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio of the second control point</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The angle of the second control point</source>
        <translation type="vanished">Кут другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="875"/>
        <source>List of points</source>
        <translation>Список точок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coefficient of curvature of the curve</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="224"/>
        <source>Select point of curve path</source>
        <translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coefficient of curvature of the curve:</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт кривизни кривої:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="976"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="113"/>
        <source>Point:</source>
        <translation>Точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="54"/>
        <source>New point:</source>
        <translation>Нова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="125"/>
        <source>First control point</source>
        <translation>Перша контрольна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="358"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="731"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio:</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт довжини:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="498"/>
        <source>Second control point</source>
        <translation>Друга контрольна точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="986"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="717"/>
        <source>Invalid spline path</source>
        <translation>Неправильна складна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="178"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="551"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="198"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="378"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="571"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="751"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="240"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="420"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="613"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="793"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="924"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="933"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="961"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="970"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calulation</source>
        <translation type="vanished">Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="288"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="468"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="661"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="841"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="443"/>
        <source>Edit first control point angle</source>
        <translation>Редагувати кут першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="469"/>
        <source>Edit second control point angle</source>
        <translation>Редагувати кут другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="495"/>
        <source>Edit first control point length</source>
        <translation>Редагувати довжину першої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="521"/>
        <source>Edit second control point length</source>
        <translation>Редагувати довжину другої контрольної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="vanished">Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length can&apos;t be negative</source>
        <translation type="vanished">Довжина не може мати від&apos;ємне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="917"/>
        <source>Not used</source>
        <translation>Не використовується</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="266"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="446"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="639"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="819"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="887"/>
        <source>Move on top</source>
        <translation>Перемістити вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="904"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Перемістити вище</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="921"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Перемістити нижче</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="938"/>
        <source>Move on bottom</source>
        <translation>Перемістити вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1000"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1029"/>
        <source>Approximation scale:</source>
        <translation>Масштаб апроксимації:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1036"/>
        <source>Set approximation scale for this curve, 0 - use global value</source>
        <translation>Встановити масштаб наближення для цієї кривої, 0 - використовувати глобальне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.cpp" line="752"/>
        <source>Cannot find point with id %1</source>
        <translation>Не вдається знайти точку з ідентифікатором %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="46"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1052"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogsplinepath.ui" line="1078"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogTapePreferences</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogtapepreferences.ui" line="14"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Властивості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogtapepreferences.ui" line="60"/>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Конфігурація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogtapepreferences.ui" line="75"/>
        <source>Paths</source>
        <translation>Шляхи</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogtapepreferences.cpp" line="147"/>
        <source>Followed %n option(s) require restart to take effect: %1.</source>
        <translation>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметр вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметра вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
            <numerusform>Щоб набрати чинності, %n параметрів вимагає перезапуску: %1.</numerusform>
        </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogTool</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="vanished">Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty field</source>
        <translation type="vanished">Порожнє поле</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value can&apos;t be 0</source>
        <translation type="vanished">Значення не може бути 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation type="vanished">Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parser error: %1</source>
        <translation type="vanished">Помилка синтаксичного аналізу: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="321"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="322"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="330"/>
        <source>Highest point</source>
        <translation>Найвища точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="331"/>
        <source>Lowest point</source>
        <translation>Найнижча точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="339"/>
        <source>Leftmost point</source>
        <translation>Найлівіша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="340"/>
        <source>Rightmost point</source>
        <translation>Найправіша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid value</source>
        <translation type="vanished">Неправильне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="449"/>
        <source>by length</source>
        <translation>за довжиною</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="450"/>
        <source>by points intersetions</source>
        <translation>за точками перетину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="451"/>
        <source>by first edge symmetry</source>
        <translation>за симетрією першого ребра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="452"/>
        <source>by second edge symmetry</source>
        <translation>за симетрією другого ребра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="453"/>
        <source>by first edge right angle</source>
        <translation>за прямим кутом першого ребра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtool.cpp" line="454"/>
        <source>by second edge right angle</source>
        <translation>за прямим кутом другого ребра</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogTriangle</name>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of axis</source>
        <translation type="vanished">Перша точка вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation type="vanished">Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of axis</source>
        <translation type="vanished">Друга точка вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="112"/>
        <source>Select second point of axis</source>
        <translation>Виберіть другу точку вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="121"/>
        <source>Select first point</source>
        <translation>Виберість першу точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.cpp" line="138"/>
        <source>Select second point</source>
        <translation>Виберіть другу точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="14"/>
        <source>Triangle tool</source>
        <translation>Інструмент трикутник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of the axis</source>
        <translation type="vanished">Перша точка вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of the axis</source>
        <translation type="vanished">Друга точка вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation type="vanished">Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="46"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="53"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="56"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="69"/>
        <source>First point of axis:</source>
        <translation>Перша точка вісі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="85"/>
        <source>Second point of axis:</source>
        <translation>Друга точка вісі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="101"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="117"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="31"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtriangle.ui" line="128"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogTrueDarts</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="14"/>
        <source>True darts</source>
        <translation>Виточка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First base point</source>
        <translation type="vanished">Перша базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of angle</source>
        <translation type="vanished">Перша точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second base point</source>
        <translation type="vanished">Друга базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of angle</source>
        <translation type="vanished">Друга точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First dart point</source>
        <translation type="vanished">Перша точка виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third point of angle</source>
        <translation type="vanished">Третя точка кута</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second dart point</source>
        <translation type="vanished">Друга точка виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from second point to this point</source>
        <translation type="vanished">Показати лінію від першої точки до цієї</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third dart point</source>
        <translation type="vanished">Третя точка виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First new dart point</source>
        <translation type="vanished">Перша нова точка виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second new dart point</source>
        <translation type="vanished">Друга нова точка виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.cpp" line="230"/>
        <source>Select the second base point</source>
        <translation>Вибрати другу базову точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.cpp" line="239"/>
        <source>Select the first dart point</source>
        <translation>Виберіть першу точку виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.cpp" line="256"/>
        <source>Select the second dart point</source>
        <translation>Виберіть другу точку виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.cpp" line="275"/>
        <source>Select the third dart point</source>
        <translation>Виберіть третю точку виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="43"/>
        <source>First base point:</source>
        <translation>Перша базова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="59"/>
        <source>Second base point:</source>
        <translation>Друга базова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="75"/>
        <source>First dart point:</source>
        <translation>Перша точка виточки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="85"/>
        <source>Second dart point:</source>
        <translation>Друга точка виточки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="114"/>
        <source>Third dart point:</source>
        <translation>Третя точка виточки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="130"/>
        <source>First new dart point:</source>
        <translation>Перша нова точка виточки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="137"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="154"/>
        <source>Unique label</source>
        <translation>Унікальна мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="140"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="157"/>
        <source>Choose unique label.</source>
        <translation>Виберіть унікальну мітку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="147"/>
        <source>Second new dart point:</source>
        <translation>Друга нова точка виточки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="28"/>
        <source>Tool</source>
        <translation>Інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialogtruedarts.ui" line="165"/>
        <source>Notes</source>
        <translation>Примітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogUndo</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="17"/>
        <source>Broken formula</source>
        <translation>Зламана формула</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
        <translation type="vanished">Помилка під час обчислення формули. Ви можете спробувати скасувати останню операцію чи виправити поламану формулу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="44"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="51"/>
        <source>&amp;Fix formula</source>
        <translation>&amp;Виправити формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="58"/>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogundo.ui" line="32"/>
        <source>Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula.</source>
        <translation>Помилка під час обчислення формули. Ви можете спробувати скасувати останню операцію чи виправити поламану формулу.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogUnionDetails</name>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="17"/>
        <source>Union tool</source>
        <translation>Інструмент об&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="90"/>
        <source>Select unique detail</source>
        <translation>Виберіть унікальну деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="143"/>
        <source>Select a first point</source>
        <translation>Виберість першу точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="147"/>
        <source>Workpiece should have at least two points and three objects</source>
        <translation>Деталь повинна мати принаймні дві точки і три об&apos;єкти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="163"/>
        <source>Select a second point</source>
        <translation>Виберіть другу точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="171"/>
        <source>Select a unique point</source>
        <translation>Виберіть унікальну точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="193"/>
        <source>Select a detail</source>
        <translation>Виберіть деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.cpp" line="198"/>
        <source>Select a point on edge</source>
        <translation>Виберіть точку на ребрі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="30"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want to unite details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Чи ви справді хочете об&apos;єднати деталі?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/dialoguniondetails.ui" line="37"/>
        <source>Retain original pieces</source>
        <translation>Зберегти оригінальні деталі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FoldLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vfoldline.cpp" line="369"/>
        <source>Cut On Fold</source>
        <translation>Вирізати на згин</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FvUpdateWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="14"/>
        <source>Software Update</source>
        <translation>Оновлення програми</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A new version of %1 is available!</source>
        <translation type="vanished">Нова версія %1 доступна!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="39"/>
        <source>%1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now?</source>
        <translation>%1 %2 доступна - у вас встановлено %3. Бажаєте звантажити її зараз?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="48"/>
        <source>Skip This Version</source>
        <translation>Пропустити цю версію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="68"/>
        <source>Remind Me Later</source>
        <translation>Нагадати пізніше</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="78"/>
        <source>Get Update</source>
        <translation>Отримати оновлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.ui" line="32"/>
        <source>%1 update is available!</source>
        <translation>Доступне оновлення %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdatewindow.cpp" line="72"/>
        <source>New %1 test version is now available. Would you like to download it now?</source>
        <translation>Нова тестова версія %1 вже доступна. Бажаєте завантажити її зараз?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FvUpdater</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="242"/>
        <source>Cannot open your default browser.</source>
        <translation>Не можу відкрити браузер по замовчуванню.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="385"/>
        <source>Feed download failed: %1.</source>
        <translation>Завантаження feed зазнало невдачі: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="478"/>
        <source>Feed parsing failed: %1 %2.</source>
        <translation>Розбір feed зазнало невдачі: %1 %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="485"/>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="510"/>
        <source>No updates were found.</source>
        <translation>Оновлення не знайдені.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/fervor/fvupdater.cpp" line="501"/>
        <source>Feed error: invalid &quot;enclosure&quot; with the download link</source>
        <translation>Помилка feed: неправильний &quot;enclosure&quot; з посиланням на звантаження</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="vanished">Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information</source>
        <translation type="vanished">Інформація</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HideAllBackgroundImages</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/hideallbackgroundimages.cpp" line="38"/>
        <source>hide all background images</source>
        <translation>сховати всі фонові зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/hideallbackgroundimages.cpp" line="42"/>
        <source>show all background images</source>
        <translation>показати всі фонові зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HideBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/hidebackgroundimage.cpp" line="39"/>
        <source>hide a background image</source>
        <translation>сховати фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/hidebackgroundimage.cpp" line="43"/>
        <source>show a background image</source>
        <translation>показати фонове зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HoldAllBackgroundImages</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/holdallbackgroundimages.cpp" line="38"/>
        <source>hold all background images</source>
        <translation>заблокувати всі фонові зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/holdallbackgroundimages.cpp" line="42"/>
        <source>unhold background images</source>
        <translation>розблокувати всі фонові зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>HoldBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/holdbackgroundimage.cpp" line="39"/>
        <source>hold background image</source>
        <translation>заблокувати фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/holdbackgroundimage.cpp" line="43"/>
        <source>unhold background image</source>
        <translation>розблокувати фонове зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InitPieceLabelLanguages</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="561"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InternalStrings</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="145"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/dialogabouttape.cpp" line="140"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/dialogaboutapp.cpp" line="62"/>
        <source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
        <translation>Програма надається ЯК Є без ГАРАНТІЙ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЙ ДИЗАЙНУ, КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ І ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНИХ ЦІЛЕЙ.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="371"/>
        <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка парсингу файла. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="377"/>
        <source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="383"/>
        <source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="389"/>
        <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка пустий параметр. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="395"/>
        <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="408"/>
        <source>Something&apos;s wrong!!</source>
        <translation>Щось не так!!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="421"/>
        <source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка парсингу: %1. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="426"/>
        <source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
        <translation>Винятки: %1. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="633"/>
        <source>Valentina&apos;s measurements editor.</source>
        <translation>Редактор мірок.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="944"/>
        <source>The measurement file.</source>
        <translation>Файл мірок.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The base height</source>
        <translation type="vanished">Базовий зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The base size</source>
        <translation type="vanished">Базовий розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set pattern file unit: cm, mm, inch.</source>
        <translation type="vanished">Встановити одиниці виміру файлу лекала: см, мм, дюйми.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The pattern unit</source>
        <translation type="vanished">Одиниці вимірювання лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window.</source>
        <translation type="vanished">Використовується для тестування. Запускає програму і відкриває файл без показу основного вікна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1194"/>
        <source>Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch.</source>
        <translation>Недійсний аргумент базового розміру. Має бути cm, mm, inch.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="990"/>
        <source>Can&apos;t begin to listen for incoming connections on name &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдається почати слухати вхідні з&apos;єднання за іменем &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Test mode doesn&apos;t support openning several files.</source>
        <translation type="vanished">Тестовий режим не підтримує одночасного відкриття кількох файлів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1110"/>
        <source>Please, provide one input file.</source>
        <translation>Будь ласка, надайте один вхідний файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open with the base size. Valid values: %1cm.</source>
        <translation type="vanished">Відкриття з базовим розміром. Дійсні значення: %1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid base height argument. Must be %1cm.</source>
        <translation type="vanished">Недійсний аргумент базової висоти. Має бути %1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid base size argument. Must be %1cm.</source>
        <translation type="vanished">Недійсний аргумент базового розміру. Має бути %1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open with the base height. Valid values: %1cm.</source>
        <translation type="vanished">Відкрити з базовим розміром. Дійсні значення: %1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="966"/>
        <source>Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window.</source>
        <translation>Використовується для тестування. Запускає програму і відкриває файл без показу головного вікна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="969"/>
        <source>Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable.</source>
        <translation>Вимкнути масштабування з високим розширенням. Викличте цю функцію якщо маєте проблему з масштабуванням (за замовчуванням масштабування увімкнено). Альтернативно ви можете використовувати змінну середовища %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="948"/>
        <source>Set base for dimension A in the table units.</source>
        <translation>Установіть базу для виміру А в одиницях вимірювання таблиці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="949"/>
        <source>The dimension A base</source>
        <translation>База виміру А</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="952"/>
        <source>Set base for dimension B in the table units.</source>
        <translation>Установіть базу для виміру B в одиницях вимірювання таблиці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="953"/>
        <source>The dimension B base</source>
        <translation>База виміру B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="956"/>
        <source>Set base for dimension C in the table units.</source>
        <translation>Установіть базу для виміру C в одиницях вимірювання таблиці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="957"/>
        <source>The dimension C base</source>
        <translation>База виміру C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="960"/>
        <source>Set pattern file units: cm, mm, inch.</source>
        <translation>Встановити одиниці виміру файлу лекала: см, мм, дюйми.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="961"/>
        <source>The pattern units</source>
        <translation>Одиниці виміру лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="963"/>
        <source>Activate known measurements mode.</source>
        <translation>Активувати режим відомих вимірів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1133"/>
        <source>Invalid dimension A base value.</source>
        <translation>Недійсне базове значення виміру A.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1154"/>
        <source>Invalid dimension B base value.</source>
        <translation>Недійсне базове значення виміру B.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1175"/>
        <source>Invalid dimension C base value.</source>
        <translation>Недійсне базове значення виміру C.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="414"/>
        <source>Formula warning: %1. Program will be terminated.</source>
        <translation>Попередження у формулі: %1. Програму буде завершено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="1008"/>
        <source>Test mode doesn&apos;t support opening several files.</source>
        <translation>Тестовий режим не підтримує одночасного відкриття кількох файлів.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Valentina</source>
        <translation>Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating points.</source>
        <translation type="vanished">Інструмент створення точок.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point</source>
        <translation type="vanished">Точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1961"/>
        <source>Point along perpendicular</source>
        <translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2051"/>
        <source>Perpendicular point along line</source>
        <translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1979"/>
        <source>Point along bisector</source>
        <translation>Інструмент точка бісектриси кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1781"/>
        <source>Point at distance and angle</source>
        <translation>Інструмент точка на кінці лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1943"/>
        <source>Point at distance along line</source>
        <translation>Інструмент точка вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating lines.</source>
        <translation type="vanished">Інструменти для створення ліній.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation type="vanished">Лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2123"/>
        <source>Line between points</source>
        <translation>Лінія між двома точками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2105"/>
        <source>Point at line intersection</source>
        <translation>Точка перетину ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating curves.</source>
        <translation type="vanished">Інструменти для створення кривих.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation type="vanished">Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating arcs.</source>
        <translation type="vanished">Інструменти для створення дуг.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1853"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating details.</source>
        <translation type="vanished">Інструменти для створення деталей.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detail</source>
        <translation type="vanished">Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="57"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="87"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="96"/>
        <source>&amp;Pattern piece</source>
        <translation>&amp;Креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="127"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="423"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="145"/>
        <source>Window</source>
        <translation>Вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="199"/>
        <source>Toolbar files</source>
        <translation>Панель інструментів файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="226"/>
        <source>ToolBar modes</source>
        <translation>Панель інструментів режими</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="251"/>
        <source>Toolbar pattern</source>
        <translation>Панель інструметнів лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="271"/>
        <source>Toolbar options</source>
        <translation>Панель інструментів налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="293"/>
        <source>Toolbar tools</source>
        <translation>Панель інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="316"/>
        <source>Tool options</source>
        <translation>Параметри інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="548"/>
        <source>Point tools</source>
        <translation>Інструмент Точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="551"/>
        <source>Tools for creating points</source>
        <translation>Інструмент створення точок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="568"/>
        <source>Selecting tools</source>
        <translation>Інструменти вибору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="589"/>
        <source>Line tools</source>
        <translation>Інструменти Лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="592"/>
        <source>Tools for creating segments</source>
        <translation>Інструмент створення сегментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="610"/>
        <source>Curve tools</source>
        <translation>Інструменти Криві</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="613"/>
        <source>Tools for creating curves</source>
        <translation>Інструменти для створення кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="630"/>
        <source>Operation tools</source>
        <translation>Операційні інструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="647"/>
        <source>Detail tools</source>
        <translation>Інструменти Деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="650"/>
        <source>Tools for creating detail</source>
        <translation>Інструменти для створення деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="667"/>
        <source>Layout actions</source>
        <translation>Дії розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="693"/>
        <source>New</source>
        <translation>Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="696"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="699"/>
        <source>Create a new pattern</source>
        <translation>Створити нове лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="714"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="717"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="720"/>
        <source>Open file with pattern</source>
        <translation>Відкрити файл з лекалами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="738"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5760"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="741"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="744"/>
        <source>Save pattern</source>
        <translation>Зберегти лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1692"/>
        <source>Interactive tools</source>
        <translation>Інтерактивні інструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1695"/>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1703"/>
        <source>Export font corrections</source>
        <translation>Експортувати коригування шрифтів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2591"/>
        <source>Arc start point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2609"/>
        <source>Arc end point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2623"/>
        <source>Boundary together with notches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation type="vanished">Зберегти &amp;як...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="765"/>
        <source>Save not yet saved pattern</source>
        <translation>Зберегти ще незбережене лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="789"/>
        <source>Draw</source>
        <translation>Малювання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="813"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1846"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3952"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="840"/>
        <source>Pointer tools</source>
        <translation>Інструмент вказівник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="855"/>
        <source>New pattern piece</source>
        <translation>Нове креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="858"/>
        <source>Add new pattern piece</source>
        <translation>Додати нове креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="879"/>
        <source>Change the label of pattern piece</source>
        <translation>Змінити назву креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Table of variables</source>
        <translation type="vanished">Таблиця змінних</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tables of variables</source>
        <translation type="vanished">Таблиці змінних</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="151"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="924"/>
        <source>History</source>
        <translation>Історія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="959"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Про &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="974"/>
        <source>&amp;About Valentina</source>
        <translation>&amp;Про Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="989"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Ви&amp;хід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="992"/>
        <source>Exit the application</source>
        <translation>Закрити програму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1003"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="459"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1014"/>
        <source>Pattern properties</source>
        <translation>Властивості лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="475"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1032"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Збільшити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1035"/>
        <source>zoom in</source>
        <translation>наблизити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="489"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1053"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1056"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Зменшити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit pattern XML code</source>
        <translation type="vanished">Редагувати XML код креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original zoom </source>
        <translation type="vanished">Початковий масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original Zoom </source>
        <translation type="vanished">Початковий масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1095"/>
        <source>Zoom fit best</source>
        <translation>Помістити все</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation type="vanished">Зупинити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop using tool</source>
        <translation type="vanished">Зупинити використання інструменту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repot Bug...</source>
        <translation type="vanished">Повідомити про помилку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1109"/>
        <source>Report bug</source>
        <translation>Повідомити про помилку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close window</source>
        <translation type="vanished">Закрити вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Online help</source>
        <translation type="vanished">Онлайн-довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show online help</source>
        <translation type="vanished">Показати довідку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4751"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5129"/>
        <source>Pattern piece %1</source>
        <translation>Креслення %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1053"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1081"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1092"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1106"/>
        <source>Select point</source>
        <translation>Виберість точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1066"/>
        <source>Select first point</source>
        <translation>Виберіть першу точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1120"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1268"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1633"/>
        <source>Select first point of line</source>
        <translation>Виберіть першу точку лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1134"/>
        <source>Select first point of angle</source>
        <translation>Виберіть першу точку кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1148"/>
        <source>Select first point of first line</source>
        <translation>Виберіть першу точку першої лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1162"/>
        <source>Select first point curve</source>
        <translation>Виберіть першу точку кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1186"/>
        <source>Select simple curve</source>
        <translation>Виберіть просту криву</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1200"/>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation>Виберіть точку центру дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1229"/>
        <source>Select point of curve path</source>
        <translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1254"/>
        <source>Select curve path</source>
        <translation>Виберіть складну криву</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
        <translation type="vanished">Виберіть точки, дуги, криві за годинниковою стрілкою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1326"/>
        <source>Select base point</source>
        <translation>Виберіть базову точку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1340"/>
        <source>Select first point of axis</source>
        <translation>Виберіть першу точку вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1369"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1388"/>
        <source>Select detail</source>
        <translation>Виберіть деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1621"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1655"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1755"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1765"/>
        <source>Select arc</source>
        <translation>Виберіть дугу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1643"/>
        <source>Select curve</source>
        <translation>Вибрати криву</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6131"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Про Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height: </source>
        <translation type="vanished">Зріст:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: </source>
        <translation type="vanished">Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Piece: </source>
        <translation type="vanished">Креслення:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern files (*.val)</source>
        <translation type="vanished">Файл лекала (*.val)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4092"/>
        <source>pattern</source>
        <translation>лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4099"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Зберегти як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2674"/>
        <source>Could not save file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2032"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2065"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2294"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4199"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6951"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Відкрити файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2798"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2826"/>
        <source>Error parsing file.</source>
        <translation>Помилка парсингу файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2805"/>
        <source>Error can&apos;t convert value.</source>
        <translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2812"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4593"/>
        <source>Error empty parameter.</source>
        <translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2783"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2819"/>
        <source>Error wrong id.</source>
        <translation>Помикла, неправильний id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2833"/>
        <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
        <translation>Помилка парсингу файлу (std::bad_alloc).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4582"/>
        <source>Bad id.</source>
        <translation>Поганий id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5594"/>
        <source>File saved</source>
        <translation>Файл збережено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7550"/>
        <source>untitled.val</source>
        <translation>безімений.val</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
        <translation type="vanished">Лекало було змінено. Хочете зберегти свої зміни?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1834"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5806"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1835"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5813"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6283"/>
        <source>Pattern piece:</source>
        <translation>Креслення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6285"/>
        <source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
        <translation>Введіть нову назву для креслення.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This file already opened in another window.</source>
        <translation type="vanished">Цей файл вже відкрито в іншому вікні.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong units.</source>
        <translation type="vanished">Неправильні одиниці виміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application doesn&apos;t support standard table with inches.</source>
        <translation type="vanished">Програма не підтримує стандарнту таблицю з дюймами.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="698"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="745"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6384"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6575"/>
        <source>File error.</source>
        <translation>Помилка файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File loaded</source>
        <translation type="vanished">Файл завантажено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6913"/>
        <source>Valentina didn&apos;t shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
        <translation>Валентина була закрита неправильно. Хочете знову відкрити ці файли (%1)?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6915"/>
        <source>Reopen files.</source>
        <translation>Відкрити файли знову.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements (*.vst)</source>
        <translation type="vanished">Стандартні мірки (*.vst)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements (*.vit)</source>
        <translation type="vanished">Індивідуальні мірки (*.vit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1997"/>
        <source>Special point on shoulder</source>
        <translation>Спеціальна точка на плечі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2015"/>
        <source>Triangle tool</source>
        <translation>Інструмент трикутник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at intersection of arc and line</source>
        <translation type="vanished">Точка на перетині дуги та лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2033"/>
        <source>Point from X and Y of two other points</source>
        <translation>Точка на перетині Х і Y коодринат двох інших точок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2069"/>
        <source>Point intersect line and axis</source>
        <translation>Точка на перетині лінії і осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2141"/>
        <source>Simple curve</source>
        <translation>Проста крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2195"/>
        <source>Curved path</source>
        <translation>Складна крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2159"/>
        <source>Segmenting a simple curve</source>
        <translation>Сегментація простої кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1925"/>
        <source>Segment a curved path</source>
        <translation>Сегментація складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1871"/>
        <source>Point intersect curve and axis</source>
        <translation>Точка перениту кривої і вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1835"/>
        <source>Segment an arc</source>
        <translation>Сегмент дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point intersect arc and axis</source>
        <translation type="vanished">Точка перетину дуги і вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam allowance tool</source>
        <translation type="vanished">Інструмент припуску на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2465"/>
        <source>Union tool</source>
        <translation>Інструмент об&apos;єднання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>toolBar</source>
        <translation type="vanished">Панель інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1140"/>
        <source>Last Tool</source>
        <translation>Останній інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1143"/>
        <source>Activate last used tool again</source>
        <translation>Активувати останній використаний інструмент знову</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1355"/>
        <source>Select point for X value (vertical)</source>
        <translation>Виберіть точку по вертикалі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="158"/>
        <source>Mode</source>
        <translation>Режим</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="837"/>
        <source>Pointer</source>
        <translation>Вказівник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="876"/>
        <source>Config pattern piece</source>
        <translation>Конфігурація креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="61"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="945"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Розкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1160"/>
        <source>Show Curve Details</source>
        <translation>Показувати криві більш детально</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1163"/>
        <source>Show/hide control points and curve direction</source>
        <translation>Показувати/ховати контрольні точки і напрямок кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation type="vanished">Інструменти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1799"/>
        <source>Point of intersection arcs</source>
        <translation>Точка перетину дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2249"/>
        <source>Point of intersection circles</source>
        <translation>Точка перетину кіл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2285"/>
        <source>Point from circle and tangent</source>
        <translation>Точка перетину кола і дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2267"/>
        <source>Point from arc and tangent</source>
        <translation>Точка перетину дуги і дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2231"/>
        <source>Arc with given length</source>
        <translation>Дуга за заданою довжиною</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Settings</source>
        <translation type="vanished">Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="331"/>
        <source>Layout pages</source>
        <translation>Сторінки розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as PDF</source>
        <translation type="vanished">Зберегти як PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save original layout</source>
        <translation type="vanished">Зберегти оригінальну розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as tiled PDF</source>
        <translation type="vanished">Зберегти плиткою як PDF</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Split and save a layout into smaller pages</source>
        <translation type="vanished">Розбити і зберегти розкладку на сторінки меншого розміру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1181"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Друк</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1202"/>
        <source>Print tiled PDF</source>
        <translation>Друк PDF плиткою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1205"/>
        <source>Split and print a layout into smaller pages (for regular printers)</source>
        <translation>Розділити і надрукувати розкладку на сторінках меншого розміру (для звичайних принтерів)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1223"/>
        <source>Print preview</source>
        <translation>Попередній перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1226"/>
        <source>Print preview original layout</source>
        <translation>Попередній перегляд оригінальної розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export As...</source>
        <translation type="vanished">Експортувати як...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1268"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1760"/>
        <source>Export original layout</source>
        <translation>Експортувати оригінальну розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1667"/>
        <source>Select first an arc</source>
        <translation>Виберіть першу дугу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first circle center </source>
        <translation type="vanished">Виберіть центр першого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point on tangent </source>
        <translation type="vanished">Виберіть точку на дотичній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1722"/>
        <source>Select point of the center of the arc</source>
        <translation>Виберіть точку центра дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1732"/>
        <source>Select the first base line point</source>
        <translation>Виберіть першу точку базової лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3921"/>
        <source>Detail mode</source>
        <translation>Режим деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece.</source>
        <translation type="vanished">Ви не можете використовувати Режим деталі зараз. Будь ласка, створіть хоча б одну деталь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4005"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4018"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4041"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4232"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4312"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6841"/>
        <source>Layout mode</source>
        <translation>Режим розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece.</source>
        <translation type="vanished">Ви не можете використовувати Режим розкладки зараз. Будь ласка, створіть хоча б одну деталь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5749"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Незбережені зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Individual ...</source>
        <translation type="vanished">Завантажити індивідуальні ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load Standard ...</source>
        <translation type="vanished">Завантажити стандартні ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show ...</source>
        <translation type="vanished">Показати ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show measurements</source>
        <translation type="vanished">Показати мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sync measurements</source>
        <translation type="vanished">Синхронізувати мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst)</source>
        <translation type="vanished">Індивідуальні мірки (*.vit);;Стандартні мірки (*.vst)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2048"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2087"/>
        <source>Measurements loaded</source>
        <translation>Мірки завантажено</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit)</source>
        <translation type="vanished">Стандартні мірки (*.vst);;Індивідуальні мірки (*.vit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7194"/>
        <source>You can&apos;t export empty scene.</source>
        <translation>Ви не можете експортувати порожню сцену.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1739"/>
        <source>Create new Layout</source>
        <translation>Створити нову розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create/Edit</source>
        <translation type="vanished">Створити/Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create/edit measurements</source>
        <translation type="vanished">Створити/Редагувати мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1, %2 (%3)</source>
        <extracomment>Coords in status line: &quot;X, Y (units)&quot;</extracomment>
        <translation type="vanished">%1, %2 (%3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4126"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
        <translation>Не вдалося заблокувати. Цей файл вже відкрито в іншому вікні.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2717"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
        <translation>Не вдалося заблокувати. Цей файл вже відкрито в іншому вікні. Очікуйте колізій якщо відкрито 2 копії програми.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurement file contains invalid known measurement(s).</source>
        <translation type="vanished">Файл мірок містить недійсні відомі мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7061"/>
        <source>Measurement file has unknown format.</source>
        <translation>Файл мірок має невідомий формат.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurement file doesn&apos;t include all required measurements.</source>
        <translation type="vanished">Файл мірок містить не всі необхідні мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please, additionaly provide: %1</source>
        <translation type="vanished">Будь ласка, додатково надайте: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="731"/>
        <source>Measurement files types have not match.</source>
        <translation>Типи файлів мірок не збігаються.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements was synced</source>
        <translation type="vanished">Мірки було синхронізовано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2259"/>
        <source>Couldn&apos;t sync measurements.</source>
        <translation>Не вдалося синхронізувати мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4885"/>
        <source>Couldn&apos;t update measurements.</source>
        <translation>Не вдалося оновити мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6502"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6522"/>
        <source>The measurements file &apos;%1&apos; could not be found.</source>
        <translation>Не вдалося знайти файл мірок &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; could not be found. Do you want to update the file location</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося знайти файл мірок &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Хочете оновити розташування файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6980"/>
        <source>Loading measurements file</source>
        <translation>Завантаження файлу мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not supported size value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
        <translation type="vanished">Непідтримуване значення розміру &apos;%1&apos; для цього файлу лекала.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t set size. Need a file with standard measurements.</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося встановити розмір. Потрібен файл зі стандартними мірками.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t set size. File wasn&apos;t opened.</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося встановити розмір. Файл не було відкрито.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7379"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7422"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7465"/>
        <source>The method %1 does nothing in GUI mode</source>
        <translation>Метод %1 не працює в графічному режимі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Not supported height value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
        <translation type="vanished">Непідтримуване значення висоти &apos;%1&apos; для цього файлу лекала.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t set height. Need a file with standard measurements.</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося встановити зріст. Необхідний файл стандартних мірок.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t set height. File wasn&apos;t opened.</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося встановити зріст. Файл не було відкрито.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6824"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6880"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7243"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7283"/>
        <source>Export error.</source>
        <translation>Помилка експорту.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7492"/>
        <source>Please, provide one input file.</source>
        <translation>Будь ласка, надайте один вхідний файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1184"/>
        <source>Print an original layout</source>
        <translation>Друк оригінальної розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1244"/>
        <source>Preview tiled PDF</source>
        <translation>Попередній перегляд PDF плиткою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1247"/>
        <source>Print preview tiled layout</source>
        <translation>Попередній перегляд розкладки плиткою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="792"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &amp;quot;Details mode&amp;quot;. Before you will be able to enable the &amp;quot;Details mode&amp;quot; need create at least one detail.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Режим для роботи з кресленнями. Ці креслення база для переходу на наступний етап &amp;quot;Режим деталей&amp;quot;. Перед тим як ви зможете використовувати &amp;quot;Режим деталей&amp;quot; необхідно створити принаймні одну деталь.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="816"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for working with details. Before you will be able to enable the &amp;quot;Details mode&amp;quot; need create at least one detail on the stage &amp;quot;Draw mode&amp;quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Режим роботи з деталями. Перед тим як ви матимете можливість працювати у &amp;quot;Режимі деталей&amp;quot; необхідно створити принаймні одну деталь у &amp;quot;Режимі креслення&amp;quot;. Деталі, створенні на цьому етапі, будуть використанні для створення розкладок.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="948"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &amp;quot;Details mode&amp;quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Режим для створення розкладок. Цей режим доступний коли створена принаймні одна деталь в &amp;quot;Режимі креслення&amp;quot;. Розкладки можуть бути експортованими в один з вибраних форматів і збережені на диск.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unload measurements</source>
        <translation type="vanished">Вивантажити мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unload measurements if they was not used in a pattern file.</source>
        <translation type="vanished">Вивантажити мірки якщо вони не були використані у файлі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2143"/>
        <source>Measurements unloaded</source>
        <translation>Мірки вивантажено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2150"/>
        <source>Couldn&apos;t unload measurements. Some of them are used in the pattern.</source>
        <translation>Не вдалося вивантажити мірки. Деякі з них використовуються у лекалі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2411"/>
        <source>True darts</source>
        <translation>Виточка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="447"/>
        <source>New pattern</source>
        <translation>Нове лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="451"/>
        <source>Open pattern</source>
        <translation>Відкрити лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="455"/>
        <source>Create/Edit measurements</source>
        <translation>Створити/Редагувати мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save...</source>
        <translation type="vanished">Зберегти...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5765"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Не зберігати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locking file</source>
        <translation type="vanished">Блокування файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation type="vanished">Цей файл вже відкритий в іншому вікні. Ігноруйте якщо ви хочете продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося створити lock файл через відсутність дозволів. Ігноруйте якщо хочете продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation type="vanished">Сталася невідома помилка, наприклад переповнення розділу попередило запис lock файлу. Ігноруйте якщо бажаєте продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося створити lock файл через відсутність дозволів.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
        <translation type="vanished">Сталася невідома помилка, наприклад переповнення розділу попередило запис lock файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Report Bug...</source>
        <translation type="vanished">Повідомити про помилку...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1889"/>
        <source>Point intersection curves</source>
        <translation>Точка перетину кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1689"/>
        <source>Select first curve</source>
        <translation>Виберіть першу криву</translation>
    </message>
    <message>
        <source>(read only)</source>
        <translation type="vanished">(тільки читання)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements was changed. Do you want to sync measurements now?</source>
        <translation type="vanished">Мірки були змінені. Бажаєте синхронізувати мірки зараз?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2177"/>
        <source>Curve tool which uses point as control handle</source>
        <translation>Інструмент крива, що використовує точки як контрольні точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1172"/>
        <source>Select first curve point</source>
        <translation>Виберіть першу точку кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1240"/>
        <source>Select point of cubic bezier path</source>
        <translation>Виберіть точку складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar pointer</source>
        <translation type="vanished">Вказівник</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Operations</source>
        <translation type="vanished">Операції</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create new group</source>
        <translation type="vanished">Створити нову групу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Groups</source>
        <translation type="vanished">Групи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or more objects, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">Виберіть один чи більше об&apos;єктів, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершити створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2357"/>
        <source>Rotate objects</source>
        <translation>Повертати об&apos;єкти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1120"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1123"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1126"/>
        <source>Close pattern</source>
        <translation>Закрити викрійку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or more objects, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - confirm selection</source>
        <translation type="vanished">Виберіть один чи більше об&apos;єктів, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - підтвердити вибір</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool pointer</source>
        <translation type="vanished">Вказівник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2087"/>
        <source>Midpoint between two points</source>
        <translation>Точка середини відстані між двома точками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="395"/>
        <source>Group</source>
        <translation>Група</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1842"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3881"/>
        <source>Contains all visibility groups</source>
        <translation>Містить усі групи видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1847"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3954"/>
        <source>Show which details will go in layout</source>
        <translation>Показує котрі деталі ввійдуть до розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>You can&apos;t use now the Layout mode. Please, include at least one detail in layout.</source>
        <translation type="vanished">Ви не можете використовувати Режим розкладки зараз. Будь ласка, створіть хоча б одну деталь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1074"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1077"/>
        <source>Original zoom</source>
        <translation>Початковий масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1678"/>
        <source>Select first circle center</source>
        <translation>Виберіть центр першого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1700"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1711"/>
        <source>Select point on tangent</source>
        <translation>Виберіть точку на дотичній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1837"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2929"/>
        <source>Pattern Piece:</source>
        <translation>Креслення:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation type="vanished">Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation type="vanished">Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6977"/>
        <source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; could not be found. Do you want to update the file location?</source>
        <translation>Не вдалося знайти файл мірок &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;. Хочете оновити розташування файлу?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2339"/>
        <source>Flipping objects by line</source>
        <translation>Відзеркалити обєкти по лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2321"/>
        <source>Flipping objects by axis</source>
        <translation>Відзеркалити обєкти по вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2375"/>
        <source>Move objects</source>
        <translation>Перемістити обєкти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="424"/>
        <source>Measurements were changed. Do you want to sync measurements now?</source>
        <translation>Мірки були змінені. Бажаєте синхронізувати мірки зараз?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gradation doesn&apos;t support inches</source>
        <translation type="vanished">Програма не підтримує стандарнту таблицю з дюймами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2245"/>
        <source>Measurements have been synced</source>
        <translation>Мірки було синхронізовано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2213"/>
        <source>Elliptical Arc</source>
        <translation>Еліптична дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1214"/>
        <source>Select point of center of elliptical arc</source>
        <translation>Виберіть точку центру еліптичної дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1282"/>
        <source>Select main path objects clockwise.</source>
        <translation>Виберіть основний контур за годиниковою стрілкою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4169"/>
        <source>Could not save the file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7600"/>
        <source>read only</source>
        <translation>тільки читання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="900"/>
        <source>Variables Table</source>
        <translation>Таблиця змінних</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="903"/>
        <source>Contains information about increments and internal variables</source>
        <translation>Містить інформацію про прибавки та внутрішні змінні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1282"/>
        <source>Load Individual</source>
        <translation>Завантажити індивідуальні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1285"/>
        <source>Load Individual measurements file</source>
        <translation>Завантажити файл індивідуальних мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1299"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1302"/>
        <source>Load Multisize</source>
        <translation>Завантажити стандартні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1305"/>
        <source>Load multisize measurements file</source>
        <translation>Завантажити файл стандартних мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1316"/>
        <source>Open Tape</source>
        <translation>Відкрити Tape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1333"/>
        <source>Edit Current</source>
        <translation>Редагувати поточні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1336"/>
        <source>Edit linked to the pattern measurements</source>
        <translation>Редагувати пов&apos;язані з лекалом мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1354"/>
        <source>Sync</source>
        <translation>Синхронізувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1357"/>
        <source>Synchronize linked to the pattern measurements after change</source>
        <translation>Синхронізувати з&apos;єднані з лекалом мірки після зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1371"/>
        <source>Unload Current</source>
        <translation>Вивантажити поточні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1374"/>
        <source>Unload measurements if they were not used in a pattern file</source>
        <translation>Вивантажити мірки якщо вони не були використані в лекалі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2027"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2061"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7023"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7037"/>
        <source>Individual measurements</source>
        <translation>Індивідуальні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2027"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2061"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7023"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7037"/>
        <source>Multisize measurements</source>
        <translation>Стандартні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4098"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4185"/>
        <source>Pattern files</source>
        <translation>Файли лекал</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2519"/>
        <source>Pin tool</source>
        <translation>Інструмент шпилька</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1303"/>
        <source>Select pin point</source>
        <translation>Виберіть точку шпильки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2537"/>
        <source>Insert node tool</source>
        <translation>Інструмент вставка вузла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1319"/>
        <source>Open Tape app for creating or editing measurements file</source>
        <translation>Відкрити програму Tape для створення чи редагування файлу мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1388"/>
        <source>Export increments to CSV</source>
        <translation>Експортувати прибавки до CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1946"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1947"/>
        <source>The calculated value</source>
        <translation>Розраховане значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1948"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Формула</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3922"/>
        <source>You can&apos;t use Detail mode yet. Please, create at least one workpiece.</source>
        <translation>Ви не можете використовувати Режим деталі зараз. Будь ласка, створіть хоча б одну деталь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4006"/>
        <source>You can&apos;t use Layout mode yet. Please, create at least one workpiece.</source>
        <translation>Ви не можете використовувати Режим розкладки зараз. Будь ласка, створіть хоча б одну деталь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4019"/>
        <source>You can&apos;t use Layout mode yet. Please, include at least one detail in layout.</source>
        <translation>Ви не можете використовувати Режим розкладки зараз. Будь ласка, створіть хоча б одну деталь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4042"/>
        <source>You can&apos;t use Layout mode yet.</source>
        <translation>Ви не можете використовувати Режим розкладки зараз.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1399"/>
        <source>Zoom fit best current</source>
        <translation>Найкращий масштаб для поточної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1402"/>
        <source>zoom fit best current pattern piece</source>
        <translation>найкращий масштаб для поточної деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2573"/>
        <source>Export details skiping the Layout stage</source>
        <translation>Експортувати деталі, пропускаючи етап розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4233"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4313"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6842"/>
        <source>You don&apos;t have enough details to export. Please, include at least one detail in layout.</source>
        <translation>У вас недостатньо даних для експорту. Будь ласка, додайте принаймні одну деталь у розкладку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4246"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4326"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6855"/>
        <source>Export details</source>
        <translation>Експорт деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4246"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4326"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6855"/>
        <source>Can&apos;t export details.</source>
        <translation>Не вдається експортувати деталі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1413"/>
        <source>Label template editor</source>
        <translation>Редактор шаблонів міток</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2447"/>
        <source>Workpiece tool</source>
        <translation>Інструмент деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2501"/>
        <source>Internal path tool</source>
        <translation>Інструмент внутрішній контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="762"/>
        <source>Save &amp;As…</source>
        <translation>Зберегти &amp;як…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1106"/>
        <source>Report Bug…</source>
        <translation>Повідомити про помилку…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1265"/>
        <source>Export As…</source>
        <translation>Експортувати як…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5759"/>
        <source>Save…</source>
        <translation>Зберегти…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1424"/>
        <source>Final measurements</source>
        <translation>Фінальні вимірювання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1435"/>
        <source>Export Final Measurements to CSV</source>
        <translation>Експортувати фінальні вимірювання в CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7204"/>
        <source>You can&apos;t export empty scene. Please, include at least one detail in layout.</source>
        <translation>Ви не можете експортувати порожню сцену. Будь ласка, додайте принаймні одну деталь у розкладку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7311"/>
        <source>Export final measurements error.</source>
        <translation>Помилка експорту фінальних вимірів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7312"/>
        <source>Destination path is empty.</source>
        <translation>Шлях призначення порожній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1446"/>
        <source>Next pattern piece</source>
        <translation>Наступна деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1449"/>
        <source>Ctrl+PgDown</source>
        <translation>Ctrl+PgDown</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1460"/>
        <source>Previous pattern piece</source>
        <translation>Попередня деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1463"/>
        <source>Ctrl+PgUp</source>
        <translation>Ctrl+PgUp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1718"/>
        <source>Tool &quot;Select&quot;</source>
        <translation>Інструмент &quot;Вибрати&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1736"/>
        <source>Layout settings</source>
        <translation>Налаштування розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1757"/>
        <source>Layout export as</source>
        <translation>Експортувати розкладку як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2555"/>
        <source>Place label tool</source>
        <translation>Інструмент мітка місця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2483"/>
        <source>Duplicate detail tool</source>
        <translation>Інструмент дублювання деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1313"/>
        <source>Select placelabel center point</source>
        <translation>Виберіть центральну точку мітки місця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6533"/>
        <source>The measurements file &apos;%1&apos; could not be found or provides not enough information.</source>
        <translation>Файл вимірювань «%1» не знайдено або містить недостатньо інформації.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2887"/>
        <source>Scale:</source>
        <translation>Масштаб:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="389"/>
        <source>Create new pattern piece to start working.</source>
        <translation>Створіть нове креслення для початку роботи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1836"/>
        <source>Changes applied.</source>
        <translation>Зміни застосовано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5735"/>
        <source>Cannot save settings. Access denied.</source>
        <translation>Не вдається зберегти налаштування. Доступ заборонено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="723"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5711"/>
        <source>Cannot read settings from a malformed .INI file.</source>
        <translation>Неможливо прочитати налаштування з файлу .INI неправильного формату.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1294"/>
        <source>Select path objects, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - reverse direction curve</source>
        <translation>Виберіть об&apos;єкти контуру, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - обернути напрямок кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1412"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1741"/>
        <source>Select one or more objects, hold &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - for multiple selection, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>Виберіть один чи більше об&apos;єктів, затисніть &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - масового вибору, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - завершити створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1424"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1437"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1450"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1463"/>
        <source>Select one or more objects, hold &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - for multiple selection, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - confirm selection</source>
        <translation>Виберіть один чи більше об&apos;єктів, затисніть &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - масового вибору, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - завершити створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2303"/>
        <source>Point of intersection circle and segment</source>
        <translation>Точка перетину кола і відрізка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1478"/>
        <source>Increase label font</source>
        <translation>Збільшити шрифт мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1493"/>
        <source>Decrease label font</source>
        <translation>Зменшити шрифт мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1508"/>
        <source>Original label font</source>
        <translation>Оригінальний шрифт мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1522"/>
        <source>Hide labels</source>
        <translation>Сховати мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1841"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3879"/>
        <source>Groups of visibility</source>
        <translation>Групи видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1536"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5103"/>
        <source>Export recipe</source>
        <translation>Експортувати рецепт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5101"/>
        <source>Recipe files</source>
        <translation>Файли рецептів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5103"/>
        <source>recipe</source>
        <translation>рецепт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5116"/>
        <source>Could not save recipe. %1</source>
        <translation>Не вдалося зберегти рецепт. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1907"/>
        <source>Curved path tool which uses point as control handle</source>
        <translation>Інструмент складна крива, що використовує точки як контрольні точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1817"/>
        <source>Point of intersection arc and axis</source>
        <translation>Точка перетину дуги і осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1550"/>
        <source>Show main path</source>
        <translation>Покажіть головний контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1553"/>
        <source>Globally show pieces main path</source>
        <translation>Глобально показати частини головного контуру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="407"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7928"/>
        <source>Pattern messages</source>
        <translation>Повідомлення лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="419"/>
        <source>Clear all messages</source>
        <translation>Очистити всі повідомлення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="465"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>Фільтр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7905"/>
        <source>DEBUG</source>
        <translation>НАЛАГОДЖЕННЯ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7908"/>
        <source>WARNING</source>
        <translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7911"/>
        <source>CRITICAL</source>
        <translation>КРИТИЧНО</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7914"/>
        <source>FATAL</source>
        <translation>ФАТАЛЬНО</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7917"/>
        <source>INFO</source>
        <translation>ІНФО</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="433"/>
        <source>Auto refresh the list with each parse</source>
        <translation>Автоматичне оновлення списку при кожному аналізі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="166"/>
        <source>Watermark</source>
        <translation>Водяний знак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1568"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Завантажити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1583"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1594"/>
        <source>Edit current</source>
        <translation>Редагувати поточні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1606"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1609"/>
        <source>Create or edit a watermark</source>
        <translation>Створення або редагування водяного знака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="2291"/>
        <source>Watermark files</source>
        <translation>Файли з водяними знаками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="176"/>
        <source>Manual Layout</source>
        <translation>Ручна розкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1617"/>
        <source>Open Puzzle</source>
        <translation>Відкрити Puzzle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1620"/>
        <source>Open the Puzzle app</source>
        <translation>Відкрийте програму Puzzle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1631"/>
        <source>Create</source>
        <translation>Створити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1634"/>
        <source>Create manual layout</source>
        <translation>Створити ручну розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1645"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Оновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1648"/>
        <source>Update manual layout</source>
        <translation>Оновити ручну розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4281"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4356"/>
        <source>Unable to prepare raw layout data.</source>
        <translation>Не вдається підготувати вихідні дані розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4288"/>
        <source>Manual layout files</source>
        <translation>Файли ручної розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4295"/>
        <source>Select manual layout</source>
        <translation>Вибрати ручну розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4398"/>
        <source>Select folder</source>
        <translation>Вибрати теку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5750"/>
        <source>The pattern has been modified. Do you want to save your changes?</source>
        <translation>Лекало змінено. Хочете зберегти зміни?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7360"/>
        <source>Not supported dimension A value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
        <translation>Непідтримуване значення виміру A &quot;%1&quot; для цього файлу викрійки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7367"/>
        <source>Couldn&apos;t set dimension A. Need a file with multisize measurements.</source>
        <translation>Не вдалося встановити вимір А. Потрібен файл із багаторозмірними мірками.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7373"/>
        <source>Couldn&apos;t set dimension A. File wasn&apos;t opened.</source>
        <translation>Не вдалося встановити вимір A. Файл не було відкрито.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7403"/>
        <source>Not supported dimension B value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
        <translation>Непідтримуване значення виміру B &quot;%1&quot; для цього файлу викрійки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7410"/>
        <source>Couldn&apos;t set dimension B. Need a file with multisize measurements.</source>
        <translation>Не вдалося встановити вимір B. Потрібен файл із багаторозмірними мірками.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7416"/>
        <source>Couldn&apos;t set dimension B. File wasn&apos;t opened.</source>
        <translation>Не вдалося встановити вимір B. Файл не було відкрито.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7446"/>
        <source>Not supported dimension C value &apos;%1&apos; for this pattern file.</source>
        <translation>Не підтримуване значення виміру C &quot;%1&quot; для цього файлу викрійки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7453"/>
        <source>Couldn&apos;t set dimension C. Need a file with multisize measurements.</source>
        <translation>Не вдалося встановити вимір C. Потрібен файл із багаторозмірними мірками.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="7459"/>
        <source>Couldn&apos;t set dimension C. File wasn&apos;t opened.</source>
        <translation>Не вдалося встановити вимір C. Файл не було відкрито.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5121"/>
        <source>Could not create recipe file. %1</source>
        <translation>Не вдалося створити файл рецепта. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1656"/>
        <source>Shop</source>
        <translation>Магазин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6772"/>
        <source>Scalable Vector Graphics files</source>
        <translation>Масштабовані файли векторної графіки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="6774"/>
        <source>Save draw</source>
        <translation>Зберегти малюнок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2429"/>
        <source>Draw export</source>
        <translation>Експорт малюнку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="539"/>
        <source>Background images</source>
        <translation>Фонові зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1667"/>
        <source>Add background image</source>
        <translation>Додати фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1572"/>
        <source>Unable to add background image</source>
        <translation>Не вдається додати фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="1592"/>
        <source>Invalid image. Error: %1</source>
        <translation>Недійсне зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3063"/>
        <source>Point at a given distance tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3077"/>
        <source>Perpendicular/Bisector tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3090"/>
        <source>Point at the intersections of lins/axis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3103"/>
        <source>Triangular tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3117"/>
        <source>Point intersecting with axis tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3133"/>
        <source>Point segementing curves/arcs tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3147"/>
        <source>Points interecting with 2 curves/arcs/circles tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3162"/>
        <source>Points intersecting with arcs/curves and tangents/segments tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3219"/>
        <source>Curves and arcs tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3249"/>
        <source>Flipping objects tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3262"/>
        <source>Rotating/moving objects tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3297"/>
        <source>Merge/duplicate pieces tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="3312"/>
        <source>Adding objects for Details mode tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="4364"/>
        <source>Select background image</source>
        <translation>Виберіть фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5013"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5053"/>
        <source>Unable to save image. Error: %1</source>
        <translation>Не вдається зберегти зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5019"/>
        <source>Unable to save image. No data.</source>
        <translation>Не вдається зберегти зображення. Немає даних.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5025"/>
        <source>untitled</source>
        <translation>без назви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5038"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Усі файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="5042"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Зберегти зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="2393"/>
        <source>Visibility group</source>
        <translation>Група видимості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.ui" line="1681"/>
        <source>Show accuracy radius</source>
        <translation>Показати радіус точності</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindowsNoGUI</name>
    <message>
        <source>For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source>
        <translation type="vanished">Для збереження багатосторінкового документа всі листи повинні мати однаковий розмір. Використовуйте замість цього функцію експорту.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For previewing multypage document all sheet should have the same size.</source>
        <translation type="vanished">Для попереднього перегляду документа всі листи повинні мати той самий розмір.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For printing multypages document all sheet should have the same size.</source>
        <translation type="vanished">Для друку багатосторінкового документа всі листи повинні мати той самий розмір.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося створити файл &apos;%1&apos;! %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical error!</source>
        <translation type="vanished">Критична помилка!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print to pdf</source>
        <translation type="vanished">Друк у pdf</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF file (*.pdf)</source>
        <translation type="vanished">Файл PDF (*.pdf)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print error</source>
        <translation type="vanished">Помилка друку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
        <translation type="vanished">Неможливо виконати, тому що не знайдено доступних принтерів у вашій системі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1205"/>
        <source>unnamed</source>
        <translation>неназваний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The layout is stale.</source>
        <translation type="vanished">Розкладка застаріла.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source>
        <translation type="vanished">Розкладка не була оновлена з часу останніх змін креслення. Хочете продовжити?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="456"/>
        <source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
        <translation>Не вдалося підготувати дані для створення розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
        <translation type="vanished">Кілька деталей залишилися укладеними, але жодна з них не підійшла для листа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open printer %1</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося відкрити принтер %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export error.</source>
        <translation type="vanished">Помилка експорту.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source>
        <translation type="vanished">Для збереження багатосторінкового документа всі листи повинні мати той самий розмір. Натомість використовуйте функцію експорту.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For previewing multipage document all sheet should have the same size.</source>
        <translation type="vanished">Для перегляду багатосторінкового документа всі листи повинні бути однакового розміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For printing multipages document all sheet should have the same size.</source>
        <translation type="vanished">Для друку багатосторінкового документа всі сторінки повинні бути однакового розміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pages will be cropped because they do not fit printer paper size.</source>
        <translation type="vanished">Сторінки будуть обрізані, тому що вони не відповідають формату паперу принтера.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create path</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося створити контур</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot set printer margins</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося встановити поля принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="552"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="656"/>
        <source>Can&apos;t create a path</source>
        <translation>Не вдається створити шлях</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="880"/>
        <source>Preparing details for layout</source>
        <translation>Підготовка деталей для розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1070"/>
        <source>Pattern</source>
        <translation>Лекало</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1222"/>
        <source>Name</source>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1223"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1250"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1262"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1280"/>
        <source>Export final measurements error.</source>
        <translation>Помилка експорту фінальних вимірів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1252"/>
        <source>Value in line %1 is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
        <translation>Значення у рядку %1 є нескінченністю або NaN. Будь ласка, перевірте свої обчислення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1263"/>
        <source>Parser error at line %1: %2.</source>
        <translation>Помилка синтаксичного аналізатора в рядку %1: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1281"/>
        <source>File error %1.</source>
        <translation>Помилка файлу %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="459"/>
        <source>One or more pattern pieces are bigger than the paper format you selected. Please, select a bigger paper format.</source>
        <translation>Одна або кілька деталей більше, ніж вибраний формат паперу. Виберіть більший формат паперу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1224"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Опис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1307"/>
        <source>Measurement file has unknown format.</source>
        <translation>Файл мірок має невідомий формат.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1362"/>
        <source>File error.</source>
        <translation>Помилка файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1387"/>
        <source>Measurement file doesn&apos;t include all required measurements.</source>
        <translation>Файл мірок містить не всі необхідні мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="1388"/>
        <source>Please, additionally provide: %1</source>
        <translation>Будь ласка, додатково вкажіть: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="463"/>
        <source>Timeout.</source>
        <translation>Час очікування.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindowsnogui.cpp" line="466"/>
        <source>Process has been stoped because of exception.</source>
        <translation>Процес було зупинено через винятки.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/movebackgroundimage.cpp" line="40"/>
        <source>move background image</source>
        <translation>переміщення фонового зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveDoubleLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/movedoublelabel.cpp" line="51"/>
        <source>move the first dart label</source>
        <translation>переміщення першої мітки виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/movedoublelabel.cpp" line="55"/>
        <source>move the second dart label</source>
        <translation>переміщення другої мітки виточки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/movelabel.cpp" line="46"/>
        <source>move point label</source>
        <translation>перемістити мітку точки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveSPoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/movespoint.cpp" line="44"/>
        <source>move single point</source>
        <translation>переміщення базової точки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveSpline</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/movespline.cpp" line="49"/>
        <source>move spline</source>
        <translation>перемістити сплайн</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveSplinePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/movesplinepath.cpp" line="49"/>
        <source>move spline path</source>
        <translation>переміщення складного сплайну</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpaqueBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/opaquebackgroundimage.cpp" line="37"/>
        <source>change a background image opacity</source>
        <translation>змінити непрозорість фонового зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OperationMoveLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/operationmovelabel.cpp" line="49"/>
        <source>move point label</source>
        <translation>перемістити мітку точки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OperationShowLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/operationshowlabel.cpp" line="50"/>
        <source>toggle label</source>
        <translation>переключити мітку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PathPage</name>
    <message>
        <source>Open Directory</source>
        <translation type="vanished">Відкрити директорію</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path that use Valentina</source>
        <translation type="vanished">Шлях, що використовує Валентина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation type="vanished">По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="vanished">Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="vanished">Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation type="vanished">Шлях</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements</source>
        <translation type="vanished">Індивідуальні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patterns</source>
        <translation type="vanished">Лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements</source>
        <translation type="vanished">Стандартна таблиця мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout</source>
        <translation type="vanished">Розкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Templates</source>
        <translation type="vanished">Шаблони</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PatternPage</name>
    <message>
        <source>User</source>
        <translation type="vanished">Користувач</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User name</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphical output</source>
        <translation type="vanished">Графічний вивід</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use antialiasing</source>
        <translation type="vanished">Використовувати згладжування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation type="vanished">Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Count steps (0 - no limit)</source>
        <translation type="vanished">Кількість кроків (0 - без обмежень)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User name:</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я користувача:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Count steps (0 - no limit):</source>
        <translation type="vanished">Кількість кроків (0 - без обмежень):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All user defined materials have been deleted!</source>
        <translation type="vanished">Усі додані користувачем матеріали були видалені!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User defined materials</source>
        <translation type="vanished">Встановленні користувачем матеріали</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete all</source>
        <translation type="vanished">Видалити всі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Workpiece</source>
        <translation type="vanished">Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Forbid flipping</source>
        <translation type="vanished">Заборонити віддзеркалення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>By default forbid flipping for all workpieces</source>
        <translation type="vanished">За замовчуванням заборонити віддзеркалення для всіх деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>By default forbid flipping for all new created workpieces</source>
        <translation type="vanished">За замовчуванням заборонити віддзеркалення для всіх нових створених деталей</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Placeholder</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="518"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="713"/>
        <source>Fabric</source>
        <translation>Тканина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="519"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="714"/>
        <source>Lining</source>
        <translation>Підклада</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="520"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="716"/>
        <source>Interfacing</source>
        <translation>Дублерин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="521"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="718"/>
        <source>Interlining</source>
        <translation>Флізелін</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="522"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="719"/>
        <source>Cut</source>
        <translation>Вирізати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="542"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="830"/>
        <source>on fold</source>
        <translation>на згин</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesConfigurationPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="45"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="51"/>
        <source>Auto-save modified pattern</source>
        <translation>Автозбереження модифікованого лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="61"/>
        <source>Interval:</source>
        <translation>Інтервал:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="90"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Мова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="99"/>
        <source>GUI language:</source>
        <translation>Мова інтерфейсу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="123"/>
        <source>Decimal separator parts:</source>
        <translation>Розділювач десяткової частини:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="140"/>
        <source>Default unit:</source>
        <translation>Одиниця виміру по замовчуванню:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="150"/>
        <source>Label language:</source>
        <translation>Мова назви точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="166"/>
        <source>Pattern editing</source>
        <translation>Редагування лекала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="178"/>
        <source>Reset warnings</source>
        <translation>Скинути попередження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="237"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Панель інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="243"/>
        <source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
        <translation>Текст під піктограмою (рекомендовано для новачків).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="408"/>
        <source>With OS options</source>
        <translation>З параметрами ОС</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="330"/>
        <source>send crash report</source>
        <translation>надіслати звіт про збій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="337"/>
        <source>user email in case of crash</source>
        <translation>електронна пошта користувача на випадок збою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="384"/>
        <source>System</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Системна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="385"/>
        <source>Dark</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Темна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="386"/>
        <source>Light</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Світла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="393"/>
        <source>Tool icon cursor</source>
        <translation>Піктограма курсора інструмента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="394"/>
        <source>Arrow cursor</source>
        <translation>Курсор-стрілка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="400"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="401"/>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="402"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="185"/>
        <source>Update a pattern only after a curve release</source>
        <translation>Оновлювати деталь лише після звільнення кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="188"/>
        <source>Free curve mode</source>
        <translation>Режим вільної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.cpp" line="286"/>
        <source>default unit</source>
        <translation>одиниця виміру по замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="24"/>
        <source>General</source>
        <translation>Загальні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="74"/>
        <source>min</source>
        <comment>minutes</comment>
        <translation>хв</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="116"/>
        <source>Piece label language:</source>
        <translation>Мова мітки деталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="198"/>
        <source>Double click calls Zoom fit best for current pattern piece</source>
        <translation>Подвійне клацання викликає функцію масштабування для найкращої відповідності поточної деталі викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="221"/>
        <source>Enable to translate formula according to locale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="224"/>
        <source>Translate formula</source>
        <translation>Формула перетворення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="255"/>
        <source>Toolbox icon size:</source>
        <translation>Розмір піктограм панелі інструментів:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="262"/>
        <source>Small</source>
        <translation>Малі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="275"/>
        <source>Normal</source>
        <translation>Стандартний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="311"/>
        <source>Theme:</source>
        <translation>Тема:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="335"/>
        <source>Pointer mode:</source>
        <translation>Режим вказівника:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="354"/>
        <source>Use tool groups</source>
        <translation>Використовувати групи інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="398"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="446"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation>Комбінації клавіш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="441"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Дія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="469"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Відновити типові</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="479"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="613"/>
        <source>Scrolling</source>
        <translation>Прокрутка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="485"/>
        <source>Animation</source>
        <translation>Анімація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="494"/>
        <source>Duration:</source>
        <translation>Тривалість:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="501"/>
        <source>Scrolling animation duration</source>
        <translation>Тривалість анімації прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="504"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="530"/>
        <source>ms</source>
        <comment>milliseconds</comment>
        <translation>мс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="520"/>
        <source>Update interval:</source>
        <translation>Інтервал оновлення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="527"/>
        <source>Time in milliseconds between each animation update</source>
        <translation>Час у мілісекундах між кожним оновленням анімації</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="549"/>
        <source>Mouse scale</source>
        <translation>Масштаб миші</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="558"/>
        <source>Sensor:</source>
        <comment>sensor mouse</comment>
        <translation>Сенсор:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="565"/>
        <source>Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor</source>
        <translation>Шкала чутливості прокручування для миші з сенсором</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="584"/>
        <source>Wheel:</source>
        <comment>mouse wheel</comment>
        <translation>Коліщатко:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="591"/>
        <source>Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel</source>
        <translation>Шкала чутливості прокручування для миші з коліщатком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="622"/>
        <source>Acceleration:</source>
        <translation>Прискорення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="662"/>
        <source>Privacy</source>
        <translation>Приватність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="668"/>
        <source>Usage statistic</source>
        <translation>Статистика про користування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="674"/>
        <source>Send usage statistics</source>
        <translation>Надсилати статистику про користування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="681"/>
        <source>Please help to improve Valentina&apos;s quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;no potentially sensitive information&lt;/span&gt; like user names, email addresses, file contents or file paths.</source>
        <translation>Будь ласка, допоможіть поліпшити якість роботи Valentina, автоматично надсилаючи статистику користування. Надіслані дані не містять &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;жодної потенційно конфіденційної інформації&lt;/span&gt;, такої як імена користувачів, адреси електронної пошти, вміст файлів або шляхи до них.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="694"/>
        <source>Crash reports</source>
        <translation>Звіти про збої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="700"/>
        <source>Send automatic crash reports</source>
        <translation>Надсилати автозвіти про збої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="709"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="725"/>
        <source>Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="303"/>
        <source>User Interface</source>
        <translation>Інтерфейс користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="361"/>
        <source>Don&apos;t use the native file dialog</source>
        <translation>Не використовуйте рідний діалог файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="371"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Оновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="377"/>
        <source>Automatically check for updates each time the application starts</source>
        <translation>Автоматично перевіряти наявність оновлень при кожному запуску програми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="380"/>
        <source>Automatically check for updates</source>
        <translation>Автоматично перевіряти наявність оновлень</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="208"/>
        <source>Disable if you want to skip interactive part of creating tools. And go straight to editing formulas instead.</source>
        <translation>Вимкніть, якщо хочете пропустити інтерактивну частину створення інструментів. І перейти відразу до редагування формул.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencesconfigurationpage.ui" line="211"/>
        <source>Interactive tools</source>
        <translation>Інтерактивні інструменти</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesPathPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="20"/>
        <source>Paths that Valentina uses</source>
        <translation>Шляхи, що використовує Валентина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="45"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="50"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="72"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.ui" line="101"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.cpp" line="148"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>Відкрити директорію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.cpp" line="179"/>
        <source>My SVG Fonts</source>
        <translation>Мої SVG-шрифти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.cpp" line="186"/>
        <source>My font corrections</source>
        <translation>Мої коригування шрифтів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespathpage.cpp" line="193"/>
        <source>My known measurements</source>
        <translation>Мої відомі мірки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferencesPatternPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="47"/>
        <source>Graphical output</source>
        <translation>Графічний вивід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="53"/>
        <source>Use antialiasing</source>
        <translation>Використовувати згладжування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="162"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="171"/>
        <source>Count steps (0 - no limit):</source>
        <translation>Кількість кроків (0 - без обмежень):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="184"/>
        <source>Workpiece</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="193"/>
        <source>Forbid flipping</source>
        <translation>Заборонити віддзеркалення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="213"/>
        <source>Show second passmark on seam line</source>
        <translation>Показати другу надсічку на лінії шва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="190"/>
        <source>By default forbid flipping for all new created workpieces</source>
        <translation>За замовчуванням заборонити віддзеркалення для всіх нових створених деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="220"/>
        <source>By default hide the main path if the seam allowance was enabled</source>
        <translation>За замовчуванням ховати головний контур якщо прибавка на шви була включена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="223"/>
        <source>Hide main path</source>
        <translation>Ховати головний контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="296"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="250"/>
        <source>Seam allowance</source>
        <translation>Прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="210"/>
        <source>Show a notch both in the seam allowance and on the seam line. If you want to see a notch on a piece without seam allowance, enable built-in seam allowance and set the length of a notch manually.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="256"/>
        <source>Default value:</source>
        <translation>Значення за замовчуванням:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="282"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="316"/>
        <source>Outline font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="336"/>
        <source>Single-line font:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="352"/>
        <source>Allow single stroke outline fonts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="359"/>
        <source>When this option is activated, the application will utilize SVG Fonts present in your system to render piece label text, instead of using outline fonts.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="362"/>
        <source>Use single-line fonts</source>
        <translation>Використовувати однорядкові шрифти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="372"/>
        <source>Label data/time format</source>
        <translation>Формат даних/часу мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="381"/>
        <source>Date:</source>
        <translation>Дата:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="393"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="414"/>
        <source>Edit formats</source>
        <translation>Редагувати формати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="402"/>
        <source>Time:</source>
        <translation>Час:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="426"/>
        <source>Materials</source>
        <translation>Матеріали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="434"/>
        <source>Known materials:</source>
        <translation>Відомі матеріали:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="447"/>
        <source>Manage list of known materials</source>
        <translation>Керувати списком відомих матеріалів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="450"/>
        <source>Manage</source>
        <translation>Керувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="472"/>
        <source>When manage pattern materials save them to known materials list</source>
        <translation>Коли керуєте матеріалами викрійки, збережіть їх у списку відомих матеріалів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="475"/>
        <source>Remeber pattern materials</source>
        <translation>Запам’ятати матеріали викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="82"/>
        <source>Curve approximation:</source>
        <translation>Апроксимація кривої:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="95"/>
        <source>Set default curve approximation scale</source>
        <translation>Встановити масштаб апроксимації кривої за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="118"/>
        <source>Bold line width</source>
        <translation>Ширина жирної лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="121"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Ширина лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.cpp" line="426"/>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.cpp" line="427"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="60"/>
        <source>Use OpenGL to render a scene.
This option will take an affect after restart.</source>
        <translation>Використовуйте OpenGL для візуалізації сцени.
Ця опція почне діяти після перезавантаження.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="64"/>
        <source>Use OpenGL render</source>
        <translation>Використовувати рендеринг OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.cpp" line="182"/>
        <source>antialiasing</source>
        <translation>згладжування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.cpp" line="190"/>
        <source>scene render</source>
        <translation>рендеринг сцени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="488"/>
        <source>Background image</source>
        <translation>Фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="494"/>
        <source>Opacity:</source>
        <translation>Непрозорість:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="501"/>
        <source>Opacity value by default</source>
        <translation>Значення непрозорості за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="200"/>
        <source>By default export to DXF-AAMA sew line on Draw layer for all new created workpieces</source>
        <translation>За замовчуванням експорт в DXF-AAMA лінії швів на шарі Draw для всіх новостворених деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/configpages/preferencespatternpage.ui" line="203"/>
        <source>Sew line on drawing</source>
        <translation>Лінія шва на малювання</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Puzzle</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="73"/>
        <source>Valentina&apos;s manual layout editor.</source>
        <translation>Редактор ручної розкладки Валентини.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="76"/>
        <source>The manual layout file.</source>
        <translation>Файл ручної розкладки.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PuzzlePreferencesConfigurationPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="45"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Мова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="54"/>
        <source>GUI language:</source>
        <translation>Мова інтерфейсу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="67"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Панель інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="73"/>
        <source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
        <translation>Текст під піктограмою (рекомендовано для новачків).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="86"/>
        <source>User Interface</source>
        <translation>Інтерфейс користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="112"/>
        <source>Don&apos;t use the native file dialog</source>
        <translation>Не використовуйте рідний діалог файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="24"/>
        <source>General</source>
        <translation>Загальні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="100"/>
        <source>Theme:</source>
        <translation>Тема:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="122"/>
        <source>Graphical output</source>
        <translation>Графічний вивід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="128"/>
        <source>Use antialiasing</source>
        <translation>Використовувати згладжування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="135"/>
        <source>Use OpenGL to render a scene.
This option will take an affect after restart.</source>
        <translation>Використовуйте OpenGL для візуалізації сцени.
Ця опція почне діяти після перезапуску.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="139"/>
        <source>Use OpenGL render</source>
        <translation>Використовувати рендеринг OpenGL</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="152"/>
        <source>Font</source>
        <translation>Шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="158"/>
        <source>Allow single stroke outline fonts</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="165"/>
        <source>When this option is activated, the application will utilize SVG Fonts present in your system to render piece label text, instead of using outline fonts.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="168"/>
        <source>Use single-line fonts</source>
        <translation>Використовувати однорядкові шрифти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="178"/>
        <source>Undo</source>
        <translation>Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="187"/>
        <source>Count steps (0 - no limit):</source>
        <translation>Кількість кроків (0 - без обмежень):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="240"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="288"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation>Комбінації клавіш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="283"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Дія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="311"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Відновити типові</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="321"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="470"/>
        <source>Scrolling</source>
        <translation>Прокрутка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="342"/>
        <source>Animation</source>
        <translation>Анімація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="351"/>
        <source>Duration:</source>
        <translation>Тривалість:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="358"/>
        <source>Scrolling animation duration</source>
        <translation>Тривалість анімації прокрутки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="361"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="387"/>
        <source>ms</source>
        <comment>milliseconds</comment>
        <translation>мс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="377"/>
        <source>Update interval:</source>
        <translation>Інтервал оновлення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="384"/>
        <source>Time in milliseconds between each animation update</source>
        <translation>Час у мілісекундах між кожним оновленням анімації</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="406"/>
        <source>Mouse scale</source>
        <translation>Масштаб миші</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="415"/>
        <source>Sensor:</source>
        <comment>sensor mouse</comment>
        <translation>Сенсор:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="422"/>
        <source>Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor</source>
        <translation>Шкала чутливості прокручування для миші з сенсором</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="441"/>
        <source>Wheel:</source>
        <comment>mouse wheel</comment>
        <translation>Коліщатко:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="448"/>
        <source>Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel</source>
        <translation>Шкала чутливості прокручування для миші з коліщатком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="479"/>
        <source>Acceleration:</source>
        <translation>Прискорення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="523"/>
        <source>Privacy</source>
        <translation>Приватність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="529"/>
        <source>Usage statistic</source>
        <translation>Статистика про користування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="535"/>
        <source>Send usage statistics</source>
        <translation>Надсилати статистику про користування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="542"/>
        <source>Please help to improve Valentina&apos;s quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;no potentially sensitive information&lt;/span&gt; like user names, email addresses, file contents or file paths.</source>
        <translation>Будь ласка, допоможіть поліпшити якість роботи Valentina, автоматично надсилаючи статистику користування. Надіслані дані не містять &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;жодної потенційно конфіденційної інформації&lt;/span&gt;, такої як імена користувачів, адреси електронної пошти, вміст файлів або шляхи до них.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="555"/>
        <source>Crash reports</source>
        <translation>Звіти про збої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="561"/>
        <source>Send automatic crash reports</source>
        <translation>Надсилати автозвіти про збої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="570"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="586"/>
        <source>Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="194"/>
        <source>undo limit</source>
        <translation>скасувати обмеження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="201"/>
        <source>antialiasing</source>
        <translation>згладжування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="207"/>
        <source>scene render</source>
        <translation>рендеринг сцени</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="251"/>
        <source>send crash report</source>
        <translation>надіслати звіт про збій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="258"/>
        <source>user email in case of crash</source>
        <translation>електронна пошта користувача на випадок збою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="296"/>
        <source>System</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Системна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="297"/>
        <source>Dark</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Темна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.cpp" line="298"/>
        <source>Light</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Світла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="200"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Оновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="206"/>
        <source>Automatically check for updates each time the application starts</source>
        <translation>Автоматично перевіряти наявність оновлень під час кожного запуску програми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencesconfigurationpage.ui" line="209"/>
        <source>Automatically check for updates</source>
        <translation>Автоматично перевіряти наявність оновлень</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PuzzlePreferencesLayoutPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="22"/>
        <source>Sheet</source>
        <translation>Аркуш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="31"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="429"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Формат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="51"/>
        <source>Unit:</source>
        <translation>Одинця виміру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="67"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="455"/>
        <source>Templates:</source>
        <translation>Шаблони:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="138"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="526"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="151"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="539"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="195"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="583"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="203"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="591"/>
        <source>Right:</source>
        <translation>Праве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="223"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="611"/>
        <source>Top:</source>
        <translation>Верхнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="247"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="635"/>
        <source>Left:</source>
        <translation>Ліве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="257"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="645"/>
        <source>Bottom:</source>
        <translation>Нижнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="282"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="670"/>
        <source>Ignore margins</source>
        <translation>Ігнорувати поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="295"/>
        <source>Control</source>
        <translation>Контроль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="301"/>
        <source>Warning superposition of pieces</source>
        <translation>Попереджати про перетин деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="308"/>
        <source>Warning pieces out of bound</source>
        <translation>Попереджати про вихід за межі аркуша</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="315"/>
        <source>Sticky edges</source>
        <translation>Липкі краї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="322"/>
        <source>Follow grainline</source>
        <translation>Дотримуватися нитки основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="337"/>
        <source>Pieces gap</source>
        <translation>Проміжок між деталями</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="397"/>
        <source>Tiles</source>
        <translation>Плитка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="409"/>
        <source>Show Tiles on sheet</source>
        <translation>Показати плитки на аркуші</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="416"/>
        <source>Show watermark preview</source>
        <translation>Показати попередній перегляд водяного знака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="419"/>
        <source>Show watermark</source>
        <translation>Показати водяний знак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="174"/>
        <source>default layout settings</source>
        <translation>налаштування розкладки за замовчуванням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="386"/>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="387"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="388"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.cpp" line="389"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Пікселі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferenceslayoutpage.ui" line="357"/>
        <source>Line width:</source>
        <translation>Ширина лінії:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PuzzlePreferencesPathPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="20"/>
        <source>Paths that Valentina uses</source>
        <translation>Шляхи, що використовує Валентина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="45"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="50"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="72"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.ui" line="101"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.cpp" line="137"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>Відкрити директорію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.cpp" line="164"/>
        <source>My SVG Fonts</source>
        <translation>Мої SVG-шрифти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.cpp" line="171"/>
        <source>My font corrections</source>
        <translation>Мої коригування шрифтів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/configpages/puzzlepreferencespathpage.cpp" line="178"/>
        <source>My known measurements</source>
        <translation>Мої відомі мірки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QApplication</name>
    <message>
        <source>The path to the measurments is already relative.</source>
        <translation type="vanished">Шлях до мірок вже відносний.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path to the measurments is already absolute.</source>
        <translation type="vanished">Шлях до мірок вже абсолютний.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/main.cpp" line="61"/>
        <location filename="../../src/app/tape/main.cpp" line="62"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/main.cpp" line="66"/>
        <source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
        <translation>Виконуваний &apos;%1&apos; потребує Qt %2, знайдено Qt %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/main.cpp" line="65"/>
        <location filename="../../src/app/tape/main.cpp" line="66"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/main.cpp" line="70"/>
        <source>Incompatible Qt Library Error</source>
        <translation>Помилка несумісної бібліотеки Qt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCommandLineParser</name>
    <message>
        <source>Displays version information.</source>
        <translation type="vanished">Показати інформацію про версію.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Displays this help.</source>
        <translation type="vanished">Показати цю довідку.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">Невідомий параметр &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown options: %1.</source>
        <translation type="vanished">Невідомі параметри: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">Пропущено значення після &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">Неочікуване значення після &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>[options]</source>
        <translation type="vanished">[параметри]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Usage: %1</source>
        <translation type="vanished">Використання: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation type="vanished">Параметри:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arguments:</source>
        <translation type="vanished">Аргументи:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/projectversion.cpp" line="115"/>
        <source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
        <translation>Базується на Qt %1 (%2, %3 bit)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vgeometrydef.cpp" line="63"/>
        <source>VLayoutPassmark prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VLayoutPassmark: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vgeometrydef.cpp" line="75"/>
        <source>VLayoutPassmark compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VLayoutPassmark: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vlayoutplacelabel.cpp" line="75"/>
        <source>VLayoutPlaceLabel prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VLayoutPlaceLabel: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vlayoutplacelabel.cpp" line="88"/>
        <source>VLayoutPlaceLabel compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VLayoutPlaceLabel: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece_p.h" line="139"/>
        <source>VAbstractPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VAbstractPieceData: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece_p.h" line="152"/>
        <source>VAbstractPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VAbstractPieceData: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vrawlayout.cpp" line="73"/>
        <source>VRawLayoutData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VRawLayoutData: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vrawlayout.cpp" line="85"/>
        <source>VRawLayoutData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VRawLayoutData: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiecepath_p.h" line="105"/>
        <source>VLayoutPiecePathData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VLayoutPiecePathData: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiecepath_p.h" line="118"/>
        <source>VLayoutPiecePathData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VLayoutPiecePathData: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="203"/>
        <source>TextLine prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса TextLine: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="215"/>
        <source>TextLine compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності TextLine: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="265"/>
        <source>VTextManager prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VTextManager: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="277"/>
        <source>VTextManager compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VTextManager: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="600"/>
        <source>CustomSARecord prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса CustomSARecord: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="612"/>
        <source>CustomSARecord compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності CustomSARecord: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode_p.h" line="142"/>
        <source>VPieceNodeData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VPieceNodeData: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode_p.h" line="154"/>
        <source>VPieceNodeData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VPieceNodeData: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece_p.h" line="178"/>
        <source>VLayoutPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VLayoutPieceData: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece_p.h" line="190"/>
        <source>VLayoutPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VLayoutPieceData: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vpiecegrainline_p.h" line="99"/>
        <source>VPieceGrainlinePrivate prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</source>
        <translation>Помилка невідповідності префікса VPieceGrainlinePrivate: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vpiecegrainline_p.h" line="112"/>
        <source>VPieceGrainlinePrivate compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</source>
        <translation>Помилка сумісності VPieceGrainlinePrivate: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Create new pattern piece to start working.</source>
        <translation type="vanished">Створіть нове креслення для початку роботи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="530"/>
        <source>mm</source>
        <translation>мм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="539"/>
        <source>cm</source>
        <translation>см</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="532"/>
        <source>inch</source>
        <translation>дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/vpropertymodel_p.h" line="52"/>
        <source>Property</source>
        <extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
        <translation>Властивості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/vpropertymodel_p.h" line="54"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="327"/>
        <source>Value</source>
        <extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/def.cpp" line="534"/>
        <source>px</source>
        <translation>пікселі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>add node</source>
        <translation type="vanished">додати вузол</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/movepiece.cpp" line="51"/>
        <source>move detail</source>
        <translation>перемістити деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Changes applied.</source>
        <translation type="vanished">Зміни застосовано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1144"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="459"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="464"/>
        <source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
        <translation>Не можу конвертувати toUInt параметр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1081"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="510"/>
        <source>Can&apos;t convert toBool parameter</source>
        <translation>Не вдається перетворити параметр toBool</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="582"/>
        <source>Got empty parameter</source>
        <translation>Отримано порожній параметр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1118"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="619"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="624"/>
        <source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
        <translation>Не можу конвертувати toDouble параметру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="643"/>
        <source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
        <translation>Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtooluniondetails.cpp" line="1539"/>
        <source>United detail</source>
        <translation>Об&apos;єднана деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vplacelabelitem.cpp" line="146"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecepath.cpp" line="1026"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecepath.cpp" line="1037"/>
        <source>Visibility trigger contains error and will be ignored</source>
        <translation>Тригер видимості містить помилку і буде ігноруватися</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="254"/>
        <source>User material number %1 was not defined in this pattern.</source>
        <translation>Матеріалу користувача номер %1 не визначено в цій викрійці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="160"/>
        <source>Error: notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos;. Width is less than minimal allowed.</source>
        <translation>Помилка: надсічка для точки &apos;%1&apos; у деталі &apos;%2&apos;. Ширина менша за мінімально допустиму.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="222"/>
        <source>Cannot get tokens from formula &apos;%1&apos;. Parser error: %2.</source>
        <translation>Не вдається отримати токени з формули &apos;%1&apos;. Помилка синтаксичного аналізатора: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="283"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="300"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="311"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="318"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="333"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="284"/>
        <source>Empty formula</source>
        <translation>Порожня формула</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="301"/>
        <source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
        <translation>Недійсний результат. Значення безкінечність чи NaN, перевірте ваші розрахунки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="312"/>
        <source>Value can&apos;t be 0</source>
        <translation>Значення не може бути 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="319"/>
        <source>Value can&apos;t be less than 0</source>
        <translation>Значення не може бути менше ніж 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="336"/>
        <source>Parser error: %1</source>
        <translation>Помилка синтаксичного аналізу: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vbank.cpp" line="389"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos; has invalid layout allowance. Please, check seam allowance to check how seam allowance behave.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos; має неправильний припуск на розкладку. Будь ласка, перевірте припуски на шви, щоб дізнатися, як поводяться припуски на шви.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="676"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1828"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Seam allowance is not valid.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Припуск на шви недійсний.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="102"/>
        <source>Found null notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos;. Length is less than minimal allowed.</source>
        <translation>Знайдено нульову надсічку для точки &apos;%1&apos; у деталі &apos;%2&apos;. Довжина менша за мінімально допустиму.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="156"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="188"/>
        <source>Cannot calculate seam allowance before for point &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
        <translation>Не вдається розрахувати припуск на шов перед точкою %1. Причина: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="241"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="274"/>
        <source>Cannot calculate seam allowance after for point &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
        <translation>Не вдається розрахувати припуск на шов після точки %1. Причина: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="405"/>
        <source>Cannot calculate passmark width for point &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
        <translation>Неможливо обчислити ширину надсічки для точки &apos;%1&apos;. Причина: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="437"/>
        <source>Cannot calculate passmark angle for point &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
        <translation>Неможливо обчислити кут надсічки для точки &apos;%1&apos;. Причина: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecenode.cpp" line="372"/>
        <source>Cannot calculate passmark length for point &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
        <translation>Неможливо розрахувати довжину надсічки для точки &apos;%1&apos;. Причина: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="259"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="337"/>
        <source>Passmark &apos;%1&apos; is not part of piece &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>Надсічка &apos;%1&apos; не є частиною деталі &apos;%2&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="115"/>
        <source>Cannot cast tool with id &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Неможливо транслювати інструмент з ідентифікатором &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="758"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="804"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="1217"/>
        <source>Empty list of nodes for tool with id &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Порожній список вузлів для інструмента з ідентифікатором &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="1162"/>
        <source>Invalid formula &apos;%1&apos; for tool with id &apos;%2&apos;. %3.</source>
        <translation>Недійсна формула &quot;%1&quot; для інструмента з ідентифікатором &quot;%2&quot;. %3.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1170"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="488"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="493"/>
        <source>Can&apos;t convert toInt parameter</source>
        <translation>Не вдається перетворити параметр toInt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/mainwindow.cpp" line="320"/>
        <source>Piece name &apos;%1&apos; is not unique.</source>
        <translation>Назва деталі &quot;%1&quot; не унікальна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="141"/>
        <source>Could not find the segment start.</source>
        <translation>Не вдалося знайти початок сегмента.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="150"/>
        <source>Could not find the segment end.</source>
        <translation>Не вдалося знайти кінець сегмента.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="156"/>
        <source>Segment is too short.</source>
        <translation>Сегмент закороткий.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="174"/>
        <source>Error calculating segment for curve &apos;%1&apos;. %2</source>
        <translation>Помилка обчислення сегмента для кривої &quot;%1&quot;. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcurve.cpp" line="178"/>
        <source>Error in path &apos;%1&apos;. Calculating segment for curve &apos;%2&apos; has failed. %3</source>
        <translation>Помилка в контурі &quot;%1&quot;. Не вдалося обчислити сегмент для кривої &quot;%2&quot;. %3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="348"/>
        <source>Cannot prepare builtin passmark &apos;%1&apos; for piece &apos;%2&apos;. Passmark is empty.</source>
        <translation>Неможливо підготувати вбудовану надсічку &quot;%1&quot; для деталі &quot;%2&quot;. Надсічка порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="363"/>
        <source>Cannot prepare builtin  passmark &apos;%1&apos; for piece &apos;%2&apos;. Passmark base line is empty.</source>
        <translation>Неможливо підготувати вбудовану надсічку &quot;%1&quot; для деталі &quot;%2&quot;. Базова лінія надсічки порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="271"/>
        <source>Cannot prepare passmark &apos;%1&apos; for piece &apos;%2&apos;. Passmark base line is empty.</source>
        <translation>Неможливо підготувати надсічку &quot;%1&quot; для деталі &quot;%2&quot;. Базова лінія надсічки порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="300"/>
        <source>Cannot prepare passmark &apos;%1&apos; for piece &apos;%2&apos;. Passmark is empty.</source>
        <translation>Неможливо підготувати надсічку &quot;%1&quot; для деталі &quot;%2&quot;. Надсічка порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="228"/>
        <source>Cannot get tokens from formula &apos;%1&apos;. Formula error: %2.</source>
        <translation>Не вдається отримати токени з формули &apos;%1&apos;. Помилка формули: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="450"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="691"/>
        <source>Failed to prepare final measurement placeholder. Parser error at line %1: %2.</source>
        <translation>Не вдалося підготувати заповнювач фінальної мірки. Помилка синтаксичного аналізатора в рядку %1: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="409"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="846"/>
        <source>Failed to prepare full piece area placeholder. %1.</source>
        <translation>Не вдалося підготувати заповнювач усієї площі деталі. %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="424"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/support/dialogeditlabel.cpp" line="860"/>
        <source>Failed to prepare piece seam line area placeholder. %1.</source>
        <translation>Не вдалося підготувати заповнювач площі лінії шва. %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="452"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="561"/>
        <source>No data for the height dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру зросту.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="453"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="562"/>
        <source>No data for the size dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру розміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="454"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="563"/>
        <source>No data for the hip dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру стегон.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="455"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="564"/>
        <source>No data for the waist dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру талії.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="338"/>
        <source>Cannot calculate fold line height for piece &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
        <translation>Не вдалося обчислити висоту лінії згину для деталі &apos;%1&apos;. Причина: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="359"/>
        <source>Cannot calculate fold line width for piece &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
        <translation>Не вдалося обчислити ширину лінії згину для деталі &apos;%1&apos;. Причина: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="381"/>
        <source>Cannot calculate fold line center position for piece &apos;%1&apos;. Reason: %2.</source>
        <translation>Не вдалося обчислити положення центру лінії згину для деталі &apos;%1&apos;. Причина: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="426"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="2123"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Unable to load default piece label template.
%2
%3</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Не вдалося завантажити шаблон мітки за замовчуванням.
%2
%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1107"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Grainline is not valid.</source>
        <translation>Деталь &quot;%1&quot;. Нитка основи недійсна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="2779"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Fold line is not valid.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Лінія згину не дійсна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1368"/>
        <source>Invalid global value for a passmark length. Piece &apos;%1&apos;. Length is less than minimal allowed.</source>
        <translation>Недійсне глобальне значення для довжини надсічки. Деталь &quot;%1&quot;. Довжина менше мінімально дозволеної.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecemove.cpp" line="132"/>
        <source>move pieces</source>
        <translation>переміщення деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecerotate.cpp" line="177"/>
        <source>rotate pieces</source>
        <translation>обертання деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="211"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="261"/>
        <source>Cannot set printer page size</source>
        <translation>Не вдається встановити розмір сторінки принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="221"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="271"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3062"/>
        <source>Cannot set printer margins</source>
        <translation>Не вдалося встановити поля принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezier.cpp" line="433"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vellipticalarc.cpp" line="853"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина відрізка замала. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezier.cpp" line="450"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vellipticalarc.cpp" line="871"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Завелика довжина відрізка. Оптимізуйте його до максимального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="97"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="106"/>
        <source>Point &apos;%1&apos; repeats twice</source>
        <translation>Точка &quot;%1&quot; повторюється двічі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="119"/>
        <source>Points &apos;%1&apos; and &apos;%2&apos; have the same coordinates.</source>
        <translation>Точки «%1» і «%2» мають однакові координати.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="152"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="161"/>
        <source>Leave only one copy of curve &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Залиште лише одну копію кривої &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/dialogtoolbox.cpp" line="916"/>
        <source>Point &apos;%1&apos; does not lie on a curve &apos;%2&apos;</source>
        <translation>Точка &quot;%1&quot; не лежить на кривій &quot;%2&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/utils.cpp" line="113"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/utils.cpp" line="116"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Усі файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/toolsdef.cpp" line="129"/>
        <source>Confirm deletion</source>
        <translation>Підтвердьте видалення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/toolsdef.cpp" line="130"/>
        <source>Do you really want to delete?</source>
        <translation>Ви дійсно хочете видалити?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="457"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="566"/>
        <source>No data for the X dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру X.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="458"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="567"/>
        <source>No data for the Y dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру Y.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="459"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="568"/>
        <source>No data for the Z dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру Z.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="460"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vtextmanager.cpp" line="569"/>
        <source>No data for the W dimension.</source>
        <translation>Немає даних для виміру W.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecezvaluemove.cpp" line="66"/>
        <source>z value move piece</source>
        <translation>змінити значення глибини деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecezvaluemove.cpp" line="278"/>
        <source>z value move pieces</source>
        <translation>змінити значення глибини деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezier.cpp" line="427"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vellipticalarc.cpp" line="847"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина сегмента для вирізання (%2) замала. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezier.cpp" line="445"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vellipticalarc.cpp" line="866"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина сегмента для вирізання (%2) завелика. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1615"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Internal path &apos;%2&apos; intersects with internal path &apos;%3&apos;.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Внутрішній шлях &apos;%2&apos; перетинається з внутрішнім шляхом &apos;%3&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1530"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Internal path &apos;%2&apos; intersects with cutting contour.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Внутрішній контур &apos;%2&apos; перетинається з контуром розкрою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1403"/>
        <source>Invalid global value for a passmark width. Piece &apos;%1&apos;. Width is less than minimal allowed.</source>
        <translation>Недійсне глобальне значення ширини надсічки. Деталь &apos;%1&apos;. Ширина менша за мінімально дозволену.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1541"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Internal path &apos;%2&apos; not inside of cutting contour.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Внутрішній контур &apos;%2&apos; не всередині контуру розкрою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecepath.cpp" line="428"/>
        <source>Error in internal path &apos;%1&apos;. There is no intersection of first point with cutting contour</source>
        <translation>Помилка у внутрішньому шляху &quot;%1&quot;. Немає перетину першої точки з контуром розрізу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiecepath.cpp" line="447"/>
        <source>Error in internal path &apos;%1&apos;. There is no intersection of last point with cutting contour</source>
        <translation>Помилка у внутрішньому шляху &quot;%1&quot;. Немає перетину останньої точки з контуром розрізу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/variables/vpiecearea.cpp" line="133"/>
        <source>Unknown</source>
        <comment>piece area</comment>
        <translation>Невідома</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QSaveFile</name>
    <message>
        <source>Existing file %1 is not writable</source>
        <translation type="vanished">Наявний файл %1 не для запису</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Writing canceled by application</source>
        <translation type="vanished">Запис скасовано програмою</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Partial write. Partition full?</source>
        <translation type="vanished">Частковий запис. Розділ повний?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QmuParser</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparser.cpp" line="302"/>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparser.cpp" line="323"/>
        <source>too few arguments for function sum.</source>
        <comment>parser error message</comment>
        <translation>замало аргументів для функції sum.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparser.cpp" line="344"/>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparser.cpp" line="365"/>
        <source>too few arguments for function min.</source>
        <comment>parser error message</comment>
        <translation>замало аргументів для функції min.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QmuParserErrorMsg</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="36"/>
        <source>Unexpected token &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Несподіваний токен &quot;$TOK$&quot; знайдено в позиції $POS$.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="38"/>
        <source>Internal error</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Внутрішня помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="40"/>
        <source>Invalid function-, variable- or constant name: &quot;$TOK$&quot;.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation>Недійсна назва функції, змінної або константи: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="43"/>
        <source>Invalid binary operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation>Недійсний ідентифікатор бінарного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="46"/>
        <source>Invalid infix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation>Недійсний ідентифікатор інфіксного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="49"/>
        <source>Invalid postfix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation>Недійсний ідентифікатор постфіксного оператора: &quot;$TOK$&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="51"/>
        <source>Invalid pointer to callback function.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Недійсний покажчик на функцію зворотного виклику.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="54"/>
        <source>Expression is empty.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Вираз порожній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="56"/>
        <source>Invalid pointer to variable.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Недійсний покажчик на змінну.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="58"/>
        <source>Unexpected operator &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Несподіваний оператор &quot;$TOK$&quot; знайдено в позиції $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="60"/>
        <source>Unexpected end of expression at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation>Несподіваний кінець виразу в положенні $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="63"/>
        <source>Unexpected argument separator at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation>Несподіваний розділювач аргументів у позиції $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="66"/>
        <source>Unexpected parenthesis &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Несподівана дужка &quot;$TOK$&quot; в позиції $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="68"/>
        <source>Unexpected function &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Несподівана функція &quot;$TOK$&quot; в позиції $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="71"/>
        <source>Unexpected value &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Несподіване значення &quot;$TOK$&quot; знайдено в позиції $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="74"/>
        <source>Unexpected variable &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Несподівана змінна &quot;$TOK$&quot; знайдена в позиції $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="77"/>
        <source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation>Аргументи функції використовуються без функції (позиція: $POS$)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="80"/>
        <source>Missing parenthesis</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Відсутня дужка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="82"/>
        <source>Too many parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Забагато параметрів для функції &quot;$TOK$&quot; у виразі в позиції $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="86"/>
        <source>Too few parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Замало параметрів для функції &quot;$TOK$&quot; у виразі в позиції $POS$</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="89"/>
        <source>Divide by zero</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Ділення на нуль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="90"/>
        <source>Domain error</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Помилка домену</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="91"/>
        <source>Name conflict</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Конфлікт імені</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="92"/>
        <source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Неправильне значення для визначення пріоритетів оператора (повинно бути більше або дорівнює нулю).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="96"/>
        <source>user defined binary operator &quot;$TOK$&quot; conflicts with a built in operator.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation>визначений користувачем бінарний оператор &quot;$TOK$&quot; конфліктує з вбудованим оператором.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="100"/>
        <source>Unexpected string token found at position $POS$.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation>Несподіваний рядковий токен, що знаходиться в позиції $POS$.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="103"/>
        <source>Unterminated string starting at position $POS$.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation>Незавершений рядок, починаючи з позиції $POS$.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="106"/>
        <source>String function called with a non string type of argument.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Функція, що приймає рядковий тип, викликана з не рядковим типом аргументу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="109"/>
        <source>String value used where a numerical argument is expected.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Рядкове значення використовується там, де очікується числовий параметр.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="112"/>
        <source>No suitable overload for operator &quot;$TOK$&quot; at position $POS$.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation>Не знайдено підходящого перевантаження оператора &quot;$TOK$&quot;в позиції $POS$.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="115"/>
        <source>Function result is a string.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Результат функції рядоковий.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="116"/>
        <source>Parser error.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Помилка синтаксичного аналізу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="118"/>
        <source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Десятковий роздільник ідентичний роздільнику аргументів функції.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="121"/>
        <source>The &quot;$TOK$&quot; operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation>&quot;$TOK$&quot; оператор повинен передувати закриваючій дужці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="124"/>
        <source>If-then-else operator is missing an else clause</source>
        <comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment>
        <translation>Для оператора If-then-else відсутній пункт else</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/qmuparser/qmuparsererror.cpp" line="126"/>
        <source>Misplaced colon at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation>Неправильне положення двокрапки в позиції $POS$</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtColorPicker</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="280"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="406"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="529"/>
        <source>Black</source>
        <translation>Чорний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="407"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="530"/>
        <source>White</source>
        <translation>Білий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="408"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="531"/>
        <source>Red</source>
        <translation>Червоний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="409"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="532"/>
        <source>Dark red</source>
        <translation>Темно-червоний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="410"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="533"/>
        <source>Green</source>
        <translation>Зелений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="411"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="534"/>
        <source>Dark green</source>
        <translation>Темно-зелений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="412"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="535"/>
        <source>Blue</source>
        <translation>Синій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="413"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="536"/>
        <source>Dark blue</source>
        <translation>Темно-синій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="414"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="537"/>
        <source>Cyan</source>
        <translation>Блакитний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="415"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="538"/>
        <source>Dark cyan</source>
        <translation>Темно-блакитний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="416"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="539"/>
        <source>Magenta</source>
        <translation>Пурпурний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="417"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="540"/>
        <source>Dark magenta</source>
        <translation>Темно-пурпурний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="418"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="541"/>
        <source>Yellow</source>
        <translation>Жовтий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="419"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="542"/>
        <source>Dark yellow</source>
        <translation>Темно-жовтий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="420"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="543"/>
        <source>Gray</source>
        <translation>Сірий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="421"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="544"/>
        <source>Dark gray</source>
        <translation>Темно-сірий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="422"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="545"/>
        <source>Light gray</source>
        <translation>Світло-сірий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/qtcolorpicker.cpp" line="459"/>
        <source>Custom</source>
        <translation>Користувацька</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RemoveItemFromGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="277"/>
        <source>Remove item from group</source>
        <translation>Видалити елемент із групи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenameBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/renamebackgroundimage.cpp" line="37"/>
        <source>rename background image</source>
        <translation>перейменувати фонове зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenameGroup</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/undogroup.cpp" line="128"/>
        <source>rename group</source>
        <translation>перейменувати групу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenamePP</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/renamepp.cpp" line="42"/>
        <source>rename pattern piece</source>
        <translation>перейменувати лекало</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ResetBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/resetbackgroundimage.cpp" line="36"/>
        <source>reset background image transformation</source>
        <translation>скидання трансформації фонового зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RotateBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/rotatebackgroundimage.cpp" line="39"/>
        <source>rotate background image</source>
        <translation>обертання фонового зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RotationMoveLabel</name>
    <message>
        <source>move point label</source>
        <translation type="vanished">перемістити мітку точки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveDetailOptions</name>
    <message>
        <source>save detail option</source>
        <translation type="vanished">зберегти параметри деталі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SavePieceOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/savepieceoptions.cpp" line="50"/>
        <source>save detail options</source>
        <translation>зберегти параметри деталей</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SavePiecePathOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/savepiecepathoptions.cpp" line="51"/>
        <source>save path options</source>
        <translation>зберегти параметри контуру</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SavePlaceLabelOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/saveplacelabeloptions.cpp" line="42"/>
        <source>save place label options</source>
        <translation>зберегти параметри мітки місця</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveToolOptions</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/savetooloptions.cpp" line="47"/>
        <source>save tool option</source>
        <translation>зберегти параметри інструменту</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ScaleBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/scalebackgroundimage.cpp" line="39"/>
        <source>scale background image</source>
        <translation>масштабувати фонове зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowDoubleLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/showdoublelabel.cpp" line="53"/>
        <source>toggle the first dart label</source>
        <translation>перемкнути першу мітку виточки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/showdoublelabel.cpp" line="57"/>
        <source>togggle the second dart label</source>
        <translation>переміщення другої мітки виточки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ShowLabel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/label/showlabel.cpp" line="45"/>
        <source>toggle label</source>
        <translation>перемкнути мітку</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TKMMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="31"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Select New to create a new known measurements file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Виберіть Новий, щоб створити новий файл відомих вимірювань.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="58"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="72"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search history &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Історія пошуку &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="82"/>
        <source>Alt+Down</source>
        <translation>Alt+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="92"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="109"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1778"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="136"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match Case &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Враховувати регістр &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="167"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match words &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Збіг за словами &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="201"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match with regular expressions &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Збіг за регулярним виразом &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="232"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use unicode properties &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Використовувати властивості Unicode &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;Значення класів символів \w, \d тощо, а також значення їх аналогів (\W, \D тощо) змінено з відповідності лише символам ASCII на відповідність будь-якому символу з властивістю Unicode. Наприклад, \d відповідатиме будь-якому символу з властивістю Unicode Nd (десяткова цифра); \w буде відповідати будь-якому символу з властивістю Unicode L (буква) або N (цифра) плюс знак підкреслення, і так далі. Ця опція відповідає модифікатору /u у регулярних виразах Perl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="238"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="258"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Previous &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти попередню &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="268"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="278"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Next %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти наступну %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="288"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="320"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2531"/>
        <source>Name</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Назва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="325"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2533"/>
        <source>Full name</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Повне ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="330"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2535"/>
        <source>Group</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Група</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="345"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="348"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="719"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="722"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="362"/>
        <source>Move measurement top</source>
        <translation>Перемістити мірку вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="378"/>
        <source>Move measurement up</source>
        <translation>Перемістити мірку вище</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="394"/>
        <source>Move measurement down</source>
        <translation>Перемістити мірку нижче</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="410"/>
        <source>Move measurement bottom</source>
        <translation>Перемістити вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="439"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="763"/>
        <source>Delete measurement</source>
        <translation>Видалити мірку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="454"/>
        <source>Units:</source>
        <translation>Одинці виміру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="474"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="910"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="484"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="487"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="805"/>
        <source>Measurement&apos;s name in a formula</source>
        <translation>Назва мірки у формулі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="494"/>
        <source>Full name:</source>
        <translation>Повне ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="507"/>
        <source>Measurement&apos;s human-readable name</source>
        <translation>Назва мірки, зручна для читання людиною</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="514"/>
        <source>Group:</source>
        <translation>Група:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="531"/>
        <source>Formula:</source>
        <translation>Формула:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="577"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="602"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="930"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Опис:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="628"/>
        <source>Diagram</source>
        <translation>Діаграма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="647"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="812"/>
        <source>Size:</source>
        <translation>Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="990"/>
        <source>&amp;Measurements</source>
        <translation>&amp;Мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1227"/>
        <source>Always on top</source>
        <translation>Завжди зверху</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1230"/>
        <source>Keep window always on top</source>
        <translation>Тримати вікно завжди зверху</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="780"/>
        <source>Save image</source>
        <translation>Зберегти зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="795"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>Заголовок:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="849"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Інформація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="858"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Шлях:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="901"/>
        <source>Show in Explorer</source>
        <translation>Показати в Провіднику</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="964"/>
        <source>File</source>
        <translation>Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="983"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="997"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1008"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1176"/>
        <source>Measurement diagram</source>
        <translation>Діаграма мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1036"/>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Панель інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1063"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1077"/>
        <source>Save &amp;As …</source>
        <translation>Зберегти &amp;як…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1088"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Ви&amp;хід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1096"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Про &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1107"/>
        <source>&amp;About Tape</source>
        <translation>Про &amp;Tape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1118"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1136"/>
        <source>Read only</source>
        <translation>Тільки читання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1144"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1155"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1158"/>
        <source>Ctrl+O</source>
        <translation>Ctrl+O</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1191"/>
        <source>Add known</source>
        <translation>Додати відомі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1202"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1205"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="697"/>
        <source>Import from CSV</source>
        <translation>Імпорт із CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.ui" line="1216"/>
        <source>Export to CSV</source>
        <translation>Експортувати до CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="130"/>
        <source>Show in Finder</source>
        <translation>Показати в програмі Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="177"/>
        <source>File &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist!</source>
        <translation>Файл &apos;%1&apos; не існує!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="261"/>
        <source>File error.</source>
        <translation>Помилка файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="299"/>
        <source>untitled %1</source>
        <translation>безіменний %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="303"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="991"/>
        <source>untitled</source>
        <translation>без назви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="312"/>
        <source>read only</source>
        <translation>тільки читання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="521"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="574"/>
        <source>Known measurements</source>
        <translation>Відомі мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="521"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Усі файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="557"/>
        <source>Could not save the file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="576"/>
        <source>known measurements</source>
        <translation>відомі мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="594"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Зберегти як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="614"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
        <translation>Неможливо заблокувати. Цей файл вже був відкритий в іншому вікні.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="630"/>
        <source>Could not save file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="656"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
        <translation>Неможливо заблокувати. Цей файл вже був відкритий в іншому вікні. Можливі конфлікти, якщо одночасно запущено 2 екземпляри програми.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="694"/>
        <source>Comma-Separated Values</source>
        <translation>Розділені комою значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="894"/>
        <source>Measurement image</source>
        <translation>Зображення мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="908"/>
        <source>Invalid image. Error: %1</source>
        <translation>Недійсне зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="980"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1017"/>
        <source>Unable to save image. Error: %1</source>
        <translation>Не вдається зберегти зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1001"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Зберегти зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1044"/>
        <source>Unable to show image. Error: %1</source>
        <translation>Неможливо показати зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1625"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Про Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1866"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Порожньо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1867"/>
        <source>File was not saved yet.</source>
        <translation>Файл ще не було збережено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1918"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Незбереженні зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1919"/>
        <source>Measurements have been modified. Do you want to save your changes?</source>
        <translation>Мірки змінені. Хочете зберегти зміни?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1927"/>
        <source>Save…</source>
        <translation>Зберегти…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1927"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="1932"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Не зберігати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2009"/>
        <source>Cannot read settings from a malformed .INI file.</source>
        <translation>Неможливо прочитати налаштування з файлу .INI неправильного формату.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2028"/>
        <source>Cannot save settings. Access denied.</source>
        <translation>Не вдається зберегти налаштування. Доступ заборонено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2057"/>
        <source>Empty</source>
        <comment>list</comment>
        <translation>Порожньо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2130"/>
        <source>Unknown measurement</source>
        <translation>Невідомі мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2138"/>
        <source>&amp;New Window</source>
        <translation>&amp;Нове вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2281"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2467"/>
        <source>Unnamed image %1</source>
        <translation>Зображення без назви %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2322"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Відкрити файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2441"/>
        <source>Length units</source>
        <translation>Одиниці довжини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2442"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2459"/>
        <source>None</source>
        <translation>Жодного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2504"/>
        <source>Measurement name is empty.</source>
        <translation>Назва мірки порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2509"/>
        <source>Imported file must not contain the same name twice.</source>
        <translation>Імпортований файл не повинен містити однакову назву двічі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2514"/>
        <source>Measurement &apos;%1&apos; doesn&apos;t match regex pattern.</source>
        <translation>Мірка &quot;%1&quot; не відповідає шаблону регулярного виразу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2519"/>
        <source>Measurement &apos;%1&apos; already used in the file.</source>
        <translation>Мірка &quot;%1&quot; вже використовується у файлі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2537"/>
        <source>Formula</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Формула</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2539"/>
        <source>Description</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Опис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2563"/>
        <source>Error in row %1. The measurement name is empty.</source>
        <translation>Помилка в рядку %1. Назва мірки порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2604"/>
        <source>Error in row %1. %2</source>
        <translation>Помилка в рядку %1. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tkmmainwindow.cpp" line="2617"/>
        <source>Individual measurements require at least 2 columns.</source>
        <translation>Для окремих вимірювань потрібно щонайменше 2 стовпці.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TMainWindow</name>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Select New for creation measurement file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Виберіть Новий для створення файлу мірок.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Позначення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="550"/>
        <source>Calculated value</source>
        <translation>Розраховане значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Formula</source>
        <translation type="vanished">Формула</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base value</source>
        <translation type="vanished">Базове значення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In sizes</source>
        <translation type="vanished">В розмірах</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In heights</source>
        <translation type="vanished">В ростах</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="381"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="384"/>
        <source>Details</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="520"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="560"/>
        <source>Formula:</source>
        <translation>Формула:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="606"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;р&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="654"/>
        <source>Base value:</source>
        <translation>Базове значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In sizes:</source>
        <translation type="vanished">В розмірах:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In heights:</source>
        <translation type="vanished">В ростах:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="777"/>
        <source>Description:</source>
        <translation>Опис:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="415"/>
        <source>Move measurement up</source>
        <translation>Перемістити мірку вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="432"/>
        <source>Move measurement down</source>
        <translation>Перемістити мірку вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="543"/>
        <source>Calculated value:</source>
        <translation>Розраховане значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="754"/>
        <source>Full name:</source>
        <translation>Повне ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="837"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Інформація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="846"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="853"/>
        <source>Measurement type</source>
        <translation>Тип мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="860"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Шлях:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path to file</source>
        <translation type="vanished">Шлях до файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="903"/>
        <source>Show in Explorer</source>
        <translation>Показати в Провіднику</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base size:</source>
        <translation type="vanished">Базовий розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base size value</source>
        <translation type="vanished">Значення базового розміру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base height:</source>
        <translation type="vanished">Базовий зріст:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base height value</source>
        <translation type="vanished">Значення базового росту</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Given name:</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Family name:</source>
        <translation type="vanished">Прізвище:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1037"/>
        <source>Birth date:</source>
        <translation>Дата народження:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yyyy-MM-dd</source>
        <translation type="vanished">dd-MM-yyyy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1099"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1125"/>
        <source>Notes:</source>
        <translation>Примітки:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File</source>
        <translation type="vanished">Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window</source>
        <translation type="vanished">Вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
        <translation type="vanished">Допомога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="64"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="658"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="679"/>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1224"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1249"/>
        <source>Gradation</source>
        <translation>Градація</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open individual ...</source>
        <translation type="vanished">Відкрити індивідуальні ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3450"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save As ...</source>
        <translation type="vanished">Зберегти як ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
        <translation type="vanished">Вихід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1431"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Про &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Tape</source>
        <translation type="vanished">Про Tape</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation type="vanished">Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1470"/>
        <source>Add known</source>
        <translation>Додати відомі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1485"/>
        <source>Add custom</source>
        <translation>Додати спеціальні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1503"/>
        <source>Read only</source>
        <translation>Тільки читання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open standard ...</source>
        <translation type="vanished">Відкрити стандартні ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1527"/>
        <source>Open template</source>
        <translation>Відкрити шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Database</source>
        <translation type="vanished">База даних</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show information about all known measurement</source>
        <translation type="vanished">Показати інформацію про всі відомі мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1535"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1168"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Властивості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3785"/>
        <source>untitled %1</source>
        <translation>безіменний %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1811"/>
        <source>This file already opened in another window.</source>
        <translation>Цей файл вже відкрито в іншому вікні.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="539"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1843"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4160"/>
        <source>File error.</source>
        <translation>Помилка файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1019"/>
        <source>Could not save file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="953"/>
        <source>measurements</source>
        <translation>мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements (*.vit)</source>
        <translation type="vanished">Індивідуальні мірки (*.vit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements (*.vst)</source>
        <translation type="vanished">Стандартні мірки (*.vst)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="975"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Зберегти як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4185"/>
        <source>&amp;New Window</source>
        <translation>&amp;Нове вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1442"/>
        <source>Edit measurement</source>
        <translation>Редагувати мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M_%1</source>
        <translation type="vanished">M_%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2268"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3905"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3928"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3944"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2268"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3905"/>
        <source>Empty field.</source>
        <translation>Порожнє поле.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3944"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3945"/>
        <source>Parser error: %1</source>
        <translation>Помилка синтаксичного аналізу: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements</source>
        <translation type="vanished">Стандартна таблиця мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height: </source>
        <translation type="vanished">Зріст:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: </source>
        <translation type="vanished">Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="625"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="641"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="749"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="957"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2588"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2990"/>
        <source>Individual measurements</source>
        <translation>Індивідуальні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1576"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3789"/>
        <source>untitled</source>
        <translation>без назви</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;Empty&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;Пусто&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3441"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Незбереженні змінення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements have been modified.
Do you want to save your changes?</source>
        <translation type="vanished">Мірки були змінені.
Бажаєте зберегти зміни?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3906"/>
        <source>Empty field</source>
        <translation>Порожнє поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3939"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3953"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Відкрити файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1546"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1802"/>
        <source>Import from a pattern</source>
        <translation>Імпорт з викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1798"/>
        <source>Pattern files (*.val)</source>
        <translation>Файл лекала (*.val)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="773"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5020"/>
        <source>Pattern unit:</source>
        <translation>Одиниці вимірювання викрійки:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find:</source>
        <translation type="vanished">Знайти:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Previous</source>
        <translation type="vanished">Знайти попередній</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+G</source>
        <translation type="vanished">Ctrl+Shift+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Find Next</source>
        <translation type="vanished">Знайти наступний</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation type="vanished">Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Індивідуальні мірки (*.vit);;Стандартні мірки (*.vst);;Усі файли (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Стандартні мірки (*.vst);;Індивідуальні мірки (*.vit);;Усі файли (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*)</source>
        <translation type="vanished">Мірки (*.vst *.vit);;Усі файли (*.*)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1003"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
        <translation>Неможливо заблокувати. Цей файл вже був відкритий в іншому вікні.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1053"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
        <translation>Неможливо заблокувати. Цей файл вже був відкритий в іншому вікні. Можливі конфлікти, якщо одночасно запущено кілька екземплярів програми.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File contains invalid known measurement(s).</source>
        <translation type="vanished">Файл містить неправильні мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="454"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4118"/>
        <source>File has unknown format.</source>
        <translation>Невідомий формат файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Full name</source>
        <translation type="vanished">Повне ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="414"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4078"/>
        <source>File &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist!</source>
        <translation>Файл &apos;%1&apos; не існує!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2239"/>
        <source>The name of known measurement forbidden to change.</source>
        <translation>Неможливо змінити назву відомої мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1436"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2205"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2281"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2491"/>
        <source>Can&apos;t find measurement &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Неможливо знайти мірку &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The base value of known measurement forbidden to change.</source>
        <translation type="vanished">Неможливо змінити базове значення відомої мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The size increase value of known measurement forbidden to change.</source>
        <translation type="vanished">Неможливо змінити значення прирощення розміру відомої мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The height increase value of known measurement forbidden to change.</source>
        <translation type="vanished">Неможливо змінити значення прирощення висоти відомої мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2510"/>
        <source>The full name of known measurement forbidden to change.</source>
        <translation>Неможливо змінити повну назву відомої мірки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name in formula</source>
        <translation type="vanished">Назва у формулі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="632"/>
        <source>Function Wizard</source>
        <translation>Майстер функцій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="398"/>
        <source>Move measurement top</source>
        <translation>Перемістити вище</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="449"/>
        <source>Move measurement bottom</source>
        <translation>Перемістити нижче</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="479"/>
        <source>Delete measurement</source>
        <translation>Видалити мірку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5096"/>
        <source>unknown</source>
        <comment>gender</comment>
        <translation>невідомий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5097"/>
        <source>male</source>
        <comment>gender</comment>
        <translation>чоловік</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5098"/>
        <source>female</source>
        <comment>gender</comment>
        <translation>жінка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1079"/>
        <source>Gender:</source>
        <translation>Стать:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>PM system:</source>
        <translation type="vanished">Система конструювання:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create from existing ...</source>
        <translation type="vanished">Створити з наявного …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1557"/>
        <source>Create from existing file</source>
        <translation>Створити з наявного файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="681"/>
        <source>Select file</source>
        <translation>Вибрати файл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export standard measurements not supported.</source>
        <translation type="vanished">Експорт стандартних мірок не підтримується.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1275"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1603"/>
        <source>Measurement diagram</source>
        <translation>Діаграма мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=\&quot;center\&quot;&gt;Unknown measurement&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=\&quot;center\&quot;&gt;Невідома мірка&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Unknown measurement&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:340pt;&quot;&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Невідома мірка&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2913"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Про Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3390"/>
        <source>File was not saved yet.</source>
        <translation>Файл ще не було збережено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="98"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="530"/>
        <source>Measurement&apos;s name in a formula</source>
        <translation>Назва мірки у формулі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="533"/>
        <source>Measurement&apos;s name in a formula.</source>
        <translation>Назва мірки у формулі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="767"/>
        <source>Measurement&apos;s human-readable name.</source>
        <translation>Назва мірки, зручна для сприйняття людиною.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customer&apos;s name.</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я клієнта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customer&apos;s family name.</source>
        <translation type="vanished">Прізвище клієнта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customer&apos;s email address.</source>
        <translation type="vanished">Email клієнта.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save...</source>
        <translation type="vanished">Зберегти...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3455"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Не зберігати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Locking file</source>
        <translation type="vanished">Файл блокування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation type="vanished">Цей файл вже відкритий в іншому вікні. Ігноруйте, якщо бажаєте продовжити (не рекомендується, може призвести до пошкодження даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation type="vanished">Файл блокування не може бути створений через відсутність дозволу. Ігноруйте, якщо бажаєте продовжити (не рекомендується, може призвести до пошкодження даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation type="vanished">Виникла невідома помилка, наприклад, повністю заповнений розділ заважає запису файлу блокування. Ігноруйте, якщо ви хочете продовжити (не рекомендується, може призвести до пошкодження даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
        <translation type="vanished">Файл блокування не може бути створений, не вистачає прав доступу.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
        <translation type="vanished">Виникла невідома помилка, наприклад, повністю заповнений розділ заважає запису файла блокування.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1571"/>
        <source>Export to CSV</source>
        <translation>Експортувати до CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comma-Separated Values (*.cvs)</source>
        <translation type="vanished">Розділені комою значення (*.cvs)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid value</source>
        <translation type="vanished">Неправильне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="288"/>
        <source>Show in Finder</source>
        <translation>Показати в програмі Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1091"/>
        <source>Comma-Separated Values</source>
        <translation>Розділені комою значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1027"/>
        <source>Customer&apos;s name</source>
        <translation>Ім&apos;я клієнта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Customer&apos;s family name</source>
        <translation type="vanished">Прізвище клієнта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1115"/>
        <source>Customer&apos;s email address</source>
        <translation>Email клієнта</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation type="vanished">Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size:</source>
        <translation type="vanished">Розмір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="626"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="642"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="658"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="679"/>
        <source>All files</source>
        <translation>Усі файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="927"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2635"/>
        <source>Could not save the file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3798"/>
        <source>read only</source>
        <translation>тільки читання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="625"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="641"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="740"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="962"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2940"/>
        <source>Multisize measurements</source>
        <translation>Стандартні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3929"/>
        <source>Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
        <translation>Недійсний результат. Значення нескінченність чи NaN, перевірте ваші розрахунки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3389"/>
        <source>Empty</source>
        <translation>Порожньо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1011"/>
        <source>Customer name:</source>
        <translation>Ім&apos;я клієнта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1515"/>
        <source>Open multisize …</source>
        <translation>Відкрити багаторозмірні…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1554"/>
        <source>Create from existing …</source>
        <translation>Створити з наявного…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3450"/>
        <source>Save…</source>
        <translation>Зберегти…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1582"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1585"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1094"/>
        <source>Import from CSV</source>
        <translation>Імпорт із CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4318"/>
        <source>Individual measurements require at least 2 columns.</source>
        <translation>Для окремих вимірювань потрібно щонайменше 2 стовпці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4399"/>
        <source>Multisize measurements require at least 4 columns.</source>
        <translation>Для багаторозмірних вимірювань потрібно щонайменше 4 стовпці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4270"/>
        <source>Imported file must not contain the same name twice.</source>
        <translation>Імпортований файл не повинен містити однакову назву двічі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4041"/>
        <source>Cannot save settings. Access denied.</source>
        <translation>Не вдається зберегти налаштування. Доступ заборонено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1162"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1185"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1190"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1197"/>
        <source>&amp;Measurements</source>
        <translation>&amp;Мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1381"/>
        <source>&amp;Open individual …</source>
        <translation>Відкрити &amp;індивідуальні …</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1396"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1411"/>
        <source>Save &amp;As …</source>
        <translation>Зберегти &amp;як…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1423"/>
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>Ви&amp;хід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1443"/>
        <source>&amp;About Tape</source>
        <translation>Про &amp;Tape</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1455"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4022"/>
        <source>Cannot read settings from a malformed .INI file.</source>
        <translation>Неможливо прочитати налаштування з файлу .INI неправильного формату.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="326"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4814"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4830"/>
        <source>Name</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="331"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4816"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4835"/>
        <source>Full name</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Повне ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="336"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4818"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4840"/>
        <source>Calculated value</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Розраховане значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="341"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4820"/>
        <source>Formula</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Формула</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="346"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4845"/>
        <source>Base value</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Базове значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="366"/>
        <source>Correction</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Корекція</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="500"/>
        <source>Units:</source>
        <translation>Одинці виміру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="694"/>
        <source>Shift B</source>
        <translation>Зміщення B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="714"/>
        <source>Shift C</source>
        <translation>Зміщення C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="734"/>
        <source>Correction:</source>
        <translation>Корекція:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="803"/>
        <source>Dimension:</source>
        <translation>Вимір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="819"/>
        <source>Select one of the dimensions to later use the measurement value in piece label</source>
        <translation>Виберіть один із вимірів, щоб пізніше використати значення мірки в мітці деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="912"/>
        <source>Known measurements:</source>
        <translation>Відомі мірки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="944"/>
        <source>Base Values:</source>
        <translation>Базові значення:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1296"/>
        <source>Add image</source>
        <translation>Додати зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1313"/>
        <source>Remove image</source>
        <translation>Вилучити зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1330"/>
        <source>Save image</source>
        <translation>Зберегти зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1617"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2590"/>
        <source>Export to individual</source>
        <translation>Експорт в індивідуальні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1620"/>
        <source>Export to individual measurements</source>
        <translation>Експорт в індивідуальні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1634"/>
        <source>Use full circumference</source>
        <translation>Використовуйте повну окружність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1645"/>
        <source>Restrict second dimension</source>
        <translation>Обмежити другий вимір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1659"/>
        <source>Restrict third dimension</source>
        <translation>Обмежити третій вимір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1673"/>
        <source>Dimension labels</source>
        <translation>Мітки вимірів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1718"/>
        <source>Create Known Measurements</source>
        <translation>Створити Відомі мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1726"/>
        <source>Edit current Known Measurements</source>
        <translation>Редагувати Відомі мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1734"/>
        <source>Always on top</source>
        <translation>Завжди зверху</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1737"/>
        <source>Keep window always on top</source>
        <translation>Тримати вікно завжди зверху</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="338"/>
        <source>The table doesn&apos;t provide dimensions</source>
        <translation>У таблиці не вказано виміри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="349"/>
        <source>Invalid base value for dimension A</source>
        <translation>Недійсне базове значення для виміру A</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="359"/>
        <source>The table doesn&apos;t support dimension B</source>
        <translation>Таблиця не підтримує вимір B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="370"/>
        <source>Invalid base value for dimension B</source>
        <translation>Недійсне базове значення для виміру B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="380"/>
        <source>The table doesn&apos;t support dimension C</source>
        <translation>Таблиця не підтримує вимір C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="391"/>
        <source>Invalid base value for dimension C</source>
        <translation>Недійсне базове значення для виміру C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1480"/>
        <source>Measurement image</source>
        <translation>Зображення мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1494"/>
        <source>Invalid image. Error: %1</source>
        <translation>Недійсне зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1569"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1600"/>
        <source>Unable to save image. Error: %1</source>
        <translation>Не вдається зберегти зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1584"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>Зберегти зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="1633"/>
        <source>Unable to show image. Error: %1</source>
        <translation>Неможливо показати зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2589"/>
        <source>measurements.vit</source>
        <translation>вимірювання.vit</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="2900"/>
        <source>Unknown known measurements: %1</source>
        <translation>Невідома відома мірка %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3311"/>
        <source>Shift (%1):</source>
        <translation>Зміщення (%1):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="3442"/>
        <source>Measurements have been modified. Do you want to save your changes?</source>
        <translation>Мірки змінені. Хочете зберегти зміни?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4714"/>
        <source>Unknown measurement</source>
        <translation>Невідома мірка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4750"/>
        <source>None</source>
        <translation>Жодного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4759"/>
        <source>Invalid link</source>
        <translation>Недійсне посилання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4770"/>
        <source>Known measurements %1</source>
        <translation>Відомі мірки %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4822"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4876"/>
        <source>Description</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Опис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4856"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4865"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4871"/>
        <source>Shift</source>
        <comment>measurement column</comment>
        <translation>Зміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5264"/>
        <source>Empty</source>
        <comment>list</comment>
        <translation>Порожньо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5343"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5353"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5363"/>
        <source>%1 shift</source>
        <translation>%1 зміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4489"/>
        <source>Cannot convert base value to double in column 2.</source>
        <translation>Неможливо перетворити базове значення на дробове в стовпці 2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4493"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4499"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4506"/>
        <source>Cannot convert shift value to double in column %1.</source>
        <translation>Неможливо перетворити значення зсуву на дробове в стовпці %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5067"/>
        <source>Millimeters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5070"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5073"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5082"/>
        <source>Degrees</source>
        <translation>Градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1684"/>
        <source>Restrict first dimension</source>
        <translation>Обмежити перший вимір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="37"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Select New to create a measurement file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Виберіть Створити, щоб створити файл вимірювань.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="78"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search history &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Історія пошуку &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="88"/>
        <source>Alt+Down</source>
        <translation>Alt+Down</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="115"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="5181"/>
        <source>0 results</source>
        <translation>0 результатів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="142"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match Case &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Враховувати регістр &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="173"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match words &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Враховувати слова &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="207"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Match with regular expressions &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Збіг за регулярним виразом &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="238"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use unicode properties &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Використовувати властивості Unicode &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;Значення класів символів \w, \d тощо, а також значення їх аналогів (\W, \D тощо) змінено з відповідності лише символам ASCII на відповідність будь-якому символу з властивістю Unicode. Наприклад, \d відповідатиме будь-якому символу з властивістю Unicode Nd (десяткова цифра); \w буде відповідати будь-якому символу з властивістю Unicode L (буква) або N (цифра) плюс знак підкреслення, і так далі. Ця опція відповідає модифікатору /u у регулярних виразах Perl.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="244"/>
        <source>Alt+U</source>
        <translation>Alt+U</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="264"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Previous &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти попередню &lt;span style=&quot; color:#888a85;&quot;&gt;%1&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="274"/>
        <source>Shift+F3</source>
        <translation>Shift+F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="284"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Find Next %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Знайти наступну %1&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="294"/>
        <source>F3</source>
        <translation>F3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1702"/>
        <source>Add separator</source>
        <translation>Додати роздільник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.ui" line="1710"/>
        <source>Dimension custom names</source>
        <translation>Користувацькі назви вимірів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4265"/>
        <source>Measurement name is empty.</source>
        <translation>Назва мірки порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4275"/>
        <source>Measurement &apos;%1&apos; doesn&apos;t match regex pattern.</source>
        <translation>Мірка &quot;%1&quot; не відповідає шаблону регулярного виразу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4280"/>
        <source>Measurement &apos;%1&apos; already used in the file.</source>
        <translation>Мірка &quot;%1&quot; вже використовується у файлі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4333"/>
        <source>Error in row %1. The measurement name is empty.</source>
        <translation>Помилка в рядку %1. Назва мірки порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4471"/>
        <source>The measurement name is empty.</source>
        <translation>Назва мірки порожня.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4366"/>
        <location filename="../../src/app/tape/tmainwindow.cpp" line="4422"/>
        <source>Error in row %1. %2</source>
        <translation>Помилка в рядку %1. %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabFoldLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="24"/>
        <source>Fold line</source>
        <translation>Лінія згину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="32"/>
        <source>Type:</source>
        <translation>Тип:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="67"/>
        <source>Bold</source>
        <comment>Font formating</comment>
        <translation>Жирний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="86"/>
        <source>Italic</source>
        <comment>Font formating</comment>
        <translation>Курсив</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="105"/>
        <source>Aligns with the left edge</source>
        <translation>Вирівнювання за лівим краєм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="127"/>
        <source>Centers horizontally in the available space</source>
        <translation>Центрує горизонтально у доступному просторі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="149"/>
        <source>Aligns with the right edge</source>
        <translation>Вирівнювання по правому краю</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="186"/>
        <source>Label:</source>
        <translation>Мітка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="223"/>
        <source>Manual shape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="232"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="292"/>
        <source>Height:</source>
        <comment>notch depth</comment>
        <translation>Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="315"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="543"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="771"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="372"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="600"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="828"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="404"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="632"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="860"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Обчислення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="429"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="657"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="885"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повне обчислення у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="460"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="520"/>
        <source>Width:</source>
        <comment>notch width</comment>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="688"/>
        <source>Center</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabfoldline.ui" line="748"/>
        <source>Center:</source>
        <comment>notch angle</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabGrainline</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="39"/>
        <source>Grainline visible</source>
        <translation>Нитка основи видима</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="96"/>
        <source>Rotation:</source>
        <translation>Обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="116"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="305"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="164"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="353"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="190"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="379"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="215"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="404"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="285"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="434"/>
        <source>Center pin:</source>
        <translation>Центральна шпилька:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="458"/>
        <source>Top pin:</source>
        <translation>Верхня шпилька:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="468"/>
        <source>Bottom pin:</source>
        <translation>Нижня шпилька:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabgrainline.ui" line="498"/>
        <source>Arrows:</source>
        <translation>Стрілки:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabLabels</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="43"/>
        <source>Piece label data</source>
        <translation>Дані мітки деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="92"/>
        <source>Letter:</source>
        <translation>Буква:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="102"/>
        <source>Letter of pattern piece</source>
        <translation>Символ креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="129"/>
        <source>Placement:</source>
        <translation>Розташування:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="431"/>
        <source>Labels</source>
        <translation>Мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="528"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1206"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="548"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="737"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="984"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1226"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1415"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1662"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Мастер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="596"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="785"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1032"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1274"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1463"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1710"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="622"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="811"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1058"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1300"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1489"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1736"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="647"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="836"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1083"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1325"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1514"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1761"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="717"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1395"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="866"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1544"/>
        <source>Center pin:</source>
        <translation>Центральна шпилька:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="890"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1568"/>
        <source>Top left pin:</source>
        <translation>Верхня ліва шпилька:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="900"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1578"/>
        <source>Bottom right pin:</source>
        <translation>Нижня права шпилька:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="964"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1642"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1128"/>
        <source>Pattern label visible</source>
        <translation>Мітка лекала видима</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="51"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="238"/>
        <source>Label template:</source>
        <translation>Шаблон мітки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="61"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="248"/>
        <source>Edit template</source>
        <translation>Редагувати шаблон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="83"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="276"/>
        <source>Label data</source>
        <translation>Дані мітки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="109"/>
        <source>Quantity:</source>
        <translation>Кількість:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="136"/>
        <source>on fold</source>
        <translation>на згині</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="157"/>
        <source>Annotation:</source>
        <translation>Анотація:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="164"/>
        <source>A text field to add comments in</source>
        <translation>Текстове поле для додавання коментарів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="171"/>
        <source>Orientation:</source>
        <translation>Орієнтація:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="185"/>
        <source>Rotation:</source>
        <translation>Обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="199"/>
        <source>Tilt:</source>
        <translation>Нахил:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="143"/>
        <source>Fold position:</source>
        <translation>Положення згинання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="58"/>
        <source>Edit piece label template</source>
        <translation>Редагувати шаблон мітки деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="444"/>
        <source>Options to control position a detail label. &lt;b&gt;Not available if a detail label template is empty&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Опції керування розташуванням мітки деталі. &lt;b&gt;Недоступні, якщо шаблон мітки деталі порожні&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="464"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1142"/>
        <source>Font size:</source>
        <translation>Розмір шрифту:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="1125"/>
        <source>Options to control position a pattern label. &lt;b&gt;Not available if a pattern label template is empty&lt;/b&gt;.</source>
        <translation>Опції керування розташуванням мітки викрійки. &lt;b&gt;Недоступні, якщо шаблон мітки викрійки порожні&lt;/b&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="230"/>
        <source>Pattern label data</source>
        <translation>Дані мітки викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="245"/>
        <source>Edit pattern label</source>
        <translation>Редагувати мітку викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="285"/>
        <source>Pattern name:</source>
        <translation>Назва лекала:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="299"/>
        <source>Pattern number:</source>
        <translation>Номер лекала:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="313"/>
        <source>Company/Designer name:</source>
        <translation>Компанія/дизайнер:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="327"/>
        <source>Customer name:</source>
        <translation>Ім&apos;я клієнта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="341"/>
        <source>Date format:</source>
        <translation>Формат дати:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="351"/>
        <source>Time format:</source>
        <translation>Формат часу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="361"/>
        <source>Customer birth date:</source>
        <translation>Дата народження клієнта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="368"/>
        <source>yyyy-MM-dd</source>
        <translation>dd-MM-yyyy</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="375"/>
        <source>Customer email:</source>
        <translation>Електронна адреса клієнта:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="388"/>
        <source>Materials</source>
        <translation>Матеріали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="397"/>
        <source>Pattern materials:</source>
        <translation>Матеріали викрійки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="404"/>
        <source>Manage list of pattern materials</source>
        <translation>Керувати списком матеріалів викрійки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="407"/>
        <source>Manage</source>
        <translation>Керувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tablabels.ui" line="447"/>
        <source>Piece label visible</source>
        <translation>Мітка деталі видима</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabPassmarks</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="40"/>
        <source>Passmark:</source>
        <translation>Надсічка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="197"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="803"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="206"/>
        <source>Straightforward</source>
        <translation>Пряма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="219"/>
        <source>Bisector</source>
        <translation>Бісектриса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="71"/>
        <source>Marks</source>
        <translation>Позначки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="232"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="280"/>
        <source>Select if need designate the corner point as a passmark</source>
        <translation>Виберіть якщо потрібно позначити кутову точку як надсічку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="235"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation>Перетин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="333"/>
        <source>Clockwise opening</source>
        <translation>Відкриття за годинниковою стрілкою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="341"/>
        <source>Manual shape</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="350"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="410"/>
        <source>Length:</source>
        <comment>notch depth</comment>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="575"/>
        <source>Width</source>
        <translation>Ширина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="635"/>
        <source>Width:</source>
        <comment>notch width</comment>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="863"/>
        <source>Angle:</source>
        <comment>notch angle</comment>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="1038"/>
        <source>Show the second passmark on seam line</source>
        <translation>Показати другу надсічку на лінії шва</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="1035"/>
        <source>This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only.</source>
        <translation>Ця опція має ефект тільки коли друга надсічка на лінії шва включена в глобальних налаштуваннях. Ця опція допомагає відключати другу надсічку для цієї надсічки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="60"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="80"/>
        <source>One line</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>Одна лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="93"/>
        <source>Two lines</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>Дві лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="106"/>
        <source>Three lines</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>Три лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="119"/>
        <source>T mark</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>Т-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="135"/>
        <source>External V mark</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>Зовнішня V-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="151"/>
        <source>Internal V mark</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>Внутрішня V-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="161"/>
        <source>U mark</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>U-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="171"/>
        <source>Box mark</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>Квадратна позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="181"/>
        <source>Check mark</source>
        <comment>notch type</comment>
        <translation>Позначка прапорець</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="248"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="296"/>
        <source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark.</source>
        <translation>Виберіть, чи потрібно позначити кутову точку як надсічку. Показати лише ліву надсічку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="251"/>
        <source>Intersection (only left)</source>
        <translation>Перетин (тільки ліва)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="264"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="312"/>
        <source>Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark.</source>
        <translation>Виберіть, якщо потрібно позначити кутову точку як надсічку. Показати лише праву надсічку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="267"/>
        <source>Intersection (only right)</source>
        <translation>Перетин (тільки права)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="283"/>
        <source>Intersection 2</source>
        <translation>Перетин 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="299"/>
        <source>Intersection 2 (only left)</source>
        <translation>Перетин 2 (тільки ліва)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="315"/>
        <source>Intersection 2 (only right)</source>
        <translation>Перетин 2 (тільки права)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="148"/>
        <source>Acute angle that looks outside of piece</source>
        <translation>Гострий кут, що дивиться за межі деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="433"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="658"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="886"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="487"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="715"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="943"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="519"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="747"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="975"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="544"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="772"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="1000"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="47"/>
        <source>List of all defined passmarks. To define a passmark return to the Main Path tab, call context menu for a point item and make it a passmark.</source>
        <translation>Список усіх визначених надсічок. Щоб визначити надсічку, поверніться на вкладку «Головний контур», викличте контекстне меню для вузла і зробіть його надсічкою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpassmarks.ui" line="132"/>
        <source>Acute angle that looks inside of piece</source>
        <translation>Гострий кут, що дивиться всередину деталі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabPaths</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="43"/>
        <source>Main path</source>
        <translation>Головний контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="67"/>
        <source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source>
        <translation>Усі об&apos;єкти в контурі повинні слідувати за годинниковою стрілкою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="353"/>
        <source>Forbid piece be mirrored in a layout.</source>
        <translation>Заборонити віддзеркалення деталі в розкладці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="356"/>
        <source>Forbid flipping</source>
        <translation>Заборонити відзеркалення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="233"/>
        <source>Ready!</source>
        <translation>Готовий!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="102"/>
        <source>Show full piece</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="204"/>
        <source>Mirror line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="373"/>
        <source>Force piece to always follow grainline direction regardless of layout settings.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="376"/>
        <source>Follow grainline</source>
        <translation>Дотримуватися нитки основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="397"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="403"/>
        <source>Seam allowance</source>
        <translation>Прибавка на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="489"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="509"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="748"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="938"/>
        <source>Formula wizard</source>
        <translation>Майстер формул</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="551"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="790"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="980"/>
        <source>Value</source>
        <translation>Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="577"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="816"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1006"/>
        <source>Calculation</source>
        <translation>Розрахунок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="599"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="838"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1028"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Показати повний розрахунок у вікні повідомлення&lt;/p&gt;&lt;/body&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="624"/>
        <source>Nodes</source>
        <translation>Вузли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="641"/>
        <source>Node:</source>
        <translation>Вузол:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="718"/>
        <source>Before:</source>
        <translation>Перед:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="738"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="928"/>
        <source>Return to default width</source>
        <translation>Повернутися до ширини по замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="741"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="931"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="908"/>
        <source>After:</source>
        <translation>Після:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1055"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="210"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1130"/>
        <source>Start point:</source>
        <translation>Стартова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="220"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1140"/>
        <source>End point:</source>
        <translation>Кінцева точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1150"/>
        <source>Include as:</source>
        <translation>Вставити як:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1192"/>
        <source>Internal paths</source>
        <translation>Внутрішні шляхи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="416"/>
        <source>The seam allowance is part of main path</source>
        <translation>Прибавка на шви є частиною основного контуру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="419"/>
        <source>Built in</source>
        <translation>Вбудована</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="79"/>
        <source>Hide the main path if the seam allowance is enabled</source>
        <translation>Ховати головний контур якщо прибавка на шви була увімкнута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="82"/>
        <source>Hide main path</source>
        <translation>Ховати головний контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="285"/>
        <source>Name of detail:</source>
        <translation>Назва деталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="268"/>
        <source>Detail</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="271"/>
        <source>Name can&apos;t be empty</source>
        <translation>Назва обов&apos;язкова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="363"/>
        <source>Force piece to be always flipped in a layout.</source>
        <translation>Примусове перевертання деталі у розкладці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="366"/>
        <source>Force flipping</source>
        <translation>Примусове перевертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="124"/>
        <source>Move on top</source>
        <translation>Перемістити на вершину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="141"/>
        <source>Move up</source>
        <translation>Перемістити вгору</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="158"/>
        <source>Move down</source>
        <translation>Перемістити вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="175"/>
        <source>Move on bottom</source>
        <translation>Перемістити до низу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="278"/>
        <source>Priority:</source>
        <translation>Пріоритет:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="306"/>
        <source>Controls priority in layout. 0 - no priority.</source>
        <translation>Керує пріоритетом у розкладці. 0 – без пріоритету.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="429"/>
        <source>Automatic</source>
        <comment>seam allowance</comment>
        <translation>Автоматична</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="1096"/>
        <source>Custom</source>
        <comment>seam allowance</comment>
        <translation>Користувацька</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="247"/>
        <source>Piece</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="255"/>
        <source>Universally Unique IDentifier of piece. Used to identifier piece while updating manual layout. Left empty to generate new value.</source>
        <translation>Універсальний унікальний ідентифікатор деталі. Використовується для ідентифікації фрагмента під час оновлення розкладки вручну. Залиште порожнім, щоб створити нове значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="292"/>
        <source>Gradation label:</source>
        <translation>Мітка градації:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="325"/>
        <source>Insert…</source>
        <translation>Вставити…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="92"/>
        <source>On drawing</source>
        <translation>На малювання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="334"/>
        <source>Short name:</source>
        <translation>Коротке ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="341"/>
        <source>Name used to generate a variable</source>
        <translation>Ім&apos;я, що використовується для генерації змінної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabpaths.ui" line="89"/>
        <source>Export to DXF-AAMA sew line on Draw layer</source>
        <translation>Експорт в DXF-AAMA лінії шва на шарі Draw</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TabPlaceLabels</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/dialogs/tools/piece/tabs/tabplacelabels.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалог</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TapeConfigDialog</name>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation type="vanished">Застосовувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="vanished">&amp;Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation type="vanished">&amp;Ок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config Dialog</source>
        <translation type="vanished">Діалог налаштувань</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation type="vanished">Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paths</source>
        <translation type="vanished">Шляхи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TapeConfigurationPage</name>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="vanished">Мова</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI language</source>
        <translation type="vanished">Мова інтерфейсу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern making system</source>
        <translation type="vanished">Система створення викрійок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author:</source>
        <translation type="vanished">Автор:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Book:</source>
        <translation type="vanished">Книга:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal separator parts</source>
        <translation type="vanished">Розділювач десяткової частини</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With OS options (%1)</source>
        <translation type="vanished">З параметрами ОС (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI language:</source>
        <translation type="vanished">Мова інтерфейсу:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal separator parts:</source>
        <translation type="vanished">Розділювач десяткової частини:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern making system:</source>
        <translation type="vanished">Система створення викрійок:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default height and size</source>
        <translation type="vanished">Стандартний зріст і розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default height:</source>
        <translation type="vanished">Стандартний зріст:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default size:</source>
        <translation type="vanished">Стандартний розмір:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TapePathPage</name>
    <message>
        <source>Open Directory</source>
        <translation type="vanished">Відкрити директорію</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path that use Valentina</source>
        <translation type="vanished">Шлях, що використовує Валентина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation type="vanished">По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation type="vanished">Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="vanished">Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation type="vanished">Шлях</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements</source>
        <translation type="vanished">Індивідуальні мірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements</source>
        <translation type="vanished">Стандартна таблиця мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Templates</source>
        <translation type="vanished">Шаблони</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TapePreferencesConfigurationPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="24"/>
        <source>General</source>
        <translation>Загальні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="45"/>
        <source>Language</source>
        <translation>Мова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="54"/>
        <source>GUI language:</source>
        <translation>Мова інтерфейсу:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="64"/>
        <source>Decimal separator parts:</source>
        <translation>Розділювач десяткової частини:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="84"/>
        <source>Default known measurements</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="90"/>
        <source>Known measurements:</source>
        <translation>Відомі мірки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="116"/>
        <source>Measurements editing</source>
        <translation>Редагування мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="122"/>
        <source>Enable to translate formula according to locale</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="125"/>
        <source>Translate formula</source>
        <translation>Формула перетворення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="138"/>
        <source>Reset warnings</source>
        <translation>Скинути попередження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="148"/>
        <source>Toolbar</source>
        <translation>Панель інструментів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="154"/>
        <source>The text appears under the icon (recommended for beginners).</source>
        <translation>Текст під піктограмою (рекомендовано для новачків).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="181"/>
        <source>Theme:</source>
        <translation>Тема:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="230"/>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="278"/>
        <source>Shortcuts</source>
        <translation>Комбінації клавіш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="273"/>
        <source>Action</source>
        <translation>Дія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="301"/>
        <source>Restore defaults</source>
        <translation>Відновити типові</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="311"/>
        <source>Privacy</source>
        <translation>Приватність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="317"/>
        <source>Usage statistic</source>
        <translation>Статистика про користування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="323"/>
        <source>Send usage statistics</source>
        <translation>Надсилати статистику про користування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="330"/>
        <source>Please help to improve Valentina&apos;s quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;no potentially sensitive information&lt;/span&gt; like user names, email addresses, file contents or file paths.</source>
        <translation>Будь ласка, допоможіть поліпшити якість роботи Valentina, автоматично надсилаючи статистику користування. Надіслані дані не містять &lt;span style=&quot; font-weight:700;&quot;&gt;жодної потенційно конфіденційної інформації&lt;/span&gt;, такої як імена користувачів, адреси електронної пошти, вміст файлів або шляхи до них.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="343"/>
        <source>Crash reports</source>
        <translation>Звіти про збої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="349"/>
        <source>Send automatic crash reports</source>
        <translation>Надсилати автозвіти про збої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="358"/>
        <source>Email:</source>
        <translation>Email:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="374"/>
        <source>Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="225"/>
        <source>send crash report</source>
        <translation>надіслати звіт про збій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="232"/>
        <source>user email in case of crash</source>
        <translation>електронна пошта користувача на випадок збою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="269"/>
        <source>With OS options</source>
        <translation>З параметрами ОС</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="288"/>
        <source>System</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Системна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="289"/>
        <source>Dark</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Темна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="290"/>
        <source>Light</source>
        <comment>theme</comment>
        <translation>Світла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="375"/>
        <source>None</source>
        <translation>Жодного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.cpp" line="385"/>
        <source>Known measurements %1</source>
        <translation>Відомі мірки %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="167"/>
        <source>User Interface</source>
        <translation>Інтерфейс користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="193"/>
        <source>Don&apos;t use the native file dialog</source>
        <translation>Не використовуйте рідний діалог файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="203"/>
        <source>Update</source>
        <translation>Оновити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="209"/>
        <source>Automatically check for updates each time the application starts</source>
        <translation>Автоматично перевіряти наявність оновлень під час кожного запуску програми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencesconfigurationpage.ui" line="212"/>
        <source>Automatically check for updates</source>
        <translation>Автоматично перевіряти наявність оновлень</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TapePreferencesPathPage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="20"/>
        <source>Paths that Tape uses</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="45"/>
        <source>Type</source>
        <translation>Тип</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="50"/>
        <source>Path</source>
        <translation>Контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="72"/>
        <source>Default</source>
        <translation>По замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.ui" line="101"/>
        <source>Edit</source>
        <translation>Редагувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.cpp" line="127"/>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>Відкрити директорію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/tape/dialogs/configpages/tapepreferencespathpage.cpp" line="158"/>
        <source>My known measurements</source>
        <translation>Мої відомі мірки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleDetailInLayout</name>
    <message>
        <source>detail in layout list</source>
        <translation type="vanished">деталь в списку розкладки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleHideMainPath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/togglepiecestate.cpp" line="182"/>
        <source>detail hide main path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TogglePieceForceForbidFlipping</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/togglepiecestate.cpp" line="98"/>
        <source>piece flipping</source>
        <translation>перевертання деталі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TogglePieceInLayout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/togglepiecestate.cpp" line="52"/>
        <source>detail in layout list</source>
        <translation>деталь в списку розкладки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ToggleShowFullPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/togglepiecestate.cpp" line="228"/>
        <source>show full piece</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::CheckableMessageBox</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/checkablemessagebox.cpp" line="81"/>
        <source>Do not ask again</source>
        <translation>Не питати знову</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/checkablemessagebox.cpp" line="453"/>
        <source>Do not &amp;ask again</source>
        <translation>Не &amp;питати знову</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/checkablemessagebox.cpp" line="462"/>
        <source>Do not &amp;show again</source>
        <translation>Не по&amp;казувати знову</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstartMeasurementDimension</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="222"/>
        <source>Invalid min/max range</source>
        <translation>Недійсний мінімальний/максимальний діапазон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="234"/>
        <source>Invalid step</source>
        <translation>Недійсний крок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="246"/>
        <source>Base value invalid</source>
        <translation>Недійсне базове значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="259"/>
        <source>Units are invalid</source>
        <translation>Недійсні одиниці виміру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="271"/>
        <source>Height</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="273"/>
        <source>Size</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="275"/>
        <source>Waist</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Талія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="277"/>
        <source>Hip</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Стегна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="296"/>
        <source>Chest full circumference</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Обхват грудей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="298"/>
        <source>Chest half circumference</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Півобхват грудей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="305"/>
        <source>Waist full circumference</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Обхват талії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="307"/>
        <source>Waist half circumference</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Півобхват талії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="314"/>
        <source>Hip full circumference</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Обхват стегон</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vdimensions.cpp" line="316"/>
        <source>Hip half circumference</source>
        <comment>dimension</comment>
        <translation>Півобхват стегон</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractConverter</name>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t get version information.</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося отримати інформацію про версію.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many tags &lt;%1&gt; in file.</source>
        <translation type="vanished">Забагато тегів &lt;%1&gt; у файлі.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version &quot;%1&quot; invalid.</source>
        <translation type="vanished">Версія &quot;%1&quot; має неправильне значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version &quot;0.0.0&quot; invalid.</source>
        <translation type="vanished">Версія &quot;0.0.0&quot; не дійсне.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source>
        <translation type="vanished">Не правильна весрія. Мінімально підтримувана %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source>
        <translation type="vanished">Неправильна версія. Максимально підтримувана %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error no unique id.</source>
        <translation type="vanished">Помилка не унікальний id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="383"/>
        <source>Could not change version.</source>
        <translation>Не вдалося змінити версію.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating a backup file: %1.</source>
        <translation type="vanished">Помилка створення резервного файлу: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="130"/>
        <source>Error creating a reserv copy: %1.</source>
        <translation>Помилка створення резервної копії: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="317"/>
        <source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
        <translation>Неочікувана версія &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error replacing a symlink by real file: %1.</source>
        <translation type="vanished">Помилка заміни символьного посилання на реальний файл: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="307"/>
        <source>Invalid version. Minimum supported format version is %1</source>
        <translation>Недійсна версія. Мінімальна підтримувана версія формату %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="313"/>
        <source>Invalid version. Maximum supported format version is %1</source>
        <translation>Недійсна версія. Максимальна підтримувана версія формату %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="236"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="262"/>
        <source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
        <translation>Не можу відкрити файл%1: 
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="188"/>
        <source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
        <translation>Не можу відкрити файл схеми %1:\n%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="210"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="271"/>
        <source>Could not load schema file &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Не вдалося завантажити файл схеми &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="219"/>
        <source>Schema file %3 invalid in line %1 column %2</source>
        <translation>Файл схеми %3 недійсний у рядку %1 стовпця %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="252"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="293"/>
        <source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
        <translation>Помилка валідації файлу %3 в рядку %1 стовпця %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractconverter.cpp" line="91"/>
        <source>Error opening a temp file: %1.</source>
        <translation>Помилка відкриття тимчасового файлу: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractCubicBezierPath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="176"/>
        <source>Can&apos;t cut this spline</source>
        <translation>Не вдається розрізати криву</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="199"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина сегмента для вирізання (%2) замала. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="205"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина відрізка замала. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="216"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина сегмента для вирізання (%2) завелика. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vabstractcubicbezierpath.cpp" line="221"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Завелика довжина відрізка. Оптимізуйте його до максимального значення.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractLayoutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="102"/>
        <source>Letter</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Лист</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Legal</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Legal</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Tabloid</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Табоїд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Roll 24in</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Рулон 24 дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="106"/>
        <source>Roll 30in</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Рулон 30 дюймів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Roll 36in</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Рулон 36 дюймів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="108"/>
        <source>Roll 42in</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Рулон 42 дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Roll 44in</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Рулон 44 дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="110"/>
        <source>Roll 48in</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Рулон 44 дюйми {48i?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="111"/>
        <source>Roll 62in</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Рулон 44 дюйми {62i?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="112"/>
        <source>Roll 72in</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Рулон 44 дюйми {72i?}</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/vabstractlayoutdialog.cpp" line="113"/>
        <source>Custom</source>
        <comment>Paper format</comment>
        <translation>Користувацька</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="169"/>
        <source>Confirm format rewriting</source>
        <translation>Підтвердьте перезапис формату</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="170"/>
        <source>This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue?</source>
        <translation>Цей файл використовує попередню версію формату v%1. Поточна версія v%2. Збереження файлу з цією версією програми призведе до оновлення версії формату для цього файлу. Це може унеможливити вам відкриття файл у старіших версіях програми. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="204"/>
        <source>Comma-Separated Values</source>
        <translation>Розділені комою значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="206"/>
        <source>values</source>
        <translation>значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="208"/>
        <source>Export to CSV</source>
        <translation>Експортувати до CSV</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="298"/>
        <source>Cannot set permissions for %1 to writable.</source>
        <translation>Не вдалося встановити права для %1 на запис.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="299"/>
        <source>Could not save the file.</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="323"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="329"/>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="336"/>
        <source>Locking file</source>
        <translation>Блокування файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="324"/>
        <source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation>Цей файл вже відкритий в іншому вікні. Ігноруйте якщо ви хочете продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="330"/>
        <source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation>Не вдалося створити lock файл через відсутність дозволів. Ігноруйте якщо хочете продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="337"/>
        <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation>Сталася невідома помилка, наприклад переповнення розділу попередило запис lock файлу. Ігноруйте якщо бажаєте продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="358"/>
        <source>This file already opened in another window.</source>
        <translation>Цей файл вже відкрито в іншому вікні.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="362"/>
        <source>The lock file could not be created, for lack of permissions.</source>
        <translation>Не вдалося створити lock файл через відсутність дозволів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="366"/>
        <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file.</source>
        <translation>Сталася невідома помилка, наприклад переповнення розділу попередило запис lock файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="280"/>
        <source>The file has no write permissions.</source>
        <translation>Файл не має прав на запис.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vabstractmainwindow.cpp" line="281"/>
        <source>Do you want to change the permissions?</source>
        <translation>Хочете змінити дозволи?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractNode</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vabstractnode.cpp" line="178"/>
        <source>This id (%1) is not unique.</source>
        <translation>Цей id (%1) не унікальний.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractOperation</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="944"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="957"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="957"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="627"/>
        <source>operation options</source>
        <translation>параметри операції</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="275"/>
        <source>default</source>
        <translation>по замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="687"/>
        <source>delete operation</source>
        <translation>операцію видалення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vabstractoperation.cpp" line="970"/>
        <source>Visibility group</source>
        <translation>Група видимості</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractPattern</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="1600"/>
        <source>Can&apos;t find tool in table.</source>
        <translation>Не можу знайти інструмент в таблиці.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2129"/>
        <source>Error creating or updating group</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2197"/>
        <source>measurement</source>
        <translation>мірка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2450"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2628"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="2708"/>
        <source>New group</source>
        <translation>Нова група</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vabstractpattern.cpp" line="860"/>
        <source>Wrong tag name &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Неправильна назва тегу &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece.cpp" line="1080"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Not enough points to build seam allowance.</source>
        <translation>Деталь &quot;%1&quot;. Недостатньо точок для створення припуску на шви.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractPieceData</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vabstractpiece_p.h" line="56"/>
        <source>Detail</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractShortcutManager</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="299"/>
        <source>Zoom in</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Збільшити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="301"/>
        <source>Zoom out</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Зменшити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="303"/>
        <source>Zoom original</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="305"/>
        <source>Zoom fit best</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Помістити все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="307"/>
        <source>Zoom fit best current</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Найкращий масштаб для поточної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="309"/>
        <source>Increase point label font size</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="311"/>
        <source>Decrease point label font size</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="313"/>
        <source>Original point label font size</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="315"/>
        <source>Hide point labels</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="317"/>
        <source>Undo</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="319"/>
        <source>Redo</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Повторити дію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="321"/>
        <source>New</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="323"/>
        <source>Open</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="325"/>
        <source>Save</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="327"/>
        <source>Save as</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Зберегти як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="329"/>
        <source>Draw mode</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Режим малювання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="331"/>
        <source>Details mode</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Режим деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="333"/>
        <source>Layout mode</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Режим розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="335"/>
        <source>New pattern piece</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Нове креслення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="337"/>
        <source>Next pattern piece</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Наступна деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="339"/>
        <source>Previous pattern piece</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Попередня деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="341"/>
        <source>Interactive tools mode</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="343"/>
        <source>Open Table of variables dialog</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="345"/>
        <source>Open pattern history dialog</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="347"/>
        <source>Quit app</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Вийти із застосунку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="349"/>
        <source>Activate last used tool</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Активувати останній використаний інструмент</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="351"/>
        <source>Show curve details</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="353"/>
        <source>Open final measurements dialog</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="355"/>
        <source>Case sensitive match</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="357"/>
        <source>Whole word match</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="359"/>
        <source>Regex match</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="361"/>
        <source>Search history</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="363"/>
        <source>Regex match by unicode properties</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="365"/>
        <source>Find next match</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="367"/>
        <source>Find previus match</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="369"/>
        <source>Tool &apos;Point at distance and angle&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="371"/>
        <source>Tool &apos;Line between points&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="373"/>
        <source>Tool &apos;Point at distance along line&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="375"/>
        <source>Tool &apos;Special point on shoulder&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="377"/>
        <source>Tool &apos;Point along perpendicular&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="379"/>
        <source>Tool &apos;Point along bisector&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="381"/>
        <source>Tool &apos;Point at line intersection&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="383"/>
        <source>Tool &apos;Simple curve&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="385"/>
        <source>Tool &apos;Curve which uses point as control handle&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="387"/>
        <source>Tool &apos;Arc&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="389"/>
        <source>Tool &apos;Curved path&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="391"/>
        <source>Tool &apos;Curved path which uses point as control handle&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="393"/>
        <source>Tool &apos;Point of intersection circle and segment&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="395"/>
        <source>Tool &apos;Workpiece tool&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="397"/>
        <source>Tool &apos;Internal path tool&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="399"/>
        <source>Tool &apos;Perpendicular point along line&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="401"/>
        <source>Tool &apos;Triangle&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="403"/>
        <source>Tool &apos;Point from X and Y of two other points&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="405"/>
        <source>Tool &apos;Segmenting a simple curve&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="407"/>
        <source>Tool &apos;Segment a curved path&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="409"/>
        <source>Tool &apos;Piece union&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="411"/>
        <source>Tool &apos;Duplicate piece&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="413"/>
        <source>Tool &apos;Segment an arc&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="415"/>
        <source>Tool &apos;Point of intersection line and axis&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="417"/>
        <source>Tool &apos;Point of intersection curve and axis&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="419"/>
        <source>Tool &apos;Point of intersection arc and axis&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="421"/>
        <source>Layout settings</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Налаштування розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="423"/>
        <source>Tool &apos;Point of intersection arcs&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="425"/>
        <source>Tool &apos;Point of intersection circles&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="427"/>
        <source>Tool &apos;Point intersection curves&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="429"/>
        <source>Tool &apos;Point from circle and tangent&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="431"/>
        <source>Tool &apos;Point from arc and tangent&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="433"/>
        <source>Tool &apos;Arc with given length&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="435"/>
        <source>Tool &apos;True darts&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="437"/>
        <source>Tool &apos;Visibility group&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="439"/>
        <source>Tool &apos;Rotate objects&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="441"/>
        <source>Tool &apos;Flipping objects by line&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="443"/>
        <source>Tool &apos;Flipping objects by axis&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="445"/>
        <source>Tool &apos;Move objects&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="447"/>
        <source>Tool &apos;Midpoint between two points&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="449"/>
        <source>Export draw as</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Експортувати малюнок як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="451"/>
        <source>Export layout as</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Експортувати розкладку як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="453"/>
        <source>Export details as</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation>Експортувати деталі як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="455"/>
        <source>Tool &apos;Elliptical Arc&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="457"/>
        <source>Tool &apos;Pin&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="459"/>
        <source>Tool &apos;Insert node&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="461"/>
        <source>Tool &apos;Place label&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="463"/>
        <source>Tool &apos;Arc start&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vabstractshortcutmanager.cpp" line="465"/>
        <source>Tool &apos;Arc end&apos;</source>
        <comment>shortcut for action</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractSpline</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vabstractspline.cpp" line="193"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vabstractspline.cpp" line="195"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractTool</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="319"/>
        <source>black</source>
        <translation>чорний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="270"/>
        <source>green</source>
        <translation>зелений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="273"/>
        <source>blue</source>
        <translation>синій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="276"/>
        <source>dark red</source>
        <translation>темно-червоний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="279"/>
        <source>dark green</source>
        <translation>темно-зелений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="282"/>
        <source>dark blue</source>
        <translation>темно-синій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="285"/>
        <source>yellow</source>
        <translation>жовтий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm deletion</source>
        <translation type="vanished">Підтвердьте видалення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete?</source>
        <translation type="vanished">Ви дійсно хочете видалити?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="288"/>
        <source>light salmon</source>
        <translation>світло-рожевий</translation>
    </message>
    <message>
        <source>golden rod</source>
        <translation type="vanished">золотистий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="291"/>
        <source>goldenrod</source>
        <translation>золотистий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="294"/>
        <source>orange</source>
        <translation>оранжевий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="297"/>
        <source>deep pink</source>
        <translation>темно-рожевий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="300"/>
        <source>violet</source>
        <translation>фіолетовий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="303"/>
        <source>dark violet</source>
        <translation>темно-фіолетовий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="306"/>
        <source>medium sea green</source>
        <translation>середній морський зелений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="309"/>
        <source>lime</source>
        <translation>лайм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="312"/>
        <source>deep sky blue</source>
        <translation>темний небесно-синій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="315"/>
        <source>corn flower blue</source>
        <translation>волошковий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vabstracttool.cpp" line="167"/>
        <source>Edit wrong formula</source>
        <translation>Редагувати неправильну формулу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="448"/>
        <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка парсингу файла. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="454"/>
        <source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="460"/>
        <source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="466"/>
        <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка порожній параметр. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="472"/>
        <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="491"/>
        <source>Something&apos;s wrong!!</source>
        <translation>Щось не так!!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="505"/>
        <source>Parser error: %1. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка парсингу: %1. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="510"/>
        <source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
        <translation>Програмне виключення: %1. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="485"/>
        <source>Invalid notch.</source>
        <translation>Недійсна надсічка.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="497"/>
        <source>Formula warning: %1. Program will be terminated.</source>
        <translation>Попередження у формулі: %1. Програму буде завершено.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="512"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="566"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина сегмента для вирізання (%2) замала. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="518"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="572"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина відрізка замала. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="529"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="583"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Довжина сегмента для вирізання (%2) завелика. Оптимізуйте його до мінімального значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="534"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/varc.cpp" line="588"/>
        <source>Curve &apos;%1&apos;. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value.</source>
        <translation>Крива &quot;%1&quot;. Завелика довжина відрізка. Оптимізуйте його до максимального значення.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBackgroundImageItem</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="417"/>
        <source>Hold</source>
        <translation>Утримати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="421"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Видимий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="426"/>
        <source>Show in Finder</source>
        <translation>Показати в програмі Finder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="428"/>
        <source>Show in Explorer</source>
        <translation>Показати в Провіднику</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="434"/>
        <source>Save as …</source>
        <translation>Зберегти як…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="446"/>
        <source>Reset transformation</source>
        <translation>Скинути трансформацію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/backgroundimage/vbackgroundimageitem.cpp" line="449"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBackgroundPatternImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="92"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="166"/>
        <source>Unexpected mime type: %1</source>
        <translation>Неочікуваний тип MIME: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="101"/>
        <source>Couldn&apos;t read the image. Error: %1</source>
        <translation>Не вдалося прочитати зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="150"/>
        <source>No data.</source>
        <translation>Немає даних.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="156"/>
        <source>Invalid id.</source>
        <translation>Недійсний id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="174"/>
        <source>Content type is empty.</source>
        <translation>Тип вмісту порожній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="190"/>
        <source>Not image.</source>
        <translation>Не зображення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vbackgroundpatternimage.cpp" line="184"/>
        <source>Content type mismatch.</source>
        <translation>Невідповідність типу вмісту.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBank</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vbank.cpp" line="338"/>
        <source>Error of preparing data for layout: Detail &apos;%1&apos; square &lt;= 0</source>
        <translation>Помилка підготовки даних для розкладки: Деталь &quot;%1&quot; площа &lt;= 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vbank.cpp" line="362"/>
        <source>Error of preparing data for layout: Layout paper sheet &lt;= 0</source>
        <translation>Помилка підготовки даних для розкладки: Аркуш паперу розкладки &lt;= 0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vbank.cpp" line="370"/>
        <source>Error of preparing data for layout: List of details is empty</source>
        <translation>Помилка підготовки даних для розкладки: список деталей порожній</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VBoundary</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vboundary.cpp" line="308"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vboundary.cpp" line="316"/>
        <source>Unable to insert notch for point &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Не вдалося вставити надсічку для точки &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vboundary.cpp" line="320"/>
        <source>Unable to insert notch.</source>
        <translation>Не вдалося вставити надсічку.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VComboBoxDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vcomboboxdelegate.cpp" line="38"/>
        <source>Select material</source>
        <translation>Виберіть матеріал</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VCommandLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="621"/>
        <source>Path to custom measure file (export mode).</source>
        <translation>Розташування файла користувацьких мірок (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="622"/>
        <source>The measure file</source>
        <translation>Файл мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode): </source>
        <translation type="vanished">Номер вихідного формату (за замовчуванням = 0, режим експорту):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="639"/>
        <source>Format number</source>
        <translation>Номер формату</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode): </source>
        <translation type="vanished">Номер, відповідаючий шаблону (за замовчуванням = 0, режим експорту):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="679"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="799"/>
        <source>Template number</source>
        <translation>Номер шаблону</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="687"/>
        <source>The page width</source>
        <translation>Ширина аркушу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="695"/>
        <source>The measure unit</source>
        <translation>Одиниця вимірюванния мірок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode).</source>
        <translation type="vanished">Поворот у градусах (один із наперед визначенних). За замовчуванням (або 0) не повертати (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation type="vanished">Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="728"/>
        <source>Auto crop unused length (export mode).</source>
        <translation>Автоматично обрізати невикористану довжину (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unite pages if possible (export mode).</source>
        <translation type="vanished">Об&apos;єднати сторінки, якщо це можливо (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save length of the sheet if set. (export mode).</source>
        <translation type="vanished">Зберегти розмір листа (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout units (as paper&apos;s one except px, export mode).</source>
        <translation type="vanished">Одиниці вимірювання розкладки (як для паперу, окрім пікселей, режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="744"/>
        <source>The unit</source>
        <translation>Одиниця вимірювання</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift layout length measured in layout units (export mode).</source>
        <translation type="vanished">Зміщення в одиницях розкладки (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift length</source>
        <translation type="vanished">Довжина зміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gap width x2, measured in layout units. (export mode).</source>
        <translation type="vanished">Ширина проміжку ×2 в одиницях розкладки (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="748"/>
        <source>The gap width</source>
        <translation>Ширина проміжку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sets layout groupping (export mode): </source>
        <translation type="vanished">Встановлює тип групування розкладки (режим експорту):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="752"/>
        <source>Grouping type</source>
        <translation>Тип групування</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot use pageformat and page explicit size/units together.</source>
        <translation type="vanished">Неможливо одночасно використовувати формат сторінки і явно вказаний розмір сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="895"/>
        <source>Page height, width, units must be used all 3 at once.</source>
        <translation>Повинні бути указані: висота, ширина та одиниці виміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid rotation value. That must be one of predefined values.</source>
        <translation type="vanished">Неправильне значення повороту. Значення повинне бути одне із наперед визначених.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="103"/>
        <source>Unknown page templated selected.</source>
        <translation>Обрано сторінку з невідомим шаблоном.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="112"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="538"/>
        <source>Unsupported paper units.</source>
        <translation>Непідтримувані одиниці вимірювання для паперу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="146"/>
        <source>Unsupported layout units.</source>
        <translation>Непідтримувані одиниці вимірювання для розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="241"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="253"/>
        <source>Export options can be used with single input file only.</source>
        <translation>Параметри експорту можуть використовуватися тільки з одним вхідним файлом.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">Запускає програму у тестовому режимі. Програма в цьому режимі завантажує один файл лекала і мовчки завершується, не показуючи головне вікно. Ключ має пріоритет перед ключем &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="216"/>
        <source>Test option can be used with single input file only.</source>
        <translation>Параметр перевірки може бути використаний тільки для одного вхідного файлу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="614"/>
        <source>The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode.</source>
        <translation>Базова назва файлів експорту розкладки. Використовуйте для консольного режиму експорту.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="615"/>
        <source>The base filename of layout files</source>
        <translation>Базова назва файлів розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The path to output destination folder.</source>
        <translation type="vanished">Шлях до теки призначення виводу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="619"/>
        <source>The destination folder</source>
        <translation>Тека призначення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
        <translation type="vanished">Встановлює значення розміру для файлу лекала, котрий був відкритий за допомогою стандартних мірок (режим експорту). Припустимі значення: %1cm.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The size value</source>
        <translation type="vanished">Значення розміру</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm.</source>
        <translation type="vanished">Встановлює значення росту для файлу лекала, котрий був відкритий за допомогою стандартних мірок (режим експорту). Допустимі значення: %1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The height value</source>
        <translation type="vanished">Значення росту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="685"/>
        <source>Page width in current units like 12.0 (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode).</source>
        <translation>Ширина сторінки в поточних одиницях вимірювання, наприклад 12.0 (не може бути використана з &quot;%1&quot;, режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="689"/>
        <source>Page height in current units like 12.0 (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode).</source>
        <translation>Висота сторінки в поточних одиницях вимірювання, наприклад 12.0 (не може бути використана з &quot;%1&quot;, режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page height/width measure units (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode): </source>
        <translation type="vanished">Одиниці вимірювання висоти та ширини сторінки (не може бути використано з &quot;%1&quot;, режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid gradation size value.</source>
        <translation type="vanished">Неправильна градація значень розміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid gradation height value.</source>
        <translation type="vanished">Неправильна градація значень росту.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="69"/>
        <source>Pattern making program.</source>
        <translation>Програма створення викрійок.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="72"/>
        <source>Pattern file.</source>
        <translation>Файл лекала.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0.</source>
        <translation type="vanished">Ігнорувати поля друку (режим експорту). Встановлює всі поля на 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="700"/>
        <source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
        <translation>Ліве поле сторінки в поточних одиницях, наприклад, 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використане значення із принтера за замовчуванням. Або 0, якщо принтери не були виявлені.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="704"/>
        <source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
        <translation>Праве поле сторінки в поточних одиницях, наприклад, 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використане значення із принтера за замовчуванням. Або 0, якщо принтери не були виявлені.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="708"/>
        <source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
        <translation>Верхнє поле сторінки в поточних одиницях, наприклад, 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використане значення із принтера за замовчуванням. Або 0, якщо принтери не були виявлені.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="712"/>
        <source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found.</source>
        <translation>Нижнє поле сторінки в поточних одиницях, наприклад, 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використане значення із принтера за замовчуванням. Або 0, якщо принтери не були виявлені.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift length must be used together with shift units.</source>
        <translation type="vanished">Довжина зміщення має бути разом з одиницями виміру зміщення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="908"/>
        <source>Gap width must be used together with shift units.</source>
        <translation>Ширина зазору повинна бути використана разом з одиницями виміру зсуву.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="931"/>
        <source>Left margin must be used together with page units.</source>
        <translation>Ліве поле повинно бути використано разом з одиницями виміру сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="933"/>
        <source>Right margin must be used together with page units.</source>
        <translation>Праве поле повинно бути використано разом з одиницями виміру сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="935"/>
        <source>Top margin must be used together with page units.</source>
        <translation>Верхнє поле повинно бути використано разом з одиницями виміру сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="937"/>
        <source>Bottom margin must be used together with page units.</source>
        <translation>Нижнє поле повинно бути використано разом з одиницями виміру сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="617"/>
        <source>The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started.</source>
        <translation>Шлях до папки призначення виводу. За замовчуванням, це каталог, в якому була запущена програма.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page height/width measure units (cannot be used with &quot;%1&quot;, export mode). Valid values: %2.</source>
        <translation type="vanished">Одиниці вимірювання висоти та ширини сторінки (неможливо використовувати разом з &quot;%1&quot;, режим експорту). Допустимі значення: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: &quot;%1&quot;, &quot;%2&quot;, &quot;%3&quot;, &quot;%4&quot;. Set all margins to 0.</source>
        <translation type="vanished">Ігнорувати поля друку (режим експорту). Вимикає значення ключів: &quot;%1&quot;, &quot;%2&quot;, &quot;%3&quot;, &quot;%4&quot;. Встановлює всі поля в 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key &quot;%1&quot; is used.</source>
        <translation type="vanished">Ліве поле сторінки в поточних одиницях, наприклад, 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використане значення із принтера за замовчуванням. Або 0, якщо принтери не були виявлені. Значення буде проігноровано якщо був використаний ключ &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key &quot;%1&quot; is used.</source>
        <translation type="vanished">Праве поле сторінки в поточних одиницях, наприклад, 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використане значення із принтера за замовчуванням. Або 0, якщо принтери не були виявлені. Значення буде проігноровано якщо був використаний ключ &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key &quot;%1&quot; is used.</source>
        <translation type="vanished">Верхнє поле сторінки в поточних одиницях, наприклад, 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використане значення із принтера за замовчуванням. Або 0, якщо принтери не були виявлені. Значення буде проігноровано якщо був використаний ключ &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key &quot;%1&quot; is used.</source>
        <translation type="vanished">Нижнє поле сторінки в поточних одиницях, наприклад, 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використане значення із принтера за замовчуванням. Або 0, якщо принтери не були виявлені. Значення буде проігноровано якщо був використаний ключ &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree.</source>
        <translation type="vanished">Обертання в градусах (одне з наперед заданих значень, режим експорту). Значення за замовчуванням 180. 0 - немає повороту. Допустимі значення: %1. Кожне значення показує скільки разів деталь буде повернута. Наприклад, 180 означає поворот два рази (360/180=2) на 180 градусів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="731"/>
        <source>Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images.</source>
        <translation>Об&apos;єднувати сторінки (якщо можливо). Максимальне значення обмежене QImage який підтримує тільки максимум 32768x32768 пікселів для зображення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="739"/>
        <source>Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used.</source>
        <translation>Зберігає довжину листа якщо встановлено (режим експорту). Опція наказує програмі використовувати максимально ширину листа. Якість розкладки при цьому може погіршитися.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout.</source>
        <translation type="vanished">Довжина зміщення розкладки в одиницях виміру розкладки (режим експорту). Опція показує як багато точок уздовж ребра буде створено під час створення розкладки. </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="746"/>
        <source>The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet.</source>
        <translation>Проміжок розкладки х2, виміряний в одиницях виміру розкладки (режим експорту). Встановлює відстань між деталями й деталлю і краєм листа.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="750"/>
        <source>Sets layout groupping cases (export mode): %1.</source>
        <translation>Встановлює тип групування розкладки (режим експорту): %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="755"/>
        <source>Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Запускає програму в тестовому режимі. Програма в цьому режимі завантажує один файл лекала і тихо завершується, не показуючи головне вікно. Ключ має пріоритет перед ключем &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout.</source>
        <translation type="vanished">Довжина зміщення розкладки в одиницях виміру розкладки (режим експорту). Опція показує як багато точок уздовж ребра буде створено під час створення розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift/Offset length</source>
        <translation type="vanished">Довжина зміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift/Offset length must be used together with shift units.</source>
        <translation type="vanished">Довжина зміщення має бути разом з одиницями виміру зміщення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="637"/>
        <source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode):</source>
        <translation>Номер вихідного формату (за замовчуванням = 0, режим експорту):</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode):</source>
        <translation type="vanished">Номер, що відповідає шаблону (за замовчуванням = 0, режим експорту):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="108"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="764"/>
        <source>Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable.</source>
        <translation>Вимкнути масштабування з високою роздільністю. Викличте цю функцію якщо маєте проблему з масштабуванням (за замовчуванням масштабування увімкнено). Альтернативно ви можете використовувати змінну середовища %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="641"/>
        <source>Export dxf in binary form.</source>
        <translation>Експорт dxf у двійковій формі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="643"/>
        <source>Number corresponding to compatibility mode for DXF AAMA/ASTM format (default = 0, export mode):</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="646"/>
        <source>Mode number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="647"/>
        <source>Show/hide grainline when export layout.</source>
        <translation>Показати/сховати нитку основи під час експорту розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="648"/>
        <source>Export text as paths.</source>
        <translation>Експортувати текст у вигляді контурів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="650"/>
        <source>Export only details. Export details as they positioned in the details mode. Any layout related options will be ignored.</source>
        <translation>Експортувати лише деталі. Експортувати деталі, як вони розташовані в режимі деталей. Усі параметри, пов’язані з розкладкою, будуть ігноровані.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="652"/>
        <source>Export only details that match a piece name regex.</source>
        <translation>Експортувати лише ті деталі, які відповідають регулярному виразу назви деталі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="653"/>
        <source>The name regex</source>
        <translation>Регулярний вираз назви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="736"/>
        <source>Export boundary together with notches (export mode).</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="768"/>
        <source>Export to csv with header. By default disabled.</source>
        <translation>Експортувати в csv із заголовком. За замовчуванням вимкнено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="770"/>
        <source>Specify codec that will be used to save data. List of supported codecs provided by Qt. Default value depend from system. On Windows, the codec will be based on a system locale. On Unix systems, the codec will might fall back to using the iconv library if no builtin codec for the locale can be found. Valid values for this installation:</source>
        <translation>Укажіть кодек, який буде використовуватися для збереження даних. Список підтримуваних кодеків надається Qt. Значення за замовчуванням залежить від системи. У Windows кодек буде заснований на системній локалі. У системі кодека Unix може повернутися до використаної бібліотеки iconv, якщо не буде знайдено вбудований кодек для даного місця. Допустимі значення для цієї установки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="778"/>
        <source>Codec name</source>
        <translation>Назва кодека</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="780"/>
        <source>Specify csv separator character. Default value is &apos;%1&apos;. Valid characters:</source>
        <translation>Вкажіть символ роздільника csv. Значення за замовчуванням — «%1». Допустимі символи:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="783"/>
        <source>Separator character</source>
        <translation>Символ-роздільник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="785"/>
        <source>Calling this command enable exporting final measurements. Specify path to csv file with final measurements. The path must contain path to directory and name of file. It can be absolute or relatetive. In case of relative path will be used current working directory to calc a destination path.</source>
        <translation>Виклик цієї команди дозволяє експортувати фінальні вимірювання. Вкажіть шлях до файлу csv з фінальними вимірюваннями. Шлях повинен містити шлях до каталогу та назву файлу. Він може бути абсолютним або відносним. У випадку відносного шляху буде використовуватися поточний робочий каталог для обчислення шляху призначення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="793"/>
        <source>Path to csv file</source>
        <translation>Шлях до файлу csv</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="677"/>
        <source>Number corresponding to layout page template (default = 0, export mode):</source>
        <translation>Номер, що відповідає шаблону сторінки розкладки (за замовчуванням = 0, режим експорту):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="796"/>
        <source>Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format):</source>
        <translation>Номер, що відповідає шаблону сторінки pdf плиткою (за замовчуванням = 0, режим експорту pdf плиткою):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="801"/>
        <source>Tiled page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm.</source>
        <translation>Ліве поле сторінки плиткою в поточних одиницях вимірювання, як-от 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використовуватися значення за замовчуванням 1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="702"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="803"/>
        <source>The left margin</source>
        <translation>Ліве поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="805"/>
        <source>Tiled page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm.</source>
        <translation>Праве поле сторінки плиткою в поточних одиницях вимірювання, як-от 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використовуватися значення за замовчуванням 1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="706"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="807"/>
        <source>The right margin</source>
        <translation>Праве поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="809"/>
        <source>Tiled page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm.</source>
        <translation>Верхнє поле сторінки плиткою в поточних одиницях вимірювання, як-от 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використовуватися значення за замовчуванням 1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="710"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="811"/>
        <source>The top margin</source>
        <translation>Верхнє поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="813"/>
        <source>Tiled page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm.</source>
        <translation>Нижнє поле сторінки плиткою в поточних одиницях вимірювання, як-от 3.0 (режим експорту). Якщо не встановлено, буде використовуватися значення за замовчуванням 1 см.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="714"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="815"/>
        <source>The bottom margin</source>
        <translation>Нижнє поле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="817"/>
        <source>Set tiled page orienatation to landscape (export mode). Default value if not set portrait.</source>
        <translation>Установити орієнтацію сторінки плиткою на альбомну (режим експорту). Значення за замовчуванням, якщо не встановлена портретна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="889"/>
        <source>Cannot use pageformat and page explicit size together.</source>
        <translation>Не можна використовувати формат сторінки та явний розмір сторінки разом.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="943"/>
        <source>Tiled left margin must be used together with page units.</source>
        <translation>Ліве поле плитки має використовуватися разом з одиницями сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="945"/>
        <source>Tiled right margin must be used together with page units.</source>
        <translation>Праве поле плитки має використовуватися разом з одиницями сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="947"/>
        <source>Tiled top margin must be used together with page units.</source>
        <translation>Верхнє поле плитки має використовуватися разом з одиницями сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="949"/>
        <source>Tiled bottom margin must be used together with page units.</source>
        <translation>Нижнє поле плитки має використовуватися разом з одиницями сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="693"/>
        <source>Page measure units (export mode). Valid values: %1.</source>
        <translation>Одиниці вимірювання сторінки (режим експорту). Допустимі значення: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="668"/>
        <source>Use this option to override user material defined in pattern. The value must be in form &lt;number&gt;@&lt;user matrial name&gt;. The number should be in range from 1 to %1. For example, 1@Fabric2. The key can be used multiple times. Has no effect in GUI mode.</source>
        <translation>Використовуйте цей параметр, щоб замінити матеріал користувача, визначений у шаблоні. Значення має бути у формі &lt;number&gt;@&lt;user matrial name&gt;. Число має бути в діапазоні від 1 до %1. Наприклад, 1@Тканина2. Ключ можна використовувати кілька разів. Не має ефекту в режимі GUI.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="674"/>
        <source>User material</source>
        <translation>Матеріал користувача</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="760"/>
        <source>Make all parsing warnings into errors. Have effect only in console mode. Use to force Valentina to immediately terminate if a pattern contains a parsing warning.</source>
        <translation>Перетворює всі попередження парсингу на помилки. Діє лише у консольному режимі. Використовується для того, щоб змусити Valentina негайно завершити роботу, якщо шаблон містить попередження парсингу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="429"/>
        <source>Invalid user material &apos;%1&apos;. Separator is missing.</source>
        <translation>Недійсний матеріал користувача &quot;%1&quot;. Роздільник відсутній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="439"/>
        <source>Invalid user material &apos;%1&apos;. Wrong material number.</source>
        <translation>Недійсний матеріал користувача &quot;%1&quot;. Неправильний номер матеріалу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="682"/>
        <source>Switch page template orientation to landscape (export mode). This option has effect only for one of predefined page templates.</source>
        <translation>Змінити орієнтацію шаблону сторінки на альбомну (режим експорту). Цей параметр діє лише для одного із попередньо визначених шаблонів сторінок.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="691"/>
        <source>The page height</source>
        <translation>Висота сторінки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="723"/>
        <source>Order detail to follow grainline direction (export mode).</source>
        <translation>Вказати деталі, щоб вони розміщувалися згідно з напрямком нитки основи (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="624"/>
        <source>&lt;Time&gt; in minutes given for the algorithm to find best layout. Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. Default value 1 minute.</source>
        <translation>&lt;Time&gt; у хвилинах, наданий алгоритму для пошуку найкращої розкладки. Час має бути в діапазоні від 1 хвилини до 60 хвилин. Значення за замовчуванням 1 хвилина.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="626"/>
        <source>Time</source>
        <translation>Час</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="635"/>
        <source>Coefficient</source>
        <translation>Коефіцієнт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="851"/>
        <source>Time must be in range from 1 minute to 60 minutes.</source>
        <translation>Час має бути в діапазоні від 1 хвилини до 60 хвилин.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="725"/>
        <source>Follow manual priority over priority by square (export mode).</source>
        <translation>Дотримуватися ручного пріоритету замість пріоритету за площею (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="726"/>
        <source>Nest quantity copies of each piece (export mode).</source>
        <translation>Вкладати кількість копій кожної деталі (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="628"/>
        <source>Set layout efficiency &lt;coefficient&gt;. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Coefficient must be in range from 0 to 100. Default value 0.</source>
        <translation>Встановити ефективність розкладки &lt;coefficient&gt;. Коефіцієнт ефективності розкладки – це відношення площі, яку займають деталі, до описаного прямокутника всіх деталей. Якщо розкладання досягає необхідного рівня, процес зупиняється. Якщо значення дорівнює 0, перевірка не проводиться. Коефіцієнт має бути в діапазоні від 0 до 100. Значення за замовчуванням 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="870"/>
        <source>Coefficient must be in range from 0 to 100.</source>
        <translation>Коефіцієнт має бути в діапазоні від 0 до 100.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="729"/>
        <source>Auto crop unused width (export mode).</source>
        <translation>Автоматично обрізати невикористану ширину (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="716"/>
        <source>Set horizontal scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode).</source>
        <translation>Установіть коефіцієнт горизонтального масштабування від 0,01 до 3,0 (за замовчуванням = 1,0, режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="717"/>
        <source>Horizontal scale</source>
        <translation>Горизонтальний масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="719"/>
        <source>Set vertical scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode).</source>
        <translation>Установіть коефіцієнт вертикального масштабування від 0,01 до 3,0 (за замовчуванням = 1,0, режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="720"/>
        <source>Vertical scale</source>
        <translation>Вертикальний масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="734"/>
        <source>Prefer one sheet layout solution (export mode).</source>
        <translation>Віддавайте перевагу рішенню розкладки з одним аркушем (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="491"/>
        <source>Invalid dimension A value.</source>
        <translation>Недійсне значення виміру A.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="506"/>
        <source>Invalid dimension B value.</source>
        <translation>Недійсне значення виміру B.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="521"/>
        <source>Invalid dimension C value.</source>
        <translation>Недійсне значення виміру C.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="656"/>
        <source>Set base for dimension A in the multisize measurements units (export mode).</source>
        <translation>Встановити базу для виміру А в одиницях вимірювання багаторозмірних мірок (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="657"/>
        <source>The dimension A base</source>
        <translation>База виміру А</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="660"/>
        <source>Set base for dimension B in the multisize measurements units (export mode).</source>
        <translation>Встановити базу для виміру B в одиницях вимірювання багаторозмірних мірок (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="661"/>
        <source>The dimension B base</source>
        <translation>База виміру B</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="664"/>
        <source>Set base for dimension C in the multisize measurements units (export mode).</source>
        <translation>Встановити базу для виміру B в одиницях вимірювання багаторозмірних мірок (режим експорту).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="665"/>
        <source>The dimension C base</source>
        <translation>База виміру C</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="106"/>
        <source>The raw layout data file</source>
        <translation>Файл необроблених даних розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="120"/>
        <source>Invalid page height value.</source>
        <translation>Недійсне значення висоти сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="129"/>
        <source>Invalid page width value.</source>
        <translation>Недійсне значення ширини сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="157"/>
        <source>Invalid gap width.</source>
        <translation>Недійсна ширина зазору.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="964"/>
        <source>Invalid layout page left margin.</source>
        <translation>Недійсне ліве поле сторінки розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="976"/>
        <source>Invalid layout page right margin.</source>
        <translation>Недійсне праве поле сторінки розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="988"/>
        <source>Invalid layout page top margin.</source>
        <translation>Недійсне верхнє поле сторінки розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="1000"/>
        <source>Invalid layout page bottom margin.</source>
        <translation>Недійсне нижнє поле сторінки розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="550"/>
        <source>Invalid tiled page left margin.</source>
        <translation>Недійсне ліве поле плиткової сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="562"/>
        <source>Invalid tiled page right margin.</source>
        <translation>Недійсне праве поле плиткової сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="574"/>
        <source>Invalid tiled page top margin.</source>
        <translation>Недійсне верхнє поле плиткової сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="586"/>
        <source>Invalid tiled page bottom margin.</source>
        <translation>Недійсне нижнє поле плиткової сторінки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="743"/>
        <source>Layout units (as paper&apos;s one except px, export mode). Default units cm.</source>
        <translation>Одиниці розкладки (як для паперу, крім px, режим експорту). Одиниці за замовчуванням – см.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpcommandline.cpp" line="105"/>
        <source>Load pattern pieces from the raw layout data file.</source>
        <translation>Завантажити деталі з файлу необроблених даних розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vcmdexport.cpp" line="697"/>
        <source>Ignore printer margins (export mode). Use if need full paper space. In case of later printing you must account for the margins themselves.</source>
        <translation>Ігнорувати поля принтера (режим експорту). Використовуйте, якщо потрібен повний простір канви. У разі подальшого друку ви повинні самі врахувати поля.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VContainer</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="185"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="205"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="217"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="243"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="257"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="289"/>
        <source>Can&apos;t find object</source>
        <translation>Не можу знайти об&apos;єкт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="284"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="405"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="414"/>
        <source>Can&apos;t cast object</source>
        <translation>Не можу привести об&apos;єкт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="349"/>
        <source>Can&apos;t find object. Type mismatch.</source>
        <translation>Не можу знайти об&apos;єкт. Невідповідність типу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="333"/>
        <source>Number of free id exhausted.</source>
        <translation>Число вільних id вичерпано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.cpp" line="490"/>
        <source>Can&apos;t create a curve with type &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдалося створити криву з типом &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vcontainer.h" line="343"/>
        <source>Can&apos;t cast object.</source>
        <translation>Не можу привести об&apos;єкт.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VCubicBezierPath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vcubicbezierpath.cpp" line="205"/>
        <source>Not enough points to create the spline.</source>
        <translation>Недостатньо точок для створення кривої.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vcubicbezierpath.cpp" line="210"/>
        <source>This spline does not exist.</source>
        <translation>Цей сплайн не існує.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VDomDocument</name>
    <message>
        <source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
        <translation type="vanished">Не можу конвертувати toUInt параметр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t convert toBool parameter</source>
        <translation type="vanished">Не вдається перетворити параметр toBool</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Got empty parameter</source>
        <translation type="vanished">Отримано порожній параметр</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
        <translation type="vanished">Не можу конвертувати toDouble параметру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="740"/>
        <source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
        <translation>Не можу відкрити файл %1: 
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
        <translation type="vanished">Не можу відкрити файл схеми %1:
%2.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load schema file.</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося відкрити файл схеми.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
        <translation type="vanished">Помилка валідації файлу %3 в рядку %1 стовпчику %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="752"/>
        <source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
        <translation>Помилка розбору файлу %3 в рядку %1 стовпчику %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="1025"/>
        <source>Couldn&apos;t get node</source>
        <translation>Не вдалося отримати вузол</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
        <translation type="vanished">Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This id is not unique.</source>
        <translation type="vanished">Цей id не унікальний.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not copy temp file to document file</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося копіювати тимчасовий файл до файлу документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not remove document file</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося видалити файл документа</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load schema file &apos;%1&apos;.</source>
        <translation type="vanished">Не вдалося завантажити файл схеми &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="430"/>
        <source>Fail to write Canonical XML.</source>
        <translation>Не вдалося записати канонічний XML.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="368"/>
        <source>Not unique id (%1)</source>
        <translation>Не унікальний id (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="697"/>
        <source>This id (%1) is not unique.</source>
        <translation>Цей id (%1) не є унікальним.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="865"/>
        <source>Couldn&apos;t get version information.</source>
        <translation>Не вдалося отримати інформацію про версію.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="871"/>
        <source>Too many tags &lt;%1&gt; in file.</source>
        <translation>Забагато тегів &lt;%1&gt; у файлі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="1115"/>
        <source>&lt;empty&gt;</source>
        <translation>&lt;empty&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="1157"/>
        <source>Version &quot;%1&quot; invalid.</source>
        <translation>Версія &quot;%1&quot; має неправильне значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vdomdocument.cpp" line="1163"/>
        <source>Version &quot;0.0.0&quot; invalid.</source>
        <translation>Версія &quot;0.0.0&quot; не дійсна.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VDrawTool</name>
    <message>
        <source>Edit wrong formula</source>
        <translation type="vanished">Редагувати неправильну формулу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="187"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="249"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.cpp" line="256"/>
        <source>This id (%1) is not unique.</source>
        <translation>Цей id (%1) не унікальний.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="195"/>
        <source>Add to group</source>
        <translation>Додати до групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="219"/>
        <source>Remove from group</source>
        <translation>Видалити з групи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="234"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>Показати мітку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="246"/>
        <source>Restore label position</source>
        <translation>Відновити положення мітки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VDxfEngine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vdxf/vdxfengine.cpp" line="1139"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Piece System Text is missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vdxf/vdxfengine.cpp" line="1296"/>
        <source>Style System Text is missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vdxf/vdxfengine.cpp" line="2223"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. &apos;Piece Name:&apos; or &apos;Size:&apos; identifier is missing.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vdxf/vdxfengine.cpp" line="2258"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. &apos;Piece Name:&apos; identifier requires &apos;Size:&apos; identifier to be present.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VException</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/exception/vexception.cpp" line="83"/>
        <source>Exception: %1</source>
        <translation>Виняток: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VFoldLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vfoldline.cpp" line="800"/>
        <source>Invalid SVG font &apos;%1&apos;. Fallback to outline font.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VFormula</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="283"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="231"/>
        <source>Data container is empty</source>
        <translation>Контейнер даних порожній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="246"/>
        <source>Math parser error: %1</source>
        <translation>Помилка математичного аналізатора: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="254"/>
        <source>Result is infinite</source>
        <translation>Результат - нескінченність</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="258"/>
        <source>Result is NaN</source>
        <translation>Результат - NaN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="262"/>
        <source>Result is zero</source>
        <translation>Результат - нуль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="266"/>
        <source>Result less than zero</source>
        <translation>Результат менше нуля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="276"/>
        <source>Formula is empty</source>
        <translation>Формула порожня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula.cpp" line="286"/>
        <source>Not evaluated</source>
        <translation>Не розраховано</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VFormulaData</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula_p.h" line="75"/>
        <source>Not evaluated</source>
        <translation>Не розраховано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula_p.h" line="55"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vformula_p.h" line="63"/>
        <source>Formula is empty</source>
        <translation>Формула порожня</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VFormulaProperty</name>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation type="vanished">Значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vformulaproperty.cpp" line="49"/>
        <source>Formula</source>
        <translation>Формула</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VKnownMeasurementsDocument</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="371"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="385"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="399"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="414"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="429"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="443"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="458"/>
        <source>Can&apos;t find measurement &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдалося знайти мірку &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="473"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="488"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="503"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="519"/>
        <source>Can&apos;t find image by id &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдається знайти зображення за ідентифікатором &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="536"/>
        <source>The measurement name is empty!</source>
        <translation>Назва мірки порожня!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/knownmeasurements/vknownmeasurementsdocument.cpp" line="579"/>
        <source>The image id is empty!</source>
        <translation>ID зображення порожнє!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VLayoutConverter</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vlayoutconverter.cpp" line="173"/>
        <source>Could not change version.</source>
        <translation>Не давлося змінити версію.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VLayoutExporter</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="246"/>
        <source>Can&apos;t save file &apos;%1&apos;. Error: %2.</source>
        <translation>Не вдається зберегти файл &quot;%1&quot;. Помилка: %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="532"/>
        <source>Cannot set printer page size</source>
        <translation>Не вдається встановити розмір сторінки принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="546"/>
        <source>Cannot set printer margins</source>
        <translation>Не вдалося встановити поля принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="553"/>
        <source>Can&apos;t open file &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдається відкрити файл &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="385"/>
        <source>Export raw layout data failed. %1.</source>
        <translation>Не вдалося експортувати сирі дані розкладки. %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="504"/>
        <source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
        <translation>Не вдалося створити файл &apos;%1&apos;! %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="343"/>
        <source>Can&apos;t create an AAMA dxf file.</source>
        <translation>Не вдається створити файл AAMA dxf.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="363"/>
        <source>Can&apos;t create an ASTM dxf file.</source>
        <translation>Не вдається створити файл ASTM dxf.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="405"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="424"/>
        <source>Can&apos;t create an HP-GL file.</source>
        <translation>Не вдається створити файл HP-GL.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="570"/>
        <source>(flat) files</source>
        <translation>(плоскі) файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="571"/>
        <source>files</source>
        <translation>файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="580"/>
        <source>Image files</source>
        <translation>Файли зображень</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="610"/>
        <source>tiled</source>
        <translation>плиткою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="612"/>
        <source>Numerical control</source>
        <translation>Числовий контроль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="614"/>
        <source>Raw Layout Data</source>
        <translation>Необроблені дані розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutexporter.cpp" line="319"/>
        <source>Can&apos;t create a flat dxf file.</source>
        <translation>Не вдається створити плоский файл dxf.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VLayoutPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="693"/>
        <source>Piece %1 doesn&apos;t have shape.</source>
        <translation>Деталь %1 не має форми.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vlayoutpiece.cpp" line="1900"/>
        <source>Invalid SVG font &apos;%1&apos;. Fallback to outline font.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VMeasurements</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="671"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="685"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="699"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="713"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="727"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="741"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="756"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="785"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="800"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="814"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="831"/>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="845"/>
        <source>Can&apos;t find measurement &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдалося знайти мірку &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1278"/>
        <source>The measurement name is empty!</source>
        <translation>Назва мірки порожня!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1083"/>
        <source>None</source>
        <translation>Жодного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1085"/>
        <source>Height</source>
        <translation>Зріст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1087"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1091"/>
        <source>Hip</source>
        <translation>Стегна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1382"/>
        <source>Dimension is not valid</source>
        <translation>Недійсний вимір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vmeasurements.cpp" line="1089"/>
        <source>Waist</source>
        <translation>Талія</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VNodePoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="336"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="340"/>
        <source>In layout</source>
        <translation>В розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="374"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="345"/>
        <source>Forbid flipping</source>
        <translation>Заборонити відзеркалення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="468"/>
        <source>by length</source>
        <translation>за довжиною</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="470"/>
        <source>by points intersetions</source>
        <translation>за точками перетину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="472"/>
        <source>by first edge symmetry</source>
        <translation>за симетрією першого ребра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="474"/>
        <source>by second edge symmetry</source>
        <translation>за симетрією другого ребра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="476"/>
        <source>by first edge right angle</source>
        <translation>за прямим кутом першого ребра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="478"/>
        <source>by second edge right angle</source>
        <translation>за прямим кутом другого ребра</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="396"/>
        <source>Passmark</source>
        <translation>Надсічка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="317"/>
        <source>Show label</source>
        <translation>Показати мітку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="325"/>
        <source>Exclude</source>
        <translation>Виключити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="350"/>
        <source>Force flipping</source>
        <translation>Примусове перевертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="355"/>
        <source>Show full piece</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="369"/>
        <source>Reset piece label template</source>
        <translation>Скинути шаблон мітки деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="398"/>
        <source>None</source>
        <translation>Жодного</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="441"/>
        <source>Seam allowance angle</source>
        <translation>Кут припуску на шов</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="494"/>
        <source>Passmark angle</source>
        <translation>Кут надсічки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="507"/>
        <source>Straightforward</source>
        <translation>Пряма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="509"/>
        <source>Bisector</source>
        <translation>Бісектриса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="511"/>
        <source>Intersection</source>
        <translation>Перетин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="514"/>
        <source>Intersection (only left)</source>
        <translation>Перетин (тільки ліва)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="517"/>
        <source>Intersection (only right)</source>
        <translation>Перетин (тільки права)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="519"/>
        <source>Intersection 2</source>
        <translation>Перетин 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="522"/>
        <source>Intersection 2 (only left)</source>
        <translation>Перетин 2 (тільки ліва)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="525"/>
        <source>Intersection 2 (only right)</source>
        <translation>Перетин 2 (тільки права)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="414"/>
        <source>One line</source>
        <translation>Одна лінія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="416"/>
        <source>Two lines</source>
        <translation>Дві лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="418"/>
        <source>Three lines</source>
        <translation>Три лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="420"/>
        <source>T mark</source>
        <translation>Т позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="422"/>
        <source>External V mark</source>
        <translation>Зовнішня V-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="424"/>
        <source>Internal V mark</source>
        <translation>Внутрішня V-позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="430"/>
        <source>Check mark</source>
        <translation>Позначка прапорець</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="426"/>
        <source>U mark</source>
        <translation>U позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="428"/>
        <source>Box mark</source>
        <translation>Квадратна позначка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/nodeDetails/vnodepoint.cpp" line="432"/>
        <source>Turn point</source>
        <translation>Точка повороту</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPApplication</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="327"/>
        <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка парсингу файла. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="333"/>
        <source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="339"/>
        <source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="345"/>
        <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка порожній параметр. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="351"/>
        <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
        <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="364"/>
        <source>Something&apos;s wrong!!</source>
        <translation>Щось не так!!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="370"/>
        <source>Exception thrown: %1. Program will be terminated.</source>
        <translation>Програмне виключення: %1. Програма буде закрита.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="683"/>
        <source>Can&apos;t begin to listen for incoming connections on name &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдається почати слухати вхідні з&apos;єднання за іменем &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="702"/>
        <source>Export mode doesn&apos;t support opening several files.</source>
        <translation>Режим експорту не підтримує відкриття кількох файлів.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="709"/>
        <source>Import raw layout data does not support opening several layout files.</source>
        <translation>Імпорт необроблених даних розкладки не підтримує відкриття кількох файлів розкладки.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPCarrousel</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrousel.cpp" line="99"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrousel.cpp" line="180"/>
        <source>Unplaced pieces</source>
        <translation>Нерозкладені деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrousel.cpp" line="311"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrousel.cpp" line="314"/>
        <source>Pieces of</source>
        <translation>Деталі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPCarrouselPieceList</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrouselpiecelist.cpp" line="257"/>
        <source>Move to Sheet</source>
        <translation>Перейти до аркуша</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrouselpiecelist.cpp" line="260"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrouselpiecelist.cpp" line="263"/>
        <source>Remove from Sheet</source>
        <translation>Видалити з аркуша</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/carousel/vpcarrouselpiecelist.cpp" line="243"/>
        <source>Move to</source>
        <translation>Перемістити до</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPDialogAbout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="26"/>
        <source>About Puzzle</source>
        <translation>Про Puzzle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="78"/>
        <source>Puzzle version</source>
        <translation>Версія Puzzle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="97"/>
        <source>Build revision:</source>
        <translation>Версія збірки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="107"/>
        <source>This program is part of Valentina project.</source>
        <translation>Ця програма є частиною проєкту Valentina.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.ui" line="273"/>
        <source>Check For Updates</source>
        <translation>Перевірити наявність оновлень</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="69"/>
        <source>Cannot open your default browser</source>
        <translation>Не можу відкрити браузер по замовчуванню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="139"/>
        <source>Build revision: %1</source>
        <translation>Версія збірки: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="143"/>
        <source>Built on %1 at %2</source>
        <translation>Зібрано %1 в %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/dialogs/vpdialogabout.cpp" line="150"/>
        <source>Web site : %1</source>
        <translation>Вебсайт : %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPE::VBoolProperty</name>
    <message>
        <source>True</source>
        <translation type="vanished">Вірно</translation>
    </message>
    <message>
        <source>False</source>
        <translation type="vanished">Невірно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPE::VFileEditWidget</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/plugins/vfilepropertyeditor.cpp" line="115"/>
        <source>Directory</source>
        <translation>Директорія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpropertyexplorer/plugins/vfilepropertyeditor.cpp" line="121"/>
        <source>Open File</source>
        <translation>Відкрити файл</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPGraphicsPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpgraphicspiece.cpp" line="353"/>
        <source>Move to</source>
        <translation>Перемістити до</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpgraphicspiece.cpp" line="367"/>
        <source>Remove from Sheet</source>
        <translation>Видалити з аркуша</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPGraphicsSheet</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpgraphicssheet.cpp" line="436"/>
        <source>FOLD</source>
        <translation>ЗГИН</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPLayout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/layout/vplayout.cpp" line="76"/>
        <source>Sheet %1</source>
        <translation>Аркуш %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPLayoutFileReader</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="499"/>
        <source>Piece</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="655"/>
        <source>Error in line %1. Grainline main line is empty.</source>
        <translation>Помилка в рядку %1. Рядок нитки основи порожній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1061"/>
        <source>Got empty attribute &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Отримано порожній атрибут &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="630"/>
        <source>Error in line %1. Seam allowance is empty.</source>
        <translation>Помилка в рядку %1. Припуск на шви порожній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="750"/>
        <source>Error in line %1. Internal path shape is empty.</source>
        <translation>Помилка в рядку %1. Внутрішній контур порожній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="1048"/>
        <source>Unexpected tag %1 in line %2</source>
        <translation>Неочікуваний тег %1 у рядку %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/xml/vplayoutfilereader.cpp" line="479"/>
        <source>Piece %1 invalid. %2</source>
        <translation>Деталь %1 недійсна. %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPMainGraphicsView</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpmaingraphicsview.cpp" line="349"/>
        <source>Restore transformation origin</source>
        <translation>Відновити центр трансформації</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/scene/vpmaingraphicsview.cpp" line="353"/>
        <source>Remove sheet</source>
        <translation>Видалити аркуш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPMainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="14"/>
        <source>Puzzle</source>
        <translation>Puzzle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="47"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="76"/>
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="82"/>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Довідка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="120"/>
        <source>Menu</source>
        <translation>Меню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="158"/>
        <source>Piece Carrousel</source>
        <translation>Карусель деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="197"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2152"/>
        <source>Properties</source>
        <translation>Властивості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="242"/>
        <source>Current piece properties</source>
        <translation>Властивості поточної деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="293"/>
        <source>Current piece</source>
        <translation>Поточна деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="321"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="761"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1668"/>
        <source>Infos</source>
        <translation>Інформація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="327"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="769"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1676"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="602"/>
        <source>Seamline</source>
        <translation>Лінія швів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="608"/>
        <source>Show Seamline</source>
        <translation>Показати лінію швів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="621"/>
        <source>Geometry</source>
        <translation>Геометрія</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="482"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Поворот</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="558"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="409"/>
        <source>Placement</source>
        <translation>Розташування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="671"/>
        <source>No piece selected</source>
        <translation>Не вибрано жодної деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="706"/>
        <source>Sheet properties</source>
        <translation>Властивості аркуша</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="751"/>
        <source>Current sheet</source>
        <translation>Поточний аркуш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="787"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1288"/>
        <source>Format</source>
        <translation>Формат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1031"/>
        <source>Remove unused length</source>
        <translation>Видалити невикористану довжину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1041"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1448"/>
        <source>Margins</source>
        <translation>Поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1049"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1456"/>
        <source>Right:</source>
        <translation>Праве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1069"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1476"/>
        <source>Top:</source>
        <translation>Верхнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1093"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1500"/>
        <source>Left:</source>
        <translation>Ліве:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1103"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1510"/>
        <source>Bottom:</source>
        <translation>Нижнє:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1138"/>
        <source>Placement Grid</source>
        <translation>Сітка розміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1149"/>
        <source>Show Grid</source>
        <translation>Показати сітку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1156"/>
        <source>Column width</source>
        <translation>Ширина стовпчика</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1170"/>
        <source>Row height</source>
        <translation>Висота рядка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1545"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1705"/>
        <source>Control</source>
        <translation>Контроль</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1732"/>
        <source>Follow grainline</source>
        <translation>Дотримуватися нитки основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1725"/>
        <source>Sticky edges</source>
        <translation>Липкі краї</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1189"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1943"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2267"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2319"/>
        <source>Export</source>
        <translation>Експорт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1195"/>
        <source>Export Sheet</source>
        <translation>Експортувати лист</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1230"/>
        <source>Tiles properties</source>
        <translation>Властивості плитки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1275"/>
        <source>Tiled Pdf Export</source>
        <translation>Експорт Pdf плиткою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1551"/>
        <source>Show Tiles on sheet</source>
        <translation>Показати плитки на аркуші</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1613"/>
        <source>Layout properties</source>
        <translation>Властивості розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1658"/>
        <source>Layout</source>
        <translation>Розкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1692"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Опис</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1711"/>
        <source>Warning superposition of pieces</source>
        <translation>Попереджати про перетин деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1718"/>
        <source>Warning pieces out of bound</source>
        <translation>Попереджати про вихід за межі аркушу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1969"/>
        <source>zoom</source>
        <translation>масштабування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1770"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1988"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2037"/>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2054"/>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2071"/>
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation>Зберегти &amp;як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2085"/>
        <source>&amp;Import Raw Layout Data</source>
        <translation>&amp;Імпорт необроблених даних розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2099"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Ви&amp;хід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2113"/>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2124"/>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Про &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2135"/>
        <source>About &amp;Puzzle</source>
        <translation>Про &amp;Puzzle</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2166"/>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Збільшити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2177"/>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Зменшити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2188"/>
        <source>Zoom 1:1</source>
        <translation>Масштаб 1:1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2199"/>
        <source>Zoom fit best</source>
        <translation>Помістити все</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2202"/>
        <source>Zoom sheet</source>
        <translation>Масштабувати аркуш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2207"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4899"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Властивості</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="468"/>
        <source>File &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist!</source>
        <translation>Файл &apos;%1&apos; не існує!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="513"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="539"/>
        <source>File error.</source>
        <translation>Помилка файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="625"/>
        <source>Fail to create layout.</source>
        <translation>Не вдалося створити розкладку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3279"/>
        <source>Could not extract data from file &apos;%1&apos;. %2</source>
        <translation>Не вдалося витягти дані з файлу &quot;%1&quot;. %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="851"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="938"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="850"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="937"/>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="852"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="939"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1670"/>
        <source>Scale:</source>
        <translation>Масштаб:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1703"/>
        <source>untitled %1.vlt</source>
        <translation>безіменний %1.vlt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1707"/>
        <source>untitled.vlt</source>
        <translation>безіменний.vlt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1715"/>
        <source>read only</source>
        <translation>тільки читання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1775"/>
        <source>Cannot read settings from a malformed .INI file.</source>
        <translation>Неможливо прочитати налаштування з файлу .INI неправильного формату.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1792"/>
        <source>Cannot save settings. Access denied.</source>
        <translation>Не вдається зберегти налаштування. Доступ заборонено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2698"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3018"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3199"/>
        <source>Failed to open file, is it writable?</source>
        <translation>Не вдалося відкрити файл, чи доступний він для запису?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1847"/>
        <source>&amp;New Window</source>
        <translation>&amp;Нове вікно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1804"/>
        <source>Layout has been modified. Do you want to save your changes?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3549"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3611"/>
        <source>Layout files</source>
        <translation>Файли розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3553"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3701"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4643"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Відкрити файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3594"/>
        <source>Could not save the file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3613"/>
        <source>layout</source>
        <translation>розкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3625"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Зберегти як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3655"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
        <translation>Неможливо заблокувати. Цей файл вже був відкритий в іншому вікні.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3665"/>
        <source>Could not save file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3686"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
        <translation>Неможливо заблокувати. Цей файл вже був відкритий в іншому вікні. Можливі конфлікти, якщо одночасно запущено 2 екземпляри програми.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3696"/>
        <source>Raw Layout files</source>
        <translation>Необроблені файли розкладки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3714"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Про Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="62"/>
        <source>&amp;Sheet</source>
        <translation>&amp;Аркуш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="89"/>
        <source>&amp;Layout</source>
        <translation>&amp;Розкладка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="100"/>
        <source>Watermark</source>
        <translation>Водяний знак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="370"/>
        <source>Gradation id:</source>
        <translation>Ідентифікатор градації:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="393"/>
        <source>Transformation</source>
        <translation>Трансформація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="403"/>
        <source>Translate</source>
        <comment>Translate piece</comment>
        <translation>Перемістити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="417"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1784"/>
        <source>Horizontal:</source>
        <translation>По горизонталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="440"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1797"/>
        <source>Vertical:</source>
        <translation>По вертикалі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="462"/>
        <source>Relative translation</source>
        <translation>Відносне переміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="476"/>
        <source>Rotate</source>
        <translation>Обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="585"/>
        <source>Apply to each piece separately</source>
        <translation>Застосувати до кожної деталі окремо</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="630"/>
        <source>Show full piece</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="640"/>
        <source>Vertically flipped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="647"/>
        <source>Horizontally flipped</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="807"/>
        <source>Unit:</source>
        <translation>Одинця виміру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="823"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1314"/>
        <source>Templates:</source>
        <translation>Шаблони:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="882"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="945"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1391"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="956"/>
        <source>Grainline orientation:</source>
        <translation>Орієнтація нитки основи:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="968"/>
        <source>Force the grainline orientation to always be horizontal</source>
        <translation>Зафіксувати нитку основи в горизонтальному положенні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="991"/>
        <source>Force the grainline orientation to always be vertical</source>
        <translation>Зафіксувати нитку основи у вертикальному положенні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1128"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1535"/>
        <source>Ignore margins</source>
        <translation>Ігнорувати поля</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1404"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1558"/>
        <source>Show watermark preview</source>
        <translation>Показати попередній перегляд водяного знака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1561"/>
        <source>Show watermark</source>
        <translation>Показати водяний знак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1571"/>
        <source>Print tiles scheme</source>
        <translation>Надрукувати схему плитки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1739"/>
        <source>Boundary together with notches</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1746"/>
        <source>Cut on fold</source>
        <translation>Вирізати на згин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1755"/>
        <source>Pieces gap:</source>
        <translation>Проміжок між деталями:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1949"/>
        <source>Export Layout</source>
        <translation>Експортувати розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2002"/>
        <source>Undo commands</source>
        <translation>Команди скасування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2215"/>
        <source>Add Sheet</source>
        <translation>Додати аркуш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2226"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2278"/>
        <source>Print</source>
        <translation>Друк</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2237"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2289"/>
        <source>Print preview</source>
        <translation>Попередній перегляд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2248"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2300"/>
        <source>Print tiled</source>
        <translation>Друк плиткою</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2259"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2311"/>
        <source>Print preview tiled</source>
        <translation>Попередній перегляд плитки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2330"/>
        <source>Editor</source>
        <translation>Редактор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2333"/>
        <source>Create or edit a watermark</source>
        <translation>Створення або редагування водяного знака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2344"/>
        <source>Edit current</source>
        <translation>Редагувати поточні</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2358"/>
        <source>Load</source>
        <translation>Завантажити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2372"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="514"/>
        <source>Unable to read a layout file. %1</source>
        <translation>Не вдається прочитати файл розкладки. %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="721"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3522"/>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Скасувати дію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="727"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3523"/>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Повторити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="853"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="940"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Пікселі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1803"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Незбереженні зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1812"/>
        <source>Save…</source>
        <translation>Зберегти…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1812"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="1817"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Не зберігати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2298"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2361"/>
        <source>Can&apos;t create a path</source>
        <translation>Не вдається створити шлях</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2581"/>
        <source>Can&apos;t open file &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдається відкрити файл &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2595"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3068"/>
        <source>Failed in flushing page to disk, disk full?</source>
        <translation>Не вдалося скинути сторінку на диск, чи переповнений диск?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2934"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2963"/>
        <source>The layout is invalid.</source>
        <translation>Розкладка недійсна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2935"/>
        <source>The layout is invalid. Piece out of bound. Do you want to continue export?</source>
        <translation>Розкладка недійсна. Деталь поза межами аркуша. Ви хочете продовжити експорт?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="2964"/>
        <source>The layout is invalid. Pieces superposition. Do you want to continue export?</source>
        <translation>Розкладка недійсна. Деталі перетинаються. Ви хочете продовжити експорт?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3984"/>
        <source>Sheet %1</source>
        <translation>Аркуш %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3340"/>
        <source>translate pieces</source>
        <translation>перемістити деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3434"/>
        <source>rotate pieces</source>
        <translation>обертання деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4272"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4323"/>
        <source>For printing multipages document all sheet should have the same size.</source>
        <translation>Для друку багатосторінкового документа всі сторінки мають бути одного розміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4284"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4335"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4370"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4408"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4463"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4507"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4540"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4576"/>
        <source>Print error</source>
        <translation>Помилка друку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4285"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4336"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4371"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4409"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4464"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4508"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4541"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4577"/>
        <source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
        <translation>Неможливо виконати, тому що не знайдено доступних принтерів у вашій системі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4640"/>
        <source>Watermark files</source>
        <translation>Файли з водяними знаками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4296"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4347"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4382"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4420"/>
        <source>Unable to get sheet page settings</source>
        <translation>Не вдається отримати налаштування сторінки аркуша</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1578"/>
        <source>Show tile number</source>
        <translation>Показати номер плитки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2016"/>
        <source>Z value</source>
        <translation>Значення Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2383"/>
        <source>Bottom</source>
        <translation>На задній план</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2391"/>
        <source>Down</source>
        <translation>На один рівень вниз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2399"/>
        <source>Up</source>
        <translation>На один рівень вверх</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="2407"/>
        <source>Top</source>
        <translation>На передній план</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.ui" line="1568"/>
        <source>Has effect only when print in application. To export with tiles scheme use separate setting</source>
        <translation>Впливає тільки на друку в застосунку. Для експорту зі схемою плитки використовуйте окреме налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="4235"/>
        <source>sheet</source>
        <translation>аркуш</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpmainwindow.cpp" line="3301"/>
        <source>Piece %1 invalid. %2</source>
        <translation>Деталь %1 невірна. %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/layout/vppiece.cpp" line="419"/>
        <location filename="../../src/app/puzzle/layout/vppiece.cpp" line="425"/>
        <source>Seam line is empty</source>
        <translation>Лінія шва порожня</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/layout/vppiece.cpp" line="431"/>
        <source>Seam allowance line is empty</source>
        <translation>Припуск на шов порожній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/layout/vppiece.cpp" line="437"/>
        <source>Grainline is empty</source>
        <translation>Нитка основи порожня</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPTileFactory</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vptilefactory.cpp" line="599"/>
        <source>Grid ( %1 , %2 )</source>
        <translation>Сітка ( %1 , %2 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vptilefactory.cpp" line="615"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>Сторінка %1 з %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vptilefactory.cpp" line="348"/>
        <source>cm</source>
        <comment>unit</comment>
        <translation>см</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vptilefactory.cpp" line="348"/>
        <source>in</source>
        <comment>unit</comment>
        <translation>дюйм</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPUndoAddSheet</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundoaddsheet.cpp" line="40"/>
        <source>add sheet</source>
        <translation>додати аркуш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPUndoMovePieceOnSheet</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundomovepieceonsheet.cpp" line="49"/>
        <source>move piece on sheet</source>
        <translation>перемістити деталь на аркуш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPUndoOriginMove</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundooriginmove.cpp" line="44"/>
        <source>move transformation origin</source>
        <translation>перемістити центр трансформації</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPUndoPieceMove</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecemove.cpp" line="44"/>
        <source>move piece</source>
        <translation>перемістити деталь</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPUndoPieceRotate</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundopiecerotate.cpp" line="60"/>
        <source>rotate piece</source>
        <translation>повернути деталь</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPUndoRemoveSheet</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/undocommands/vpundoremovesheet.cpp" line="48"/>
        <source>add sheet</source>
        <translation>додати аркуш</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPassmark</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="754"/>
        <source>Cannot calculate a notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos;. Notch collapse.</source>
        <translation>Неможливо обчислити надсічку для точки &apos;%1&apos; у деталі &apos;%2&apos;. Колапс надсічки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="763"/>
        <source>Cannot calculate a notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos;. Cannot find intersection.</source>
        <translation>Неможливо обчислити надсічку для точки &apos;%1&apos; у деталі &apos;%2&apos;. Не вдається знайти перетин.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="943"/>
        <source>Cannot calculate a notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos; with built in seam allowance. User must manually provide length.</source>
        <translation>Неможливо обчислити надсічку для точки %1 на деталі %2 із вбудованими припусками на шви. Користувач повинен вручну вказати довжину.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="1000"/>
        <source>Cannot calculate a notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos;. Seam allowance is empty.</source>
        <translation>Неможливо обчислити надсічку для точки &apos;%1&apos; у деталі &apos;%2&apos;. Припуск на шви порожній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="1014"/>
        <source>Cannot calculate a notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos;. Cannot find position for a notch.</source>
        <translation>Неможливо обчислити надсічку для точки &apos;%1&apos; у деталі &apos;%2&apos;. Не вдається знайти позицію для надсічки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpassmark.cpp" line="1032"/>
        <source>Cannot calculate a notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos;. Unable to fix a notch position.</source>
        <translation>Неможливо обчислити надсічку для точки &apos;%1&apos; у деталі &apos;%2&apos;. Не вдається виправити позицію надсічки.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPattern</name>
    <message>
        <source>Error no unique id.</source>
        <translation type="vanished">Помилка не унікальний id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="558"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="586"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="648"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="692"/>
        <source>Error parsing file.</source>
        <translation>Помилка парсингу файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="565"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="659"/>
        <source>Error can&apos;t convert value.</source>
        <translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="572"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="670"/>
        <source>Error empty parameter.</source>
        <translation>Помилка, порожній параметр.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="579"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="681"/>
        <source>Error wrong id.</source>
        <translation>Помикла, неправильний id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="593"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="703"/>
        <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
        <translation>Помилка парсингу файлу (std::bad_alloc).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1033"/>
        <source>Error creating or updating detail</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1654"/>
        <source>Error creating or updating single point</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення простої точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1699"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1705"/>
        <source>Error creating or updating point of end line</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1749"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1755"/>
        <source>Error creating or updating point along line</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1794"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1800"/>
        <source>Error creating or updating point of shoulder</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1839"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1845"/>
        <source>Error creating or updating point of normal</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1884"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1890"/>
        <source>Error creating or updating point of bisector</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
        <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1960"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1966"/>
        <source>Error creating or updating point of contact</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2016"/>
        <source>Error creating or updating modeling point</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2160"/>
        <source>Error creating or updating height</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення висоти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2191"/>
        <source>Error creating or updating triangle</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення трикутника</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2221"/>
        <source>Error creating or updating point of intersection</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2260"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2266"/>
        <source>Error creating or updating cut spline point</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізання кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2305"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2311"/>
        <source>Error creating or updating cut spline path point</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізаня складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2350"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2356"/>
        <source>Error creating or updating cut arc point</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізання дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2397"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2403"/>
        <source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину лінії і осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2450"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2456"/>
        <source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину кривої і осі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1532"/>
        <source>Error creating or updating line</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2743"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2808"/>
        <source>Error creating or updating simple curve</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2940"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3027"/>
        <source>Error creating or updating curve path</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3145"/>
        <source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3192"/>
        <source>Error creating or updating modeling curve path</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3239"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3245"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3430"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3436"/>
        <source>Error creating or updating simple arc</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3383"/>
        <source>Error creating or updating modeling arc</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4060"/>
        <source>Error creating or updating union details</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення об&apos;єднання деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2487"/>
        <source>Error creating or updating point of intersection arcs</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2530"/>
        <source>Error creating or updating point of intersection circles</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину кіл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2612"/>
        <source>Error creating or updating point from circle and tangent</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки кола та дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2643"/>
        <source>Error creating or updating point from arc and tangent</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки дуги та дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2693"/>
        <source>Error creating or updating true darts</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення виточок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="776"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="884"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="961"/>
        <source>Wrong tag name &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Неправильна назва тегу &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1499"/>
        <source>Unknown point type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Невідомий тип точки &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3950"/>
        <source>Unknown spline type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Невідомий тип сплайна &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3986"/>
        <source>Unknown arc type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Невідомий тип дуги &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4066"/>
        <source>Unknown tools type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Невідомий тип інструмента &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="493"/>
        <source>Error not unique id.</source>
        <translation>Помилка, не унікальний id.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2572"/>
        <source>Error creating or updating point of intersection curves</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2814"/>
        <source>Error creating or updating simple interactive spline</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3033"/>
        <source>Error creating or updating interactive spline path</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2868"/>
        <source>Error creating or updating cubic bezier curve</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення кубічної кривої Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3097"/>
        <source>Error creating or updating cubic bezier path curve</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення складної кубічної кривої Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3476"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3482"/>
        <source>Error creating or updating operation of rotation</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення повороту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4099"/>
        <source>Unknown operation type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Невідома операція &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3514"/>
        <source>Error creating or updating operation of flipping by line</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення операції відзеркалення по лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3546"/>
        <source>Error creating or updating operation of flipping by axis</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення операції віддзеркалення за віссю</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3592"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3598"/>
        <source>Error creating or updating operation of moving</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення операції переміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="1921"/>
        <source>Error creating or updating point of line intersection</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3299"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3305"/>
        <source>Error creating or updating simple elliptical arc</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення простої еліптичної дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4018"/>
        <source>Unknown elliptical arc type &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Невідомий тип еліптичної дуги &apos;%1&apos;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="3344"/>
        <source>Error creating or updating modeling elliptical arc</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення модельної еліптичної дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="978"/>
        <source>Detail</source>
        <translation>Деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4150"/>
        <source>Unnamed path</source>
        <translation>Контур без назви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4143"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4166"/>
        <source>Error creating or updating a piece path</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення контуру деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2055"/>
        <source>Error creating or updating pin point</source>
        <translation>Помилка створення чи оновлення точки шпильки</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4144"/>
        <source>Piece path doesn&apos;t contain nodes</source>
        <translation>Контур деталі не містить вузлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2124"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="2130"/>
        <source>Error creating or updating place label</source>
        <translation>Помилка створення або оновлення мітки місця</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/xml/vpattern.cpp" line="4324"/>
        <source>Can&apos;t find increment &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдалося знайти прибавку &apos;%1&apos;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPatternConverter</name>
    <message>
        <source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="vanished">Неочікувана версія &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error restoring backup file: %1.</source>
        <translation type="vanished">Помилка відновлення резервного файлу: %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternconverter.cpp" line="283"/>
        <source>Error no unique id.</source>
        <translation>Помилка не унікальний id.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPatternImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="60"/>
        <source>Unexpected mime type: %1</source>
        <translation>Неочікуваний тип MIME: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="67"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="154"/>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="185"/>
        <source>Couldn&apos;t read the image. Error: %1</source>
        <translation>Не вдалося прочитати зображення. Помилка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="109"/>
        <source>No data.</source>
        <translation>Немає даних.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="115"/>
        <source>Content type is empty.</source>
        <translation>Тип вмісту порожній.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="131"/>
        <source>Not image.</source>
        <translation>Не зображення.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/ifc/xml/vpatternimage.cpp" line="125"/>
        <source>Content type mismatch.</source>
        <translation>Невідповідність типу вмісту.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPatternRecipe</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="310"/>
        <source>Invalid tag %1</source>
        <translation>Недійсний тег %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="356"/>
        <source>Can&apos;t find element by id &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдається знайти елемент за ідентифікатором &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="476"/>
        <source>Can&apos;t create history record for the tool.</source>
        <translation>Не вдається створити запис історії для інструмента.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="510"/>
        <source>Reading final measurements error.</source>
        <translation>Помилка зчитування фінальних вимірювань.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="511"/>
        <source>Value for final measurtement &apos;%1&apos; is infinite or NaN. Please, check your calculations.</source>
        <translation>Значення для фінального вимірювання &apos;%1&apos; є нескінченність або NaN. Будь ласка, перевірте свої розрахунки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vpatternrecipe.cpp" line="524"/>
        <source>Unable to create record for final measurement &apos;%1&apos;. Error: %2</source>
        <translation>Неможливо створити запис для фінального вимірювання &quot;%1&quot;. Помилка: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPiece</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="184"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="199"/>
        <source>Main path of piece %1</source>
        <translation>Основний контур деталі %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1118"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1158"/>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1243"/>
        <source>Cannot calculate a notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos;.</source>
        <translation>Неможливо розрахувати надсічку для точки «%1» у деталі «%2».</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vpiece.cpp" line="1272"/>
        <source>Notch for point &apos;%1&apos; in piece &apos;%2&apos; will be disabled. Manual length is less than allowed value.</source>
        <translation>Надсічка для точки «%1» у деталі «%2» буде вимкнена. Ручна довжина менша за допустиме значення.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPoster</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="248"/>
        <source>Grid ( %1 , %2 )</source>
        <translation>Сітка ( %1 , %2 )</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="249"/>
        <source>Page %1 of %2</source>
        <translation>Сторінка %1 з %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="256"/>
        <source>Sheet %1 of %2</source>
        <translation>Аркуш %1 з %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="321"/>
        <source>Cannot open the watermark image.</source>
        <translation>Не вдається відкрити зображення водяного знака.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="333"/>
        <source>Not supported file suffix &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Суфікс файлу &quot;%1&quot; не підтримується</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="493"/>
        <source>cm</source>
        <comment>unit</comment>
        <translation>см</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vposter.cpp" line="494"/>
        <source>in</source>
        <comment>unit</comment>
        <translation>дюйм</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPrintLayout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="162"/>
        <source>For printing multipages document all sheet should have the same size.</source>
        <translation>Для друку багатосторінкового документа всі сторінки мають бути одного розміру.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="182"/>
        <source>For previewing multipage document all sheet should have the same size.</source>
        <translation>Для перегляду багатосторінкового документа всі листи повинні мати той самий розмір.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="208"/>
        <source>Pages will be cropped because they do not fit printer paper size.</source>
        <translation>Сторінки будуть обрізані, тому що вони не відповідають формату паперу принтера.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="243"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="288"/>
        <source>Print error</source>
        <translation>Помилка друку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="244"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="289"/>
        <source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source>
        <translation>Не можливо виконати, тому що не знайдено доступних принтерів у вашій системі.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="318"/>
        <source>Failed to open file, is it writable?</source>
        <translation>Не вдалося відкрити файл, чи доступний він для запису?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="397"/>
        <source>Failed in flushing page to disk, disk full?</source>
        <translation>Не вдалося скинути сторінку на диск, чи переповнений диск?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="492"/>
        <source>Cannot set printer margins</source>
        <translation>Не вдалося встановити поля принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="584"/>
        <source>Cannot set custom printer page size</source>
        <translation>Неможливо встановити користувацький розмір сторінки принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="591"/>
        <source>Cannot set printer page size</source>
        <translation>Не вдається встановити розмір сторінки принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="599"/>
        <source>Cannot set printer tiled page size</source>
        <translation>Не вдається встановити розмір плиткової сторінки принтера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="607"/>
        <source>unamed</source>
        <translation>безіменний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="712"/>
        <source>File error.

%1

%2</source>
        <translation>Помилка файлу.

%1

%2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="734"/>
        <source>The layout is stale.</source>
        <translation>Розкладка застаріла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vprintlayout.cpp" line="735"/>
        <source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source>
        <translation>Розкладка не була оновлена з часу останніх змін креслення. Хочете продовжити?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VRawLayout</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vrawlayout.cpp" line="166"/>
        <source>VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format prefix mismatch error.</source>
        <translation>VRawLayout::ReadFile() завершилася невдачею. Помилка невідповідності префіксу формату сирої розкладки.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/vrawlayout.cpp" line="176"/>
        <source>VRawLayout::ReadFile() failed.
Raw layout format compatibility error: actualFileVersion = %1 and fileVersion = %2</source>
        <translation>VRawLayout::ReadFile() завершилася невдачею.
Помилка сумісності формату необробленого макета: actualFileVersion = %1 та fileVersion = %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VShortcutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/vshortcutdialog.ui" line="14"/>
        <source>Dialog</source>
        <translation>Діалог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/vshortcutdialog.cpp" line="119"/>
        <source>Shortcut Already Used</source>
        <translation>Комбінація клавіш уже використовується</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/dialogs/vshortcutdialog.cpp" line="120"/>
        <source>&quot;%1&quot; is already bound to &quot;%2&quot;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VSingleLineOutlineChar</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vformat/vsinglelineoutlinechar.cpp" line="147"/>
        <source>Failed to open file for writing.</source>
        <translation>Не вдалося відкрити файл для запису.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VSplinePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vsplinepath.cpp" line="236"/>
        <source>Not enough points to create the spline.</source>
        <translation>Недостатньо точок для створення кривої.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vsplinepath.cpp" line="241"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vsplinepath.cpp" line="263"/>
        <location filename="../../src/libs/vgeometry/vsplinepath.cpp" line="286"/>
        <source>This spline does not exist.</source>
        <translation>Цей сплайн не існує.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
        <translation type="vanished">Не можу розрізати складну криву що складається з одної точки</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VSvgFontReader</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/svgfont/vsvgfontreader.cpp" line="164"/>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/svgfont/vsvgfontreader.cpp" line="208"/>
        <source>Incorrect file</source>
        <translation>Некоректний файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/svgfont/vsvgfontreader.cpp" line="332"/>
        <source>Unexpected tag %1 in line %2</source>
        <translation>Неочікуваний тег %1 у рядку %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VTableSearch</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="384"/>
        <source>Match case</source>
        <translation>Враховувати регістр</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="389"/>
        <source>Words</source>
        <translation>Слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="394"/>
        <source>Regex</source>
        <translation>Регулярний вираз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="399"/>
        <source>Match case and words</source>
        <translation>Враховувати регістр і слова</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="404"/>
        <source>Match case and regex</source>
        <translation>Враховувати регістр і регулярні вирази</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vmisc/vtablesearch.cpp" line="407"/>
        <source>Search</source>
        <translation>Пошук</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VTextGraphicsItem</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vtextgraphicsitem.cpp" line="860"/>
        <source>Invalid SVG font &apos;%1&apos;. Fallback to outline font.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vtextgraphicsitem.cpp" line="918"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Not enough space for pattern info label.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Недостатньо простору для мітки інформації про лекало.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vtextgraphicsitem.cpp" line="921"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Not enough space for piece info label.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Недостатньо простору для мітки інформації про деталь.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vwidgets/vtextgraphicsitem.cpp" line="925"/>
        <source>Piece &apos;%1&apos;. Not enough space for label.</source>
        <translation>Деталь &apos;%1&apos;. Недостатньо простору для мітки.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VTextManager</name>
    <message>
        <source>Cut %1 on %2%3</source>
        <translation type="vanished">Вирізати %1 на %2%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source> on Fold</source>
        <translation type="vanished">на згин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on Fold</source>
        <translation type="vanished">на згин</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut</source>
        <translation type="vanished">Вирізати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cut</source>
        <translation type="vanished">вирізати</translation>
    </message>
    <message>
        <source>on fold</source>
        <translation type="vanished">на згин</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolAlongLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolalongline.cpp" line="173"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolalongline.cpp" line="175"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolalongline.cpp" line="180"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="395"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="397"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="399"/>
        <source>Start angle</source>
        <translation>Початковий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="401"/>
        <source>End angle</source>
        <translation>Кінцевий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarc.cpp" line="403"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolArcWithLength</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="375"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="377"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="379"/>
        <source>Start angle</source>
        <translation>Початковий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="381"/>
        <source>End angle</source>
        <translation>Кінцевий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolarcwithlength.cpp" line="383"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolBasePoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolbasepoint.cpp" line="342"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolCurveIntersectAxis</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="151"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. There is no intersection with curve &apos;%2&apos; and axis through point &apos;%3&apos; with angle %4°</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Немає перетину з кривою &quot;%2&quot; та віссю через точку &quot;%3&quot; з кутом %4°</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="352"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="354"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="356"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="357"/>
        <source>Segment 1</source>
        <translation>Сегмент 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolcurveintersectaxis.cpp" line="358"/>
        <source>Segment 2</source>
        <translation>Сегмент 2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolCutArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="296"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="297"/>
        <source>length</source>
        <translation>довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="298"/>
        <source>start angle</source>
        <translation>початковий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="299"/>
        <source>end angle</source>
        <translation>кінцевий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="300"/>
        <source>radius</source>
        <translation>радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutarc.cpp" line="331"/>
        <source>label</source>
        <translation>мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolCutSpline</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutspline.cpp" line="308"/>
        <source>Curve</source>
        <translation>Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutspline.cpp" line="309"/>
        <source>length</source>
        <translation>довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutspline.cpp" line="322"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutspline.cpp" line="324"/>
        <source>label</source>
        <translation>мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolCutSplinePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutsplinepath.cpp" line="399"/>
        <source>Curve</source>
        <translation>Крива</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutsplinepath.cpp" line="400"/>
        <source>length</source>
        <translation>довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutsplinepath.cpp" line="412"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toolcut/vtoolcutsplinepath.cpp" line="414"/>
        <source>label</source>
        <translation>мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolDetail</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation type="vanished">Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="vanished">Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <source>move pattern piece label</source>
        <translation type="vanished">перемістити мітку деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>resize pattern piece label</source>
        <translation type="vanished">змінити розмір мітки деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rotate pattern piece label</source>
        <translation type="vanished">повернути мітку деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>move pattern info label</source>
        <translation type="vanished">перемістити мітку деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>resize pattern info label</source>
        <translation type="vanished">змінити розмір мітки деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rotate pattern info label</source>
        <translation type="vanished">повернути мітку деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In layout</source>
        <translation type="vanished">В розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <source>move grainline</source>
        <translation type="vanished">перемістити нитку основи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>resize grainline</source>
        <translation type="vanished">змінити розмір нитки основи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rotate grainline</source>
        <translation type="vanished">обернути нитку основи</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolDoublePoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/tooldoublepoint/vtooldoublepoint.cpp" line="457"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolEllipticalArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="462"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="465"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="467"/>
        <source>Radius</source>
        <translation>Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="469"/>
        <source>Start angle</source>
        <translation>Початковий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="471"/>
        <source>End angle</source>
        <translation>Кінцевий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="473"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolcurve/vtoolellipticalarc.cpp" line="475"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Поворот</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolFlippingByAxis</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyaxis.cpp" line="262"/>
        <source>Origin point</source>
        <translation>Початкова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyaxis.cpp" line="132"/>
        <source>Flipping by axis</source>
        <translation>Відзеркалити по вісі</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolFlippingByLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyline.cpp" line="250"/>
        <source>First line point</source>
        <translation>Перша точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyline.cpp" line="250"/>
        <source>Second line point</source>
        <translation>Друга точка лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/flipping/vtoolflippingbyline.cpp" line="125"/>
        <source>flipping by line</source>
        <translation>Відзеркалити по лінії</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolHeight</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolheight.cpp" line="292"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolheight.cpp" line="294"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolheight.cpp" line="300"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vtoolline.cpp" line="453"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/vtoolline.cpp" line="455"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolLineIntersect</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoollineintersect.cpp" line="338"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoollineintersect.cpp" line="151"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Lines (%2;%3) and (%4;%5) have no point of intersection</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Лінії (%2;%3) та (%4;%5) не мають точки перетину</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolLineIntersectAxis</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollineintersectaxis.cpp" line="350"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollineintersectaxis.cpp" line="352"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollineintersectaxis.cpp" line="358"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollineintersectaxis.cpp" line="135"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Line (%2;%3) doesn&apos;t have intersection with axis through point &apos;%4&apos; and angle %5°</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Лінія (%2;%3) не має перетину з віссю через точку &quot;%4&quot; і кут %5°</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolLinePoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollinepoint.cpp" line="170"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollinepoint.cpp" line="172"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoollinepoint.cpp" line="174"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolMove</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="529"/>
        <source>Rotation angle</source>
        <translation>Кут обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="526"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="423"/>
        <source>Center point</source>
        <translation>Точка центру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="524"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="531"/>
        <source>Rotation origin point</source>
        <translation>Початкова точка обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolmove.cpp" line="318"/>
        <source>move</source>
        <translation>перемістити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2725"/>
        <source>Base point</source>
        <translation>Базова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation type="vanished">Позиція</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2741"/>
        <source>Point at distance and angle</source>
        <translation>Інструмент точка на кінці лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line type</source>
        <translation type="vanished">Тип лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation type="vanished">Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation type="vanished">Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2760"/>
        <source>Point at distance along line</source>
        <translation>Інструмент точка вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2779"/>
        <source>Arc</source>
        <translation>Дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius</source>
        <translation type="vanished">Радіус</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First angle</source>
        <translation type="vanished">Перший кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second angle</source>
        <translation type="vanished">Другий кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2825"/>
        <source>Point along bisector</source>
        <translation>Інструмент точка бісектриси кута</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2862"/>
        <source>Cut arc tool</source>
        <translation>Інструмент розрізання дуги</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2877"/>
        <source>Tool for segmenting a curve</source>
        <translation>Інструмент для сегментації кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2892"/>
        <source>Tool segment a pathed curve</source>
        <translation>Інструмент для сегментації складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2907"/>
        <source>Perpendicular point along line</source>
        <translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2926"/>
        <source>Line between points</source>
        <translation>Лінія між двома точками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2945"/>
        <source>Point at line intersection</source>
        <translation>Точка перетину ліній</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2960"/>
        <source>Point along perpendicular</source>
        <translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional angle degrees</source>
        <translation type="vanished">Дод. кут градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at intersection of arc and line</source>
        <translation type="vanished">Точка на перетині дуги та лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3002"/>
        <source>Tool to make point from x &amp; y of two other points</source>
        <translation>Інструмент для створення точки з двох координат x та у двох інших точок</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3089"/>
        <source>Special point on shoulder</source>
        <translation>Спеціальна точка на плече</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3109"/>
        <source>Curve tool</source>
        <translation>Інструмент крива</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve factor</source>
        <translation type="vanished">Коефіцієнт кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3178"/>
        <source>Tool for path curve</source>
        <translation>Інструмент для створення складної кривої</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3216"/>
        <source>Tool triangle</source>
        <translation>Інструмент трикутник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3231"/>
        <source>Point intersection line and axis</source>
        <translation>Точка на перетині лінії й осі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation type="vanished">Колір лінії</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation type="vanished">Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3251"/>
        <source>Point intersection curve and axis</source>
        <translation>Точка перениту кривої і вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="710"/>
        <source>First point</source>
        <translation>Перша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="710"/>
        <source>Second point</source>
        <translation>Друга точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2802"/>
        <source>Arc with given length</source>
        <translation>Дуга із заданою довжиною</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2845"/>
        <source>True darts</source>
        <translation>Виточка</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point 1 label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки 1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point 2 label</source>
        <translation type="vanished">Назва точки 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3015"/>
        <source>Tool to make point from intersection two arcs</source>
        <translation>Інструмент для створення точки перетину двох дуг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Take</source>
        <translation type="vanished">Взяти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3029"/>
        <source>Tool to make point from intersection two circles</source>
        <translation>Інструмент для створення точки перетину двух кіл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First circle radius</source>
        <translation type="vanished">Радіус першого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second circle radius</source>
        <translation type="vanished">Радіус другого кола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3060"/>
        <source>Tool to make point from circle and tangent</source>
        <translation>Точки кола і дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Circle radius</source>
        <translation type="vanished">Радіус кола</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3075"/>
        <source>Tool to make point from arc and tangent</source>
        <translation>Точка дуги і дотичної</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="720"/>
        <source>Highest point</source>
        <translation>Найвища точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="720"/>
        <source>Lowest point</source>
        <translation>Найнижча точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="730"/>
        <source>Leftmost point</source>
        <translation>Найлівіша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="730"/>
        <source>Rightmost point</source>
        <translation>Найправіша точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3045"/>
        <source>Tool to make point from intersection two curves</source>
        <translation>Інструмент для створення точки перетину двох кривих</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical correction</source>
        <translation type="vanished">Коррекція по вертикалі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Horizontal correction</source>
        <translation type="vanished">Корекція по горизонталі</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="vanished">Ім&apos;я</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C1: angle</source>
        <translation type="vanished">С1: кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C1: length</source>
        <translation type="vanished">С1: довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C2: angle</source>
        <translation type="vanished">С2: кут</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C2: length</source>
        <translation type="vanished">С2: довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3155"/>
        <source>Cubic bezier curve</source>
        <translation>Кубічна крива Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3197"/>
        <source>Tool cubic bezier curve</source>
        <translation>Складна кубічна крива Безьє</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3270"/>
        <source>Tool rotation</source>
        <translation>Поворот</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Suffix</source>
        <translation type="vanished">Суфікс</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="740"/>
        <source>Vertical axis</source>
        <translation>Вертикальна вісь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="740"/>
        <source>Horizontal axis</source>
        <translation>Горизонтальна вісь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3283"/>
        <source>Tool move</source>
        <translation>Інструмент переміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3298"/>
        <source>Tool flipping by line</source>
        <translation>Інструмент віддзеркалення за лінією</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3311"/>
        <source>Tool flipping by axis</source>
        <translation>Інструмент віддзеркалення за віссю</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis type</source>
        <translation type="vanished">Тип вісі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3324"/>
        <source>Elliptical arc</source>
        <translation>Еліптична дуга</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2727"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2745"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2764"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2829"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2864"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2879"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2894"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2911"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2947"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2965"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2989"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3004"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3017"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3031"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3047"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3062"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3077"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3093"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3218"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3235"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3255"/>
        <source>Point label:</source>
        <translation>Назва точки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2729"/>
        <source>Position:</source>
        <translation>Позиція:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2746"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2912"/>
        <source>Base point:</source>
        <translation>Базова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2747"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2767"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2833"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2915"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2935"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2968"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3097"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3239"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3258"/>
        <source>Line type:</source>
        <translation>Тип лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2749"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2769"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2835"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2917"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2936"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2970"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3099"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3241"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3260"/>
        <source>Line color:</source>
        <translation>Колір лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2750"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2770"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2810"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2836"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2868"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2883"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2898"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2964"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3100"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3287"/>
        <source>Length:</source>
        <translation>Довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2751"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3242"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3261"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3274"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3286"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2765"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2830"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2930"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2966"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3094"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3160"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3221"/>
        <source>First point:</source>
        <translation>Перша точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2766"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2831"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2931"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2967"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3095"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3161"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3222"/>
        <source>Second point:</source>
        <translation>Друга точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2784"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2807"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3327"/>
        <source>Center point:</source>
        <translation>Точка центру:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2785"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2808"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2993"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3328"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3329"/>
        <source>Radius:</source>
        <translation>Радіус:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2786"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2809"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3330"/>
        <source>First angle:</source>
        <translation>Перший кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2787"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3331"/>
        <source>Second angle:</source>
        <translation>Другий кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2792"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2815"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3145"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3168"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3187"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3206"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3334"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2832"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3096"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3162"/>
        <source>Third point:</source>
        <translation>Третя точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2847"/>
        <source>Point 1 label:</source>
        <translation>Назва точки 1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2848"/>
        <source>Point 2 label:</source>
        <translation>Назва точки 2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2849"/>
        <source>First base point:</source>
        <translation>Перша базова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2850"/>
        <source>Second base point:</source>
        <translation>Друга базова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2851"/>
        <source>First dart point:</source>
        <translation>Перша точка виточки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2852"/>
        <source>Second dart point:</source>
        <translation>Друга точка виточки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2853"/>
        <source>Third dart point:</source>
        <translation>Третя точка виточки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2865"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3079"/>
        <source>Arc:</source>
        <translation>Дуга:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2880"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2895"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3257"/>
        <source>Curve:</source>
        <translation>Крива:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2913"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3237"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3301"/>
        <source>First line point:</source>
        <translation>Перша точка лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2914"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3238"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3302"/>
        <source>Second line point:</source>
        <translation>Друга точка лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2948"/>
        <source>First line (first point):</source>
        <translation>Перша лінія (перша точка):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2949"/>
        <source>First line (second point):</source>
        <translation>Перша лінія (друга точка):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2950"/>
        <source>Second line (first point):</source>
        <translation>Друга лінія (перша точка):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2951"/>
        <source>Second line (second point):</source>
        <translation>Друга лінія (друга точка):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2972"/>
        <source>Additional angle degrees:</source>
        <translation>Додатковий кут градуси:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2990"/>
        <source>Center of arc:</source>
        <translation>Центер дуги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2991"/>
        <source>Top of the line:</source>
        <translation>Початок лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2992"/>
        <source>End of the line:</source>
        <translation>Кінець лінії:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3005"/>
        <source>X: vertical point:</source>
        <translation>Х: вертикальна точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3006"/>
        <source>Y: horizontal point:</source>
        <translation>Y: горизонтальна точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3018"/>
        <source>First arc:</source>
        <translation>Перша дуга:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3019"/>
        <source>Second arc:</source>
        <translation>Друга дуга:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3020"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3036"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3066"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3080"/>
        <source>Take:</source>
        <translation>Взяти:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3032"/>
        <source>Center of the first circle:</source>
        <translation>Центр першого кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3033"/>
        <source>Center of the second circle:</source>
        <translation>Центр другого кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3034"/>
        <source>First circle radius:</source>
        <translation>Радіус першого кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3035"/>
        <source>Second circle radius:</source>
        <translation>Радіус другого кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3048"/>
        <source>First curve:</source>
        <translation>Перша крива:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3049"/>
        <source>Second curve:</source>
        <translation>Друга крива:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3050"/>
        <source>Vertical correction:</source>
        <translation>Корекція по вертикалі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3051"/>
        <source>Horizontal correction:</source>
        <translation>Корекція по горизонталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3063"/>
        <source>Center of the circle:</source>
        <translation>Центр кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3064"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3078"/>
        <source>Tangent point:</source>
        <translation>Точка дотичної:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3065"/>
        <source>Circle radius:</source>
        <translation>Радіус кола:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2783"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2806"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3113"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3159"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3182"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3201"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3326"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3345"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3357"/>
        <source>Name:</source>
        <translation>Ім&apos;я:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3119"/>
        <source>C1: angle:</source>
        <translation>С1: кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3125"/>
        <source>C1: length:</source>
        <translation>С1: довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3131"/>
        <source>C2: angle:</source>
        <translation>С2: кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3137"/>
        <source>C2: length:</source>
        <translation>С2: довжина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3219"/>
        <source>First point of axis:</source>
        <translation>Перша точка вісі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3220"/>
        <source>Second point of axis:</source>
        <translation>Друга точка вісі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3236"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3256"/>
        <source>Axis point:</source>
        <translation>Точка осі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3272"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3285"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3300"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3314"/>
        <source>Suffix:</source>
        <translation>Суфікс:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3273"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3315"/>
        <source>Origin point:</source>
        <translation>Початкова точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3313"/>
        <source>Axis type:</source>
        <translation>Тип вісі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3288"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3332"/>
        <source>Rotation angle:</source>
        <translation>Кут обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3163"/>
        <source>Fourth point:</source>
        <translation>Четверта точка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2790"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2813"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3143"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3166"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3185"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3204"/>
        <source>Pen style:</source>
        <translation>Тип пера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2793"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2816"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3146"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3169"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3188"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3207"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3335"/>
        <source>Approximation scale:</source>
        <translation>Масштаб апроксимації:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3289"/>
        <source>Rotation origin point:</source>
        <translation>Початкова точка обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2733"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2752"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2771"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2794"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2817"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2837"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2854"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2869"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2884"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2899"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2918"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2937"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2952"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2979"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2994"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3007"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3021"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3037"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3052"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3067"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3081"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3101"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3147"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3170"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3189"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3208"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3223"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3243"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3262"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3275"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3290"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3303"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3316"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3336"/>
        <source>Notes:</source>
        <translation>Примітки:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2788"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2811"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3141"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3164"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3183"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3202"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3333"/>
        <source>Alias:</source>
        <translation>Псевдонім:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2866"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2881"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2896"/>
        <source>Alias1:</source>
        <translation>Псевдонім 1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2867"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2882"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2897"/>
        <source>Alias2:</source>
        <translation>Псевдонім 2:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="2987"/>
        <source>Point of intersection circle and segment</source>
        <translation>Точка перетину кола і відрізка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3343"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3355"/>
        <source>Background image</source>
        <translation>Фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3346"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3358"/>
        <source>Hold:</source>
        <translation>Утримати:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3347"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3359"/>
        <source>Visible:</source>
        <translation>Видимий:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3348"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vtooloptionspropertybrowser.cpp" line="3360"/>
        <source>Opacity:</source>
        <translation>Непрозорість:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolPointFromArcAndTangent</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointfromarcandtangent.cpp" line="120"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Tangent to arc &apos;%2&apos; from point &apos;%3&apos; cannot be found</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Неможливо знайти дотику до дуги &quot;%2&quot; з точки &quot;%3&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolPointFromCircleAndTangent</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointfromcircleandtangent.cpp" line="128"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Tangent to circle with center &apos;%2&apos; and radius &apos;%3&apos; from point &apos;%4&apos; cannot be found</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Дотична до кола з центром &apos;%2&apos; та радіусом &apos;%3&apos; з точки &apos;%4&apos; не знайдена</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolPointOfContact</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofcontact.cpp" line="386"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofcontact.cpp" line="388"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofcontact.cpp" line="390"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofcontact.cpp" line="215"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Circle with center &apos;%2&apos; and radius &apos;%3&apos; doesn&apos;t have intersection with line (%4;%5)</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Коло з центром &apos;%2&apos; та радіусом &apos;%3&apos; не має перетину з прямою (%4;%5)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolPointOfIntersectionArcs</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectionarcs.cpp" line="120"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Arcs &apos;%2&apos; and &apos;%3&apos; have no point of intersection</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Дуги &apos;%2&apos; та &apos;%3&apos; не мають точки перетину</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolPointOfIntersectionCircles</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncircles.cpp" line="136"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Circles with centers in points &apos;%2&apos; and &apos;%3&apos; have no point of intersection</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Кола з центрами в точках &apos;%2&apos; та &apos;%3&apos; не мають точки перетину</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolPointOfIntersectionCurves</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="150"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Curves &apos;%2&apos; and &apos;%3&apos; have no point of intersection</source>
        <translation>Помилка під час обчислення точки &apos;%1&apos;. Криві &apos;%2&apos; та &apos;%3&apos; не мають точки перетину</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="496"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="497"/>
        <source>Curve 1 segment 1</source>
        <translation>Крива 1 відрізок 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="498"/>
        <source>Curve 1 segment 2</source>
        <translation>Крива 1 відрізок 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="499"/>
        <source>Curve 2 segment 1</source>
        <translation>Крива 2 відрізок 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtoolpointofintersectioncurves.cpp" line="500"/>
        <source>Curve 2 segment 2</source>
        <translation>Крива 2 відрізок 2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolRotation</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolrotation.cpp" line="399"/>
        <source>Origin point</source>
        <translation>Початкова точка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolrotation.cpp" line="399"/>
        <source>Rotation angle</source>
        <translation>Кут обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/operation/vtoolrotation.cpp" line="260"/>
        <source>rotate</source>
        <translation>обертання</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolSeamAllowance</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="457"/>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="469"/>
        <source>Current seam allowance</source>
        <translation>Поточний припуск на шви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1130"/>
        <source>move pattern piece label</source>
        <translation>перемістити мітку деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1149"/>
        <source>resize pattern piece label</source>
        <translation>змінити розмір мітки деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1169"/>
        <source>rotate pattern piece label</source>
        <translation>повернути мітку деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1184"/>
        <source>move pattern info label</source>
        <translation>перемістити мітку деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1203"/>
        <source>resize pattern info label</source>
        <translation>змінити розмір мітки деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1222"/>
        <source>rotate pattern info label</source>
        <translation>повернути мітку деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1235"/>
        <source>move grainline</source>
        <translation>перемістити нитку основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1250"/>
        <source>resize grainline</source>
        <translation>змінити розмір нитки основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1264"/>
        <source>rotate grainline</source>
        <translation>обернути нитку основи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1540"/>
        <source>Options</source>
        <translation>Параметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1544"/>
        <source>In layout</source>
        <translation>В розкладку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1548"/>
        <source>Hide main path</source>
        <translation>Ховати головний контур</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1560"/>
        <source>Show full piece</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1572"/>
        <source>Reset piece label template</source>
        <translation>Скинути шаблон мітки деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1575"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1331"/>
        <source>apply save detail options</source>
        <translation>застосувати зберегти параметри деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1636"/>
        <source>multi deletion</source>
        <translation>групове видалення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1552"/>
        <source>Forbid flipping</source>
        <translation>Заборонити відзеркалення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1556"/>
        <source>Force flipping</source>
        <translation>Примусове перевертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="1340"/>
        <source>This id (%1) is not unique.</source>
        <translation>Цей id (%1) не унікальний.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtoolseamallowance.cpp" line="2446"/>
        <source>Tool was used after deleting.</source>
        <translation>Інструмент був використаний після видалення.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolShoulderPoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolshoulderpoint.cpp" line="352"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Довжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolshoulderpoint.cpp" line="354"/>
        <source>Angle</source>
        <translation>Кут</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/toollinepoint/vtoolshoulderpoint.cpp" line="358"/>
        <source>Label</source>
        <translation>Мітка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolTriangle</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/drawTools/toolpoint/toolsinglepoint/vtooltriangle.cpp" line="147"/>
        <source>Error calculating point &apos;%1&apos;. Point of intersection cannot be found</source>
        <translation>Помилка обчислення точки &quot;%1&quot;. Неможливо знайти точку перетину</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolUnionDetails</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtooluniondetails.cpp" line="1746"/>
        <source>union details</source>
        <translation>об&apos;єднання деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <source>United detail</source>
        <translation type="vanished">Об&apos;єднана деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/tools/vtooluniondetails.cpp" line="1837"/>
        <source>This id (%1) is not unique.</source>
        <translation>Цей id (%1) не унікальний.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VTranslateVars</name>
    <message>
        <source>Bunka</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Bunka</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bunka Fashion College</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Bunka Fashion College</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fundamentals of Garment Design</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Основи конструювання одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Barnfield and Richard</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Barnfield and Richard</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jo Barnfield and Andrew Richards</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Jo Barnfield and Andrew Richards</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Making Primer</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Pattern Making Primer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Friendship/Women</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Friendship/Жінки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elizabeth Friendship</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Elizabeth Friendship</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Morris, K.</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Morris, K.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Karen Morris</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Karen Morris</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sewing Lingerie that Fits</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Sewing Lingerie that Fits</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Castro</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Castro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lucia Mors de Castro</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Lucia Mors de Castro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patternmaking in Practic</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Patternmaking in Practic (Практичне виготовлення викрійок)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kim &amp; Uh</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Kim &amp; Uh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Injoo Kim and Mykyung Uh</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Injoo Kim and Mykyung Uh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apparel Making in Fashion Design</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Apparel Making in Fashion Design</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waugh</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Waugh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Norah Waugh</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Norah Waugh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Corsets and Crinolines</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Corsets and Crinolines</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Grimble</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Grimble</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frances Grimble</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Frances Grimble</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fashions of the Gilded Age</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Fashions of the Gilded Age</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thornton&apos;s International System</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Thornton&apos;s International System</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ed. R. L. Shep</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">ed. R. L. Shep</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">The Great War: Styles and Patterns of the 1910s (Велика війна: стилі та моделі 1910-х років)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hillhouse &amp; Mansfield</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Hillhouse &amp; Mansfield</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pivnick</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Pivnick</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Esther Kaplan Pivnick</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Esther Kaplan Pivnick</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Minister &amp; Son</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Minister &amp; Son</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edward Minister &amp; Son, ed. R. L. Shep</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Edward Minister &amp; Son, ed. R. L. Shep</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strickland</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Strickland</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gertrude Strickland</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Gertrude Strickland</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A Tailoring Manual</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">A Tailoring Manual (Посібник по шиттю)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Loh &amp; Lewis</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Loh &amp; Lewis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>May Loh and Diehl Lewis</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">May Loh and Diehl Lewis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patternless Fashion Design</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Patternless Fashion Design</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Morris, F. R.</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Morris, F. R.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F. R. Morris</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">F. R. Morris</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ladies Garment Cutting and Making</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Ladies Garment Cutting and Making (Кроєння та створення жіночого одягу)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mason</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Mason</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gertrude Mason</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Gertrude Mason</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gertrude Mason&apos;s Patternmaking Book</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Gertrude Mason&apos;s Patternmaking Book</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kimata</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Kimata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>K. Kimata</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">K. Kimata</translation>
    </message>
    <message>
        <source>K.Kimata&apos;s Simplified Drafting Book for Dressmaking</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">K.Kimata&apos;s Simplified Drafting Book for Dressmaking</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master Designer</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Master Designer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Master Designer (Chicago, IL)</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">The Master Designer (Chicago, IL)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Master Designer&apos;s System of Designing, Cutting and Grading</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Master Designer&apos;s System of Designing, Cutting and Grading</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kopp</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Kopp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How to Draft Basic Patterns</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">How to Draft Basic Patterns</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ekern</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Ekern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Doris Ekern</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Doris Ekern</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Doyle</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Doyle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sarah J. Doyle</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Sarah J. Doyle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sarah&apos;s Key to Pattern Drafting</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Sarah&apos;s Key to Pattern Drafting</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shelton</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Shelton</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Karla J. Shelton</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Karla J. Shelton</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Design and Sew Jeans</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Design and Sew Jeans (Кроєння та пошиття джинсів)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lady Boutique</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Lady Boutique</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lady Boutique</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Lady Boutique</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lady Boutique magazine (Japan)</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Lady Boutique magazine (Japan)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rohr</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Rohr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>M. Rohr</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">M. Rohr</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Drafting and Grading: Women&apos;s nd Misses&apos; Garment Design</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Pattern Drafting and Grading: Women&apos;s nd Misses&apos; Garment Design</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Moore</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Moore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dorothy Moore</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Dorothy Moore</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dorothy Moore&apos;s Pattern Drafting and Dressmaking</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Dorothy Moore&apos;s Pattern Drafting and Dressmaking</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Abling</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Abling</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bina Abling</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Bina Abling</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Integrating Draping, Drafting and Drawing</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Integrating Draping, Drafting and Drawing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fukomoto</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Fukomoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sue S. Fukomoto</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Sue S. Fukomoto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dressmaking International</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Dressmaking International</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dressmaking International</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Dressmaking International</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dressmaking International magazine (Japan)</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Dressmaking International magazine (Японія)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Erwin</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Erwin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mabel D. Erwin</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Mabel D. Erwin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Practical Dress Design</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Практичне проєктування одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gough</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Gough</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E. L. G. Gough</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">E. L. G. Gough</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Principles of Garment Cutting</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Принципи кроєння одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allemong</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Allemong</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elizabeth M. Allemong</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Elizabeth M. Allemong</translation>
    </message>
    <message>
        <source>European Cut</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">European Cut</translation>
    </message>
    <message>
        <source>McCunn</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">McCunn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Donald H. McCunn</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Donald H. McCunn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>How to Make Your Own Sewing Patterns</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Як створити ваші власні викрійки для шиття</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zarapkar</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Zarapkar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zarapkar System of Cutting</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Zarapkar System of Cutting</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kunick</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Kunick</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Philip Kunick</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Philip Kunick</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sizing, Pattern Construction and Grading for Women&apos;s and Children&apos;s Garments</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Sizing, Pattern Construction and Grading for Women&apos;s and Children&apos;s Garments</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Handford</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Handford</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jack Handford</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Jack Handford</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Professional Patternmaking for Designers: Women&apos;s Wear, Men&apos;s Casual Wear</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Професійне створення викрійок для модельєрів: жіночий одяг, чоловічий повсякденний одяг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Davis</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Davis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R. I. Davis</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">R. I. Davis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Men&apos;s 17th &amp; 18th Century Costume, Cut &amp; Fashion</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Чоловічі костюми, кроєння та мода 17 та 18 століть</translation>
    </message>
    <message>
        <source>MacLochlainn</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">MacLochlainn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jason MacLochlainn</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Jason MacLochlainn</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Joseph-Armstrong</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Joseph-Armstrong</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Helen Joseph-Armstrong</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Helen Joseph-Armstrong</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patternmaking for Fashion Design</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Patternmaking for Fashion Design</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Supreme System</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Supreme System</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frederick T. Croonberg</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Frederick T. Croonberg</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Blue Book of Men&apos;s Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">The Blue Book of Men&apos;s Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sugino</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Sugino</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dressmaking</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Створення одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Створення викрійок, томи I, II и III (Японія)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Centre Point System</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Centre Point System</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Louis Devere</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Louis Devere</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aldrich/Men</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Aldrich/Чоловіки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Winifred Aldrich</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Winifred Aldrich</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Metric Pattern Cutting for Menswear</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Створення викрійок чоловічого одягу за мірками</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Aldrich/Women</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Aldrich/Жінки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Metric Pattern Cutting for Women&apos;s Wear</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Створення викрійок жіночого одягу за мірками</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Kershaw</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Kershaw</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gareth Kershaw</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Gareth Kershaw</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patternmaking for Menswear</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Створення викрійок для чоловічого одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Gilewska</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Gilewska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Teresa Gilewska</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Teresa Gilewska</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Нариси викрійок за модою: основи</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lo</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Lo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dennic Chunman Lo</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Dennic Chunman Lo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Cutting</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Створення викрійок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bray</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Bray</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Natalie Bray</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Natalie Bray</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Проєктування викрійок одягу: основні принципи кроєння та примірки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Knowles/Men</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Knowles/Чоловіки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lori A. Knowles</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Lori A. Knowles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Практичне керівництво зі створення викрійок для модельєрів: чоловіки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Friendship/Men</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Friendship/Чоловіки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Cutting for Men&apos;s Costume</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Викрійки чоловічих костюмів</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Brown</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Brown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>P. Clement Brown</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">P. Clement Brown</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Art in Dress</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Мистецтво одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mitchell</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Mitchell</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Jno. J. Mitchell</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Jno. J. Mitchell</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&quot;Standard&quot; Work on Cutting (Men&apos;s Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">&quot;Standard&quot; Work on Cutting (Men&apos;s Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GOST 17917-86</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">ГОСТ 17917-86</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ministry of consumer industry of the USSR</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Міністерство легкої промисловості СССР</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard figure boys</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Стандартні фігури хлопчиків</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Eddy</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Eddy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern and Dress Design</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Проєктування викрійок та одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Knowles/Women</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Knowles/Жінки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Практичне керівництво зі створення викрійок для модельєрів: діти, дівчини та жінки</translation>
    </message>
    <message>
        <source>American Garment Cutter</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Закрійник американського одягу</translation>
    </message>
    <message>
        <source>None</source>
        <comment>System name</comment>
        <translation type="vanished">Внутрішня</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Valentina team</source>
        <comment>Author name</comment>
        <translation type="vanished">Команда Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Valentina&apos;s internal standard</source>
        <comment>Book name</comment>
        <translation type="vanished">Внутрішній стандарт Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">Лінія_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AngleLine_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">КутЛінії_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">Дуга_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spl_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">Спл_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>SplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
        <translation type="vanished">СкСпл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>RadiusArc_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">РадіусДуги_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle1Arc_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">Кут1Дуги_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle2Arc_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">Кут2Дуги_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle1Spl_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">Кут1Спл_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle2Spl_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="vanished">Кут2Спл_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle1SplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
        <translation type="vanished">Кут1СклСпл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle2SplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
        <translation type="vanished">Кут2СклСпл</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sin</source>
        <comment>sine function</comment>
        <translation type="vanished">sin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cos</source>
        <comment>cosine function</comment>
        <translation type="vanished">cos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tan</source>
        <comment>tangens function</comment>
        <translation type="vanished">tan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>asin</source>
        <comment>arcus sine function</comment>
        <translation type="vanished">asin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>acos</source>
        <comment>arcus cosine function</comment>
        <translation type="vanished">acos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>atan</source>
        <comment>arcus tangens function</comment>
        <translation type="vanished">atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="148"/>
        <source>sinh</source>
        <comment>hyperbolic sine function</comment>
        <translation>sinh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="152"/>
        <source>cosh</source>
        <comment>hyperbolic cosine</comment>
        <translation>cosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="156"/>
        <source>tanh</source>
        <comment>hyperbolic tangens function</comment>
        <translation>tanh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="160"/>
        <source>asinh</source>
        <comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
        <translation>asinh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>acosh</source>
        <comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
        <translation type="vanished">acosh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="170"/>
        <source>atanh</source>
        <comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
        <translation>atanh</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="205"/>
        <source>log2</source>
        <comment>logarithm to the base 2</comment>
        <translation>log2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="209"/>
        <source>log10</source>
        <comment>logarithm to the base 10</comment>
        <translation>log10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="213"/>
        <source>log</source>
        <comment>logarithm to the base 10</comment>
        <translation>log</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="217"/>
        <source>ln</source>
        <comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
        <translation>ln</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="221"/>
        <source>exp</source>
        <comment>e raised to the power of x</comment>
        <translation>exp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="225"/>
        <source>sqrt</source>
        <comment>square root of a value</comment>
        <translation>sqrt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="229"/>
        <source>sign</source>
        <comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
        <translation>sign</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="234"/>
        <source>rint</source>
        <comment>round to nearest integer</comment>
        <translation>rint</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="260"/>
        <source>abs</source>
        <comment>absolute value</comment>
        <translation>abs</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="264"/>
        <source>min</source>
        <comment>min of all arguments</comment>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="268"/>
        <source>max</source>
        <comment>max of all arguments</comment>
        <translation>max</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="272"/>
        <source>sum</source>
        <comment>sum of all arguments</comment>
        <translation>sum</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="276"/>
        <source>avg</source>
        <comment>mean value of all arguments</comment>
        <translation>avg</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="280"/>
        <source>fmod</source>
        <comment>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</comment>
        <translation>fmod</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cm</source>
        <comment>centimeter</comment>
        <translation type="vanished">см</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm</source>
        <comment>millimeter</comment>
        <translation type="vanished">мм</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in</source>
        <comment>inch</comment>
        <translation type="vanished">дюйм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="66"/>
        <source>Line_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Лінія_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="67"/>
        <source>AngleLine_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>КутЛінії_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="68"/>
        <source>Arc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Дуга_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="70"/>
        <source>Spl_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Спл_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="71"/>
        <source>SplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
        <translation>СкСпл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="72"/>
        <source>RadiusArc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>РадіусДуги_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="75"/>
        <source>Angle1Arc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Кут1Дуги_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="76"/>
        <source>Angle2Arc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Кут2Дуги_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="79"/>
        <source>Angle1Spl_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Кут1Спл_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="80"/>
        <source>Angle2Spl_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Кут2Спл_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="82"/>
        <source>Angle1SplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
        <translation>Кут1СклСпл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="84"/>
        <source>Angle2SplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
        <translation>Кут2СклСпл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="85"/>
        <source>Seg_</source>
        <comment>Segment. Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Сегм_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="86"/>
        <source>CurrentLength</source>
        <comment>Do not add space between words</comment>
        <translation>ПоточнаДовжина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="165"/>
        <source>acosh</source>
        <comment>hyperbolic arcus cosine function</comment>
        <translation>acosh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>size</source>
        <comment>placeholder</comment>
        <translation type="vanished">Сг</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height</source>
        <comment>placeholder</comment>
        <translation type="vanished">Р</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="89"/>
        <source>C1LengthSpl_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>К1ДовжинаСпл_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="90"/>
        <source>C2LengthSpl_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>К2ДовжинаСпл_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="92"/>
        <source>C1LengthSplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
        <translation>К1ДовжинаСклСпл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="94"/>
        <source>C2LengthSplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of the name</comment>
        <translation>К2ДовжинаСклСпл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="88"/>
        <source>CurrentSeamAllowance</source>
        <comment>Do not add space between words</comment>
        <translation>ПоточнаПрибавкаНаШви</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="108"/>
        <source>degTorad</source>
        <comment>converts degrees to radian</comment>
        <translation>градДорад</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="113"/>
        <source>radTodeg</source>
        <comment>converts radian to degrees</comment>
        <translation>радДоград</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="118"/>
        <source>sin</source>
        <comment>sine function working with radians</comment>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="123"/>
        <source>cos</source>
        <comment>cosine function working with radians</comment>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="128"/>
        <source>tan</source>
        <comment>tangens function working with radians</comment>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="133"/>
        <source>asin</source>
        <comment>arcus sine function working with radians</comment>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="138"/>
        <source>acos</source>
        <comment>arcus cosine function working with radians</comment>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="143"/>
        <source>atan</source>
        <comment>arcus tangens function working with radians</comment>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="175"/>
        <source>sinD</source>
        <comment>sine function working with degrees</comment>
        <translation>sinГ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="180"/>
        <source>cosD</source>
        <comment>cosine function working with degrees</comment>
        <translation>cosГ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="185"/>
        <source>tanD</source>
        <comment>tangens function working with degrees</comment>
        <translation>tanГ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="190"/>
        <source>asinD</source>
        <comment>arcus sine function working with degrees</comment>
        <translation>asinГ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="195"/>
        <source>acosD</source>
        <comment>arcus cosine function working with degrees</comment>
        <translation>acosГ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="200"/>
        <source>atanD</source>
        <comment>arcus tangens function working with degrees</comment>
        <translation>atanГ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="64"/>
        <source>M_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>М_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="65"/>
        <source>Increment_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Прибавка_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="69"/>
        <source>ElArc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>ЕлДуга_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="73"/>
        <source>Radius1ElArc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Радіус1ЕлДуга_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="74"/>
        <source>Radius2ElArc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Радіус2ЕлДуга_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="77"/>
        <source>Angle1ElArc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Дуга1ЕлДуга_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="78"/>
        <source>Angle2ElArc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>Дуга2ЕлДуга_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="238"/>
        <source>r2cm</source>
        <comment>round to up to 1 decimal</comment>
        <translation>р2см</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="242"/>
        <source>csrCm</source>
        <comment>cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units.</comment>
        <translation>csrCm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="251"/>
        <source>csrInch</source>
        <comment>cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units.</comment>
        <translation>csrInch</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="95"/>
        <source>RotationElArc_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>ОбертанняЕлДуга_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="115"/>
        <source>converts radian to degrees</source>
        <comment>function radTodeg</comment>
        <translation>перетворює радіан у градуси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="120"/>
        <source>sine function working with radians</source>
        <comment>function sin</comment>
        <translation>Функція синуса, що працює з радіанами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="125"/>
        <source>cosine function working with radians</source>
        <comment>function cos</comment>
        <translation>функція косинуса, що працює з радіанами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="130"/>
        <source>tangens function working with radians</source>
        <comment>function tan</comment>
        <translation>функція тангенсів, що працює з радіанами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="135"/>
        <source>arcus sine function working with radians</source>
        <comment>function asin</comment>
        <translation>функція арккосинус, що працює з радіанами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="140"/>
        <source>arcus cosine function working with radians</source>
        <comment>function acos</comment>
        <translation>функція арккосинус, що працює з радіанами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="145"/>
        <source>arcus tangens function working with radians</source>
        <comment>function atan</comment>
        <translation>Функція арктангенс, що працює з радіанами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="149"/>
        <source>hyperbolic sine function</source>
        <comment>function sinh</comment>
        <translation>функція гіперболічного синуса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="153"/>
        <source>hyperbolic cosine</source>
        <comment>function cosh</comment>
        <translation>гіперболічний косинус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="157"/>
        <source>hyperbolic tangens function</source>
        <comment>function tanh</comment>
        <translation>гіперболічна тангенсова функція</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="162"/>
        <source>hyperbolic arcus sine function</source>
        <comment>function asinh</comment>
        <translation>гіперболічна функція арксинуса</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="167"/>
        <source>hyperbolic arcus cosine function</source>
        <comment>function acosh</comment>
        <translation>гіперболічна функція арккосинус</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="172"/>
        <source>hyperbolic arcur tangens function</source>
        <comment>function atanh</comment>
        <translation>функція гіперболічної дуги тангенсів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="177"/>
        <source>sine function working with degrees</source>
        <comment>function sinD</comment>
        <translation>функція синуса, що працює з градусами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="182"/>
        <source>cosine function working with degrees</source>
        <comment>function cosD</comment>
        <translation>функція косинуса, що працює з градусами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="187"/>
        <source>tangens function working with degrees</source>
        <comment>function tanD</comment>
        <translation>функція тангенсів працює з градусами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="192"/>
        <source>arcus sine function working with degrees</source>
        <comment>function asinD</comment>
        <translation>Функція арксинус, що працює з градусами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="197"/>
        <source>arcus cosine function working with degrees</source>
        <comment>function acosD</comment>
        <translation>Функція арккосинус, що працює з градусами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="202"/>
        <source>arcus tangens function working with degrees</source>
        <comment>function atanD</comment>
        <translation>функція арктангенс, що працює з градусами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="206"/>
        <source>logarithm to the base 2</source>
        <comment>function log2</comment>
        <translation>логарифм за основою 2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="210"/>
        <source>logarithm to the base 10</source>
        <comment>function log10</comment>
        <translation>логарифм з основою 10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="214"/>
        <source>logarithm to the base 10</source>
        <comment>function log</comment>
        <translation>logarithm to the base 10</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="218"/>
        <source>logarithm to base e (2.71828...)</source>
        <comment>function ln</comment>
        <translation>логарифм за основою e (2,71828...)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="222"/>
        <source>e raised to the power of x</source>
        <comment>function exp</comment>
        <translation>e зведене в ступінь х</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="226"/>
        <source>square root of a value</source>
        <comment>function sqrt</comment>
        <translation>квадратний корінь зі значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="231"/>
        <source>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</source>
        <comment>function sign</comment>
        <translation>функція знака -1, якщо x&lt;0; 1, якщо x&gt;0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="235"/>
        <source>round to nearest integer</source>
        <comment>function rint</comment>
        <translation>округлення до найближчого цілого числа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="239"/>
        <source>round to up to 1 decimal</source>
        <comment>function r2cm</comment>
        <translation>округлення до 1 знака після коми</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="245"/>
        <source>cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units.</source>
        <comment>function csrCm</comment>
        <translation>операція моделювання вирізати, розвести та повернути. Приймає одиниці сантиметри.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="254"/>
        <source>cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units.</source>
        <comment>function csrInch</comment>
        <translation>операція моделювання вирізати, розвести та повернути. Приймає одиниці дюйми.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="261"/>
        <source>absolute value</source>
        <comment>function abs</comment>
        <translation>абсолютне значення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="265"/>
        <source>min of all arguments</source>
        <comment>function min</comment>
        <translation>мінімальне значення з усіх аргументів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="269"/>
        <source>max of all arguments</source>
        <comment>function max</comment>
        <translation>максимальне значення з усіх аргументів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="273"/>
        <source>sum of all arguments</source>
        <comment>function sum</comment>
        <translation>сума всіх аргументів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="277"/>
        <source>mean value of all arguments</source>
        <comment>function avg</comment>
        <translation>середнє значення всіх аргументів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="282"/>
        <source>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</source>
        <comment>function fmod</comment>
        <translation>Повертає залишок з плаваючою точкою від числа/значення (з заокругленням до нуля)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="288"/>
        <source>warning</source>
        <comment>Calculation warning</comment>
        <translation>попередження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="290"/>
        <source>Show a warning in calculations</source>
        <comment>function warning</comment>
        <translation>Показати попередження в розрахунках</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="110"/>
        <source>converts degrees to radian</source>
        <comment>function degTorad</comment>
        <translation>перетворює градуси в радіани</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="96"/>
        <source>PieceArea_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>ПлощаДеталі_</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatevars.cpp" line="98"/>
        <source>PieceSeamLineArea_</source>
        <comment>Left symbol _ in the name</comment>
        <translation>ПлощаЛініїШваДеталі_</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VVITConverter</name>
    <message>
        <source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="vanished">Неочікувана версія &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error restoring backup file: %1.</source>
        <translation type="vanished">Помилка відновлення резервного файлу: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VVSTConverter</name>
    <message>
        <source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="vanished">Неочікувана версія &quot;%1&quot;.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error restoring backup file: %1.</source>
        <translation type="vanished">Помилка відновлення резервного файлу: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VWidgetBackgroundImages</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="41"/>
        <source>Transformation</source>
        <translation>Трансформація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="51"/>
        <source>Translate</source>
        <comment>Translate piece</comment>
        <translation>Перемістити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="59"/>
        <source>Horizontal:</source>
        <translation>По горизонталі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="82"/>
        <source>Vertical:</source>
        <translation>По вертикалі:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="104"/>
        <source>Relative translation</source>
        <translation>Відносне переміщення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="115"/>
        <source>Scale</source>
        <translation>Масштаб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="123"/>
        <source>Width:</source>
        <translation>Ширина:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="146"/>
        <source>Height:</source>
        <translation>Висота:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="168"/>
        <source>Scale proportionally</source>
        <translation>Масштабувати пропорційно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="179"/>
        <source>Rotate</source>
        <translation>Обертання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="185"/>
        <source>Rotation</source>
        <translation>Поворот</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="266"/>
        <source>Angle:</source>
        <translation>Кут:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.ui" line="303"/>
        <source>Z Value</source>
        <translation>Значення Z</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="233"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="779"/>
        <source>Background image</source>
        <translation>Фонове зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="347"/>
        <source>Hold</source>
        <translation>Утримати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="351"/>
        <source>Visible</source>
        <translation>Видимий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="355"/>
        <source>Reset transformation</source>
        <translation>Скинути трансформацію</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="358"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="361"/>
        <source>Hold All</source>
        <translation>Утримувати усі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="363"/>
        <source>Unhold All</source>
        <translation>Відпустити усі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="367"/>
        <source>Hide All</source>
        <translation>Сховати всі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="369"/>
        <source>Show All</source>
        <translation>Показати всі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="841"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="895"/>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Пікселі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="842"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="892"/>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Міліметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="843"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="893"/>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Сантиметри</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="844"/>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetbackgroundimages.cpp" line="894"/>
        <source>Inches</source>
        <translation>Дюйми</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VWidgetDetails</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="279"/>
        <source>Unnamed</source>
        <translation>Неназваний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="296"/>
        <source>Select all</source>
        <translation>Вибрати всі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="297"/>
        <source>Select none</source>
        <translation>Скасувати вибір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="370"/>
        <source>select all details</source>
        <translation>вибрати всі деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="377"/>
        <source>select none details</source>
        <translation>скасувати вибір деталей</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="301"/>
        <source>Invert selection</source>
        <translation>Інвертувати вибір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="383"/>
        <source>invert selection</source>
        <translation>інвертувати вибір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.ui" line="26"/>
        <source>Hide not in layout</source>
        <translation>Сховати не в розкладці</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="323"/>
        <source>Piece options</source>
        <translation>Опції деталі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="326"/>
        <source>Delete piece</source>
        <translation>Видалити деталь</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetdetails.cpp" line="332"/>
        <source>Cannot find piece by id &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Не вдається знайти деталь за ідентифікатором &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VWidgetGroups</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="vanished">Форма</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rename</source>
        <translation type="vanished">Перейменувати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="298"/>
        <source>Delete</source>
        <translation>Видалити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="294"/>
        <source>Hide</source>
        <translation>Сховати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="295"/>
        <source>Show</source>
        <translation>Показати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="300"/>
        <source>Hide All</source>
        <translation>Сховати всі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="302"/>
        <source>Show All</source>
        <translation>Показати всі</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.ui" line="26"/>
        <source>Tags:</source>
        <translation>Теги:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.ui" line="33"/>
        <source>Separate each tag with comma.</source>
        <translation>Розділіть кожен тег комою.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.ui" line="36"/>
        <source>Filter by tags</source>
        <translation>Фільтрувати за тегами</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="297"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Налаштування</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/dialogs/vwidgetgroups.cpp" line="375"/>
        <source>Categories: %1.</source>
        <translation>Категорії: %1.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolAlongLine</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolalongline.cpp" line="115"/>
        <source>Length = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the length, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Довжина = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір довжини, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarc.cpp" line="90"/>
        <source>&lt;b&gt;Arc&lt;/b&gt;: radius = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the radius, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Дуга&lt;/b&gt;: радіус = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір радіуса, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarc.cpp" line="108"/>
        <source>&lt;b&gt;Arc&lt;/b&gt;: radius = %1%2, first angle = %3°; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the first angle, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Дуга&lt;/b&gt;: радіус = %1%2, перший кут = %3°; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення першого кута, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; — липкий кут, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarc.cpp" line="122"/>
        <source>&lt;b&gt;Arc&lt;/b&gt;: radius = %1%2, first angle = %3°, second angle = %4°; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish creating, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%6&lt;/b&gt; - sticking end, &lt;b&gt;%7&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Дуга&lt;/b&gt;: радіус = %1%2, перший кут = %3°, другий кут = %4°; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити створення, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; — липкий кут, &lt;b&gt;%6&lt;/b&gt; — липкий кінець, &lt;b&gt;%7&lt;/b&gt; - пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolArcWithLength</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarcwithlength.cpp" line="88"/>
        <source>&lt;b&gt;Arc&lt;/b&gt;: radius = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the radius, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Дуга&lt;/b&gt;: радіус = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір радіуса, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarcwithlength.cpp" line="106"/>
        <source>&lt;b&gt;Arc&lt;/b&gt;: radius = %1%2, first angle = %3°; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the first angle, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Дуга&lt;/b&gt;: радіус = %1%2, перший кут = %3°; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення першого кута, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; — липкий кут, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolarcwithlength.cpp" line="119"/>
        <source>&lt;b&gt;Arc&lt;/b&gt;: radius = %1%2, first angle = %3°, arc length = %4%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish creating, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Дуга&lt;/b&gt;: радіус = %1%2, перший кут = %3°, довжина дуги = %4%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити створення, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolBisector</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolbisector.cpp" line="128"/>
        <source>Length = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the length, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Довжина = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір довжини, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolCubicBezierPath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcubicbezierpath.cpp" line="280"/>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select seven or more points</source>
        <translation>&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть сім чи більше точок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select seven or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть сім чи більше точок, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcubicbezierpath.cpp" line="290"/>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select more points for complete segment</source>
        <translation>&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть більше точок для завершення сегменту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcubicbezierpath.cpp" line="284"/>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select seven or more points, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть сім чи більше точок, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Intersection curve and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Перетин кривої і осі&lt;/b&gt;: кут =%1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolcurveintersectaxis.cpp" line="89"/>
        <source>&lt;b&gt;Intersection curve and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>&lt;b&gt;Перетин кривої та осі&lt;/b&gt;: кут =%1°; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolCutArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcutarc.cpp" line="90"/>
        <source>Length = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the length, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Довжина = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір довжини, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolCutSpline</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcutspline.cpp" line="98"/>
        <source>Length = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the length, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Довжина = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір довжини, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolCutSplinePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolcutsplinepath.cpp" line="97"/>
        <source>Length = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the length, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Довжина = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір довжини, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolEllipticalArc</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="86"/>
        <source>&lt;b&gt;Elliptical arc&lt;/b&gt;: radius1 = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the first radius, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Еліптична дуга&lt;/b&gt;: радіус 1 = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення першого радіуса, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="103"/>
        <source>&lt;b&gt;Elliptical arc&lt;/b&gt;: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the second radius, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Еліптична дуга&lt;/b&gt;: радіус 1 = %1%2, радіус 2 = %3%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення другого радіуса, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="119"/>
        <source>&lt;b&gt;Elliptical arc&lt;/b&gt;: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the second radius, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%6&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Еліптична дуга&lt;/b&gt;: радіус 1 = %1%2, радіус 2 = %3%2, кут 1 = %4°; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення другого радіуса, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; — липкий кут, &lt;b&gt;%6&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="137"/>
        <source>&lt;b&gt;Elliptical arc&lt;/b&gt;: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the second radius, &lt;b&gt;%6&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%7&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Еліптична дуга&lt;/b&gt;: радіус 1 = %1%2, радіус 2 = %3%2, кут 1 = %4°, кут 2 = %5°; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення другого радіуса, &lt;b&gt;%6&lt;/b&gt; — липкий кут, &lt;b&gt;%7&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolellipticalarc.cpp" line="160"/>
        <source>&lt;b&gt;Elliptical arc&lt;/b&gt;: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°, rotation = %6°; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the second radius, &lt;b&gt;%7&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%8&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>&lt;b&gt;Еліптична дуга&lt;/b&gt;: радіус 1 = %1%2, радіус 2 = %3%2, кут 1 = %4°, кут 2 = %5°, поворот = %6°; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення другого радіуса, &lt;b&gt;%7&lt;/b&gt; — липкий кут, &lt;b&gt;%8&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolEndLine</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Точка на кінці відрізка&lt;/b&gt;: кут =%1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°, length = %2%3; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Точка на кінці відрізка&lt;/b&gt;: кут =%1°, довжина = %2%3; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolendline.cpp" line="85"/>
        <source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°, length = %2%3; &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>&lt;b&gt;Точка на кінці відрізка&lt;/b&gt;: кут =%1°, довжина = %2%3; &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolLineIntersectAxis</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Intersection line and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Перетин лінії і осі&lt;/b&gt;: кут =%1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoollineintersectaxis.cpp" line="114"/>
        <source>&lt;b&gt;Intersection line and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>&lt;b&gt;Перетин лінії та осі&lt;/b&gt;: кут =%1°; &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolMove</name>
    <message>
        <source>Length = %1%2, angle = %3°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">Довжина = %1%2, кут = %3°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Клік мишею&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/operation/vistoolmove.cpp" line="174"/>
        <source>Length = %1%2, angle = %3°, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting a position</source>
        <translation>Довжина = %1%2, кут = %3°, &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Клік мишею&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/operation/vistoolmove.cpp" line="180"/>
        <source>Length = %1%2, angle = %3°, rotation angle = %4°, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;%6&lt;/b&gt; - change rotation origin point, &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish creating</source>
        <translation>Довжина = %1%2, кут = %3°, кут повороту = %4°, &lt;b&gt;%5&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;%6&lt;/b&gt; - змінити початкову точку обертання, &lt;b&gt;Клік мишею&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolNormal</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolnormal.cpp" line="110"/>
        <source>Length = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the length, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Довжина = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір довжини, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolPointFromCircleAndTangent</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolpointfromcircleandtangent.cpp" line="100"/>
        <source>Radius = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the radius, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Радіус = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення радіуса, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolPointOfContact</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolpointofcontact.cpp" line="107"/>
        <source>Radius = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the radius, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Радіус = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення радіуса, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolPointOfIntersectionCircles</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolpointofintersectioncircles.cpp" line="108"/>
        <source>Radius = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the second radius, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Радіус = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення другого радіуса, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolpointofintersectioncircles.cpp" line="124"/>
        <source>Radius = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the first radius, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Радіус = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити виділення першого радіуса, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolRotation</name>
    <message>
        <source>Rotating angle = %1°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">Кут повороту = %1°, &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Клік мишею&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/operation/vistoolrotation.cpp" line="110"/>
        <source>Rotating angle = %1°, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>Кут повороту = %1°, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; - фіксація кута, &lt;b&gt;Клік мишею&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolShoulderPoint</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/line/vistoolshoulderpoint.cpp" line="115"/>
        <source>Length = %1%2; &lt;b&gt;Mouse click&lt;/b&gt; - finish selecting the length, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; - skip</source>
        <translation>Довжина = %1%2; &lt;b&gt;Клацання миші&lt;/b&gt; — завершити вибір довжини, &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; — пропустити</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolSpline</name>
    <message>
        <source>Use &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; for sticking angle!</source>
        <translation type="vanished">Використовуйте &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; для фіксації кутів!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolspline.cpp" line="122"/>
        <source>Use &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for sticking angle!</source>
        <translation>Використовуйте &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; для фіксації кутів!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolSplinePath</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolsplinepath.cpp" line="124"/>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points</source>
        <translation>&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть три чи більше точок</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="vanished">&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть три чи більше точок, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; for sticking angle!</source>
        <translation type="vanished">Використовуйте &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; для фіксації кутів!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolsplinepath.cpp" line="128"/>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation>&lt;b&gt;Складна крива&lt;/b&gt;: виберіть три чи більше точок, &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; - завершення створення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/visualization/path/vistoolsplinepath.cpp" line="134"/>
        <source>Use &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for sticking angle!</source>
        <translation>Використовуйте &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; для фіксації кутів!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>WatermarkWindow</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="14"/>
        <source>Watermark</source>
        <translation>Водяний знак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="54"/>
        <source>Opacity:</source>
        <translation>Непрозорість:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="88"/>
        <source>Text</source>
        <translation>Текст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="103"/>
        <source>Text:</source>
        <translation>Текст:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="116"/>
        <source>watermark text</source>
        <translation>текст водяного знака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="126"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="256"/>
        <source>Rotation:</source>
        <translation>Обертання:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="152"/>
        <source>Font:</source>
        <translation>Шрифт:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="161"/>
        <source>The quick brown fox jumps over the lazy dog</source>
        <extracomment>Use native text to test a font options</extracomment>
        <translation>Бігла файно лисиця через ґанок і наштовхнулась на єхидного, поморщеного їжака-волоцюгу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="171"/>
        <source>Edit font</source>
        <translation>Редагувати шрифт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="216"/>
        <source>Image</source>
        <translation>Зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="228"/>
        <source>Path:</source>
        <translation>Шлях:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="237"/>
        <source>path to image</source>
        <translation>шлях до зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="247"/>
        <source>Browse…</source>
        <translation>Огляд…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="276"/>
        <source>Gray color</source>
        <translation>Відтінки сірого</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="313"/>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="327"/>
        <source>Operations</source>
        <translation>Операції</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="348"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="503"/>
        <source>Save</source>
        <translation>Зберегти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="357"/>
        <source>Save &amp;As…</source>
        <translation>Зберегти &amp;як…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="366"/>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>Ви&amp;хід</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="375"/>
        <source>Open</source>
        <translation>Відкрити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="384"/>
        <source>New</source>
        <translation>Новий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="109"/>
        <source>Images</source>
        <translation>Зображення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="111"/>
        <source>Watermark image</source>
        <translation>Зображення водяного знака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="220"/>
        <source>File error.</source>
        <translation>Помилка файла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="308"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="463"/>
        <source>Watermark files</source>
        <translation>Файли з водяними знаками</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="319"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="503"/>
        <source>Save as</source>
        <translation>Зберегти як</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="319"/>
        <source>watermark</source>
        <translation>водяний знак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="339"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source>
        <translation>Неможливо заблокувати. Цей файл вже був відкритий в іншому вікні.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="350"/>
        <source>Could not save file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="373"/>
        <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source>
        <translation>Неможливо заблокувати. Цей файл вже був відкритий в іншому вікні. Можливі конфлікти, якщо одночасно запущено 2 екземпляри програми.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="405"/>
        <source>The document has no write permissions.</source>
        <translation>Документ не має прав на запис.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="425"/>
        <source>Cannot set permissions for %1 to writable.</source>
        <translation>Не вдалося встановити права для %1 на запис.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="426"/>
        <source>Could not save the file.</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="450"/>
        <source>Could not save the file</source>
        <translation>Не вдалося зберегти файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="466"/>
        <source>Open file</source>
        <translation>Відкрити файл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="494"/>
        <source>Unsaved changes</source>
        <translation>Незбережені зміни</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="508"/>
        <source>Don&apos;t Save</source>
        <translation>Не зберігати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="550"/>
        <source>read only</source>
        <translation>тільки читання</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="581"/>
        <source>untitled.vwm</source>
        <translation>безіменний.vwm</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="597"/>
        <source>Confirm format rewriting</source>
        <translation>Підтвердьте перезапис формату</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="598"/>
        <source>This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue?</source>
        <translation>Цей файл використовує попередню версію формату v%1. Поточна версія v%2. Збереження файлу з цією версією програми призведе до оновлення версії формату для цього файлу. Це може унеможливити відкриття файлу у старіших версіях програми. Ви дійсно хочете продовжити?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="640"/>
        <source>File saved</source>
        <translation>Файл збережено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="683"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="689"/>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="696"/>
        <source>Locking file</source>
        <translation>Блокування файлу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="684"/>
        <source>This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation>Цей файл вже відкритий в іншому вікні. Ігноруйте якщо ви хочете продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="690"/>
        <source>The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation>Не вдалося створити lock файл через відсутність дозволів. Ігноруйте якщо хочете продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="697"/>
        <source>Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption).</source>
        <translation>Сталася невідома помилка, наприклад переповнення розділу попередило запис lock файлу. Ігноруйте якщо бажаєте продовжити (не рекомендується, може призвести до втрати даних).</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="193"/>
        <source>Color</source>
        <translation>Колір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.ui" line="200"/>
        <source>Color:</source>
        <translation>Колір:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="127"/>
        <source>Black</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Чорний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="128"/>
        <source>Red</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Червоний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="129"/>
        <source>Dark red</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Темно-червоний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="130"/>
        <source>Green</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Зелений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="131"/>
        <source>Dark green</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Темно-зелений</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="132"/>
        <source>Blue</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Синій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="133"/>
        <source>Dark blue</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Темно-синій</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="134"/>
        <source>Cyan</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Блакитний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="135"/>
        <source>Dark cyan</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Темно-блакитний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="136"/>
        <source>Magenta</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Пурпурний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="137"/>
        <source>Dark magenta</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Темно-пурпурний</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="138"/>
        <source>Yellow</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Жовтий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="139"/>
        <source>Dark yellow</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Темно-жовтий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="140"/>
        <source>Gray</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Сірий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="141"/>
        <source>Dark gray</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Темно-сірий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="142"/>
        <source>Light gray</source>
        <comment>color</comment>
        <translation>Світло-сірий</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="406"/>
        <source>Do you want to change the permissions?</source>
        <translation>Ви хочете змінити дозволи?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vlayout/dialogs/watermarkwindow.cpp" line="495"/>
        <source>The watermark has been modified. Do you want to save your changes?</source>
        <translation>Водяний знак модифіковано. Зберегти зміни?</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ZValueMoveBackgroundImage</name>
    <message>
        <location filename="../../src/libs/vtools/undocommands/image/zvaluemovebackgroundimage.cpp" line="58"/>
        <source>z value move a background image</source>
        <translation>зміну z рівня фонового зображення</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mNoisyHandler</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="171"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="207"/>
        <source>DEBUG:</source>
        <translation>НАЛАГОДЖЕННЯ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="178"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="214"/>
        <source>WARNING:</source>
        <translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="185"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="221"/>
        <source>CRITICAL:</source>
        <translation>КРИТИЧНО:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="192"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="228"/>
        <source>FATAL:</source>
        <translation>ФАТАЛЬНО:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="199"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="235"/>
        <source>INFO:</source>
        <translation>ІНФО:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning.</source>
        <translation type="vanished">Попередження.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical error.</source>
        <translation type="vanished">Критична помилка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fatal error.</source>
        <translation type="vanished">Фатальна помилка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information.</source>
        <translation type="vanished">Інформація.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="221"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="257"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Попердження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="225"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="261"/>
        <source>Critical error</source>
        <translation>Критична помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="229"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="265"/>
        <source>Fatal error</source>
        <translation>Фатальна помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/puzzle/vpapplication.cpp" line="233"/>
        <location filename="../../src/app/tape/mapplication.cpp" line="269"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Інформація</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>vNoisyHandler</name>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="236"/>
        <source>DEBUG:</source>
        <translation>НАЛАГОДЖЕННЯ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="247"/>
        <source>WARNING:</source>
        <translation>ПОПЕРЕДЖЕННЯ:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="258"/>
        <source>CRITICAL:</source>
        <translation>КРИТИЧНО:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="265"/>
        <source>FATAL:</source>
        <translation>ФАТАЛЬНО:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="276"/>
        <source>INFO:</source>
        <translation>ІНФО:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning.</source>
        <translation type="vanished">Попередження.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical error.</source>
        <translation type="vanished">Критична помилка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fatal error.</source>
        <translation type="vanished">Фатальна помилка.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Information.</source>
        <translation type="vanished">Інформація.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="304"/>
        <source>Warning</source>
        <translation>Попердження</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="308"/>
        <source>Critical error</source>
        <translation>Критична помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="312"/>
        <source>Fatal error</source>
        <translation>Фатальна помилка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../../src/app/valentina/core/vapplication.cpp" line="316"/>
        <source>Information</source>
        <translation>Інформація</translation>
    </message>
</context>
</TS>