AddBackgroundImage add background image agregar imagen de fondo AddDet add detail añadir detalle AddGroup add group añadir grupo AddItemToGroup Add item to group Agregar elemento al grupo AddPatternPiece add pattern piece %1 añadir pieza de patrón %1 AddPiece add detail añadir detalle AddToCalc add object añadir objeto AddUnionDetails add union details añadir detalles de la unión ChangeGroupOptions rename group renombrar grupo ChangeGroupVisibility change group visibility cambiar grupo de visibilidad ChangeMultipleGroupsVisibility change multiple groups visibility cambiar múltiples grupos de visibilidad ColorPickerPopup Custom Personalizado CommunityPage Server Servidor Server name/IP Nombre del servidor/IP Secure connection Conexión segura Proxy settings Configuración del proxy Use Proxy Usar Proxy Proxy address Dirección del Proxy Proxy port Puerto del Proxy Proxy user Usuario del Proxy Proxy pass Contraseña del Proxy User settings Configuración del usuario User Name Nombre del usuario Save password Guardar contraseña Password Contraseña Server name/IP: Nombre del servidor/IP: Proxy address: Dirección del Proxy: Proxy port: Puerto del Proxy: Proxy user: Usuario del Proxy: Proxy pass: Contraseña del Proxy: User Name: Nombre del usuario: Password: Contraseña: ConfigDialog Apply Aplicar &Cancel &Cancelar &Ok &Ok Config Dialog Preferencias Configuration Configuración Pattern Patrón Community Comunidad Paths Carpetas ConfigurationPage Setup user interface language updated and will be used the next time start El lenguaje del interfaz se actualizara la próxima vez que inicie el programa Default unit updated and will be used the next pattern creation Las unidades predeterminadas se actualizaran cuando cree el próximo patrón Save Guardar Auto-save modified pattern Auto guardado en patrón modificado min min Interval: Intervalo: Language Idioma GUI language Idioma de interfaz gráfica de usuario Decimal separator parts Partes separador decimal With OS options (%1) Con las opciones del SO (%1) Default unit Unidad predeterminada Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Pulgadas Label language Idioma de Etiquetas Send crash reports Enviar informe de errores Send crash reports (recommended) Enviar informe de errores (recomendado) After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Después de cada fallo Valentina recoge información que puede ayudar a solucionar un problema. No recogemos ninguna información personal. Encuentre más información sobre que <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de información</a> recolectamos. Pattern Editing Editando Patrón Confirm item deletion Confirmar borrado de elemento Toolbar Barra de herramientas The text appears under the icon. (recommended for beginners.) El texto aparece debajo del icono. (recomendado para principiantes) GUI language: Idioma de interfaz gráfica de usuario: Decimal separator parts: Partes separador decimal: Default unit: Unidad predeterminada Label language: Idioma de las etiquetas: Pattern making system Sistema de patronaje Pattern making system: Sistema de patronaje: Author: Autor: Book: Libro: The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create. La unidad predeterminada fue actualizada y va a usarse como valor predeterminado para el próximo patrón que cree. After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Después de cada fallo Valentina recoge información que puede ayudar a solucionar un problema. No recogemos ninguna información personal. Encuentre más información sobre que <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de información</a> recolectamos. The text appears under the icon (recommended for beginners). El texto aparece bajo el icono (recomendado para principiantes). After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect. Tras cada cuelgue Valentina recolecta información que puede ayudarnos a resolver el problema. No recolectamos ninguna información personal. Encuentre más sobre qué %1tipo de información%2 recolectamos. DRW_TextCodec No available codec for code page '%1'. DelGroup delete group borrar grupo DelTool delete tool herramienta borrar DeleteBackgroundImage delete background image borrar imagen de fondo DeleteDetail delete tool herramienta borrar DeletePatternPiece delete pattern piece %1 borrar pieza %1 de patrón DeletePiece delete tool herramienta borrar Detail Fabric Tela Lining Forro Interfacing Entretela Interlining Entreforro DialogAboutApp About Valentina Sobre Valentina Valentina version Versión de Valentina Contributors Colaboradores Built on %3 at %4 Construido el %3 a la %4 Web site : %1 Sitio web: %1 Cannot open your default browser No se puede abrir su navegador predeterminado Build revision: Revisión de la construcción: Built on %1 at %2 Construido el %1 a la %2 Check For Updates Buscar actualizaciones DialogAboutTape About Tape Sobre Tape Tape version Versión de Tape Build revision: Revisión de la construcción: This program is part of Valentina project. Este programa es parte del proyecto Valentina. Build revision: %1 Revisión de la construcción: %1 Built on %3 at %4 Construido el %3 a la %4 Web site : %1 Sitio web: %1 Cannot open your default browser No se puede abrir su navegador predeterminado Built on %1 at %2 Construido el %1 a la %2 Check For Updates Buscar actualizaciones DialogAddBackgroundImage Background image Imagen de fondo Name: Nombre: Determine should an image built in or added as path to the file. Built in Integrado DialogAlongLine Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto First point Primer punto First point of line Primer punto de línea Second point Segundo punto Second point of line Segundo punto de línea Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto a este punto Select second point of line Selección segundo punto de línea Point at distance along line Punto de distancia a lo largo de la línea Line color Color de la línea Edit length Editar largo Length: Largo: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: First point: Primer punto: First point of the line Primer punto de la línea Second point: Segundo punto: Second point of the line Segundo punto de la línea Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Tool Herramienta Notes Notas DialogArc Arc Arco Radius Radios Value of radius Valor de los radios <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> First angle Primer ángulo Value of first angle Valor del primer ángulo Second angle Segundo ángulo Value of second angle Valor del segundo ángulo Center point Punto central Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Error Error Radius can't be negative Radio no puede ser negativo Angles equal Ángulos iguales Color Color Edit radius Editar radio Edit first angle Editar primer ángulo Edit second angle Editar segundo ángulo Radius: Radio: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calulation Cálculo First angle: Primer ángulo: Calculation Cálculo Second angle: Segundo ángulo: Center point: Punto central: Select center point of the arc Seleccionar punto central del arco Color: Color: Pen style: Estilo lápiz: Approximation scale: Escala aproximada: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Establecer escala aproximada para esta curva, 0 - valor de uso global Tool Herramienta Alias: Notes Notas DialogArcWithLength Dialog Diálogo Radius Radios Value of radius Valor del radio <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> First angle Primer ángulo Value of first angle Valor del primer ángulo Length Longitud Arc length Longitud de arco Center point Punto central Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Color Color Edit radius Editar radio Edit the first angle Editar primer ángulo Edit the arc length Editar longitud del arco Error Error Radius can't be negative Radio no puede ser negativo Length can't be equal 0 Longitud no puede ser 0 Radius: Radio: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo First angle: Primer ángulo: Length: Longitud: Center point: Punto central: Color: Color: Pen style: Estilo lápiz: Approximation scale: Escala aproximada: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Establecer escala aproximada para esta curva, 0 - valor de uso global Tool Herramienta Alias: Notes Notas DialogBisector Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto First point Primer punto First point of angle Primer punto del ángulo Second point Segundo punto Second point of angle Segundo punto del ángulo Third point Tercer punto Third point of angle Tercer punto del ángulo Type of line Tipo de línea Show line from second point to this point Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto Select second point of angle Selección segundo punto de ángulo Select third point of angle Selección tercer punto de ángulo Point along bisector Punto a lo largo del bisector Line color Color de la línea Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Third point: Tercer punto: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Tool Herramienta Notes Notas DialogCubicBezier Cubic bezier Bezier cúbico Color: Color: Name: Nombre: First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Third point: Tercer punto: Fourth point: Cuarto punto: Select the second point of curve Seleccione el segundo punto de curva Select the third point of curve Seleccione el tercer punto de curva Select the fourth point of curve Seleccione el cuarto punto de curva Invalid spline spline no válido Tool cubic bezier Herramienta bezier cúbico Pen Style: Estilo Lápiz: Approximation Scale: Escala aproximada: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Establecer escala aproximada para esta curva, 0 - valor de uso global Tool Herramienta Alias: Notes Notas DialogCubicBezierPath Dialog cubic bezier path Diálogo de ruta de bezier cúbico Point: Punto: List of points Lista de puntos Color: Color: Name: Nombre: Invalid spline path Ruta de spline no válida Tool cubic bezier path Herramienta ruta bezier cúbica Pen style: Estilo lápiz: Approximation scale: Escala aproximada: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Establecer escala aproximada para esta curva, 0 - valor de uso global Cannot find point with id %1 No se pudo encontrar punto con id %1 Tool Herramienta Alias: Notes Notas DialogCurveIntersectAxis Angle Ángulo Value of angle Valor del ángulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Axis point Punto del eje Curve Curva Point label Etiqueta de punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde el primer punto hasta este punto Select axis point Selección punto del eje Point intersect curve and axis Punto de intersección de la curva y el eje Axis Point Punto del eje Line color Color de la línea Edit angle Editar ángulo Angle: Ángulo: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Axis point: Punto del eje: Curve: Curva: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Tool Herramienta Notes Notas Alias1: Alias2: DialogCutArc Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Arc Arco Point label Etiqueta de punto Segment an arc Segmento de un arco Selected arc Arco seleccionado Color Color Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Arc: Arco: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Color: Color: Tool Herramienta Alias1: Alias2: Notes Notas DialogCutSpline Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Curve Curva Selected curve Curva seleccionada Point label Etiqueta de punto Segmenting a simple curve Segmentación de una curva simple Color Color Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Curve: Curva: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Color: Color: Tool Herramienta Alias1: Alias2: Notes Notas DialogCutSplinePath Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Curve Curva Selected curve path Trazado curvo seleccionado Point label Etiqueta de punto Segment a curved path Segmento de un trazado curvo Color Color Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Curve: Curva: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Color: Color: Tool Herramienta Alias1: Alias2: Notes Notas DialogDateTimeFormats Label date time editor Editor de etiqueta fecha y hora Format: Formato: Insert a format Inserte un formato <empty> <empty> DialogDetail Detail Detalle Bias X Bies X cm cm Bias Y Bies Y Options Opciones Name of detail Nombre del detalle Seam allowance Margen de costura Width Ancho Closed Cerrado Delete Borrar Got wrong scene object. Ignore. Objeto equivocado en la escena. Ignorar. Reverse Revés Seam allowance tool Herramienta para margen de costura All objects in path should follow in clockwise direction. Todos los objetos en la ruta deben seguir en la direccion de las agujas del reloj. Scroll down the list Desplazar hacia abajo la lista ... ... Scroll up the list Desplazar hacia arriba la lista Ready! ¡Listo! You need more points! ¡Necesita más puntos! First point can not equal the last point! ¡El primer punto no puede ser igual al último punto! You have double points! ¡Tiene puntos dobles! You have to choose points in a clockwise direction! ¡Tiene que elegir los puntos en una dirección en sentido horario! Bias X: Sesgo X: Bias Y: Sesgo Y: Name of detail: Nombre del detalle: Width: Anchura: First point cannot be equal to the last point! ¡El primer punto no puede ser igual al último punto! General General Pattern piece data Datos de la pieza de patrón Material/Cut number/Placement Material/Numero Corte/Disposición Material type: Tipo de Material: Cut number: Numero de corte: Placement: Ubicación: Add Agregar Cancel Cancelar Remove Quitar Letter: Letra: Detail label visible Etiqueta de Detalle visible Pattern label visible Etiqueta del Patrón visible Fabric Tela Lining Forro Interfacing Entretela Interlining Entreforro None Ninguno Cut on fold Cortar pliegue Cut %1 of %2%3 Cortar %1 de %2%3 on Fold sobre pliegue Update Actualizar on Fold sobre pliegue You can choose one of the predefined materials or enter a new one Puede elegir uno de los materiales predefinidos o introducir uno nuevo Forbid piece be mirrored in a layout. Prohibido que la pieza sea reflejada en un diseño. Forbid flipping Prohibir voltear Letter of pattern piece Letra de pieza de patron Name can't be empty El nombre no puede estar vacío Grainline Linea hilo de tela Grainline visible Linea hilo de tela visible Rotation: Rotación: Formula wizard Asistente de fórmula Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar el cálculo completo en la caja de mensaje</p></body></html> Length: Longitud: Infinite/undefined result Resultado infinito/indefinido Length should be positive La longitud debería de ser positiva Arrows: Flechas: Both Ambos Just front Justo delante Just rear Justo detrás DialogDimensionCustomNames Dimension custom names Name Nombre Custom Name DialogDimensionLabels Dimension labels Etiqueta de dimesion Dimension: Dimensión: Value Valor Label Etiqueta DialogDuplicateDetail Dialog duplicate detail Dialogo de copia detalle Click to place duplicate Pulsar para colocar copia DialogEditLabel Edit label template Editor de plantilla de etiqueta Clear current and begin new label Borrar actual y empezar nueva etiqueta Import from label template Importar desde plantilla de etiquetas Export label as template Exportar etiqueta como plantilla Edit Editar Bold Font formating Negrita Italic Font formating Cursiva Aligns with the left edge Alinear con la orilla izquierda Centers horizontally in the available space Centrar horizontalmente en el espacio disponible Aligns with the right edge Alinear con la orilla derecha Additional font size. Use to make a line bigger. Tamaño de fuente adicional. Use para hacer una linea mas grande. Text: Texto: Line of text Linea de texto Insert placeholders Insertar parámetros Preview Vista previa <empty> <empty> Create new template Crear nueva plantilla Creating new template will overwrite the current, do you want to continue? Creando una nueva plantilla sobrescribirá la actual, ¿quiere continuar? Label template Pantilla de etiqueta Export label template Exportar plantilla de etiqueta template plantilla Could not save file No se pudo guardar el archivo Import template Importar plantilla Import template will overwrite the current, do you want to continue? Importar plantilla sobreescribirá la actual, ¿quiere continuar? File error. Error en archivo. Date Fecha Time Hora Pattern name Nombre de Patrón Pattern number Número de Patrón Company name or designer name Nombre de la compañía o nombre del diseñador Customer name Nombre del cliente Pattern extension Extensión del patrón Pattern file name Nombre del archivo del patrón Measurments file name Nombre del archivo de medidas Measurments extension Extensión de medidas Piece letter Letra de pieza Piece annotation Anotación de la pieza Piece orientation Orientación de la pieza Piece rotation Rotación de la pieza Piece tilt Inclinación de la pieza Piece fold position Posición del pliegue de la pieza Piece name Nombre de la pieza Quantity Cantidad Material: Fabric Material: Tela Fabric Tela Material: Lining Material: Forro Lining Forro Material: Interfacing Material: Entretela Interfacing Entretela Material: Interlining Material: Entreforro Interlining Entreforro Word: Cut Palabra: Cortar Cut Cortar Word: on fold Palabra: en pliegue on fold en pliegue User material Material del usuario Insert… Insertar… Move on top Mover a la parte superior Move up Mover arriba Move down Mover abajo Move on bottom Mover a la parte inferior Measurements units Unidades de medidas Pattern units Unidades del patrón Size units Unidades de Talla Customer birth date Fecha nacimiento del cliente Customer email Correo electrónico del cliente Height dimension Altura Size dimension Talla Hip dimension Cadera Waist dimension Cintura Measurement: %1 Medida: %1 Height label dimension Size label dimension Hip label dimension Waist label dimension Final measurement: %1 No data for the height dimension. No data for the size dimension. No data for the hip dimension. No data for the waist dimension. Dimension X dimension Dimension Y dimension Dimension Z dimension Dimension W dimension Dimension X label dimension Dimension Y label dimension Dimension Z label dimension Dimension W label dimension No data for the X dimension. No data for the Y dimension. No data for the Z dimension. No data for the W dimension. Area units Piece full area Piece seam line area DialogEditWrongFormula Edit formula Editar fórmula Formula Fórmula Insert variable into formula Introducir variable en la fórmula Value of first angle Valor del primer ángulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Input data Introducir datos Size and height Talla y altura Measurements Medidas Increments Incrementos Length of lines Longitud de las líneas Length of arcs Longitud del arco Length of curves Longitud de las curvas Angle of lines Ángulo de las líneas Hide empty measurements Ocultar medidas vacías Double click for add to formula Doble click para agregar una fórmula Height Altura Size Tamaño Line length Longitud de línea Arc length Longitud de arco Curve length Longitud de curva Line Angle Ángulo de la línea Radius of arcs Radios de los arcos Angles of arcs Ángulos de los arcos Angles of curves Ángulos de las curvas Arc radius Radio del arco Arc angle Ángulo del arco Curve angle Ángulo de la curva Formula: Fórmula: Value Valor Calculation Cálculo Name Nombre Full name Apellido Functions Funciones Lengths to control points Longitudes para controlar puntos Filter list by keyword Lista de filtros por palabra clave Preview calculations Cálculos previos Pieces areas Length to control point Area of piece DialogEllipticalArc Radius1: Alcance1: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar el cálculo completo en la caja de mensaje</p></body></html> Radius2: Alcance2: First angle: Primer ángulo: Calculation Cálculo Second angle: Segundo ángulo: Rotation angle: Ángulo de rotación: Center point: Punto central: Select center point of the arc Seleccionar punto central del arco Color: Color: Edit radius1 Editar radio1 Edit radius2 Editar radio2 Edit first angle Editar el primer ángulo Edit second angle Editar el segundo ángulo Edit rotation angle Editar ángulo de rotación Elliptical arc Arco elíptico Pen style: Estilo lápiz: Tool Herramienta Alias: Notes Notas Approximation scale: Escala aproximada: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Establecer escala aproximada para esta curva, 0 - valor de uso global DialogEndLine Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Angle Ángulo Value of angle Valor del ángulo Base point Punto base First point of line Primer punto de línea Point label Etiqueta de punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Point at distance and angle Punto de distancia y ángulo Line color Color de la línea Edit angle Editar ángulo Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Angle: Ángulo: Base point: Punto base: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Tool Herramienta Notes Notas DialogExportToCSV Export options Opciones para exportar Export Exportar With header Con cabezera Codec: Codec: Separator Separador Tab Pestaña Comma Coma Semicolon punto y coma Space Espacio Options Opciones Preview Vista previa Global Options Global DialogFinalMeasurements Final measurements Medidas finales Search Buscar Name Nombre The calculated value El valor calculado Formula Formula Details Detalles Name: Nombre: Calculated value: Valor calculado: Formula: Formula: Calculation Calculos <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Muestra el calculo completo en cuadro de mensaje</p></body></html> Formula wizard Asistente de fórmula Description: Descripción: Move measurement up Mover medida arriba Move measurement down Mover medida abajo measurement medida Error Error Empty field. Campo vacío. Edit measurement Editar medida Empty field Campo vacío Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Resultado inválido. El valor es infinito o no es un número. Por favor, revise sus cálculos. Value Valor Parser error: %1 Error en análisis: %1 <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down 0 results <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> F3 DialogFlippingByAxis Dialog Diálogo Origin point: Punto de origen: Suffix: Sufijo: Axis type: Tipo de eje: Select origin point Seleccionar punto de origen Select origin point that is not part of the list of objects Seleccionar el punto de origen que no es parte de la lista de objetos Vertical axis Eje vertical Horizontal axis Eje horizontal Flipping by axis Volteando por ejes Visibility Group Grupo de Visibilidad Name: Nombre: Rotation Rotación Tags: Etiquetas: Separate each tag with comma. Separar cada etiqueta con coma. Add tags Agregar etiquetas Tool Herramienta Alias: Pen style: Estilo lápiz: Color: Color: Ready Listo Notes Notas Invalid suffix Invalid group name Label: Default Predeterminado Invalid point Invalid label Invalid alias Enable to create a visibility group from original objects DialogFlippingByLine Dialog Diálogo First line point: Primer punto de línea: Suffix: Sufijo: Second line point: Segundo punto de línea: Select first line point Seleccionar primer punto de línea Select first line point that is not part of the list of objects Seleccionar el primer punto de línea que no es parte de la lista de objetos Select second line point Seleccionar segundo punto de línea Select second line point that is not part of the list of objects Seleccionar el segundo punto de línea que no es parte de una lista de objetos Flipping by line Volteando por linea Visibility Group Grupo de Visibilidad Name: Nombre: Rotation Rotación Tags: Etiquetas: Separate each tag with comma. Separar cada etiqueta con coma. Add tags Agregar etiquetas Tool Herramienta Alias: Pen style: Estilo lápiz: Color: Color: Ready Listo Notes Notas Invalid suffix Invalid group name Label: Default Predeterminado Invalid line points Invalid first line point Invalid second line point Invalid label Invalid alias Enable to create a visibility group from original objects DialogGroup Group Grupo Group name: Nombre del grupo: Unique pattern piece name Nombre único de pieza del patrón Choose group name Elija un nombre de grupo New group Nuevo grupo Tags: Etiquetas: Separate each tag with comma. Separar cada etiqueta con coma. Add tags Agregar etiquetas DialogHeight Point label Etiqueta de punto Base point Punto base First point of line Primer punto de línea Second point of line Segundo punto de línea Type of line Tipo de línea Show line from first point to our point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select first point of line Selección primer punto de línea Select second point of line Selección segundo punto de línea Perpendicular point along line Punto Perpendicular a lo largo de la línea Base Point Punto base Line color Color de la línea Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Base point: Punto base: First point of line: Primer punto de la línea: Second point of line: Segundo punto de la línea: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Tool Herramienta Notes Notas DialogHistory History Historia Tool Herramienta Can't create record. No se puede crear registro. %1 - Base point %1 - Punto base %1_%2 - Line from point %1 to point %2 %1_%2 - Línea desde punto %1 hasta punto %2 %3 - Point along line %1_%2 %3 - Punto a lo largo de la línea %1_%2 %1 - Point of shoulder %1 - Punto de hombro %3 - normal to line %1_%2 %3 - normal a la línea %1_%2 %4 - bisector of angle %1_%2_%3 %4 - Bisectriz del ángulo %1_%2_%3 %5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4 %5 - intersección de líneas %1_%2 y %3_%4 Curve %1_%2 Curva %1_%2 Arc with center in point %1 Arco con centro en el punto %1 Curve point %1 Punto de curva %1 %4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3 %4 - punto de contacto de arco con el centro en el punto %1 y la línea %2_%3 Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3 Punto de la perpendicular desde el punto %1 a la línea %2_%3 Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4 Triángulo: ejes %1_%2, puntos %3 y %4 %1 - point of intersection %2 and %3 %1 - punto de intersección %2 y %3 %1 - cut arc with center %2 %1 - corte del arco con el centro %2 %1 - cut curve %2_%3 %1 - corte de la curva %2_%3 %1 - cut curve path %2 %1 - corte del trazado curvo %2 %1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4 %1 - punto de intersección de línea %2_%3 y el eje a través del punto %4 %1 - point of intersection curve and axis through point %2 %1 - punto de intersección de la curva y el eje a través del punto %2 Arc with center in point %1 and length %2 Arco con centro en el punto %1 y longitud %2 %1 - point of arcs intersection %1 - punto de intersección de arcos %1 - point of circles intersection %1 - punto de intersección de círculos %1 - point from circle and tangent %1 - punto desde un círculo y tangente %1 - point from arc and tangent %1 - punto desde un arco y tangente Correction the dart %1_%2_%3 Corrección de la pinza %1_%2_%3 %1 - point of curves intersection %1 - punto de intersección de curvas Curve Curva Cubic bezier curve Curva bezier cúbico Arc Arco %1 with length %2 %1 con longitud %2 Spline path Ruta de spline Cubic bezier curve path Ruta de curva bezier cúbico %1 - cut %2 %1 - corte %2 arc arco curve curva curve path trazado curvo Elliptical arc Arco elíptico Rotate objects around point %1. Suffix '%2' Rotar objetos alrededor del punto %1. Sufijo '%2' Flipping by line %1_%2. Suffix '%3' Voltear por línea %1_%2. Sufijo '%3' Flipping by axis through %1 point. Suffix '%2' Voltear por eje a través %1 punto. Sufijo '%2' Move objects. Suffix '%1' Mover objetos. Sufijo '%1' <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Search Buscar 0 results <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> F3 DialogIncrements Increments Incrementos Name Nombre The calculated value El valor calculado Lines Líneas Line Línea Length Longitud Curve Curva Arc Arco Tables of Variables Tablas de variables Lines angles Ángulos de las líneas Angle Ángulo Lengths curves Longitud de las curvas Angles curves Ángulos de las curvas Lengths arcs Longitud del arco Radiuses arcs Radios de arcos Radius Radios Angles arcs Ángulos de arcos Formula Fórmula Details Detalles Move measurement up Mover medida arriba Move measurement down Mover medida abajo Name: Nombre: Calculated value: Valor calculado: Formula: Fórmula: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Description: Descripción: Error Error Empty field. Campo vacío. Empty field Campo vacío Value Valor Parser error: %1 Error en análisis: %1 Increment_%1 Incremento_%1 Edit increment Editar incremento Unique increment name Nombre único de incremento Calculation Cálculo Formula wizard Asistente de Fórmula Invalid value Valor inválido Find: Buscar: Search Buscar Curves control point lengths Longitudes de punto de control de curvas Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Resultado inválido. El valor es infinito o no es un número. Por favor, revise sus cálculos. Refresh a pattern with all changes you made Actualizar un patrón con todos los cambios que hizo Refresh Actualizar Preview calculations Cálculos previos Unique variable name Nombre de variable único Increment Incremento Separator Separador <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down 0 results <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> F3 Units: Unidades: Millimeters Milímetros Inches Pulgadas Centimeters Centímetros Degrees Grados DialogInsertNode Piece: Pieza: The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La lista de piezas esta vacía. Por favor, primero cree al menos una pieza para el actual patrón de piezas. Insert nodes Delete Borrar Number: DialogKnownMaterials Known materials Materiales conocidos Material: Material: Name of material Nombre del material User material Material del usuario DialogLayoutProgress Couldn't prepare data for creation layout No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel Create a Layout Crear un diseño <html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrando la mejor posición para las piezas. Por favor, espera.</p></body></html> Arranged workpieces: %1 from %2 Piezas de trabajo ordenadas: %1 de %2 Nesting. Please, wait. Anidación. Por favor, espere. Time left: Tiempo restante: Time left: %1 Tiempo restante: %1 Efficiency coefficient: %1% Coeficiente de eficiencia: %1% DialogLayoutScale Layout scale Escala del diseño Margins Margenes Left: Izquierda: cm cm Right: Derecha: Top: Superior: Bottom: Inferior: Scale Escala Horizontal: Horizontal: Vertical: Vertical: DialogLayoutSettings Paper size Medida de papel Templates: Plantillas: Width: Anchura: Height: Altura: Rotate workpiece Girar pieza de trabajo Rotate by Girar por degree grado Creation options Opciones de creación Shift length: Longitud de cambio: Principle of choosing the next workpiece Principio de la elección de la próxima pieza de trabajo Three groups: big, middle, small Tres grupos: grande, mediano, pequeño Two groups: big, small Dos grupos: grande, pequeño Descending area Área descendente Millimiters Milímetros Centimeters Centímetros Inches Pulgadas Pixels Píxeles Create a layout Crear un diseño Auto crop unused length Recorte automático del largo no usado Unite pages (if possible) Unificar páginas (si es posible) Gap width: Ancho del hueco: Save length of the sheet Guardar longitud de la hoja Letter Letter Legal Legal Roll 24in Roll 24in Roll 30in Roll 30in Roll 36in Roll 36in Roll 42in Roll 42in Roll 44in Roll 44in Three groups: big, middle, small = 0 Two groups: big, small = 1 Descending area = 2 Tres grupos: grande, mediano, pequeño = 0 Dos grupos: grande, pequeño = 1 Área descendente = 2 Paper format Formato de papel Fields Campos Left: Izquierda: Right: Derecha: Top: Arriba: Bottom: Abajo: Ignore fileds Ignorar campos Custom Personalizado Wrong fields. Campos erróneos. Fields go beyond printing. Apply settings anyway? Los valores exceden la impresión. ¿Aplicar los cambios? Three groups: big, middle, small = 0; Two groups: big, small = 1; Descending area = 2 Tres grupos: grande, mediano, pequeño = 0 Dos grupos: grande, pequeño = 1 Área descendente = 2 Layout options Opciones de diseño Shift/Offset length: Longitud de Cambio/Desplazamiento: Rule for choosing the next workpiece Regla para elegir la siguiente pieza de trabajo Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Habilitarlo para hojas que tienen una gran altura va a acelerar la creación. Divide into strips Dividir en tiras Multiplier Multiplicador Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout. Establezca el multiplicador por la longitud de la pieza mas grande en el diseño. x x Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Habilitar hojas de gran altura acelerará la creación. Printer: Impresora: None Printer Ninguno Text Texto Text will be converted to paths El texto será convertido a rutas Export text as paths Exportar texto como rutas Margins Margenes Ignore margins Ignorar margenes Margins go beyond printing. Apply settings anyway? Los márgenes van mas allá de área impresión. Aplicar características de todos modos? Follow grainline Seguir hilo de la tela Time: Hora: Time given for the algorithm to find best layout. Tiempo dado para que el algoritmo encuentre el mejor diseño. Efficiency: Eficiencia: Manual priority Prioridad manual Nest quantity of copies according to piece settings. Anidar cantidad de copias de acuerdo a la configuración de la pieza. Nest quantity Cantidad a anidar Auto crop unused width Recorte automático del ancho no usado Prefer one sheet solution Prefiere una solución de hoja min minutes min Enable this option to prefer getting one sheet solutions. Habilite esta opción para preferir obtener soluciones de una hoja. Set layout efficiency coefficient. Layout efficiency coefficientt is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Establezca el coeficiente de eficiencia del diseño. El coeficiente de eficiencia de diseño es la relación entre el área ocupada por las piezas y el límite de todas las piezas. Si el anidamiento alcanza el nivel requerido, el proceso se detiene. Si el valor es 0 no se realizará ninguna comprobación. DialogLine First point Primer punto Second point Segundo punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select second point Selección segundo punto de línea Line between points Línea entre puntos Line color Color de la línea First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Tool Herramienta Notes Notas DialogLineIntersect Point label Etiqueta de punto First line Primera línea First point Primer punto Second point Segundo punto Second line Segunda línea Select second point of first line Selección segundo punto de la primera línea Select first point of second line Selección primer punto de la segunda línea Select second point of second line Selección segundo punto de la segunda línea Point at line intersection Punto de intersección en línea Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Tool Herramienta Notes Notas DialogLineIntersectAxis Angle Ángulo Value of angle Valor del ángulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Axis point Punto del eje First point of line Primer punto de línea First line point Primer punto de línea Second line point Segundo punto de línea Point label Etiqueta de punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select second point of line Selección segundo punto de línea Select axis point Selección punto del eje Point intersect line and axis Punto de intersección de línea y eje Axis Point Punto del eje Second point of line Segundo punto de la línea Line color Color de la línea Edit angle Editar ángulo Angle: Ángulo: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Axis point: Punto del eje: First line point: Primer punto de línea: Second line point: Segundo punto de línea: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Tool Herramienta Notes Notas DialogMDataBase Measurement data base Base de datos de medidas Measurements Medidas Direct Height Measurement section Altura Directa Direct Width Measurement section Anchura Directa Indentation Measurement section Indentación Circumference and Arc Measurement section Circunferencia y Arco Vertical Measurement section Vertical Horizontal Measurement section Horizontal Bust Measurement section Busto Balance Measurement section Balance Arm Measurement section Hombro Leg Measurement section Pierna Crotch and Rise Measurement section Entrepierna y Tiro Hand Measurement section Mano Foot Measurement section Pie Head Measurement section Cabeza Men & Tailoring Measurement section Hombre y Sastreria Historical & Specialty Measurement section Histórica y Especialidad Patternmaking measurements Measurement section Medidas de Patronaje Collapse All Colapsar Todo Expand All Expandir Todo Check all Marcar todo Uncheck all Desmarcar todo Search: Buscar: Search Buscar Select measurement Seleccionar medida DialogMeasurementsCSVColumns Setup columns Configurar columnas Preview Vista previa Input Entrada Import Importar Columns Columnas Full name: Nombre completo: Description: Descripción: Ready Listo Name measurement column Nombre Value measurement column Valor Full name measurement column Apellido Description measurement column Descripción Base value measurement column Valor base Shift (%1): measurement column Cambio (%1)*: Skip Saltar Name Nombre Value Valor Base value Valor base Shift (%1)*: Cambio (%1)*: File path is empty La ruta del archivo está vacía Not enough columns No hay suficientes columnas Not enough data to import No hay suficientes datos para importar Please, select unique number for each column Por favor, seleccione un número único para cada columna DialogMove Dialog Diálogo Angle: Ángulo: Formula wizard Asistente de formula Value Valor <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar el cálculo completo en la caja de mensaje</p></body></html> Length: Longitud: Suffix: Sufijo: Edit angle Editar ángulo Edit length Editar longitud Calculation Cálculo Move Mover Rotation angle: Ángulo de rotación: Edit rotation angle Editar ángulo de rotación Rotation origin point: Punto de origen de rotación: Center point Punto central Visibility Group Grupo de Visibilidad Name: Nombre: Rotation Rotación Tags: Etiquetas: Separate each tag with comma. Separar cada etiqueta con coma. Add tags Agregar etiquetas Tool Herramienta Alias: Pen style: Estilo lápiz: Color: Color: Ready Listo Notes Notas Invalid suffix Invalid group name Label: Default Predeterminado Invalid angle formula Invalid rotation angle formula Invalid length formula Invalid label Invalid alias Enable to create a visibility group from original objects DialogNewMeasurements New measurement file Nuevo archivo de medidas Measurement type: Tipo de medida: Unit: Unidad: Base size: Tamaño base: Base height: Altura base: Individual Individual Standard Estándar Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Pulgadas Multisize Multitalla DialogNewPattern Individual measurements Medidas individuales Pattern piece name Nombre de la pieza del patrón Units: Unidades: Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Pulgadas Pattern piece name: Nombre de pieza del patrón: Unique pattern piece name Nombre único de pieza del patrón Choose unique pattern piece name. Elige un nombre único para la pieza del patrón. New pattern Nuevo patrón DialogNormal Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de patrón First point Primer punto Second point Segundo punto Additional angle degrees Grados adicionales de ángulo Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select second point of line Selección segundo punto de línea Point along perpendicular Punto a lo largo de la perpendicular First point of line Primer punto de la línea Second point of line Segundo punto de la línea Line color Color de la línea Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Additional angle degrees: Grados del ángulo adicional: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Tool Herramienta Notes Notas DialogPatternMaterials Dialog Dialogo Placeholder Parámetro Value Valor DialogPatternProperties Pattern properties Propiedades de patrón Description Descripción Author name Nombre del autor Pattern description Descripción del patrón For technical notes. Para notas técnicas. Heights and Sizes Alturas y tallas All heights (cm) Todas las alturas (cm) All sizes (cm) Todos las tallas (cm) Default height and size Altura y talla predeterminada From standard measurements A partir de medidas estándar Custom Personalizado Height: Altura: Size: Talla: Security Seguridad Open only for read Abrir solo para lectura Call context menu for edit Llamar al menu de contexto para editar No image Sin imagen Delete image Borrar imagen Change image Cambiar imagen Save image to file Guardar imagen a un archivo Show image Mostrar imagen Image for pattern Imagen para el patrón Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Images Imágenes Save File Guardar Archivo untitled sin título Path: Ruta: Show in Explorer Mostrar en el explorador <Empty> <Empty> File was not saved yet. El archivo no ha sido guardado aún. Show in Finder Mostrar en el Finder General info Información general Pattern name: Nombre del Patrón: Pattern number: Número del Patrón: Company/Designer name: Nombre de la Empresa/Diseñador: Customer name: Nombre del Cliente: Created: Creado: Pattern size: Talla del Patrón: Show measurements Mostrar medidas Show date of creation Mostrar fecha de creación Use %1 and %2 to insert pattern size and height Usar %1 y %2 para insertar talla y altura del patrón Show date of layout creation (%1) Mostrar fecha de creación de diseño (%1) Show measurements file Mostrar archivo de medidas Pattern Patrón For technical notes Para notas técnicas Label language: Idioma de etiquetas: Passmark length: Invalid image. Error: %1 Unable to save image. Error: %1 Save Image Unable to show image. Error: %1 Unable to open temp file No se puede abrir el archivo temporal DialogPatternXmlEdit XML Editor Editor XML Value : Valor: Name : Nombre: <No selection> <Sin selección> Type : Tipo : Add attribute Añadir atributo Add son Añadir hijo Remove attribute Quitar atributo Remove node Quitar nodo Set Establecer Cancel Cancelar Apply changes Aplicar cambios Undo last Deshacer último Immediate apply Aplicar inmediatamente Base selection Selección de la base All pattern pieces Todas las piezas del patrón No changes Sin cambios Cannot delete previously created node No se puede borrar el nodo previamente creado No changes left Sin cambios Cannot undo change No se pueden deshacer los cambios <no value> <sin valor> Unchanged Sin cambios Cannot delete previously created attribute No se puede borrar atributo creado previamente Node Name Nombre del nodo Name: Nombre: Node Value (may be empty) Valor del Nodo (no puede estar vacío) Value: Valor: Attribute Name Nombre de atributo Attribute Value Valor de atributo No selection Sin selección Root node Nodo raíz Node Nodo Attribute Atributo Immediately apply Aplicar inmediatamente Type: Tipo: Type: Tipo: DialogPiecePath Piece path tool Herramienta de trayectoria de piezas Path Ruta Name: Nombre: Unnamed path Ruta sin nombre Create name for your path Cree un nombre para su ruta Type: Tipo: Piece: Pieza: Type of pen: Tipo de pluma: Ready! ¡Listo! Seam allowance Margen de costura Width: Ancho: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Muestra el cálculo completo en una caja de mensajes</p></body></html> Nodes Nodos Node: Nodo: Before: Antes: Return to default width Volver al ancho predeterminado Default Pretedeterminado After: Después: Angle: Ángulo: Reverse Revés Delete Borrar Edit seam allowance width Editar el ancho del margen de costura Edit seam allowance width before Editar el ancho del margen de costura antes Edit seam allowance width after Editar el ancho del margen de costura después Internal path Ruta interna Custom seam allowance Personalizar el margen de costura You need more points! ¡Necesita más puntos! First point of <b>custom seam allowance</b> cannot be equal to the last point! ¡Primer punto de <b>personalizar el margen de la costura</b> no puede ser igual al último puinto! You have double points! ¡Tiene puntos dobles! Passmarks Piques Passmark: Piques: One line Una linea Two lines Dos lineas Three lines Tres lineas Angle Angulo Straightforward Recto Bisector Bisector Passmark Pique Marks Marcas T mark Marca T V mark Marca V Please, select a detail to insert into! Por favor, ¡seleccione un detalle para insertar dentro! List of details is empty! ¡La lista de detalles esta vacía! Select if need designate the corner point as a passmark Seleccionar si necesita designar el punto de esquina como un pique Intersection Interseccion Each point in the <b>custom seam allowance</b> path must be unique! ¡Cada punto en el <b>margen de costura personalizado</b> en la ruta deberá ser único! Cut on fabric Cortar en la tela Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark. Seleccionar si necesita designar el punto de esquina como un pique. Mostrar solamente el pique izquierdo. Intersection (only left) Intersección (solamente izquierdo) Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark. Seleccionar si necesita designar el punto de esquina como un pique. Mostrar solamente el pique derecho. Intersection (only right) Intersección (solamente derecho) Control Control Visible Visible Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible. Crear una formula que regule la visibilidad. Los valores diferentes de "0" hacen una ruta visible. 1 1 Control visibility Control de visibilidad Intersection 2 Intersección 2 Intersection 2 (only left) Intersección 2 ( solamente izquierdo) Intersection 2 (only right) Intersección 2 ( solamente derecho) Check uniqueness Chequear singularidad Move on top Mover a la parte superior Move up Mover arriba Move down Mover abajo Move on bottom Mover a la parte inferior Continue the first point to the cutting contour Continúe el primer punto al contorno de corte Continue the last point to the cutting contour Continúe al ultimo punto del contorno de corte The path is a cut contour. Use to control export to DXF-AAMA La ruta es un contorno de corte. Use el control para exportar a DXF-AAMA The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La lista de piezas esta vacía. Por favor, primero cree al menos una pieza para el actual patrón de piezas. This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. Esta opción tiene efecto solo si el segundo pique en la línea de costura esta habilitado en las preferencias globales. La opción ayuda a deshabilitar el segundo pique para este pique solamente. Show the second passmark on seam line Muestra el segundo pique en la línea de costura Excluded Excluido The same curve repeats twice! ¡La misma curva se repite dos veces! <Empty> <Empty> Current seam allowance Margen de costura actual Acute angle that looks inside of piece Angulo agudo que se ve dentro de la pieza Acute angle that looks outside of piece Angulo agudo que se ve fuera de la pieza V mark 2 Marca V 2 Select main path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation Seleccionar objetos de trayecto principal, <b>%1</b> - curva de sentido inverso, <b>%2</b> - finalizar creación Manual length Longitud manual Length: Longitud: U mark Marca U Box mark Marca Caja Edit passmark length Editar largo del pique Invalid segment! Turn point DialogPin Pin tool Herramienta de Anclaje Point: Punto: Piece: Pieza: Pin Anclaje The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La lista de piezas esta vacía. Por favor, primero cree al menos una pieza para el actual patrón de piezas. DialogPlaceLabel Width: Ancho: Formula wizard Asistente de fórmula Value Valor Calculation Calculos <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Muestra el calculo completo en cuadro de mensaje</p></body></html> Height: Altura: Angle: Angulo: 0 0 Point: Punto: Piece: Pieza: Type: Tipo: Edit rectangle width Editar ancho del rectangulo Edit angle Editar angulo Segment Segmento Rectangle Rectangulo Cross Cruz T-shaped Forma de T Doubletree Doble T Corner Esquina Triangle Triangulo H-shaped Forma H Button Boton Place label Marcas del patrón Control Control Visible Visible Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible. Crear una formula que regule la visibilidad. Los valores diferentes de "0" hacen una ruta visible. 1 1 The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La lista de piezas esta vacía. Por favor, primero cree al menos una pieza para el actual patrón de piezas. Control visibility Control de visibilidad Circle Circulo DialogPointFromArcAndTangent Point from arc and tangent Punto desde un arco y tangente Point label Etiqueta de punto Tangent point Punto tangente Arc Arco Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Take Tomar Select an arc Selecciona un arco Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Tangent point: Punto tangente: Arc: Arco: Take: Tomar: Tool Herramienta Notes Notas DialogPointFromCircleAndTangent Point from circle and tangent Punto desde un círculo y tangente Radius Radios <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto Center of the circle Centro del círculo Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Tangent point Punto tangente Take Tomar Select a circle center Selecciona un centro de círculo Edit radius Editar radio Error Error Radius can't be negative Radio no puede ser negativo Radius: Radio: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Center of the circle: Centro del círculo: Tangent point: Punto tangente: Take: Tomar: Tool Herramienta Notes Notas DialogPointOfContact Radius Radios Value of radius Valor del radio <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto Center of arc Centro del arco Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Top of the line Principio de la línea End of the line Final de la línea Select second point of line Selección segundo punto de línea Point at intersection of arc and line Punto de intersección del arco y la línea Edit radius Editar radio Radius: Radio: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Center of arc: Centro del arco: Top of the line: Principio de la línea: End of the line: Final de la línea: Tool Herramienta Notes Notas DialogPointOfIntersection Point label Etiqueta de punto First point of angle Primer punto del ángulo Second point of angle Segundo punto del ángulo Point from X and Y of two other points Punto de X e Y de otros dos puntos X: vertical point X: punto vertical Y: horizontal point Y: punto horizontal Select point for Y value (horizontal) Seleccionar punto para el valor Y (horizontal) Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. X: vertical point: X: punto vertical: Y: horizontal point: Y: punto horizontal: Tool Herramienta Notes Notas DialogPointOfIntersectionArcs Dialog Diálogo Point label Etiqueta de punto First arc Primer arco Selected arc Arco seleccionado Second arc Segundo arco Take Tomar Select second an arc Selecciona segundo arco Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First arc: Primer arco: Second arc: Segundo arco: Take: Tomar: Tool point of intersetion arcs Punto de herramienta de arcos de intersección Tool Herramienta Notes Notas DialogPointOfIntersectionCircles Dialog Diálogo Radius of the first circle Radio del primer círculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Radius of the second circle Radio del segundo círculo Point label Etiqueta de punto Center of the first circle Centro del primer círculo Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Center of the second circle Centro del segundo círculo Take Tomar Select second circle center Selecciona el centro del segundo círculo Edit first circle radius Editar radio del primer círculo Edit second circle radius Editar radio del segundo círculo Error Error Radius can't be negative Radio no puede ser negativo Radius of the first circle: Radio del primer círculo: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Radius of the second circle: Radio del segundo círculo: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Center of the first circle: Centro del primer círculo: Center of the second circle: Centro del segundo círculo: Take: Tomar: Tool point of intersection circles Herramienta punto de círculos de intersección Tool Herramienta Notes Notas DialogPointOfIntersectionCurves Tool point of intersection curves Herramienta punto de intersección de curvas First curve: Primera curva: Second curve: Segunda curva: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Vertical correction: Correccion vertical: Horizontal correction: Correccion horizontal: Select second curve Seleccione segunda curva Tool Herramienta Notes Notas Curve 1 Alias1: Alias2: Curve 2 DialogPreferences Preferences Preferencias Configuration Configuración Pattern Patrón Paths Rutas Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Para seguir %n opción(es) se requiere re-inicializar el programa: %1. Para seguir %n opción(es) se requiere re-inicializar el programa: %1. DialogPuzzlePreferences Puzzle preferences Configuration Configuración Paths Rutas Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Para seguir %n opción(es) se requiere re-inicializar el programa: %1. Para seguir %n opción(es) se requiere re-inicializar el programa: %1. Layout Diseño DialogRestrictDimension Restrict dimension Restringir dimensión Dimension A: Dimensión A: Restriction Restricción Min: Min: Max: Max: Exclude Excluir Include DialogRotation Rotation Rotación Angle: Ángulo: Formula wizard Asistente para Fórmulas Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostar el cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Origin Point: Punto Original: Suffix: Sufijo: Edit angle Editar ángulo Select origin point Seleccionar punto de origen Select origin point that is not part of the list of objects Seleccionar el punto de origen que no es parte de la lista de objetos Calculation Cálculo This point cannot be origin point. Please, select another origin point Este punto no puede ser punto de origen. Por favor, seleccione otro punto de origen Visibility Group Grupo de Visibilidad Name: Nombre: Tags: Etiquetas: Separate each tag with comma. Separar cada etiqueta con coma. Add tags Agregar etiquetas Tool Herramienta Alias Pen style: Estilo lápiz: Color: Color: Ready Listo Notes Notas Invalid suffix Invalid group name Invalid rotation point Invalid label Invalid alias Invalid angle formula Label: Alias: Default Predeterminado Enable to create a visibility group from original objects DialogSaveLAyout Save Layout Guardar diseño File name: Nombre de archivo: Path: Ruta: File format: Formato de archivo: Browse... Navegar... TextLabel EtiquetaTexto Destination folder Carpeta destino Path to destination folder. Ruta a la carpeta de destino. Select path to destination folder Seleccionar ruto a la carpeta de destino File base name Nombre base del archivo File base name. Nombre base del archivo. File base name. Nombre base de archivo. Path to destination folder Camino a la carpeta de destino Binary form Forma binaria Text as paths Texto como rutas Margins Margenes Right: Derecha: Left: Izquierda: Top: Superior: Bottom: Inferior: Paper format Formato de papel Browse… Navegar… cm cm Templates: Plantillas: Orientation: Orientación: Options Opciones Scale Escala Horizontal: Horizontal: Vertical: Vertical: DialogSaveLayout Name conflict Conflicto en nombre Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? La carpeta ya contiene un archivo con el nombre %1. ¿Reescribir todos los archivos con nombres en conflicto? Example: Ejemplo: Select folder Selecciona carpeta Svg files (*.svg) Archivos Svg (*.svg) PDF files (*.pdf) Archivos PDF (*.pdf) Images (*.png) Imágenes (*.png) Wavefront OBJ (*.obj) Wavefront OBJ (*.obj) PS files (*.ps) Archivos PS (*.ps) EPS files (*.eps) Archivos EPS (*.eps) DXF files (*.dxf) Archivos DXF (*.dxf) Tried to use out of range format number. Intentó usar un formato de número fuera de rango. Selected not present format. La selección no presenta formato. The base filename has not match regular expression. El nombre de archivo base no coincide con la expresión regular The destination directory doesn't exists or is not readable. El directorio de destino no existe o no es legible. The base filename does not match a regular expression. El nombre de archivo base no coincide con la expresión regular. DialogSaveManualLayout Path: Ruta: Destination folder Carpeta destino Path to destination folder Camino a la carpeta de destino Select path to destination folder Seleccionar ruto a la carpeta de destino Browse… Navegar… File format: Formato de archivo: Options Opciones Binary form Forma binaria Text as paths Texto como rutas Export unified Tiles scheme File name: Nombre de archivo: File base name Nombre base del archivo The base filename does not match a regular expression. El nombre de archivo base no coincide con la expresión regular. Select folder Selecciona carpeta Tried to use out of range format number. Intentó usar un formato de número fuera de rango. Selected not present format. La selección no presenta formato. The destination directory doesn't exists or is not readable. El directorio de destino no existe o no es legible. Name conflict Conflicto en nombre Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? La carpeta ya contiene un archivo con el nombre %1. ¿Reescribir todos los archivos con nombres en conflicto? Example: Ejemplo: Save manual layout Guardar dieño manual DialogSeamAllowance Ready! ¡Listo! Value Valor Detail Detalle Grainline Línea hilo de tela Reverse Revés Delete Borrar Options Opciones Error. Can't save piece path. Error. No se puede guardar la sección del trayecto. Infinite/undefined result Resultado infinito/indefinido Length should be positive La longitud debería de ser positiva Parser error: %1 Error en análisis: %1 Current seam allowance Margen de costura actual Edit seam allowance width Editar el ancho del margen de costura Edit seam allowance width before Editar el ancho del margen de costura antes Edit seam allowance width after Editar el ancho del margen de costura después You need more points! ¡Necesitas más puntos! You have to choose points in a clockwise direction! ¡Tiene que elegir los puntos en una dirección en sentido del reloj! First point cannot be equal to the last point! ¡El primer punto no puede ser igual al último punto! You have double points! ¡Tiene puntos dobles! Empty Vacío main path Ruta principal custom seam allowance Personalizar el margen de costura Both Ambos Just front Justo delante Just rear Justo detrás Pins Anclajes no pin Sin anclaje Labels Etiquetas Error Error Edit length Editar largo Edit angle Editar ángulo Edit height Editar altura Edit width Editar ancho Paths Rutas Excluded Excluido Passmark Pique Each point in the path must be unique! ¡Cada punto en la ruta debe ser único! Passmarks Piques Workpiece tool Herramienta Pieza de trabajo Segment Segmento Rectangle Rectangulo Cross Cruz T-shaped Forma de T Doubletree Doble T Corner Esquina Triangle Triangulo H-shaped Forma H Button Boton Place label Marcas del patrón Check uniqueness Chequear singularidad To open all detail's features complete creating the main path. Please, press OK. Para abrir todas las características de detalles complete creando la ruta principal, Por favor, presione OK. The same curve repeats twice! ¡La misma curva se repite dos veces! <Empty> <Empty> Select main path objects clockwise, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation Seleccione los objetos de ruta principal en el sentido de las agujas del reloj,<b>%1</b> -curva sentido inverso, <b>%2</b> - finalizar creacion Circle Circulo Edit passmark length Editar largo del pique The customer name from individual measurements El nombre del cliente desde las medidas individuales The customer email from individual measurements El correo electrónico del cliente a partir de medidas individuales The customer birth date from individual measurements La fecha de nacimiento del cliente a partir de medidas individuales Save label data. Guardar etiqueta de datos. Label data were changed. Do you want to save them before editing label template? La etiqueta de datos fueron modificados. ¿Quiere guardarlos antes de editar la etiqueta de plantilla? Height dimension Altura Size dimension Talla Hip dimension Cadera Waist dimension Cintura Height label dimension Size label dimension Hip label dimension Waist label dimension Measurement: %1 Medida: %1 Invalid segment! Dimension X dimension Dimension Y dimension Dimension Z dimension Dimension W dimension Dimension X label dimension Dimension Y label dimension Dimension Z label dimension Dimension W label dimension Turn point DialogSelectLanguage Select language Select user interface language Language: DialogSetupMultisize Setup multisize measurements Configurar medidas multitallas Use full circumference Usar circunferencia completa Min value: Valor min: Minimal value described in the column Valor mínimo descrito en la columna Max value: Valor max: Maximal value described in the column Valor máximo descrito en la columna Step: Paso: Single-step between the column values Un solo paso entre los valores de columna Base: The base value for the column El valor base para la columna Please, select at least one dimension No more than 3 dimensions allowed No se permiten más de 3 dimensiones Ready Listo Custom name Name: Nombre: Please, provide correct data for dimension %1 Please, provide custom name for dimension %1 A body measurement measured in units of length. Body Measurement A body measurement measured in units of length. Circumference. DialogShoulderPoint Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto First point Primer punto Second point Segundo punto Third point Tercer punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to our point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select first point of line Selección primer punto de línea Select second point of line Selección segundo punto de línea Special point on shoulder Punto especial en el hombro Line color Color de la línea Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Third point: Tercer punto: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Tool Herramienta Notes Notas DialogSinglePoint Single point Punto simple Coordinates on the sheet Coordenadas en la hoja Coordinates Coordenadas Y coordinate coordenada Y X coordinate coordenada X Point label Etiqueta de punto Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Tool Herramienta Notes Notas DialogSpline First point Primer punto Length ratio of the first control point Proporción de la longitud del primer punto de control The angle of the first control point El ángulo del primer punto de control Second point Segundo punto Length ratio of the second control point Proporción de la longitud del segundo punto de control The angle of the second control point El ángulo del segundo punto de control Coefficient of curvature of the curve Coeficiente de curvatura de la curva Select last point of curve Selección último punto de curva Simple curve Curva simple Color Color Coefficient of curvature of the curve: Coeficiente de curvatura de la curva: Color: Color: First point: Primer punto: Control point Punto de control Angle: Ángulo: Length ratio: Razón de longitud: Second point: Segundo punto: Name: Nombre: Invalid spline spline no válido Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Edit first control point angle Editar el ángulo del primer punto de control Edit second control point angle Editar el ángulo del segundo punto de control Edit first control point length Editar la longitud del primer punto de control Edit second control point length Editar la longitud del segundo punto de control Error Error Length can't be negative Longitud no puede ser negativa Calculation Cálculo Pen style: Estilo lápiz: Approximation scale: Escala aproximada: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Establecer escala aproximada para esta curva, 0 - valor de uso global Tool Herramienta Alias: Notes Notas DialogSplinePath Curved path Trazado curvado Point of curve Punto de curva Length ratio of the first control point Proporción de la longitud del primer punto de control The angle of the first control point El ángulo del primer punto de control Length ratio of the second control point Proporción de la longitud del segundo punto de control The angle of the second control point El ángulo del segundo punto de control List of points Lista de puntos Coefficient of curvature of the curve Coeficiente de curvatura de la curva Select point of curve path Seleccionar punto de trazado curvo Color Color Coefficient of curvature of the curve: Coeficiente de curvatura de la curva: Color: Color: Point: Punto: First control point Primer punto de control Angle: Ángulo: Length ratio: Razón de longitud: Second control point Segundo punto de control Name: Nombre: Invalid spline path Ruta de spline no válida Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Edit first control point angle Editar el ángulo del primer punto de control Edit second control point angle Editar el ángulo del segundo punto de control Edit first control point length Editar la longitud del primer punto de control Edit second control point length Editar la longitud del segundo punto de control Error Error Length can't be negative Longitud no puede ser negativa Not used No usado Calculation Cálculo Pen style: Estilo lápiz: Approximation scale: Escala aproximada: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Establecer escala aproximada para esta curva, 0 - valor de uso global Cannot find point with id %1 No se pudo encontrar punto con id %1 Tool Herramienta Alias: Notes Notas DialogTapePreferences Preferences Preferencias Configuration Configuración Paths Rutas Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Para seguir %n opción(es) se requiere re-inicializar el programa: %1. Para seguir %n opción(es) se requiere re-inicializar el programa: %1. DialogTool Error Error Empty field Campo vacío Value can't be 0 El valor no puede ser 0 Value Valor Parser error: %1 Error en análisis: %1 First point Primer punto Second point Segundo punto Highest point Punto más alto Lowest point Punto más bajo Leftmost point Punto más a la izquierda Rightmost point Punto más a la derecha Invalid value Valor inválido by length Por longitud by points intersetions por intersecciones de puntos by first edge symmetry por primera simetría de borde by second edge symmetry por segunda simetría de borde by first edge right angle por el primer ángulo recto del borde by second edge right angle por el segundo ángulo recto del borde DialogTriangle Point label Etiqueta de punto First point of axis Primer punto del eje First point of line Primer punto de la línea Second point of axis Segundo punto del eje First point Primer punto Second point Segundo punto Select second point of axis Selección segundo punto del eje Select first point Selección primer punto Select second point Selección segundo punto Triangle tool Herramienta triángulo First point of the axis Primer punto del eje Second point of the axis Segundo punto del eje Second point of line Segundo punto de línea Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point of axis: Primer punto del eje: Second point of axis: Segundo punto del eje: First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Tool Herramienta Notes Notas DialogTrueDarts True darts Pinzas verdaderas First base point Primer punto base First point of angle Primer punto del ángulo Second base point Segundo punto base Second point of angle Segundo punto del ángulo First dart point Primer punto de la pinza Third point of angle Tercer punto del ángulo Second dart point Segundo punto de la pinza Show line from second point to this point Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto Third dart point Tercer punto de la pinza First new dart point Primer punto nuevo de la pinza Second new dart point Segundo punto nuevo de la pinza Select the second base point Selecciona el segundo punto base Select the first dart point Selecciona el primer punto de la pinza Select the second dart point Selecciona el segundo punto de la pinza Select the third dart point Selecciona el tercer punto de la pinza First base point: Primer punto base: Second base point: Segundo punto base: First dart point: Primer punto de la pinza: Second dart point: Segundo punto de la pinza: Third dart point: Tercer punto de la pinza: First new dart point: Primer punto nuevo de la pinza: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Second new dart point: Segundo punto nuevo de la pinza: Tool Herramienta Notes Notas DialogUndo Broken formula Fórmula equivocada Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula. Error mientras se calculaba la fórmula. Puede deshacer la última operación o corregir la fórmula. &Undo &Deshacer &Fix formula &Reparar fórmula &Cancel &Cancelar Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula. Error al calcular la fórmula. Puede intentar deshacer las últimas operaciones o corregir la fórmula. DialogUnionDetails <html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html> <html><head/><body><p>¿Realmente quiere unir los detalles?</p></body></html> Union tool herramienta de unión Select a first point Seleccione un primer punto Workpiece should have at least two points and three objects La pieza de trabajo debe tener por lo menos dos puntos y tres objetos Select a second point Seleccione un segundo punto Select a unique point Seleccione un único punto Select a detail Seleccione un detalle Select a point on edge Seleccione un punto en el borde <html><head/><body><p>Do you really want to unite details?</p></body></html> <html><head/><body><p>¿Desea realmente unir los detalles?</p></body></html> Retain original pieces Conservar las piezas originales FvUpdateWindow Software Update Actualización de Software A new version of %1 is available! ¡Una nueva versión de %1 está disponible! %1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now? %1 %2 ya está disponible - Usted tiene %3. Le gustaría descargarla ahora? Skip This Version Saltar esta versión Remind Me Later Recordarme más tarde Get Update Conseguir la Actualización %1 update is available! ¡%1 actualización esta disponible! New %1 test version is now available. Would you like to download it now? FvUpdater Cannot open your default browser. No se puede abrir su navegador predeterminado. Feed download failed: %1. Falló la descarga de entrega: %1. Feed parsing failed: %1 %2. Falló la descarga de entrega: %1 %2. No updates were found. No se encontraron actualizaciones. Feed error: invalid "enclosure" with the download link Error de entrega: "anexo" inválido con el enlace de descarga Error Error Information Información HideAllBackgroundImages hide all background images ocultar todas las imágenes de fondo show all background images mostrar todas las imágenes de fondo HideBackgroundImage hide a background image ocultar la imagen de fondo show a background image mostrar la imagen de fondo HoldAllBackgroundImages hold all background images mantener todas las imágenes de fondo unhold background images anular la retención de imágenes de fondo HoldBackgroundImage hold background image mantener imagen de fondo unhold background image anular imagen de fondo InternalStrings The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. El programa se entrega TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA DE DISEÑO, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. MApplication Error parsing file. Program will be terminated. Error al procesar el archivo. El programa se terminará. Error bad id. Program will be terminated. Error de identificación. El programa se cerrará. Error can't convert value. Program will be terminated. Error al convertir valor. El programa se cerrará. Error empty parameter. Program will be terminated. Error de parámetro vacío. El programa se cerrará. Error wrong id. Program will be terminated. Error de identidad equivocada. El programa se cerrará. Something's wrong!! ¡¡Algo ha fallado!! Parser error: %1. Program will be terminated. Error al procesar: %1. El programa se terminará. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Se ha lanzado una excepción: %1. El programa se terminará. Valentina's measurements editor. Editor de medidas de Valentina. The measurement file. Archivo de medidas. The base height La altura base The base size La talla base Set pattern file unit: cm, mm, inch. Establecer unidades del fichero patrón: cm, mm, inch. The pattern unit Las unidades del patrón Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window. Utilizado para pruebas unitarias. Ejecuta el programa y abre un archivo sin mostrar una ventana. Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch. Argumento de talla base inválida. Deben ser cm, mm o pulg. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' No se puede comenzar a escuchar por conexiones entrantes en el nombre '%1' Test mode doesn't support openning several files. El modo de prueba no soporta abrir varios archivos. Please, provide one input file. Por favor, proporcione un archivo de entrada. Open with the base size. Valid values: %1cm. Abrir con la talla base. Valores válidos: %1cm. Invalid base height argument. Must be %1cm. Argumento altura base inválido. Debe ser %1cm. Invalid base size argument. Must be %1cm. Argumento talla base inválido. Debe ser %1cm. Open with the base height. Valid values: %1cm. Abrir con la altura base. Valores válidos: %1cm. Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window. Utilizado para pruebas unitarias. Ejecuta el programa y abre un archivo sin mostrar la ventana principal. Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Deshabilitar escala de alto dpi. Llamar esta opción si tiene problemas con la escala ( predeterminado la escala esta habilitada). Alternativamente usted pude usar el %1 medio variable. Set base for dimension A in the table units. The dimension A base La base de dimensión A Set base for dimension B in the table units. The dimension B base La base de dimensión B Set base for dimension C in the table units. The dimension C base La base de la dimensión C Set pattern file units: cm, mm, inch. The pattern units Las unidades del patrón Invalid dimension A base value. Invalid dimension B base value. Valor base de dimensión B no válido. Invalid dimension C base value. Formula warning: %1. Program will be terminated. Test mode doesn't support opening several files. MainWindow Valentina Valentina Tools for creating points. Herramientas para la creación de puntos. Point Punto Point along perpendicular Punto a lo largo de la perpendicular Perpendicular point along line Punto Perpendicular a lo largo de la línea Point along bisector Punto a lo largo de la bisectriz Point at distance and angle Punto de distancia y ángulo Point at distance along line Punto de distancia a lo largo de la línea Tools for creating lines. Herramientas para crear líneas. Line Línea Line between points Línea entre puntos Point at line intersection Punto de intersección en línea Tools for creating curves. Herramientas para crear curvas. Curve Curva Tools for creating arcs. Herramientas para crear arcos. Arc Arco Tools for creating details. Herramientas para crear detalles. Detail Detalle &File &Archivo &Help &Ayuda &Pattern piece &Pieza de patrón Measurements Medidas Window Ventana Toolbar files Barra de herramientas archivos ToolBar modes Barra de herramientas modos Toolbar pattern Barra de herramientas patrón Toolbar options Barra de herramientas opciones Toolbar tools Barra de herramientas de herramientas Tool options Opciones de herramienta New Nuevo &New &Nuevo Create a new pattern Crear un nuevo patrón Open Abrir &Open &Abrir Open file with pattern Abrir archivo con patrón Save Guardar &Save &Guardar Save pattern Guardar patrón Save &As... Guardar &Como... Save not yet saved pattern El patrón aún no se ha guardao Draw Dibujar Details Detalles Pointer tools Herramientas de puntero New pattern piece Nueva pieza de patrón Add new pattern piece Añadir nueva pieza de patrón Change the label of pattern piece Cambiar etiqueta de pieza de patrón Table of variables Tabla de variables Tables of variables Tablas de variables History Historia About &Qt Sobre &Qt &About Valentina &Sobre Valentina E&xit &Salida Exit the application Salir de la aplicación Preferences Preferencias Pattern properties Propiedades de patrón Zoom in Aumentar zoom zoom in aumentar zoom Zoom out Alejar zoom Edit pattern XML code Editar código XML de patrón Original zoom Zoom original Original Zoom Zoom Original Zoom fit best Encajar a mejor zoom Stop Parar Stop using tool Parar usando herramienta Repot Bug... Informar de un error... Report bug Informar de un error Close window Cerrar ventana Online help Ayuda en línea Show online help Mostrar ayuda en línea Pattern piece %1 Pieza de patrón %1 Select point Seleccionar punto Select first point Selección primer punto Select first point of line Selección primer punto de línea Select first point of angle Selección primer punto del ángulo Select first point of first line Seleccionar primer punto de la primera línea Select first point curve Seleccionar primer punto de la curva Select simple curve Seleccionar curva simple Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Select point of curve path Seleccionar punto del trazado curvo Select curve path Seleccionar trazado curvo Select points, arcs, curves clockwise. Seleccionar puntos, arcos, curvas en sentido del reloj. Select base point Seleccionar punto base Select first point of axis Seleccionar primer punto del eje Select detail Seleccionar detalle Select arc Seleccionar arco Select curve Seleccionar curva About Qt Sobre Qt Height: Altura: Size: Talla: Pattern Piece: Pieza de Patrón: Pattern files (*.val) Archivos de patrón (*.val) pattern patrón Save as Guardar como Could not save file No se ha guardado archivo Open file Abrir archivo Error parsing file. Error analizando archivo. Error can't convert value. Error no se puede convertir valor. Error empty parameter. Error parámetro vacío. Error wrong id. Error identificación equivocada. Error parsing file (std::bad_alloc). Error analizando archivo (std::bad_alloc). Bad id. Identificación incorrecta. File saved Archivo guardado untitled.val Sin título.val The pattern has been modified. Do you want to save your changes? El patrón ha sido modificado. Quiere guardar los cambios? &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Pattern piece: Pieza de patrón: Enter a new label for the pattern piece. Introduzca nueva etiqueta para la pieza de patrón. This file already opened in another window. Este archivo ha sido abierto en otra ventana. Wrong units. Unidades equivocadas. Application doesn't support standard table with inches. La aplicación no soporta la tabla estándar en pulgadas. File error. Error en archivo. File loaded Archivo cargado Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open? Valentina no se cerró correctamente. ¿Quieres volver a abrir archivos (%1) que había abierto? Reopen files. Reabrir archivos. Standard measurements (*.vst) Medidas estándar (*.vst) Individual measurements (*.vit) Medidas individuales (*.vit) Special point on shoulder Punto especial en el hombro Triangle tool Herramienta triángulo Point at intersection of arc and line Punto de intersección del arco y la línea Point from X and Y of two other points Punto de X e Y de otros dos puntos Point intersect line and axis Punto de intersección de línea y eje Simple curve Curva simple Curved path Trazado curvado Segmenting a simple curve Segmentación de una curva simple Segment a curved path Segmento de un trazado curvo Point intersect curve and axis Punto de intersección de la curva y el eje Segment an arc Segmento de un arco Point intersect arc and axis Punto de intersección del arco y el eje Seam allowance tool Herramienta margen de costura Union tool Herramienta de unión toolBar Barra de herramientas Last Tool Última herramienta Activate last used tool again Activar última herramienta usada de nuevo Select point for X value (vertical) Seleccionar punto para valor X (vertical) Mode Modo Pointer Puntero Config pattern piece Configurar pieza de patrón Layout Diseño Show Curve Details Mostrar detalles de la curva Show/hide control points and curve direction Mostrar/ocultar puntos de control y dirección de la curva Tools Herramientas Point of intersection arcs Punto de intersección de arcos Point of intersection circles Punto de intersección de círculos Point from circle and tangent Punto desde un círculo y tangente Point from arc and tangent Punto desde un arco y tangente Arc with given length Arco con una longitud dada Settings Ajustes Layout pages Páginas de diseño Save as PDF Guardar como PDF Save original layout Guardar diseño original Save as tiled PDF Guardar como PDF en mosaico Split and save a layout into smaller pages Dividir y guardar el diseño en páginas pequeñas Print Imprimir Print tiled PDF Imprimir PDF en mosaico Split and print a layout into smaller pages (for regular printers) Divide e imprime el diseño en páginas pequeñas (para impresoras normales) Print preview Previsualizar impresión Print preview original layout Vista previa de impresión del diseño original Export As... Exportar como... Export original layout Exporta el diseño original Select first an arc Selecciona el primer arco Select first circle center Selecciona el centro del primer círculo Select point on tangent Selecciona punto en tangente Select point of the center of the arc Seleccionar punto del centro del arco Select the first base line point Selección primer punto de línea base Detail mode Modo detalle You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece. No puede usar el modo de Detalle en este momento, cree al menos una pieza de trabajo. Layout mode Modo diseño You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece. No puede usar el modo de Diseño en este momento. Por favor crear al menos una pieza de trabajo. Unsaved changes Cambios sin guardar Load Individual ... Cargando individual ... Load Standard ... Cargando estándar ... Show ... Mostrar ... Show measurements Mostrar medidas Sync measurements Sincronizar medidas Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst) Medidas individuales (*.vit);;Medidas estándar (*.vst) Measurements loaded Medidas cargadas Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit) Medidas estándar (*.vst);;Medidas individuales (*.vit) You can't export empty scene. No puedes exportar una escena vacía. Create new Layout Crear nuevo diseño Create/Edit Crear/Editar Create/edit measurements Crear/editar medidas %1, %2 (%3) Coords in status line: "X, Y (units)" %1, %2 (%3) Failed to lock. This file already opened in another window. Error al cerrar. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Error al cerrar. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Posibles colisiones al abrir 2 copias del programa. Measurement file contains invalid known measurement(s). El archivo de medidas contiene medida(s) conocidas no válidas. Measurement file has unknown format. El archivo de medidas tiene un formato desconocido. Measurement file doesn't include all required measurements. El archivo de medidas no incluye todas las medidas requeridas. Please, additionaly provide: %1 Por favor, adicionalmente provea: %1 Measurement files types have not match. Los tipos de archivo de medidas no coinciden. Measurements was synced Las medidas fueron sincronizadas Couldn't sync measurements. No se pudo sincronizar las medidas. Couldn't update measurements. No se pudieron actualizar las medidas. The measurements file '%1' could not be found. No se ha podido encontrar el archivo de medidas '%1'. The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location El archivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> no se ha podido encontrar. Quieres actualizar la ubicación del archivo Loading measurements file Cargando archivo de medidas Not supported size value '%1' for this pattern file. No es compatible el valor del tamaño '%1' para el archivo de patron. Couldn't set size. Need a file with standard measurements. No se pudo establecer la talla. Se necesita un archivo con medidas estándar. Couldn't set size. File wasn't opened. No se pudo establecer la talla. No se abrió el archivo. The method %1 does nothing in GUI mode El método %1 no hace nada en el modo de interfaz gráfica Not supported height value '%1' for this pattern file. Valor de altura '%1' no soportado para este archivo de patrón. Couldn't set height. Need a file with standard measurements. No se pudo establecer la altura. Es necesario un archivo con medidas estándar. Couldn't set height. File wasn't opened. No se pudo establecer la altura. No se abrió el archivo. Export error. Error en exportación. Please, provide one input file. Por favor, proporcione un archivo de entrada. Print an original layout Imprimir un diseño original Preview tiled PDF Vista previa de PDF en mosaicos Print preview tiled layout Vista previa de impresión del diseño en mosaicos <html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para trabajar con piezas del patrón. Estas son las piezas del patrón base para ir a la siguiente etapa &quot;Modo de detalles&quot;. Antes de que sea capaz de activar el &quot;Modo de detalles&quot; necesita crear al menos un detalle.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para trabajar con detalles. Antes de que sea capaz de activar el "Modo de detalles" necesita crear al menos un detalle en la etapa. &quot;Modo de dibujo&quot;. Los detalles creados en esta etapa se usarán para crear un diseño. </p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para crear un diseño de detalles. Este modo esta disponible si se creo al menos un detalle en la etapa &quot;Modo de detalles&quot;. El diseño puede ser exportado a su formato de archivo preferido y se puede guardar en el disco duro.</p></body></html> Unload measurements Descargar medidas Unload measurements if they was not used in a pattern file. Descargar medidas si no fueron usadas en un archivo de patrón. Measurements unloaded Medidas descargadas Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern. No se pudieron descargar las medidas. Algunas de ellas se están usando en el patrón. True darts Pinzas verdaderas New pattern Nuevo patrón Open pattern Abrir patrón Create/Edit measurements Crear/Editar medidas Save... Guardar... Don't Save No guardar Locking file Cerrando archivo This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este archivo esta abierto en otra ventana. Si desea continuar: click en Ignorar (no recomendado puede causar datos erroneos). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Archivo bloqueado, no puede ser mostrado por falta de permisos. Si desea continuar apriete ignorar (no recomendado, puede causar errores). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocurrió un error desconocido, por ejemplo una partición llena evitando que se escriba el archivo de bloqueo. Ignorelo si desea continuar (no se recomienda, puede causar corrupción de datos). The lock file could not be created, for lack of permissions. No se pudo crear el archivo de bloqueo, por falta de permisos. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ocurrió un error desconocido, por ejemplo, una partición completa impedido escribir el archivo de bloqueo. Report Bug... Informar de un error... Point intersection curves Punto de intersección de curvas Select first curve Seleccionar la primera curva (read only) (sólo lectura) Measurements was changed. Do you want to sync measurements now? Las medidas fueron modificadas. Quieres sincronizar las medidas ahora? Curve tool which uses point as control handle Herramienta curva que utiliza el punto como control de manejo Select first curve point Seleccionar el primer punto de la curva Select point of cubic bezier path Seleccionar punto de camino de bezier cúbico Toolbar pointer Cursor de barra de herramientas Operations Operaciones Create new group Crear nuevo grupo Groups Grupos Select one or more objects, <b>Enter</b> - finish creation Seleccione uno o más objetos, <b>Enter</b> - terminar la creación Rotate objects Rotar objetos Close pattern Cerrar patrón Select one or more objects, <b>Enter</b> - confirm selection Seleccione uno o más objetos, <b>Enter</b> - confirmar la selección Tool pointer Herramienta Puntero Midpoint between two points Punto intermedio entre dos puntos Group Grupo Contains all visibility groups Contiene todos los grupos visibles Show which details will go in layout Mostrar que detalles irán en el Diseño You can't use now the Layout mode. Please, include at least one detail in layout. Usted no puede utilizar el modo Diseño ahora. Por favor, incluya al menos un detalle en el diseño. Original zoom Zoom original Select first circle center Seleccionar el primer centro de círculo Select point on tangent Seleccionar punto en tangente Pattern Piece: Patrón: Height: Altura: Size: Tamaño: The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location? El archivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> no pudo ser encontrado. ¿Quiere actualizar la ubicación del archivo? Flipping objects by line Objetos volteados por línea Flipping objects by axis Objetos volteados por eje Move objects Mover objetos Measurements were changed. Do you want to sync measurements now? Las medidas fueron modificadas. ¿Quiere sincronizar las medidas ahora? Gradation doesn't support inches La graduación no soporta pulgadas Measurements have been synced Las medidas han sido sincronizadas Tools for creating elliptical arcs. Herramientas para crear arcos elípticos. Elliptical Arc Arco Elíptico Select point of center of elliptical arc Seleccionar el punto del centro del arco elíptico Select main path objects clockwise. Seleccionar los objetos de la ruta principal en el sentido horario. Could not save the file No pudo guardarse el archivo read only sólo lectura Variables Table Tabla de variables Contains information about increments and internal variables Contiene información acerca de incrementos y variables internas Load Individual Cargar Individual Load Individual measurements file Cargar archivo de medidas Individual Load Multisize Cargar Multitalla Load multisize measurements file Cargar archivo de medidas multitalla Open Tape Abrir Tape Edit Current Editar Actual Edit linked to the pattern measurements Edición vinculado a las medidas del patrón Sync Sincronizar Synchronize linked to the pattern measurements after change Sincroniza vinculado a las medidas del patrón después del cambio Unload Current Descargar Actual Unload measurements if they were not used in a pattern file Descargar medidas si ellas no fueron usadas en un archivo de patrón Individual measurements Medidas individuales Multisize measurements Medidas Multitalla Pattern files Archivos Patrones Pin tool Herramienta de Anclaje Select pin point Seleccionar punto anclaje Insert node tool Insertar herramienta nodo Open Tape app for creating or editing measurements file Abrir aplicación Tape para crear o editar archivo de medidas Export increments to CSV Exportar incrementos a CSV Name Nombre The calculated value El valor calculado Formula Formula You can't use Detail mode yet. Please, create at least one workpiece. Usted no puede usar el modo Detalle aun. Por favor, crear al menos una pieza de trabajo. You can't use Layout mode yet. Please, create at least one workpiece. Usted no puede usar el modo Diseño aun. Por favor, crear al menos una pieza de trabajo. You can't use Layout mode yet. Please, include at least one detail in layout. Usted no puede usar el modo Diseño aun. Por favor, incluya al menos un detalle en el diseño. You can't use Layout mode yet. Usted no puede usar el modo Diseño aun. Zoom fit best current Mejor ajuste zoom actual zoom fit best current pattern piece mejor ajuste zoom para patrón de pieza actual Export details skiping the Layout stage Exportar detalles omitiendo la etapa Diseño You don't have enough details to export. Please, include at least one detail in layout. Usted no tiene suficientes detalles para exportar. Por favor, incluya al menos un detalle en el diseño. Export details Exportar detalles Can't export details. No se puede exportar detalles. Label template editor Editor de plantilla de etiqueta Workpiece tool Herramienta Pieza de trabajo Internal path tool Herramienta de ruta interna Save &As… Guardar &Como… Report Bug… Reportar Error… Export As… Exportar Como… Save… Guardar… Final measurements Medidas finales Export Final Measurements to CSV Exportar Medidas Finales a CSV You can't export empty scene. Please, include at least one detail in layout. Usted no puede exportar una escena vacía. Por favor, incluya al menos un detalle en el diseño. Export final measurements error. Error al exportar medidas finales. Destination path is empty. La ruta de destino esta vacía. Next pattern piece Siguiente pieza del patrón Ctrl+PgDown Ctrl+PgDown Previous pattern piece Pieza del patrón previa Ctrl+PgUp Ctrl+PgUp Place label tool Herramienta de marcas del patrón Duplicate detail tool Herramienta detalle duplicado Select placelabel center point Seleccionar punto de centro marcas del patrón The measurements file '%1' could not be found or provides not enough information. El archivo de medidas '%1' no pudo ser encontrado o no dio suficiente información. Use these tools to create a pattern Use estas herramientas para crear un patrón Scale: Escala: Create new pattern piece to start working. Crear nueva pieza de patrón para comenzar a trabajar. Changes applied. Cambios aplicados. Cannot save settings. Access denied. No se puede guardar configuración. Acceso denegado. Ctrl+O Ctrl+O Cannot read settings from a malformed .INI file. No se puede leer la configuración desde un archivo .INI deforme. Select path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve Seleccionar los objetos de la ruta, <b>%1</b> - curva de sentido inverso Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - finish creation Seleccione uno o mas objetos, presionar <b>%1</b> - para selección múltiple, <b>%2</b> - terminar creación Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - confirm selection Seleccione uno o mas objetos, presionar <b>%1</b> - para selección múltiple, <b>%2</b> - confirmar selecciòn Point of intersection circle and segment Punto de intersección circulo y segmento Increase label font Aumentar fuente de etiqueta Decrease label font Disminuir fuente de etiqueta Original label font Fuente de etiqueta original Hide labels Ocultar etiquetas Groups of visibility Grupos de visibilidad Export recipe Exportar receta Recipe files Archivos receta recipe receta Could not save recipe. %1 No se pudo guardar receta. %1 Curved path tool which uses point as control handle Herramienta de trayectoria curvada que utiliza punto como manejador de control Point of intersection arc and axis Punto de intersección de arco y eje Show main path Mostrar la ruta principal Globally show pieces main path Mostrar globalmente la ruta principal de las piezas Pattern messages Mensajes de patrón Clear all messages Limpiar todos los mensajes Filter Filtro DEBUG DEPURACION WARNING ADVERTENCIA CRITICAL CRITICO FATAL FATAL INFO INFORMACION Auto refresh the list with each parse Actualizar automáticamente la lista con cada análisis Watermark Marca de Agua Load Cargar Remove Quitar Edit current Editar actual Editor Editor Create or edit a watermark Crear o editar una marca de agua Watermark files Archivos de marca de agua Manual Layout Diseño Manual Open Puzzle Abrir Puzzle Open the Puzzle app Abrir la aplicación Puzzle Create Create manual layout Crear diseño manual Update Actualizar Update manual layout Actualizar el diseño manual Unable to prepare raw layout data. Manual layout files Archivos de diseño manual Select manual layout Seleccione diseño manual Not supported dimension A value '%1' for this pattern file. Couldn't set dimension A. Need a file with multisize measurements. No se pudo establecer la dimensión A. Necesita un archivo con medidas multitalla. Couldn't set dimension A. File wasn't opened. No se pudo establecer la dimensión A. No se abrió el archivo. Not supported dimension B value '%1' for this pattern file. Valor de dimensión B no admitido '%1' para este archivo de patrón. Couldn't set dimension B. Need a file with multisize measurements. Couldn't set dimension B. File wasn't opened. No se pudo establecer la dimensión B. No se abrió el archivo. Not supported dimension C value '%1' for this pattern file. Couldn't set dimension C. Need a file with multisize measurements. No se pudo establecer la dimensión C. Necesita un archivo con medidas multitallas. Couldn't set dimension C. File wasn't opened. No se pudo establecer la dimensión C. No se abrió el archivo. Could not create recipe file. %1 Shop Scalable Vector Graphics files Save draw Draw export Background images Imágenes de fondo Add background image Agregar imagen de fondo Unable to add background image No se puede agregar la imagen de fondo Invalid image. Error: %1 Select background image Seleccionar imagen de fondo Unable to save image. Error: %1 Unable to save image. No data. untitled sin título All files Todos los archivos Save Image Visibility group Grupo de visibilidad Show accuracy radius MainWindowsNoGUI For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Para guardar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Use la función de exportar en cambio. For previewing multypage document all sheet should have the same size. Para pre-visualizar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. For printing multypages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Creating file '%1' failed! %2 ¡La creación del archivo '%1' falló! %2 Critical error! ¡Error crítico! Print to pdf Imprimir a pdf PDF file (*.pdf) Archivo PDF (*.pdf) Print error Error de impresión Cannot proceed because there are no available printers in your system. No se puede continuar porque no hay impresoras disponibles en su sistema. unnamed sin nombre The layout is stale. El diseño es obsoleto. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? El diseño no se actualizo desde la última modificación del patrón. ¿Desea continuar? Couldn't prepare data for creation layout No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel Can't open printer %1 No se puede abrir la impresora %1 Export error. Error en exportación. For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Para guardar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Use la función de exportar en cambio. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Para pre-visualizar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. For printing multipages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. Las páginas serán recortadas porque no se ajustan al tamaño de papel de la impresora. Can't create path No se puede crear la ruta Cannot set printer margins No se pueden introducir márgenes de impresora Can't create a path No se puede crear una ruta Pattern Patrón Name Nombre Value Valor Export final measurements error. Error al exportar medidas finales. Value in line %1 is infinite or NaN. Please, check your calculations. El valor en la línea %1 es infinito o no es un numero. Favor revise sus cálculos. Parser error at line %1: %2. Error en análisis en línea %1: %2. File error %1. Error en archivo %1. One or more pattern pieces are bigger than the paper format you selected. Please, select a bigger paper format. Uno o mas piezas del patrón están mas grandes que el formato de papel seleccionado. Por favor, seleccione un formato de papel mas grande. Description Descripción Measurement file has unknown format. El archivo de medidas tiene un formato desconocido. Measurement file contains invalid known measurement(s). El archivo de medidas contiene medida(s) conocidas no válidas. File error. Error en archivo. Measurement file doesn't include all required measurements. El archivo de medidas no incluye todas las medidas requeridas. Please, additionally provide: %1 Por favor, adicionalmente proveer: %1 Preparing details for layout Preparando detalles para el diseño Timeout. Tiempo agotado. Process has been stoped because of exception. El proceso se ha detenido debido a una excepción. MoveBackgroundImage move background image mover imagen de fondo MoveDoubleLabel move the first dart label mover la primer etiqueta de la pinza move the second dart label mover la segunda etiqueta de la pinza MoveLabel move point label mover etiqueta del punto MoveSPoint move single point mover punto simple MoveSpline move spline mover spline MoveSplinePath move spline path mover ruta de spline OpaqueBackgroundImage change a background image opacity Cambiar la opacidad de una imagen de fondo OperationMoveLabel move point label mover etiqueta de punto OperationShowLabel toggle label Etiqueta alternar PathPage Open Directory Abrir Directorio Path that use Valentina Directorios que usa Valentina Default Pretedeterminado Edit Editar Type Tipo Path Directorio Individual measurements Medidas individuales Patterns Patrones Standard measurements Medidas estándar Layout Diseño Templates Plantillas PatternPage User Usuario User name Nombre de usuario Graphical output Salida gráfica Use antialiasing Usar suavizado Undo Deshacer Count steps (0 - no limit) Contar los pasos (0 - sin limite) User name: Nombre de usuario: Count steps (0 - no limit): Contar los pasos (0 - sin limite): All user defined materials have been deleted! ¡Todos los materiales definidos de usuario han sido eliminados! User defined materials Materiales definidos de usuario Delete all Eliminar todo Workpiece Parte de trabajo Forbid flipping Prohibir voltear By default forbid flipping for all workpieces Predeterminado se prohibe voltear todas las piezas de trabajo By default forbid flipping for all new created workpieces Predeterminado se prohibe voltear todas los nuevas piezas de trabajo PreferencesConfigurationPage Save Guardar Auto-save modified pattern Auto-guardar patrón modificado Interval: Intervalo: min min Language Idioma GUI language: Idioma del interfaz gráfica de usuario: Decimal separator parts: Separador de partes decimales: Default unit: Unidad predeterminada: Label language: Idioma de etiquetas: Pattern making system Sistema de patronaje Pattern making system: Sistema de Patronaje: Author: Autor: Book: Libro: Pattern editing Edición de Patrón Reset warnings Advertencias de Reinicializar Toolbar Barra de herramientas The text appears under the icon (recommended for beginners). El texto aparece debajo del icono (recomendado para principiantes). With OS options Con opciones del Sistema Operativo Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Pulgadas Update a pattern only after a curve release Actualizar un patrón solamente después de liberar una curva Free curve mode Modo curva libre default unit unidad predeterminada General General Double click calls Zoom fit best for current pattern piece Doble clic llama a ajustar al mejor zoom para la pieza del patrón actual Scrolling Desplazamiento Animation Animación Duration: Duración: Scrolling animation duration Duración del desplazamiento de la animación ms milliseconds ms Update interval: Actualizar intervalo: Time in milliseconds between each animation update Tiempo en milisegundos entre cada actualización de la animacion Mouse scale Escala del ratón Sensor: sensor mouse Sensor: Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor Escala de sensibilidad de desplazamiento para un ratón con sensor Wheel: mouse wheel Rueda: Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel Escala de sensibilidad de desplazamiento para un ratón con rueda Acceleration: Aceleración: User Interface Interfaz de usuario Activate dark mode Activar el modo oscuro dark mode modo oscuro Change the position of the tool panel to optimize for big screen resolutions. By default, the tool panel will take all available space. Cambie la posición del panel de herramientas para optimizar las resoluciones de pantalla grande. De forma predeterminada, el panel de herramientas ocupará todo el espacio disponible. Tool panel scaling Escala de panel de herramientas Don't use the native file dialog Update Actualizar Automatically check for updates each time the application starts Automatically check for updates Disable if you want to skip interactive part of creating tools. And go straight to editing formulas instead. Interactive tools PreferencesPathPage Paths that Valentina uses Rutas que usa Valentina Type Tipo Path Ruta Default Pretedeterminado Edit Editar Open Directory Directorio abierto My Individual Measurements Mis Medidas Individuales My Multisize Measurements Mis Medidas Multitalla My Patterns Mis Patrones My Layouts Mis Diseños My Templates Mis Plantillas My label templates Mis plantillas de etiquetas My manual layouts Mis diseños manuales PreferencesPatternPage Graphical output Salida grafica Use antialiasing Usar suavizado Undo Deshacer Count steps (0 - no limit): Contar pasos (0 - sin limite): Workpiece Pieza de trabajo Forbid flipping Prohibir voltear Show a passmark both in the seam allowance and on the seam line. Muestra ambos piques, uno en la línea de margen y otro en la línea de costura. Show second passmark on seam line Muestra un segundo pique en la línea de costura By default forbid flipping for all new created workpieces Predeterminado se prohibe voltear todas los nuevas piezas de trabajo By default hide the main path if the seam allowance was enabled Predeterminado ocultar la ruta principal si el margen de costura fue habilitado Hide main path Ocultar ruta principal Label font: Fuente de la etiqueta: Seam allowance Margen de costura Default value: Valor predeterminado: Label data/time format Etiqueta de datos/formato hora Date: Fecha: Edit formats Editar formatos Time: Hora: Materials Materiales Known materials: Materiales conocidos: Manage list of known materials Administrar lista de materiales conocidos Manage Administrar When manage pattern materials save them to known materials list Cuando administre los materiales del patron guardelos en la lista de materiales conocidos Remeber pattern materials Recordar materiales de patron Curve approximation: Aproximación de curva: Set default curve approximation scale Establecer escala aproximada de curva predeterminada Bold line width Ancho línea negrita Line width: Ancho línea: Millimiters Milímetros Inches Pulgadas Use OpenGL to render a scene. This option will take an affect after restart. Use OpenGL para retratar una escena. Esta opción surtirá efecto después de reiniciar. Use OpenGL render Use OpenGL para retratar antialiasing antialiasing scene render retratar una escena Background image Imagen de fondo Opacity: Opacidad: Opacity value by default By default export to DXF-AAMA sew line on Draw layer for all new created workpieces Sew line on drawing Puzzle Export options can be used with single input file only. Las opciones de exportación solo puede usarse con un solo archivo de entrada. Valentina's manual layout editor. Editor de diseño manual de Valentina. The manual layout file. El archivo de diseño manual. PuzzlePreferencesConfigurationPage Language Idioma GUI language: Idioma del interfaz gráfica de usuario: Toolbar Barra de herramientas The text appears under the icon (recommended for beginners). El texto aparece debajo del icono (recomendado para principiantes). User Interface Interfaz de usuario Activate dark mode Activar el modo oscuro Don't use the native file dialog dark mode modo oscuro General General Graphical output Salida grafica Use antialiasing Usar suavizado Use OpenGL to render a scene. This option will take an affect after restart. Use OpenGL para retratar una escena. Esta opción surtirá efecto después de reiniciar. Use OpenGL render Use OpenGL para retratar Undo Deshacer Count steps (0 - no limit): Contar pasos (0 - sin limite): Scrolling Desplazamiento Animation Animación Duration: Duración: Scrolling animation duration Duración del desplazamiento de la animación ms milliseconds ms Update interval: Actualizar intervalo: Time in milliseconds between each animation update Tiempo en milisegundos entre cada actualización de la animacion Mouse scale Escala del ratón Sensor: sensor mouse Sensor: Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor Escala de sensibilidad de desplazamiento para un ratón con sensor Wheel: mouse wheel Rueda: Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel Escala de sensibilidad de desplazamiento para un ratón con rueda Acceleration: Aceleración: undo limit antialiasing antialiasing scene render retratar una escena Update Actualizar Automatically check for updates each time the application starts Automatically check for updates PuzzlePreferencesLayoutPage Sheet Format Formato Unit: Unidad: Templates: Plantillas: Width: Ancho: Height: Altura: Margins Margenes Right: Derecha: Top: Superior: Left: Izquierda: Bottom: Inferior: Ignore margins Ignorar margenes Control Control Warning superposition of pieces Advertencia superposición de piezas Warning pieces out of bound Advertencia piezas fuera de límite Sticky edges Follow grainline Seguir hilo de la tela Pieces gap Hueco de las piezas Tiles Show Tiles on sheet Mostrar mosaicos en la hoja Show watermark preview Show watermark default layout settings Millimiters Milímetros Centimeters Centímetros Inches Pulgadas Pixels Píxeles Line width: Ancho línea: PuzzlePreferencesPathPage Paths that Valentina uses Rutas que usa Valentina Type Tipo Path Ruta Default Predeterminado Edit Editar Open Directory Directorio abierto My Individual Measurements Mis Medidas Individuales My Multisize Measurements Mis Medidas Multitalla My Patterns Mis Patrones My Templates Mis Plantillas My Layouts Mis Diseños QApplication The path to the measurments is already relative. La ruta a las medidas ya es relativa. The path to the measurments is already absolute. La ruta a las medidas ya es absoluta. QCommandLineParser Displays version information. Muestra información de la versión. Displays this help. Muestra esta ayuda. Unknown option '%1'. Opción desconocida '%1'. Unknown options: %1. Opciones desconocidas: %1. Missing value after '%1'. Falta un valor despues de '%1'. Unexpected value after '%1'. Valor inesperado despues de '%1'. [options] [opciones] Usage: %1 Uso: %1 Options: Opciones: Arguments: Argumentos: QCoreApplication Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Basado en Qt %1 (%2, %3 bit) VLayoutPassmark prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de pique V de diseño: encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 VLayoutPassmark compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en piques del diseño V: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 VLayoutPlaceLabel prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de marac del patron del diseño V: encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 VLayoutPlaceLabel compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en marcas del patron del diseño V: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 VAbstractPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de datos de diseño abstracto V: encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 VAbstractPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en pieza de datos abstractos V: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 VRawLayoutData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de datos de diseño crudo V: encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 VRawLayoutData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en datos de diseño crudo V: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 VLayoutPiecePathData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de datos de ruta de pieza del diseño V: encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 VLayoutPiecePathData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en datos de ruta en pieza de diseño V: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 TextLine prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de línea de texto: encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 TextLine compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en línea de texto: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 VTextManager prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de administrador de texto V:encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 VTextManager compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en administrador de texto V: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 CustomSARecord prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de registro personalizado SA: encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 CustomSARecord compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en registro SA personalizado: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 VPieceNodeData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Error de discordancia de prefijo de datos de nodos de pieza: encabezado actual de secuencia = 0x%1 y encabezado de secuencia = 0x%2 VPieceNodeData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Error de compatibilidad en datos de nodos de pieza V: Version de clase actual = %1 y version de clase = %2 QObject Create new pattern piece to start working. Crear nueva pieza de patrón para comenzar a trabajar. mm mm cm cm inch pulgadas Property The text that appears in the first column header Propiedad Value The text that appears in the second column header Valor px px add node añadir nodo move detail mover detalle Changes applied. Cambios aplicados. Can't convert toUInt parameter No se puede convertir a parámetro UInt Can't convert toBool parameter No se puede convertir a parámetro Bool Got empty parameter Parámetro vacío obtenido Can't convert toDouble parameter No se puede convertir a parámetro Double Got wrong parameter id. Need only id > 0. Id de parámetro obtenido equivocado. Necesita solo id > 0. United detail Detalle unido Fabric Tela Lining Forro Interfacing Entretela Interlining Entreforro Cut Cortar on fold en pliegue Visibility trigger contains error and will be ignored El detonante de visibilidad contiene error y será ignorado User material number %1 was not defined in this pattern. Material del usuario numero %1 no fue definido en este patrón. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Seam allowance is empty. No se puede calcular un pique para un punto '%1' en pieza '%2'. Margen de costura esta vacío. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find position for a notch. No se puede calcular un pique para un punto '%1' en pieza '%2'. No se puede encontrar posición para un pique. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Unable to fix a notch position. No se puede calcular un pique para un punto '%1' en pieza '%2'. Imposible reparar una posición de pique. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Notch collapse. No se puede calcular un pique para un punto '%1' en pieza '%2'. El pique colapsó. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find intersection. No se puede calcular un pique para el punto '%1' en pieza '%2'. No se puede encontrar interseccion. Cannot get tokens from formula '%1'. Parser error: %2. No se puede obtener fichas desde la formula '%1'. Error del analizador: %2. Error Error Empty formula Formula vacia Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Resultado inválido. El valor es infinito o no es un número. Por favor, revise sus cálculos. Value can't be 0 El valor no puede ser 0 Value can't be less than 0 El valor no puede ser menos que 0 Parser error: %1 Error en análisis: %1 Piece '%1' has invalid layout allowance. Please, check seam allowance to check how seam allowance behave. La pieza '%1' tiene un margen de costura del diseño no válida. Por favor revise el margen de costura para comprobar la forma que se comporta. Piece '%1'. Seam allowance is not valid. Pieza '%1'. El margen de costura no es válido. Found null notch for point '%1' in piece '%2'. Length is less than minimal allowed. Se encontró un pique nulo par el punto '%1' en la pieza '%2'. La longitud es inferior a la mínima permitida. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2' with built in seam allowance. User must manually provide length. No se puede calcular un pique para un punto '%1' en pieza '%2' con margen de costura incorporada. El usuario debe proporcionar manualmente la longitud. Cannot calculate seam allowance before for point '%1'. Reason: %2. No se puede calcular el margen de costura antes del punto '%1'. Razón: %2. Cannot calculate seam allowance after for point '%1'. Reason: %2. No se puede calcular el margen de costura después del punto '%1'. Razón: %2. Cannot calculate seam allowance after for point '%1'. Reason: No se puede calcular el margen de costura después del punto '%1'. Razón: Cannot calculate passmark length for point '%1'. Reason: %2. No se puede calcular la longitud del pique para el punto '%1'. Razon: %2. Passmark '%1' is not part of piece '%2'. Pique '%1' no es parte de la pieza '%2'. Cannot cast tool with id '%1'. No se puede lanzar la herramienta con id '%1'. Empty list of nodes for tool with id '%1'. Lista vacía de nodos para la herramienta con id '%1'. Invalid formula '%1' for tool with id '%2'. %3. Formula inválida '%1' para herramienta con id '%2'. %3. Can't convert toInt parameter No se puede convertir el parámetro toInt Piece name '%1' is not unique. Nombre de la pieza '%1' no es único. Could not find the segment start. No se pudo encontrar el inicio del segmento. Could not find the segment end. No se pudo encontrar el final del segmento. Segment is too short. El segmento es demasiado corto. Error calculating segment for curve '%1'. %2 Error calculando el segmento para la curva '%1'. %2 Error in path '%1'. Calculating segment for curve '%2' has failed. %3 Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty. Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty. Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty. No se puede preparar pique '%1' para la pieza '%2'. El pique de la línea base esta vacía. Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty. Cannot get tokens from formula '%1'. Formula error: %2. Failed to prepare final measurement placeholder. Parser error at line %1: %2. No data for the height dimension. No data for the size dimension. No data for the hip dimension. No data for the waist dimension. Piece '%1'. Grainline is not valid. Pieza '%1'. Hilo de la tela no es valido. Invalid global value for a passmark length. Piece '%1'. Length is less than minimal allowed. move pieces mover piezas rotate pieces rotar piezas Cannot set printer page size No se puede establecer el tamaño de página de la impresora Cannot set printer margins No se pueden introducir márgenes de impresora Unable to cut curve '%1'. The curve is too short. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Point '%1' repeats twice Points '%1' and '%2' have the same coordinates. Leave only one copy of curve '%1' Point '%1' does not lie on a curve '%2' Images Imágenes All files Todos los archivos Confirm deletion Confirmar borrado Do you really want to delete? Realmente quiere borrarlo? No data for the X dimension. No data for the Y dimension. No data for the Z dimension. No data for the W dimension. z value move piece z value move pieces mover piezas valor z Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with internal path '%3'. Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with cutting contour. Piece '%1'. Internal path '%2' not inside of cutting contour. Error in internal path '%1'. There is no intersection of first point with cutting contour Error in internal path '%1'. There is no intersection of last point with cutting contour Unknown piece area Failed to prepare full piece area placeholder. %2. Failed to prepare piece seam line area placeholder. %2. QSaveFile Existing file %1 is not writable El archivo existente %1 no es modificable Writing canceled by application Escritura cancelada por la aplicación Partial write. Partition full? Escritura parcial. ¿Partición llena? QmuParser too few arguments for function sum. parser error message muy pocos argumentos para la función sum. too few arguments for function min. parser error message muy pocos argumentos para la función min. QmuParserErrorMsg Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Símbolo inesperado "$TOK$" encontrado en la posición $POS$. Internal error Math parser error messages. Error interno Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Función inválida-, variable- o constante con nombre: "$TOK$". Invalid binary operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Identificador de operador binario no válido: "$TOK$". Invalid infix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" identificador de operador infijo no válido: "$TOK$". Invalid postfix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" identificador de operador posfijo no válido: "$TOK$". Invalid pointer to callback function. Math parser error messages. Puntero inválido a función callback. Expression is empty. Math parser error messages. La expresión está vacía. Invalid pointer to variable. Math parser error messages. Puntero inválido a variable. Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Operador "$TOK$" inesperado en posición $POS$ Unexpected end of expression at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Fin de expresión inesperada en posición $POS$ Unexpected argument separator at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Separador de argumentos inesperado en posición $POS$ Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Paréntesis "$TOK$" inesperada en posición $POS$ Unexpected function "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Función "$TOK$" inesperada en posición $POS$ Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Valor "$TOK$" inesperado en posición $POS$ Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Variable "$TOK$" inesperada en posición $POS$ Function arguments used without a function (position: $POS$) Math parser error messages. Left untouched $POS$ Argumentos de función usados sin una función (posición: $POS$) Missing parenthesis Math parser error messages. Faltan paréntesis Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Demasiados parámetros para la función "$TOK$" en la posición de la expresión $POS$ Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Muy pocos parámetros para la función "$TOK$" en la expresión de la posición $POS$ Divide by zero Math parser error messages. División por cero Domain error Math parser error messages. Error de dominio Name conflict Math parser error messages. Conflicto en nombre Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero). Math parser error messages. Valor invalido para el operador (debe ser mayor o igual a cero). user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" el operador binario definido por el usuario "$TOK$" entra en conflicto con un operador interno. Unexpected string token found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Cadena de símbolo inesperada encontrada en la posición $POS$. Unterminated string starting at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Cadena de caracteres no terminada comenzando en la posición $POS$. String function called with a non string type of argument. Math parser error messages. Función de cadena de caracteres llamada con un argumento que no se una cadena de caracteres. String value used where a numerical argument is expected. Math parser error messages. Valor de cadena de caracteres usado cuando se esperaba un argumento numérico. No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ No hay una sobrecarga de operador adecuada para "$TOK$" en la posición $POS$. Function result is a string. Math parser error messages. El resultado de la función es una cadena. Parser error. Math parser error messages. Error en análisis. Decimal separator is identic to function argument separator. Math parser error messages. El separador decimal es idéntico al separador de argumentos de funciones. The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" El operador "$TOK$" tiene que estar precedido de paréntesis cerrados. If-then-else operator is missing an else clause Math parser error messages. Do not translate operator name. El operador If-then-else no encuentra una cláusula else Misplaced colon at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Dos puntos mal ubicados en la posición $POS$ QtColorPicker Black White Red Dark red Green Dark green Blue Dark blue Cyan Dark cyan Magenta Dark magenta Yellow Dark yellow Gray Dark gray Light gray Custom Personalizado RemoveItemFromGroup Remove item from group Remover elemento del grupo RenameBackgroundImage rename background image cambiar el nombre de la imagen de fondo RenameGroup rename group renombrar grupo RenamePP rename pattern piece renombrar pieza del patrón ResetBackgroundImage reset background image transformation restablecer la transformación de la imagen de fondo RotateBackgroundImage rotate background image rotar imagen de fondo RotationMoveLabel move point label Mover etiqueta de punto SaveDetailOptions save detail option guardar opción de detalle SavePieceOptions save detail options guardar opciones de detalles SavePiecePathOptions save path options guardar opciones de ruta SavePlaceLabelOptions save place label options guardar opciones de marcas del patrón SaveToolOptions save tool option guardar opción de herramienta ScaleBackgroundImage scale background image escalar imagen de fondo ShowDoubleLabel toggle the first dart label alternar la primer etiqueta de pinza togggle the second dart label alternar la segunda etiqueta de pinza ShowLabel toggle label Etiqueta alternar TMainWindow <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Seleccione Nuevo para crear un archivo de medidas.</span></p></body></html> Name Nombre Calculated value Valor calculado Formula Fórmula Base value Valor base In sizes En tallas In heights En alturas Details Detalles Name: Nombre: Formula: Fórmula: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Base value: Valor base: In sizes: En talles: In heights: En alturas: Description: Descripción: Move measurement up Mover medida arriba Move measurement down Mover medida abajo Calculated value: Valor calculado: Full name: Nombre completo: Information Información Type: Tipo: Measurement type Tipo de medida Path: Ruta: Path to file Ruta al archivo Show in Explorer Mostrar en el explorador Base size: Tamaño base: Base size value Valor del tamaño base Base height: Altura base: Base height value Valor de la altura base Given name: Nombre: Family name: Apellidos: Birth date: Fecha de nacimiento: yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Email: Correo electrónico: Notes: Notas: File Archivo Window Ventana Help Ayuda Measurements Medidas Menu Menú Gradation Gradación Open individual ... Abrir individual ... Save Guardar Save As ... Guardar como... Quit Salir About &Qt Sobre &Qt About Tape Sobre Tape New Nuevo Add known Añadir conocido Add custom Añadir personalizado Read only Solo lectura Open standard ... Abrir estándar... Open template Abrir plantilla Database Base de datos Show information about all known measurement Mostrar información sobre todas las medidas conocidas Preferences Preferencias untitled %1 sin titulo %1 This file already opened in another window. Este archivo ha sido abierto en otra ventana. File error. Error en archivo. Could not save file No se pudo guardar archivo measurements medidas Individual measurements (*.vit) Medidas individuales (*.vit) Standard measurements (*.vst) Medidas estándar (*.vst) Save as Guardar como &New Window &Nueva Ventana Edit measurement Editar medida M_%1 M_%1 Error Error Empty field. Campo vacío. Parser error: %1 Error en análisis: %1 Standard measurements Medidas estándar Height: Altura: Size: Talla: Individual measurements Medidas individuales untitled Sin título <Empty> <Vacio> Unsaved changes Cambios sin guardar Measurements have been modified. Do you want to save your changes? Las medidas fueron modificadas. Quieres guardar los cambios? Empty field Campo vacío Value Valor Open file Abrir archivo Import from a pattern Importar desde un patrón Pattern files (*.val) Archivos de patrón (*.val) Pattern unit: Unidad del patrón: Find: Buscar: Find Previous Buscar Anterior Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Find Next Buscar Siguiente Ctrl+G Ctrl+G Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*) Medidas Individuales(*.vit);;Medidas Estandar (*.vst);Todos los Archivos (*.*) Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*) Medidas estándar (*.vst);;Medidas indivuduales (*.vit);;Todos los archivos (*.*) Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*) Medidas (*.vst *.vit);;Todos los archivos (*.*) Failed to lock. This file already opened in another window. Error al bloquear. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Error al bloquear. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Posibles colisiones al abrir 2 copias del programa. File contains invalid known measurement(s). El archivo contiene medida(s) conocidas inválidas. File has unknown format. El archivo tiene un formato desconocido. Full name Nombre completo File '%1' doesn't exist! ¡El archivo '%1' no existe! The name of known measurement forbidden to change. Esta prohibido cambiar el nombre de las medidas conocidas. Can't find measurement '%1'. No se pudo encontrar la medida '%1'. The base value of known measurement forbidden to change. Es prohibido cambiar el valor base de una medida conocida. The size increase value of known measurement forbidden to change. Esta prohibido cambiar el valor de incremento de talla de una medida conocida. The height increase value of known measurement forbidden to change. Esta prohibido cambiar el valor de incremento de altura de una medida conocida. The full name of known measurement forbidden to change. Es prohibido cambiar el nombre completo de una medida conocida. Name in formula Nombre en fórmula Function Wizard Asistente de funciones Move measurement top Mover medida a parte superior Move measurement bottom Mover medida parte inferior Delete measurement Borrar medida unknown gender desconocido male gender hombre female gender mujer Gender: Género: PM system: Sistema de patronaje: Create from existing ... Crear desde existente ... Create from existing file Crear desde archivo existente Select file Seleccione archivo Export standard measurements not supported. La exportación de las medidas estándar no esta permitida. Measurement diagram Diagrama de la medida <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Medida desconocida</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Medida desconocida</p></body></html> About Qt Sobre Qt File was not saved yet. Aun no se guardó el archivo. Search Buscar Measurement's name in a formula Nombre de la medida en la fórmula Measurement's name in a formula. Nombre de la medida en la fórmula. Measurement's human-readable name. Nombre de la medida legible por humanos. Customer's name. Nombre del cliente. Customer's family name. Apellido del cliente. Customer's email address. correo electrónico del cliente. Save... Guardar... Don't Save No guardar Locking file Archivo de bloqueo This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este archivo esta abierto en otra ventana. Si desea continuar: click en Ignorar (no recomendado puede causar datos erroneos). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Archivo bloqueado, no puede ser mostrado por falta de permisos. Si desea continuar apriete ignorar (no recomendado, puede causar errores). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocurrió un error desconocido, por ejemplo una partición llena evitando que se escriba el archivo de bloqueo. Ignorelo si desea continuar (no se recomienda, puede causar corrupción de datos). The lock file could not be created, for lack of permissions. No se pudo crear el archivo de bloqueo, por falta de permisos. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ocurrió un error desconocido, por ejemplo, una partición completa impedido escribir el archivo de bloqueo. Export to CSV Exportar a CSV Comma-Separated Values (*.cvs) Valores separados por coma (*.cvs) Invalid value Valor inválido Show in Finder Mostrar en el Finder Comma-Separated Values Valores separados por coma Customer's name Nombre del cliente Customer's family name Apellido del cliente Customer's email address Dirección de email del cliente Height: Altura: Size: Talla: All files Todos los archivos Could not save the file No ha podido guardar el archivo read only sólo lectura Multisize measurements Medidas Multitalla Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Resultado inválido. El valor es infinito o no es un número. Por favor, revise sus cálculos. Empty Vacío Customer name: Nombre del cliente: Open multisize … Abrir multitalla … Create from existing … Crear de existente … Save… Guardar… Import from CSV Importar desde CSV Individual measurements require at least 2 columns. Las medidas individuales requiere al menos 2 columnas. Multisize measurements require at least 4 columns. Las medidas multitalla requiere al menos 4 columnas. Imported file must not contain the same name twice. Los archivos importados no deben contener el mismo nombre dos veces. Cannot save settings. Access denied. No se puede guardar configuración. Acceso denegado. &File &Archivo &Window &Ventana &Help &Ayuda &Measurements &Medidas &Open individual … &Abrir Individual … &Save &Guardar Save &As … Guardar &Como… &Quit &Salir &About Tape &Sobre Tape &New &Nuevo Cannot read settings from a malformed .INI file. No se puede leer la configuración desde un archivo .INI deforme. Name measurement column Nombre Full name measurement column Apellido Calculated value measurement column Valor calculado Formula measurement column Formula Base value measurement column Valor base Correction measurement column Units: Unidades: Shift B Shift C Correction: Corrección: Dimension: Dimensión: Select one of the dimensions to later use the measurement value in piece label Base Values: Valores base: Export to individual Exportar a individual Export to individual measurements Use full circumference Usar circunferencia completa Restrict second dimension Restrict third dimension Restringir la tercera dimensión Dimension labels Etiqueta de dimesion The table doesn't provide dimensions La tabla no provee dimensiones Invalid base value for dimension A Valor base no válido para la dimensión A The table doesn't support dimension B Invalid base value for dimension B The table doesn't support dimension C Invalid base value for dimension C Valor base no válido para la dimensión C measurements.vit Shift (%1): Cambio (%1)*: %1 shift Cannot convert base value to double in column 2. Cannot convert shift value to double in column %1. Millimeters Milímetros Inches Pulgadas Centimeters Centímetros Degrees Grados Restrict first dimension <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New to create a measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down 0 results <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> F3 Add separator Dimension custom names Measurement name is empty. Measurement '%1' doesn't match regex pattern. Measurement '%1' already used in the file. Measurement '%1' is not one of the known measurements. Measurement '%1' already used in file. Error in row %1. The measurement name is empty. The measurement name is empty. Error in row %1. %2 TabGrainline Grainline visible Línea hilo de tela visible Rotation: Rotación: Formula wizard Asistente de fórmula Value Valor Calculation Calculos <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Muestra el calculo completo en cuadro de mensaje</p></body></html> Length: Longitud: Center pin: Anclaje centro: Top pin: Anclaje superior: Bottom pin: Anclaje inferior: Arrows: Flechas: TabLabels Piece label data Etiqueta de datos de la pieza Letter: Letra: Letter of pattern piece Letra de pieza del patron Placement: Ubicación: Labels Etiquetas Width: Ancho: Formula wizard Asistente de fórmula Value Valor Calculation Calculos <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Muestra el calculo completo en cuadro de mensaje</p></body></html> Height: Altura: Center pin: Anclaje centro: Top left pin: Anclaje superior izquierdo: Bottom right pin: Anclaje inferior derecho: Angle: Angulo: Pattern label visible Etiqueta del patrón visible Label template: Etiqueta de plantilla: Edit template Editar plantilla Label data Etiqueta de datos Quantity: Cantidad: on fold en pliegue Annotation: Nota: A text field to add comments in Un campo de texto para agregar comentarios en el Orientation: Orientación: Rotation: Rotación: Tilt: Inclinación: Fold position: Posición del doblez: Edit piece label template Editar plantilla de etiqueta de pieza Options to control position a detail label. <b>Not available if a detail label template is empty</b>. Opciones a la posición de control de etiqueta de detalle. <b>No esta disponible si la plantilla de etiqueta de detalle esta vacía</b>. Options to control position a pattern label. <b>Not available if a pattern label template is empty</b>. Opciones de control de posición de etiqueta de patrón. <b>No esta disponible si la plantilla de etiqueta del patrón esta vacia</b>. Pattern label data Edit pattern label Editar etiqueta del patrón Pattern name: Nombre del Patrón: Pattern number: Número del Patrón: Company/Designer name: Nombre de la Empresa/Diseñador: Customer name: Nombre del cliente: Date format: Formato de fecha: Time format: Formato de hora: Customer birth date: Fecha nacimiento del cliente: yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Customer email: Correo electrónico del cliente: Materials Materiales Pattern materials: Materiales del patrón: Manage list of pattern materials Administar lista de materiales del patrón Manage Administrar Piece label visible TabPassmarks Passmark: Piques: One line Una linea Two lines Dos lineas Three lines Tres lineas T mark Marca T V mark Marca V Angle Angulo Straightforward Directo Bisector Bisector Marks Marcas Select if need designate the corner point as a passmark Seleccionar si necesita designar el punto de esquina como un pique Intersection Interseccion Show the second passmark on seam line Muestra el segundo pique en la línea de costura This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. Esta opción tiene efecto solo si el segundo pique en la línea de costura esta habilitado en las preferencias globales. La opción ayuda a deshabilitar el segundo pique para este pique solamente. Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark. Seleccionar si necesita designar el punto de esquina como un pique. Mostrar solamente el pique izquierdo. Intersection (only left) Intersección (solamente izquierdo) Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark. Seleccionar si necesita designar el punto de esquina como un pique. Mostrar solamente el pique derecho. Intersection (only right) Intersección (solamente derecho) Intersection 2 Intersección 2 Intersection 2 (only left) Intersección 2 ( solamente izquierdo) Intersection 2 (only right) Intersección 2 ( solamente derecho) Acute angle that looks outside of piece Angulo agudo que se ve fuera de la pieza V mark 2 Marca V 2 Manual length Longitud manual Length: Longitud: Formula wizard Asistente de formula Value Valor Calculation Calculos <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Muestra el calculo completo en cuadro de mensaje</p></body></html> U mark Marca U Box mark Marca Caja List of all defined passmarks. To define a passmark return to the Main Path tab, call context menu for a point item and make it a passmark. Lista de todos los piques definidos. Para definir un pique regrese a la pestaña de Ruta Principal, llame al menú de contexto por un punto del articulo y hágalo un pique. Acute angle that looks inside of piece Angulo agudo que se ve dentro de la pieza TabPaths Main path Ruta principal All objects in path should follow in clockwise direction. Todos los objetos en la ruta deberán seguir el sentido de las agujas del reloj. Forbid piece be mirrored in a layout. Prohibido que la pieza sea reflejada en un diseño. Forbid flipping Prohibir voltear Ready! ¡Listo! Seam allowance Margen de costura Width: Ancho: Formula wizard Asistente de fórmula Value Valor Calculation Calculos <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Muestra el calculo completo en cuadro de mensaje</p></body></html> Nodes Nodos Node: Nodo: Before: Antes: Return to default width Volver al ancho predeterminado Default Predeterminado After: Después: Angle: Angulo: Start point: Punto de inicio: End point: Punto final: Include as: Incluido como : Internal paths Rutas internas The seam allowance is part of main path El margen de costura es parte de la ruta principal Built in Integrado Hide the main path if the seam allowance is enabled Ocultar la ruta principal si el margen de costura es permitida Hide main path Ocultar ruta principal Name of detail: Nombre del detalle: Detail Detalle Name can't be empty El nombre no puede estar vacío Force piece to be always flipped in a layout. Forzar a la pieza a estar siempre volteada en un diseño. Force flipping Forzar voltear Move on top Mover a la parte superior Move up Mover arriba Move down Mover abajo Move on bottom Mover a la parte inferior Priority: Prioridad: Controls priority in layout. 0 - no priority. Controla la prioridad en el diseño. 0 - sin prioridad. Automatic seam allowance Automático Custom seam allowance Personalizado Piece Universally Unique IDentifier of piece. Used to identifier piece while updating manual layout. Left empty to generate new value. Identificador Universalmente Único de la pieza. Se utiliza para identificar la pieza mientras se actualiza el diseño manual. Se deja vacío para generar nuevo valor. Gradation label: Insert… Insertar… On drawing Short name: Name used to generate a variable Export to DXF-AAMA sew line on Draw layer TabPlaceLabels Dialog Dialogo TapeConfigDialog Apply Aplicar &Cancel &Cancelar &Ok &Ok Config Dialog Preferencias Configuration Configuración Paths Carpetas TapeConfigurationPage Language Idioma GUI language Idioma de interfaz gráfica de usuario Pattern making system Sistema de creación de patrones Author: Autor: Book: Libro: Decimal separator parts Partes separador decimal With OS options (%1) Con las opciones del SO (%1) GUI language: Idioma de interfaz gráfica de usuario: Decimal separator parts: Partes separador decimal: Pattern making system: Sistema de patronaje: Default height and size Altura y talla predeterminado Default height: Altura predeterminada: Default size: Talla predeterminada: TapePathPage Open Directory Abrir Directorio Path that use Valentina Directorios que usa Valentina Default Predeterminado Edit Editar Type Tipo Path Directorio Individual measurements Medidas individuales Standard measurements Medidas estándar Templates Plantillas TapePreferencesConfigurationPage Language Idioma GUI language: Idioma del interfaz gráfica de usuario: Decimal separator parts: Separador de partes decimales: Pattern making system Sistema de patronaje Pattern making system: Sistema de Patronaje: Author: Autor: Book: Libro: Measurements editing Edición de Medidas Reset warnings Advertencias de Reinicializar Toolbar Barra de herramientas The text appears under the icon (recommended for beginners). El texto aparece debajo del icono (recomendado para principiantes). With OS options Con opciones del Sistema Operativo User Interface Interfaz de usuario Activate dark mode Activar el modo oscuro dark mode modo oscuro Don't use the native file dialog Update Actualizar Automatically check for updates each time the application starts Automatically check for updates TapePreferencesPathPage Paths that Valentina uses Rutas que usa Valentina Type Tipo Path Ruta Default Predeterminado Edit Editar Open Directory Directorio abierto My Individual Measurements Mis Medidas Individuales My Multisize Measurements Mis Medidas Multitalla My Templates Mis Plantillas My Patterns Mis Patrones My Layouts Mis Diseños ToggleDetailInLayout detail in layout list detalle en lista de diseño TogglePieceForceForbidFlipping piece flipping volteando pieza TogglePieceInLayout detail in layout list detalle en lista de diseño Utils::CheckableMessageBox Do not ask again No preguntar de nuevo Do not &ask again No &preguntar de nuevo Do not &show again No &mostrar de nuevo VAbstartMeasurementDimension Invalid min/max range Rango min/max invalido Invalid step Paso invalido Base value invalid Height dimension Altura Size dimension Talla Waist dimension Cintura Hip dimension Cadera Chest full circumference dimension Chest half circumference dimension Waist full circumference dimension Waist half circumference dimension Hip full circumference dimension Hip half circumference dimension VAbstractConverter Couldn't get version information. No se encuentra información de la versión. Too many tags <%1> in file. Demasiadas etiquetas <%1> en el archivo. Version "%1" invalid. Versión "%1" no válida. Version "0.0.0" invalid. Versión "0.0.0" no válida. Invalid version. Minimum supported version is %1 Versión no válida. Versión mínima soportada es %1 Invalid version. Maximum supported version is %1 Versión no válida. Versión máxima soportada es %1 Error no unique id. Error identificador no único. Could not change version. No se pudo cambiar de versión. Error creating a backup file: %1. Error, creando archivo de resguardo: %1. Error creating a reserv copy: %1. Error al crear una copia de reserva: %1. Unexpected version "%1". Versión inesperada "%1". Error replacing a symlink by real file: %1. Error al reemplazar un acceso directo por archivo real: %1. Invalid version. Minimum supported format version is %1 Versión invalida. La versión de formato mínimo admitido es %1 Invalid version. Maximum supported format version is %1 Versión invalida. La versión de formato máximo admitido es %1 Can't open file %1: %2. No se pudo abrir el archivo %1: %2. Can't open schema file %1: %2. No se pudo abrir el archivo de esquema %1: %2. Could not load schema file '%1'. No se puede cargar el archivo de esquema '%1'. Validation error file %3 in line %1 column %2 Error de validación en el archivo %3 en la línea %1 columna %2 Error opening a temp file: %1. VAbstractCubicBezierPath Can't cut this spline No se puede cortar esta tira Unable to cut curve '%1'. The curve is too short. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. VAbstractLayoutDialog Letter Paper format Carta Legal Paper format Legal Tabloid Paper format Tabloide Roll 24in Paper format Rollo 24 pulg Roll 30in Paper format Rollo 30 pulg Roll 36in Paper format Rollo 36 pulg Roll 42in Paper format Rollo 42 pulg Roll 44in Paper format Rollo 44 pulg Roll 48in Paper format Rollo 44 pulg {48 i?} Roll 62in Paper format Rollo 44 pulg {62i?} Roll 72in Paper format Rollo 44 pulg {72i?} Custom Paper format Personalizado VAbstractMainWindow Confirm format rewriting Confirmar reescritura de formato This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue? Este archivo esta usando un formato de version previo v%1. El actual es v%2. Guardando el archivo con esta version de la aplicación actualizara el formato de version para este archivo. Esto puede impedir que pueda abrir el archivo con versiones anteriores de la aplicación. ¿Realmente quieres continuar? Comma-Separated Values Valores separados por coma values Export to CSV Exportar a CSV Cannot set permissions for %1 to writable. No se pueden establecer permisos para %1 para escribir. Could not save the file. No ha podido guardar el archivo. Locking file Cerrando archivo This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este archivo esta abierto en otra ventana. Si desea continuar: click en Ignorar (no recomendado puede causar datos erroneos). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Archivo bloqueado, no puede ser mostrado por falta de permisos. Si desea continuar apriete ignorar (no recomendado, puede causar errores). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocurrió un error desconocido, por ejemplo una partición llena evitando que se escriba el archivo de bloqueo. Ignorelo si desea continuar (no se recomienda, puede causar corrupción de datos). This file already opened in another window. Este archivo ha sido abierto en otra ventana. The lock file could not be created, for lack of permissions. No se pudo crear el archivo de bloqueo, por falta de permisos. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ocurrió un error desconocido, por ejemplo, una partición completa impedido escribir el archivo de bloqueo. The file has no write permissions. Do you want to change the permissions? VAbstractNode This id (%1) is not unique. Este id (%1) no es único. VAbstractOperation Label Etiqueta Length Longitud operation options opciones de operacion delete operation borrar operacion Visibility group Grupo de visibilidad default VAbstractPattern Can't find tool in table. No se encuentra herramienta en la tabla. Error creating or updating group Error al crear o actualizar el grupo New group Nuevo grupo measurement medida Wrong tag name '%1'. Nombre de etiqueta equivocado '%1'. VAbstractPiece Piece '%1'. Not enough points to build seam allowance. VAbstractPieceData Detail Detalle VAbstractSpline Length Longitud Label Etiqueta VAbstractTool black negro green verde blue azul dark red rojo oscuro dark green verde oscuro dark blue azul oscuro yellow amarillo Confirm deletion Confirmar borrado Do you really want to delete? Realmente quiere borrarlo? light salmon salmón claro golden rod barra dorada orange naranja deep pink rosa profundo violet violeta dark violet violeta oscuro medium sea green verde mar medio lime limón deep sky blue azul cielo profundo corn flower blue azul flor de maíz Edit wrong formula Editar formula incorrecta goldenrod vara dorada VApplication Error parsing file. Program will be terminated. Error al procesar el archivo. El programa se terminará. Error bad id. Program will be terminated. Error de identificación. El programa se cerrará. Error can't convert value. Program will be terminated. Error al convertir valor. El programa se cerrará. Error empty parameter. Program will be terminated. Error de parámetro vacío. El programa se cerrará. Error wrong id. Program will be terminated. Error de identidad equivocada. El programa se cerrará. Something's wrong!! ¡¡Algo ha fallado!! Parser error: %1. Program will be terminated. Error al procesar: %1. El programa se terminará. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Se ha lanzado una excepción: %1. El programa se terminará. Invalid notch. Pique invalido. Formula warning: %1. Program will be terminated. VArc Unable to cut curve '%1'. The curve is too short. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. VBackgroundImageItem Hold Visible Visible Show in Finder Mostrar en el Finder Show in Explorer Mostrar en el explorador Save as … Guardar como … Reset transformation Restablecer transformación Delete Borrar VBackgroundPatternImage Unexpected mime type: %1 Couldn't read the image. Error: %1 No data. Invalid id. Content type is empty. Not image. Content type mismatch. VBank Error of preparing data for layout: Detail '%1' square <= 0 Error of preparing data for layout: Layout paper sheet <= 0 Error of preparing data for layout: List of details is empty VComboBoxDelegate Select material Seleccionar material VCommandLine Path to custom measure file (export mode). Ruta al archivo de medidas personalizado (modo de exportación). The measure file El archivo de medidas Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Número correspondiente al formato de salida (predeterminado = 0, modo de exportación): Format number Formato numérico Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Número correspondiente a la plantilla de página (predeterminado = 0, modo de exportación): Template number Plantilla numérica The page width El ancho de página The measure unit La unidad de medida Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode). Rotación en grados (uno de los predefinidos). Predeterminado (o 0) es sin rotación (modo de exportación). Angle Ángulo Auto crop unused length (export mode). Recorte automático del largo no usado (modo de exportación). Unite pages if possible (export mode). Unir las páginas si es posible (modo de exportación). Save length of the sheet if set. (export mode). Guardar longitud de la hoja si está establecido (modo de exportación). Layout units (as paper's one except px, export mode). Unidades del diseño (como uno de papel, excepto px, modo de exportación). The unit La unidad Shift layout length measured in layout units (export mode). Longitud del desplazamiento del diseño medido en unidades del diseño (modo de exportación) Shift length Longitud del desplazamiento Gap width x2, measured in layout units. (export mode). Ancho del salto x2, medido en las unidades del diseño. (modo de exportación). The gap width Ancho de abertura Sets layout groupping (export mode): Establece agrupación de diseño (modo de exportación): Grouping type Tipo de agrupamiento Cannot use pageformat and page explicit size/units together. No se puede usar formato de pagina y tamaño/unidades de pagina explícitos en conjunto. Page height, width, units must be used all 3 at once. Unidades de altura y anchura de página deben usarse en los 3 a la vez. Invalid rotation value. That must be one of predefined values. Valor invalido de rotación. Utilice algunos de los valores predeterminados. Unknown page templated selected. Seleccion de plantilla desconocido. Unsupported paper units. Medidas de papel no soportadas. Unsupported layout units. Unidades del diseño no soportadas. Export options can be used with single input file only. Las opciones de exportación solo puede usarse con un solo archivo de entrada. Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Ejecuta el programa en modo de prueba. El programa en este modo carga un solo archivo de patrón y sale silenciosamente sin mostrar la ventana principal. La clave tiene prioridad antes que la clave '%1'. Test option can be used with single input file only. La opción de prueba solo puede usarse con un solo archivo de entrada. The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode. El nombre base de los archivos de diseño exportados. Úselo para habilitar el modo de exportación de la consola. The base filename of layout files El nombre de archivo base de los archivos de diseño The path to output destination folder. La ruta a la carpeta de destino. The destination folder La carpeta de destino Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Establece el valor del talle de un archivo de patrón, que fue abierto con medidas estándar (modo de exportación). Valores validos: %1cm. The size value El valor del talle Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Establece el valor de la altura de un archivo de patrón, que fue abierto con medidas estándar (modo de exportación). Valores validos: %1cm. The height value El valor de la altura Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). El ancho de página en las unidades actuales como 12.0 (no puede usarse con "%1", modo de exportación). Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). El largo de página en las unidades actuales como 12.0 (no puede usarse con "%1", modo de exportación). Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode): Las unidades de ancho/largo de página (no pueden usarse con "%1", modo de exportación): Invalid gradation size value. Valor de talla de la graduación invalido. Invalid gradation height value. Valor del altura de la graduación invalido. Pattern making program. Programa patronaje. Pattern file. Archivo de patrón. Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0. Ignorar margenes de impresión (modo de exportación) Establece todos los margenes a 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margen izquierdo de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margen derecho de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margen superior de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margen inferior de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. Shift length must be used together with shift units. La longitud del desplazamiento deba usarse en conjunto con las unidades del desplazamiento. Gap width must be used together with shift units. El ancho del salto debe usarse en conjunto con las unidades de desplazamiento. Left margin must be used together with page units. El margen izquierdo debe usarse en conjunto con las unidades de página. Right margin must be used together with page units. El margen derecho debe usarse en conjunto con las unidades de página. Top margin must be used together with page units. El margen superior debe usarse en conjunto con las unidades de página. Bottom margin must be used together with page units. El margen inferior debe usarse en conjunto con las unidades de página. The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started. La ruta a la carpeta de destino de la salida. De forma predeterminada el directorio en donde se inició la aplicación. Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2. Las unidades de ancho/largo de página (no pueden usarse con "%1", modo de exportación). Valores válidos: %2. Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0. Ignorar margenes de impresión (modo de exportación) . Deshabilita claves de valores: "%1", "%2", "%3", "%4". Establece todos los margenes a 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margen izquierdo de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. El valor se ignorará si se usa la clave "%1". Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margen derecho de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. El valor se ignorará si se usa la clave "%1". Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margen superior de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. El valor se ignorará si se usa la clave "%1". Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margen inferior de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. El valor se ignorará si se usa la clave "%1". Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree. Rotacion en grados (uno de los predefinidos, modo de exportación) El valor predeterminado es 180. 0 significa no rotar. Valores validos: %1. Cada valor muestra cuantas veces los detalles seran rotados. Por ejemplo 180 significar dos veces (360/180=2) por 180 grados. Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images. Unir las páginas si es posible (modo de exportación). Valor máximo limitado por QImage que soporta solo un máximo de 32768x32768 píxeles de imagen. Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used. Guardar el largo de la hoja si está establecido (modo de exportación). Esta opción le indica al programa que use el ancho de la hoja tanto como sea posible. La calidad del diseño puede ser peor cuando se usa esta opción. Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Longitud del desplazamiento del diseño medido en unidades del diseño (modo de exportación). La opción muestra cuantos puntos a lo largo del límite serán usados para crear un diseño. The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet. Ancho del salto del diseño x2, medido en las unidades del diseño. (modo de exportación). Establece la distancia entre los detalles y entre un detalle y la hoja. Sets layout groupping cases (export mode): %1. Establece casos de agrupación de diseño (modo de exportación): %1. Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Ejecuta el programa en modo de prueba. El programa en este modo carga un solo archivo de patrón y sale silenciosamente sin mostrar la ventana principal. La clave tiene prioridad antes que la clave '%1'. Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Longitud del desplazamiento del diseño medido en unidades del diseño (modo de exportación). La opción muestra cuentos puntos a lo largo del límite serán usados para crear un diseño. Shift/Offset length Longitud de Cambio/Desplazamiento Shift/Offset length must be used together with shift units. La longitud de compensación/desplazamiento debe usarse en conjunto con las unidades del desplazamiento. Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Número correspondiente a formato de salida (predeterminado = 0, modo de exportación): Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Número correspondiente a plantilla de página (predeterminado = 0, modo de esportación): Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Deshabilitar escala de alto dpi. Llamar esta opción si tiene problemas con la escala ( predeterminado la escala esta habilitada). Alternativamente usted pude usar el %1 medio variable. Export dxf in binary form. Exportar dxf en forma binaria. Export text as paths. Exportar texto como rutas. Export only details. Export details as they positioned in the details mode. Any layout related options will be ignored. Exportar detalles solamente. Exportar detalles como ellos fueron posicionados en el modo detalles. Cualquier diseño de opciones relacionado será ignorado. Export only details that match a piece name regex. Exportar solamente detalles que coincidan con una expresión regular del nombre de la pieza. The name regex El nombre expresión regular Export to csv with header. By default disabled. Exportar a CSV con encabezado. Predeterminado deshabilitado. Specify codec that will be used to save data. List of supported codecs provided by Qt. Default value depend from system. On Windows, the codec will be based on a system locale. On Unix systems, the codec will might fall back to using the iconv library if no builtin codec for the locale can be found. Valid values for this installation: Especificar los códec que serán usados para guardar los datos. La lista de codecs soportados son provistos por QT. El valor predeterminado dependera del sistema. En Windows, los codecs estaran basados en un sistema local. En sistemas Unix, los codec podrian caer al usar librería iconv si no se construyen códec para local que puedan ser encontrados. Valores validos para esta instalación: Codec name Nombre del codec Specify csv separator character. Default value is '%1'. Valid characters: Especificar caracter separador csv. Predeterminado este valor es '%1'. Caracteres validos: Separator character Carácter separador Calling this command enable exporting final measurements. Specify path to csv file with final measurements. The path must contain path to directory and name of file. It can be absolute or relatetive. In case of relative path will be used current working directory to calc a destination path. Llamando este comando permite exportar las medidas finales. Especifique la ruta al archivo csv con las medidas finales. La ruta debe contener el camino al directorio y el nombre del archivo. Puede ser absoluto o relativo. En caso de ser ruta relativa será usado el directorio de trabajo actual para calcular la ruta de destino. Path to csv file Ruta al archivo csv Number corresponding to layout page template (default = 0, export mode): Numero correspondiente a la plantilla de la pagina de diseño (predeterminado = 0, modo exportación): Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format): Numero correspondiente a la plantilla de la pagina de mosaico pdf ( predeterminado = 0, modo exportacion con formato mosaico pdf): Tiled page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm. Margen izquierdo en pagina mosaico unidades actuales igual a 3.0 (modo exportacion). Si no se establece sera usado como predeterminado el valor 1 cm. The left margin El margen izquierdo Tiled page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm. Margen derecho en paginas mosaico en unidades actuales igual a 3.0 (modo exportacion). Si no se establece sera usad como predeterminado el valor 1 cm. The right margin El margen derecho Tiled page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm. Margen superior en pagina mosaico unidades actuales igual a 3.0 (modo exportacion). Si no se establece sera usado como predeterminado el valor 1 cm. The top margin El margen superior Tiled page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm. Margen inferior en pagina mosaico unidades actuales igual a 3.0 (modo exportacion). Si no se establece sera usado como predeterminado el valor 1 cm. The bottom margin El margen inferior Set tiled page orienatation to landscape (export mode). Default value if not set portrait. Ajustar la orientación de pagina mosaico a horizontal (modo exportación). El valor predeterminado si no se ajusta es vertical. Cannot use pageformat and page explicit size together. No puede usar el formato de pagina y pagina talla explicita al mismo tiempo. Tiled left margin must be used together with page units. El margen izquierdo en mosaico deberá ser usado junto con las unidades de las paginas. Tiled right margin must be used together with page units. El margen derecho en mosaico deberá ser usado junto con las unidades de las paginas. Tiled top margin must be used together with page units. El margen superior en mosaico deberá ser usado junto con las unidades de las paginas. Tiled bottom margin must be used together with page units. El margen inferior en mosaico deberá ser usado junto con las unidades de las paginas. Page measure units (export mode). Valid values: %1. Unidades de medida de paginas (modo exportación). Valores validos: %1. Use this option to override user material defined in pattern. The value must be in form <number>@<user matrial name>. The number should be in range from 1 to %1. For example, 1@Fabric2. The key can be used multiple times. Has no effect in GUI mode. Use esta opción para anular el material del usuario definido en el patrón. El valor deberá estar en forma <number>@<user matrial name>. El numero deberá estar en un rango desde 1 a %1. Por ejemplo, 1@Tela2. La clave puede ser usada múltiples veces. No tiene efecto en el modo interfaz grafica de usuario. User material Material del usuario Make all parsing warnings into errors. Have effect only in console mode. Use to force Valentina to immediately terminate if a pattern contains a parsing warning. Hacer todos las advertencias de analisis en los errores. Tiene efecto solo en el modo consola. Uselo para forzar a Valentina a terminar inmediatamente si un patron contiene una advertencia de error. Invalid user material '%1'. Separator is missing. Material de usuario invalido '%1'. Falta el separador. Invalid user material '%1'. Wrong material number. Material de usuario invalido '%1'. Numero de material equivocado. Switch page template orientation to landscape (export mode). This option has effect only for one of predefined page templates. Cambie la orientación de la plantilla de página a horizontal (modo de exportación). Esta opción solo tiene efecto para una de las plantillas de página predefinidas. The page height La altura de la pagina Order detail to follow grainline direction (export mode). Ordene el detalle para seguir la dirección del hilo de la tela (modo de exportación). <Time> in minutes given for the algorithm to find best layout. Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. Default value 1 minute. <Time> minutos dados para que el algoritmo encuentre el mejor diseño. El tiempo debe estar en el rango de 1 minuto a 60 minutos. Valor predeterminado 1 minuto. Time Hora Coefficient Coeficiente Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. El tiempo debe estar en el rango de 1 minuto a 60 minutos. Follow manual priority over priority by square (export mode). Siga la prioridad manual sobre la prioridad por cuadro (modo de exportación). Nest quantity copies of each piece (export mode). Anidar copias de cantidad de cada pieza (modo de exportación). Set layout efficiency <coefficient>. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Coefficient must be in range from 0 to 100. Default value 0. Establecer coeficiente de eficiencia del diseño <coefficient>. El coeficiente de eficiencia del diseño es el radio del área ocupada por las piezas al limite rectangular de todas las piezas. Si el anidamiento alcanza el nivel requerido, el proceso se detiene. Si el valor es 0 no se realizará ninguna comprobación. El coeficiente debe estar en el rango de 0 a 100. Valor predeterminado 0. Coefficient must be in range from 0 to 100. El coeficiente debe estar en el rango de 0 a 100. Auto crop unused width (export mode). Recorte automático del ancho no usado (modo de exportación). Set horizontal scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode). Establecer factor de escala horizontal desde 0.01 hasta 3.0 (predeterminado = 1.0, modo exportación). Horizontal scale Escala horizontal Set vertical scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode). Establecer escala vertical desde 0.01 hasta 3.0 ( Predeterminado = 1.0, modo exportación). Vertical scale Escala vertical Prefer one sheet layout solution (export mode). Prefiere una solución de diseño de hoja (modo de exportación). Invalid dimension A value. Invalid dimension B value. Invalid dimension C value. Set base for dimension A in the multisize measurements units (export mode). Establecer base para la dimensión A en las unidades de medida multitalla (modo exportación). The dimension A base La dimensión base A Set base for dimension B in the multisize measurements units (export mode). Establecer base para la dimensión B en las unidades de medidas multitalla (modo exportación). The dimension B base La base de dimensión B Set base for dimension C in the multisize measurements units (export mode). Establecer base para la dimensión C en las unidades de medidas multitalla (modo exportación). The dimension C base La base de la dimensión C The filename of exported layout file. Use it to enable console export mode. The filename of layout file The raw layout data file Number corresponding to output format (default = 0, export mode): <not defined> Número correspondiente al formato de salida (predeterminado = 0, modo exportación): <not defined> Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format): <not defined> Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single layout file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Invalid page height value. Invalid page width value. Invalid gap width. Invalid layout page left margin. Invalid layout page right margin. Invalid layout page top margin. Invalid layout page bottom margin. Invalid tiled page left margin. Invalid tiled page right margin. Invalid tiled page top margin. Invalid tiled page bottom margin. Layout units (as paper's one except px, export mode). Default units cm. Load pattern pieces from the raw layout data file. Ignore printer margins (export mode). Use if need full paper space. In case of later printing you must account for the margins themselves. VCommonSettings measurements medidas individual individual multisize multitalla templates plantillas label templates plantillas etiquetas patterns patrones manual layouts Diseños manuales VContainer Can't find object No se encuentra objeto Can't cast object No se puede convertir el objeto Can't find object. Type mismatch. No se encuentra objeto. Diferente tipo. Number of free id exhausted. Número de ID gratuita agotado. Can't create a curve with type '%1' No puede crear una curva con el tipo '%1' Can't cast object. No puede asignar objeto. VCubicBezierPath Not enough points to create the spline. No hay suficientes puntos para crear la spline. This spline does not exist. Esta spline no existe. VDomDocument Can't convert toUInt parameter No se puede convertir el parámetro a UInt Can't convert toBool parameter No se puede convertir el parámetro toBool Got empty parameter Se obtuvo un parámetro vacío Can't convert toDouble parameter No se puede convertir el parámetro toDouble Can't open file %1: %2. No se pudo abrir el archivo %1: %2. Can't open schema file %1: %2. No se pudo abrir el archivo de esquema %1: %2. Could not load schema file. No se pudo cargar el archivo de esquema. Validation error file %3 in line %1 column %2 Error de validación en el archivo %3 en la línea %1 columna %2 Parsing error file %3 in line %1 column %2 Error analizando el archivo %3 en la línea %1 columna %2 Couldn't get node No se pudo obtener nodo Got wrong parameter id. Need only id > 0. Se obtuvo un identificador de parámetro incorrecto. Solo es necesario identificador > 0. This id is not unique. Este identificador no es único. Could not copy temp file to document file No se pudo copiar el archivo temporal al archivo del documento. Could not remove document file No se puede eliminar el archivo del documento Could not load schema file '%1'. No se puede cargar el archivo de esquema '%1'. Fail to write Canonical XML. Fallo al escribir XML Canónico. <empty> <empty> Not unique id (%1) Id no es único (%1) This id (%1) is not unique. Este id (%1) no es único. Couldn't get version information. No se encuentra información de la versión. Too many tags <%1> in file. Demasiadas etiquetas <%1> en el archivo. Version "%1" invalid. Versión "%1" no válida. Version "0.0.0" invalid. Versión "0.0.0" no válida. VDrawTool Edit wrong formula Editar fórmula errónea Options Opciones Delete Borrar This id (%1) is not unique. Este id (%1) no es único. Add to group Agregar al grupo Remove from group Remover del grupo Show label Mostrar estiqueta Restore label position VException Exception: %1 Excepción: %1 VFormula Error Error Data container is empty El contenedor de datos está vacío Math parser error: %1 Error de analizador de matemáticas: %1 Result is infinite El resultado es infinito Result is NaN El resultado no es un numero Result is zero El resultado es cero Result less than zero El resultado es inferior que cero Formula is empty La fórmula está vacía Not evaluated No evaluado VFormulaData Not evaluated No evaluado Error Error Formula is empty La fórmula está vacía VFormulaProperty Value Valor Formula Fórmula VLayoutConverter Could not change version. No se pudo cambiar de versión. VLayoutExporter Can't save file '%1'. Error: %2. Cannot set printer page size No se puede establecer el tamaño de página de la impresora Cannot set printer margins No se pueden introducir márgenes de impresora Can't open file '%1' No se puede abrir el archivo '%1' Export raw layout data failed. %1. Creating file '%1' failed! %2 ¡La creación del archivo '%1' falló! %2 Can't create an AAMA dxf file. Can't create an ASTM dxf file. (flat) files archivos (planos) files archivos Image files Archivos de imagen tiled mosaicos Numerical control Control numerico Raw Layout Data Can't create a flat dxf file. VLayoutPiece Piece %1 doesn't have shape. Pieza %1 no tiene forma. VMeasurements Can't find measurement '%1' No se pudo encontrar la medida '%1' The measurement name is empty! ¡El nombre de la medida esta vacío! None Ninguno Height Altura Size Talla Hip Cadera Waist Cintura VNodePoint Options Opciones In layout En diseño Show label Mostrar estiqueta Exclude Excluir Delete Borrar Forbid flipping Prohibir girado Force flipping Forzar voltear by length Por longitud by points intersetions por intersecciones de puntos by first edge symmetry por primera simetría de borde by second edge symmetry por segunda simetría de borde by first edge right angle por el primer ángulo recto del borde by second edge right angle por el segundo ángulo recto del borde Passmark Pique Seam allowance angle Angulo del margen de costura Passmark angle Angulo del pique Straightforward Recto Bisector Bisector Intersection Interseccion Intersection (only left) Intersección (solamente izquierdo) Intersection (only right) Intersección (solamente derecho) Intersection 2 Intersección 2 Intersection 2 (only left) Intersección 2 ( solamente izquierdo) Intersection 2 (only right) Intersección 2 ( solamente derecho) Passmark mark Marca pique One line Una linea Two lines Dos lineas Three lines Tres lineas T mark Marca T V mark Marca V V mark 2 Marca V 2 U mark Marca U Box mark Marca Caja Turn point VPApplication Error parsing file. Program will be terminated. Error al procesar el archivo. El programa se terminará. Error bad id. Program will be terminated. Error de identificación. El programa se cerrará. Error can't convert value. Program will be terminated. Error al convertir valor. El programa se cerrará. Error empty parameter. Program will be terminated. Error de parámetro vacío. El programa se cerrará. Error wrong id. Program will be terminated. Error de identidad equivocada. El programa se cerrará. Something's wrong!! ¡¡Algo ha fallado!! Exception thrown: %1. Program will be terminated. Se ha lanzado una excepción: %1. El programa se terminará. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' No se puede comenzar a escuchar por conexiones entrantes en el nombre '%1' Please, provide one input file. Por favor, proporcione un archivo de entrada. Export mode doesn't support opening several files. Import raw layout data does not support opening several layout files. VPCarrousel Unplaced pieces Piezas sin colocar Pieces of Piezas de VPCarrouselPieceList Move to Sheet Mover a la Hoja Delete Borrar Remove from Sheet Remover de la Hoja Move to VPDialogAbout About Puzzle Puzzle version Build revision: Revisión de la construcción: This program is part of Valentina project. Este programa es parte del proyecto Valentina. Check For Updates Buscar actualizaciones Cannot open your default browser No se puede abrir su navegador predeterminado Build revision: %1 Revisión de la construcción: %1 Built on %1 at %2 Construido el %1 a la %2 Web site : %1 Sitio web: %1 VPE::VBoolProperty True Verdadero False Falso VPE::VFileEditWidget Directory Directorio Open File Abrir archivo VPGraphicsPiece Move to Remove from Sheet Remover de la Hoja VPLayout Sheet %1 Hoja %1 VPLayoutFileReader Piece Got empty attribute '%1' Error in line %1. Seam allowance is empty. Error in line %1. Grainline is empty. Error en línea %1. Hilo de la tela esta vacío. Error in line %1. Internal path shape is empty. Unexpected tag %1 in line %2 Piece %1 invalid. %2 VPMainGraphicsView Restore transformation origin Remove sheet Remover Hoja VPMainWindow Puzzle &File &Archivo &Window &Ventana &Help &Ayuda Menu Menú Piece Carrousel Carrusel de Piezas Properties Propiedades Current piece properties Propiedades de la pieza actual Current piece Infos Name: Nombre: Seamline Show Seamline Geometry Mirror piece Rotation Rotación Angle: Angulo: Placement No piece selected Ninguna pieza seleccionada Sheet properties Propiedades de la hoja Current sheet Hoja actual Format Formato Remove unused length Eliminar longitud no utilizada Margins Margenes Right: Derecha: Top: Superior: Left: Izquierda: Bottom: Inferior: Placement Grid Show Grid Column width Row height Control Control Follow grainline Seguir hilo de la tela Sticky edges Export Exportar Export Sheet Exportar Hoja Tiles properties Propiedades de Mosaicos Tiled Pdf Export Show Tiles on sheet Mostrar Mosaicos en la hoja Layout properties Propiedades de Diseño Layout Diseño Description Descripción Warning superposition of pieces Advertencia superposición de piezas Warning pieces out of bound Advertencia piezas fuera de límite zoom zoom Scale Escala &Open &Abrir &Save &Guardar Save &As Guardar &Como &Import Raw Layout Data E&xit &Salida &New &Nuevo About &Qt Sobre &Qt About &Puzzle Zoom in Aumentar zoom Zoom out Alejar zoom Zoom 1:1 Zoom 1:1 Zoom fit best Encajar a mejor zoom Zoom sheet Zoom de la hoja Preferences Preferencias File '%1' doesn't exist! ¡El archivo '%1' no existe! File error. Error en archivo. Fail to create layout. Could not extract data from file '%1'. %2 Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Pulgadas Scale: Escala: untitled %1.vlt untitled.vlt read only sólo lectura Cannot read settings from a malformed .INI file. No se puede leer la configuración desde un archivo .INI deforme. Cannot save settings. Access denied. No se puede guardar configuración. Acceso denegado. Failed to open file, is it writable? No se pudo abrir el archivo, ¿se puede escribir? &New Window &Nueva Ventana Layout files Open file Abrir archivo Could not save the file No ha podido guardar el archivo layout Save as Guardar como Failed to lock. This file already opened in another window. Error al cerrar. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Could not save file No se pudo guardar archivo Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Error al cerrar. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Posibles colisiones al abrir 2 copias del programa. Raw Layout files About Qt Sobre Qt &Sheet &Hoja &Layout Watermark Marca de Agua Gradation id: Transformation Transformación Translate Translate piece Horizontal: Horizontal: Vertical: Vertical: Relative translation Rotate Apply to each piece separately Unit: Unidad: Templates: Plantillas: Length: Longitud: Width: Ancho: Grainline orientation: Orientación del Hilo de la tela: Force the grainline orientation to always be horizontal Forzar que la orientación de la línea de la tela sea siempre horizontal Force the grainline orientation to always be vertical Forzar que la orientación de la línea de la tela sea siempre vertical Ignore margins Ignorar margenes Height: Altura: Show watermark preview Show watermark Print tiles scheme Pieces gap: Hueco de piezas: Export Layout Undo commands Add Sheet Agregar Hoja Print Imprimir Print preview Vista previa de impresión Print tiled Imprimir en cuadrícula Print preview tiled Vista previa de impresión en cuadrícula Editor Editor Create or edit a watermark Crear o editar una marca de agua Edit current Editar actual Load Cargar Remove Quitar Unable to read a layout file. %1 &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Pixels Píxeles Unsaved changes Cambios sin guardar Layout has been modified. Do you want to save your changes? El diseño ha sido modificado. ¿Quiere guardar los cambios? Save… Guardar… Save Guardar Don't Save No guardar Can't create a path No se puede crear una ruta Can't open file '%1' No se puede abrir el archivo '%1' Failed in flushing page to disk, disk full? The layout is invalid. The layout is invalid. Piece out of bound. Do you want to continue export? The layout is invalid. Pieces superposition. Do you want to continue export? El diseño es invalido. Superposición de piezas. ¿Quiere continuar con la exportación? Sheet %1 Hoja %1 translate pieces traducir piezas rotate pieces rotar piezas For printing multipages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Print error Error de impresión Cannot proceed because there are no available printers in your system. No se puede continuar porque no hay impresoras disponibles en su sistema. Watermark files Archivos de marca de agua Unable to get sheet page settings No se puede obtener la configuración de la página hoja Show tile number Z value Bottom Down Up Top Has effect only when print in application. To export with tiles scheme use separate setting sheet Piece %1 invalid. %2 VPPiece Seam line is empty Seam allowance line is empty Grainline is empty VPTileFactory Grid ( %1 , %2 ) Cuadricula ( %1 , %2 ) Page %1 of %2 Pagina %1 de %2 cm unit cm in unit in VPUndoAddSheet add sheet agregar hoja VPUndoMovePieceOnSheet move piece on sheet mover pieza en la hoja VPUndoOriginMove move transformation origin VPUndoPieceMove move piece VPUndoPieceRotate rotate piece VPUndoRemoveSheet add sheet agregar hoja VPattern Error no unique id. Error identificador no único. Error parsing file. Error analizando archivo. Error can't convert value. Error no se puede convertir valor. Error empty parameter. Error parámetro vacío. Error wrong id. Error en la identificación. Error parsing file (std::bad_alloc). Error analizando archivo (std::bad_alloc). Error creating or updating detail Error creando o actualizando detalle Error creating or updating single point Error creando o actualizando punto sencillo Error creating or updating point of end line Error creando o actualizando punto de final de línea Error creating or updating point along line Error al crear o actualizar el punto largo de la línea Error creating or updating point of shoulder Error al crear o actualizar punto del hombro Error creating or updating point of normal Error al crear o actualizar punto de normal Error creating or updating point of bisector Error al crear o actualizar punto del bisector Error creating or updating point of lineintersection Error creando o actualizando punto de intersección de línea Error creating or updating point of contact Error creando o actualizando punto de contacto Error creating or updating modeling point Error creando o actualizando punto de modelado Error creating or updating height Error creando o actualizando altura Error creating or updating triangle Error creando o actualizando triángulo Error creating or updating point of intersection Error creando o actualizando punto de intersección Error creating or updating cut spline point Error creando o actualizando punto de corte de spline Error creating or updating cut spline path point Error creando o actualizando punto de corte de spline de corte Error creating or updating cut arc point Error creando o actualizando punto de corte de arco Error creating or updating point of intersection line and axis Error creando o actualizando punto de intersección de línea y eje Error creating or updating point of intersection curve and axis Error creando o actualizando punto de intersección de curva y eje Error creating or updating line Error creando o actualizando línea Error creating or updating simple curve Error creando o actualizando curva simple Error creating or updating curve path Error creando o actualizando trazado curvo Error creating or updating modeling simple curve Error al crear o actualizar el modelado de curva simple Error creating or updating modeling curve path Error creando o actualizando el modelado de trazado curvo Error creating or updating simple arc Error creando o actualizando arco simple Error creating or updating modeling arc Error al crear o actualizar arco de modelado Error creating or updating union details Error creando o actualizando detalle de la unión Error creating or updating point of intersection arcs Error creando o actualizando punto de intersección de arcos Error creating or updating point of intersection circles Error creando o actualizando punto de intersección de circulos Error creating or updating point from circle and tangent Error al crear o actualizar punto desde un círculo y tangente Error creating or updating point from arc and tangent Error al crear o actualizar punto desde un arco y tangente Error creating or updating true darts Error creando o actualizando pinzas verdaderas Wrong tag name '%1'. Nombre de etiqueta incorrecto '%1'. Unknown point type '%1'. Tipo de punto desconocido '%1'. Unknown spline type '%1'. Tipo de spline desconocido '%1'. Unknown arc type '%1'. Tipo de arco desconocido '%1'. Unknown tools type '%1'. Tipo de herramienta desconocido '%1'. Error not unique id. Error identificador no único. Error creating or updating point of intersection curves Error al crear o actualizar punto de curvas de intersección Error creating or updating simple interactive spline Error al crear o actualizar una tira interactiva simple Error creating or updating interactive spline path Error al crear o actualizar camino de tira interactiva Error creating or updating cubic bezier curve Error al crear o actualizar curva bezier cúbica Error creating or updating cubic bezier path curve Error al crear o actualizar camino de curva bezier cúbica Error creating or updating operation of rotation Error al crear o actualizar operación de rotación Unknown operation type '%1'. Tipo de operación desconocida '%1'. Error creating or updating operation of flipping by line Error al crear o actualizar la operación de voltear por línea Error creating or updating operation of flipping by axis Error al crear o actualizar la operación de voltear por eje Error creating or updating operation of moving Error al crear o actualizar la oparación de mover Error creating or updating point of line intersection Error al crear o actualizar intersección de punto de línea Error creating or updating simple elliptical arc Error al crear o actualizar el arco elíptico simple Unknown elliptical arc type '%1'. Tipo de arco elíptico '%1' desconocido. Error creating or updating modeling elliptical arc Error al crear o actualizar el modelado del arco elíptico Detail Detalle Unnamed path Ruta sin nombre Error creating or updating a piece path Error creando o actualizando la ruta de la pieza Error creating or updating pin point Error creando o actualizando punto anclaje Piece path doesn't contain nodes La ruta de acceso de la pieza no contiene nodos Error creating or updating place label Can't find increment '%1' VPatternConverter Unexpected version "%1". Versión inesperada "%1". Error restoring backup file: %1. Error restaurando el archivo de copia de seguridad: %1. Error no unique id. Error identificador no único. VPatternImage Unexpected mime type: %1 Couldn't read the image. Error: %1 No data. Content type is empty. Not image. Content type mismatch. VPatternRecipe Invalid tag %1 Etiqueta invalida %1 Can't find element by id '%1' No se pudo encontrar elemento con el id '%1' Can't create history record for the tool. No se puede crear un registro de historial para la herramienta. Reading final measurements error. Error de lectura de medidas finales. Value for final measurtement '%1' is infinite or NaN. Please, check your calculations. Valor para medida final '%1' es infinito o no es un numero. Por favor, revise sus cálculos. Unable to create record for final measurement '%1'. Error: %2 VPiece Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. No se puede calcular un pique para un punto '%1' en pieza '%2'. Notch for point '%1' in piece '%2' will be disabled. Manual length is less than allowed value. Pique para el punto '%1' en la pieza '%2' será inhabilitado. La longitud manual es menor que el valor permitido. Main path of piece %1 VPoster Grid ( %1 , %2 ) Cuadricula ( %1 , %2 ) Page %1 of %2 Pagina %1 de %2 Sheet %1 of %2 Hoja %1 de %2 Not supported file suffix '%1' No soporta el archivo con sufijo '%1' cm unit cm in unit in Cannot open the watermark image. No se puede abrir la imagen de marca de agua. VPrintLayout For printing multipages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Para pre-visualizar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. Las páginas serán recortadas porque no se ajustan al tamaño de papel de la impresora. Print error Error de impresión Cannot proceed because there are no available printers in your system. No se puede continuar porque no hay impresoras disponibles en su sistema. Failed to open file, is it writable? No se pudo abrir el archivo, ¿se puede escribir? Failed in flushing page to disk, disk full? Cannot set printer margins No se pueden introducir márgenes de impresora Cannot set custom printer page size No se puede establecer el tamaño de página de la impresora personalizada Cannot set printer page size No se puede establecer el tamaño de página de la impresora Cannot set printer tiled page size unamed File error. %1 %2 Error archivo. %1 %2 The layout is stale. El diseño es obsoleto. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? El diseño no se actualizó desde la última modificación del patrón. ¿Desea continuar? VRawLayout VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format prefix mismatch error. VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format compatibility error: actualFileVersion = %1 and fileVersion = %2 VSplinePath Not enough points to create the spline. No hay suficientes puntos para crear la spline. This spline does not exist. Esta spline no existe. Can't cut spline path with one point No se puede cortar ruta de spline con un punto VTableSearch Match case Words Regex Match case and words Match case and regex Search Buscar VTextManager Cut %1 on %2%3 Cortar %1 en %2%3 on Fold Sobre pliegue on Fold sobre pliegue Cut Cortar cut cortar on fold en pliegue VToolAlongLine Length Longitud Angle Angulo Label Etiqueta VToolArc Length Longitud Radius Radio Start angle Angulo inicio End angle Angulo final Label Etiqueta VToolArcWithLength Length Longitud Radius Radio Start angle Angulo inicio End angle Angulo final Label Etiqueta VToolBasePoint Label Etiqueta VToolCurveIntersectAxis Error calculating point '%1'. There is no intersection with curve '%2' and axis through point '%3' with angle %4° Error calculando el punto '%1'. No hay intersección con la curva '%2' y el eje a través del punto '%3' con el angulo %4° Length Longitud Angle Angulo Label Etiqueta Segment 1 Segment 2 VToolCutArc Arc Arco length longitud start angle ángulo inicio end angle ángulo final radius radio label etiqueta VToolCutSpline Curve Curva length longitud label etiqueta VToolCutSplinePath Curve Curva length longitud label etiqueta VToolDetail Options Opciones Delete Borrar move pattern piece label mover marca de estampado resize pattern piece label escalar marca de estampado rotate pattern piece label rotar marca de estampado move pattern info label mover marca de información de estampado resize pattern info label escalar marca de información de estampado rotate pattern info label rotar marca de información de estampado In layout En diseño move grainline mover línea hilo de tela resize grainline redimensionar línea hilo de tela rotate grainline rotar línea hilo de tela VToolDoublePoint Label Etiqueta VToolEllipticalArc Length Longitud Radius Radio Start angle Angulo inicio End angle Angulo final Label Etiqueta Rotation Rotación VToolFlippingByAxis Origin point Punto origen Flipping by axis Volteando por ejes VToolFlippingByLine First line point Punto de primer linea Second line point Punto segunda linea flipping by line voltear por linea VToolHeight Length Longitud Angle Angulo Label Etiqueta VToolLine Length Longitud Angle Angulo VToolLineIntersect Label Etiqueta Error calculating point '%1'. Lines (%2;%3) and (%4;%5) have no point of intersection Error calculando el punto '%1'. Las lineas (%2;%3) y (%4;%5) no tienen punto de intersección VToolLineIntersectAxis Length Longitud Angle Angulo Label Etiqueta Error calculating point '%1'. Line (%2;%3) doesn't have intersection with axis through point '%4' and angle %5° Error calculando el púnto '%1'. Las linea (%2;%3) no tiene intersección con el eje a través del punto '%4' y el ángulo %5° VToolLinePoint Length Longitud Angle Angulo Label Etiqueta VToolMove Rotation angle Angulo de rotación Length Longitud Center point Punto central Angle Ángulo Rotation origin point Punto de origen de rotación move mover VToolOptionsPropertyBrowser Base point Punto base Point label Etiqueta de punto Position Posición Point at distance and angle Punto de distancia y ángulo Line type Tipo de línea Length Longitud Angle Ángulo Point at distance along line Punto de distancia a lo largo de la línea Arc Arco Radius Radios First angle Primer ángulo Second angle Segundo ángulo Point along bisector Punto a lo largo de la bisectriz Cut arc tool Herramienta cortar arco Tool for segmenting a curve Herramienta para segmentar una curva Tool segment a pathed curve Herramienta de segmento de un trazado curvo Perpendicular point along line Punto Perpendicular a lo largo de la línea Line between points Línea entre puntos Point at line intersection Punto de intersección en línea Point along perpendicular Punto a lo largo de la perpendicular Additional angle degrees Grados adicionales de ángulo Point at intersection of arc and line Punto de intersección del arco y la línea Tool to make point from x & y of two other points Herramienta para hacer un punto de X e Y de otros dos puntos Special point on shoulder Punto especial en el hombro Curve tool Herramienta curva Curve factor Factor de curva Tool for path curve Herramienta para trazado curvo Tool triangle Herramienta triángulo Point intersection line and axis Punto de intersección de línea y eje Line color Color de la línea Color Color Point intersection curve and axis Punto de intersección de la curva y el eje First point Primer punto Second point Segundo punto Arc with given length Arco con una longitud dada True darts Pinzas verdaderas Point 1 label Etiqueta del punto 1 Point 2 label Etiqueta del punto 2 Tool to make point from intersection two arcs Herramienta para hacer un punto desde la intersección de dos arcos Take Tomar Tool to make point from intersection two circles Herramienta para hacer un punto desde la intersección de dos círculos First circle radius Radio del primer circulo Second circle radius Radio del segundo circulo Tool to make point from circle and tangent Herramienta para hacer un punto desde un círculo y tangente Circle radius Radio del circulo Tool to make point from arc and tangent Herramienta para hacer un punto desde un arco y tangente Highest point Punto mas alto Lowest point Punto más bajo Leftmost point Punto más a la izquierda Rightmost point Punto más a la derecha Tool to make point from intersection two curves Herramienta para crear punto desde dos curvas de intersección Vertical correction Corrección vertical Horizontal correction Corrección horizontal Name Nombre C1: angle C1: ángulo C1: length C1: longitud C2: angle C2: ángulo C2: length C2: longitud Cubic bezier curve Curva bezier cúbico Tool cubic bezier curve Herramienta curva bezier cúbica Tool rotation Herramienta de Rotación Suffix Sufijo Vertical axis Eje vertical Horizontal axis Eje horizontal Tool move Herramienta mover Tool flipping by line Herramienta voltear por línea Tool flipping by axis Herramienta girar por eje Axis type Tipo de eje Elliptical arc Arco elíptico Point label: Etiqueta de punto: Position: Posición: Base point: Punto base: Line type: Tipo de línea: Line color: Color de línea: Length: Longitud: Angle: Angulo: First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Center point: Punto centro: Radius: Radio: First angle: Primer ángulo: Second angle: Segundo ángulo: Color: Color: Third point: Tercer punto: Point 1 label: Etiqueta Punto 1: Point 2 label: Etiqueta punto 2: First base point: Primer punto base: Second base point: Segundo punto base: First dart point: Primer punto de pinza: Arc: Arco: Curve: Curva: First line point: Primer punto de línea: Second line point: Segundo punto de línea: First line (first point): Primer línea (primer punto): First line (second point): Primer línea (segundo punto): Second line (first point): Segunda línea (primer punto): Second line (second point): Segunda línea (segundo punto): Additional angle degrees: Grados adicionales del ángulo: Center of arc: Centro del arco: Top of the line: Parte superior de la línea: End of the line: Parte inferior de la línea: X: vertical point: X: punto vertical: Y: horizontal point: Y: punto horizontal: First arc: Primer arco: Second arc: Segundo arco: Take: Tomar: Center of the first circle: Centro del primer circulo: Center of the second circle: Centro del segundo circulo: First circle radius: Primer radio del circulo: Second circle radius: Segundo radio del circulo: First curve: Primera curva: Second curve: Segunda curva: Vertical correction: Corrección vertical: Horizontal correction: Corrección horizontal: Center of the circle: Centro del circulo: Tangent point: Punto tangente: Circle radius: Radio del circulo: Name: Nombre: C1: angle: C1: ángulo: C1: length: C1: longitud: C2: angle: C2: ángulo: C2: length: C2: longitud: First point of axis: Primer punto de eje: Second point of axis: Segundo punto de eje: Axis point: Punto del eje: Suffix: Sufijo: Origin point: Punto de origen: Axis type: Tipo de eje: Rotation angle: Angulo de rotación: Fourth point: Cuarto punto: Pen style: Estilo lápiz: Approximation scale: Escala aproximada: Rotation origin point: Punto de origen de rotación: Notes: Notas: Alias: Alias1: Alias2: Point of intersection circle and segment Punto de intersección circulo y segmento Background image Imagen de fondo Hold: Visible: Opacity: Opacidad: VToolPointFromArcAndTangent Error calculating point '%1'. Tangent to arc '%2' from point '%3' cannot be found Error calculando el punto '%1'. La tangente al arco '%2' desde el punto '%3' con puede ser encontrado VToolPointFromCircleAndTangent Error calculating point '%1'. Tangent to circle with center '%2' and radius '%3' from point '%4' cannot be found Error calculando el punto '%1'. La tangente al circulo con centro '%2' y radio '%3' desde el punto '%4' no puede ser encontrado VToolPointOfContact Length Longitud Angle Angulo Label Etiqueta Error calculating point '%1'. Circle with center '%2' and radius '%3' doesn't have intersection with line (%4;%5) Error calculando el punto '%1'. El circulo con centro '%2' y radio '%3' no tiene intersección con la línea (%4;%5) VToolPointOfIntersectionArcs Error calculating point '%1'. Arcs '%2' and '%3' have no point of intersection Error calculando el punto '%1'. Los arcos '%2' y '%3' no tienen punto de intersección VToolPointOfIntersectionCircles Error calculating point '%1'. Circles with centers in points '%2' and '%3' have no point of intersection Error calculando el punto '%1'. Los círculos con centros en los puntos '%2' y '%3' no tienen punto de intersección VToolPointOfIntersectionCurves Error calculating point '%1'. Curves '%2' and '%3' have no point of intersection Error calculando el punto '%1'. Las curvas '%2' y '%3' no tienen punto de intersección Label Etiqueta Curve 1 segment 1 Curve 1 segment 2 Curve 2 segment 1 Curve 2 segment 2 VToolRotation Origin point Punto origen Rotation angle Angulo de rotación rotate rotar VToolSeamAllowance Current seam allowance Margen de costura actual move pattern piece label mover etiqueta de pieza de patrón resize pattern piece label redimensionar etiqueta de pieza del patrón rotate pattern piece label rotar etiqueta de pieza del patrón move pattern info label mover etiqueta de información del patrón resize pattern info label redimensionar etiqueta de información del patrón rotate pattern info label rotar etiqueta de información del patrón move grainline mover línea hilo de tela resize grainline redimensionar línea hilo de tela rotate grainline rotar línea hilo de tela Options Opciones In layout En diseño Delete Borrar apply save detail options aplicar guardar opciones de detalle multi deletion borrado multiple Forbid flipping Prohibir girar Force flipping Forzar voltear This id (%1) is not unique. Este id (%1) no es único. Tool was used after deleting. La herramienta se utilizo después de eliminar. VToolShoulderPoint Length Longitud Angle Angulo Label Etiqueta VToolTriangle Error calculating point '%1'. Point of intersection cannot be found Error calculando el punto '%1'. El punto de interseccion no puede ser encontrado VToolUnionDetails union details Detalles de unión United detail Detalle unido This id (%1) is not unique. Este id (%1) no es único. VTranslateVars Bunka System name Bunka Bunka Fashion College Author name Bunka Fashion College Fundamentals of Garment Design Book name Fundamentals of Garment Design Barnfield and Richard System name Barnfield y Richard Jo Barnfield and Andrew Richards Author name Jo Barnfield y Andrew Richards Pattern Making Primer Book name Pattern Making Primer Friendship/Women System name Friendship/Mujer Elizabeth Friendship Author name Elizabeth Friendship Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Book name Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Morris, K. System name Morris, K. Karen Morris Author name Karen Morris Sewing Lingerie that Fits Book name Sewing Lingerie that Fits Castro System name Castro Lucia Mors de Castro Author name Lucia Mors de Castro Patternmaking in Practic Book name Patternmaking in Practic Kim & Uh System name Kim & Uh Injoo Kim and Mykyung Uh Author name Injoo Kim y Mykyung Uh Apparel Making in Fashion Design Book name Apparel Making in Fashion Design Waugh System name Waugh Norah Waugh Author name Norah Waugh Corsets and Crinolines Book name Corsets and Crinolines Grimble System name Grimble Frances Grimble Author name Frances Grimble Fashions of the Gilded Age Book name Fashions of the Gilded Age Thornton's International System System name Thornton's International System ed. R. L. Shep Author name ed. R. L. Shep The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Book name The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Hillhouse & Mansfield System name Hillhouse & Mansfield Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Author name Marion S. Hillhouse y Evelyn A. Mansfield Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Book name Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Pivnick System name Pivnick Esther Kaplan Pivnick Author name Esther Kaplan Pivnick How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Book name How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Minister & Son System name Minister & Son Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep Author name Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Book name The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Strickland System name Strickland Gertrude Strickland Author name Gertrude Strickland A Tailoring Manual Book name A Tailoring Manual Loh & Lewis System name Loh & Lewis May Loh and Diehl Lewis Author name May Loh and Diehl Lewis Patternless Fashion Design Book name Patternless Fashion Design Morris, F. R. System name Morris, F. R. F. R. Morris Author name F. R. Morris Ladies Garment Cutting and Making Book name Ladies Garment Cutting and Making Mason System name Mason Gertrude Mason Author name Gertrude Mason Gertrude Mason's Patternmaking Book Book name Gertrude Mason's Patternmaking Book Kimata System name Kimata K. Kimata Author name K. Kimata K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Book name K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Master Designer System name Master Designer The Master Designer (Chicago, IL) Author name The Master Designer (Chicago, IL) Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Book name Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Kopp System name Kopp Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross Author name Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross How to Draft Basic Patterns Book name How to Draft Basic Patterns Ekern System name Ekern Doris Ekern Author name Doris Ekern Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Book name Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Doyle System name Doyle Sarah J. Doyle Author name Sarah J. Doyle Sarah's Key to Pattern Drafting Book name Sarah's Key to Pattern Drafting Shelton System name Shelton Karla J. Shelton Author name Karla J. Shelton Design and Sew Jeans Book name Design and Sew Jeans Lady Boutique System name Lady Boutique Lady Boutique Author name Lady Boutique Lady Boutique magazine (Japan) Book name Lady Boutique magazine (Japan) Rohr System name Rohr M. Rohr Author name M. Rohr Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Book name Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Moore System name Moore Dorothy Moore Author name Dorothy Moore Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Book name Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Abling System name Abling Bina Abling Author name Bina Abling Integrating Draping, Drafting and Drawing Book name Integrating Draping, Drafting and Drawing Fukomoto System name Fukomoto Sue S. Fukomoto Author name Sue S. Fukomoto Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Book name Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Dressmaking International System name Dressmaking International Dressmaking International Author name Dressmaking International Dressmaking International magazine (Japan) Book name Dressmaking International magazine (Japan) Erwin System name Erwin Mabel D. Erwin Author name Mabel D. Erwin Practical Dress Design Book name Practical Dress Design Gough System name Gough E. L. G. Gough Author name E. L. G. Gough Principles of Garment Cutting Book name Principles of Garment Cutting Allemong System name Allemong Elizabeth M. Allemong Author name Elizabeth M. Allemong European Cut Book name European Cut McCunn System name McCunn Donald H. McCunn Author name Donald H. McCunn How to Make Your Own Sewing Patterns Book name How to Make Your Own Sewing Patterns Zarapkar System name Zarapkar Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Author name Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Zarapkar System of Cutting Book name Zarapkar System of Cutting Kunick System name Kunick Philip Kunick Author name Philip Kunick Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Book name Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Handford System name Handford Jack Handford Author name Jack Handford Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Book name Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Davis System name Davis R. I. Davis Author name R. I. Davis Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion Book name Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion MacLochlainn System name MacLochlainn Jason MacLochlainn Author name Jason MacLochlainn The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Book name The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Joseph-Armstrong System name Joseph-Armstrong Helen Joseph-Armstrong Author name Helen Joseph-Armstrong Patternmaking for Fashion Design Book name Patternmaking for Fashion Design Supreme System System name Supreme System Frederick T. Croonberg Author name Frederick T. Croonberg The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Book name The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Sugino System name Sugino Dressmaking Author name Dressmaking Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Book name Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Centre Point System System name Centre Point System Louis Devere Author name Louis Devere The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Book name The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Aldrich/Men System name Aldrich/Hombre Winifred Aldrich Author name Winifred Aldrich Metric Pattern Cutting for Menswear Book name Metric Pattern Cutting for Menswear Aldrich/Women System name Aldrich/Mujer Metric Pattern Cutting for Women's Wear Book name Metric Pattern Cutting for Women's Wear Kershaw System name Kershaw Gareth Kershaw Author name Gareth Kershaw Patternmaking for Menswear Book name Patternmaking for Menswear Gilewska System name Gilewska Teresa Gilewska Author name Teresa Gilewska Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Book name Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Lo System name Lo Dennic Chunman Lo Author name Dennic Chunman Lo Pattern Cutting Book name Pattern Cutting Bray System name Bray Natalie Bray Author name Natalie Bray Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Book name Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Knowles/Men System name Knowles/Hombre Lori A. Knowles Author name Lori A. Knowles The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Book name The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Friendship/Men System name Friendship/Hombre Pattern Cutting for Men's Costume Book name Pattern Cutting for Men's Costume Brown System name Brown P. Clement Brown Author name P. Clement Brown Art in Dress Book name Art in Dress Mitchell System name Mitchell Jno. J. Mitchell Author name Jno. J. Mitchell "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting Book name "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting GOST 17917-86 System name GOST 17917-86 Ministry of consumer industry of the USSR Author name Ministerio de industria de consumo de la URSS Standard figure boys Book name Standard figure boys Eddy System name Eddy Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Author name Josephine F. Eddy y Elizabeth C. B. Wiley Pattern and Dress Design Book name Pattern and Dress Design Knowles/Women System name Knowles/Mujer Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women Book name Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women American Garment Cutter System name American Garment Cutter None System name Ninguno Valentina team Author name El equipo de Valentina Valentina's internal standard Book name Estándar interno de Valentina Line_ Left symbol _ in name Línea_ AngleLine_ Left symbol _ in name AngleLine_ Arc_ Left symbol _ in name Arc_ Spl_ Left symbol _ in name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in name RadiusArc_ Angle1Arc_ Left symbol _ in name Angle1Arc_ Angle2Arc_ Left symbol _ in name Angle2Arc_ Angle1Spl_ Left symbol _ in name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle2SplPath sin sine function sin cos cosine function cos tan tangens function tan asin arcus sine function asin acos arcus cosine function acos atan arcus tangens function atan sinh hyperbolic sine function sinh cosh hyperbolic cosine cosh tanh hyperbolic tangens function tanh asinh hyperbolic arcus sine function asinh acosh hyperbolic arcus tangens function acosh atanh hyperbolic arcur tangens function atanh log2 logarithm to the base 2 log2 log10 logarithm to the base 10 log10 log logarithm to the base 10 log ln logarithm to base e (2.71828...) in exp e raised to the power of x exp sqrt square root of a value sqrt sign sign function -1 if x<0; 1 if x>0 sign rint round to nearest integer rint abs absolute value abs min min of all arguments min max max of all arguments max sum sum of all arguments sum avg mean value of all arguments avg fmod Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) fmod cm centimeter cm mm millimeter mm in inch in Line_ Left symbol _ in the name Línea_ AngleLine_ Left symbol _ in the name AngleLine_ Arc_ Left symbol _ in the name Arc_ Spl_ Left symbol _ in the name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of the name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in the name RadiusArc_ Angle1Arc_ Left symbol _ in the name Angle1Arc_ Angle2Arc_ Left symbol _ in the name Angle2Arc_ Angle1Spl_ Left symbol _ in the name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in the name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle2SplPath Seg_ Segment. Left symbol _ in the name Seg_ CurrentLength Do not add space between words LongitudActual acosh hyperbolic arcus cosine function acosh size placeholder tamaño height placeholder altura C1LengthSpl_ Left symbol _ in the name C1LengthSpl_ C2LengthSpl_ Left symbol _ in the name C2LengthSpl_ C1LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C1LengthSplPath C2LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C2LengthSplPath CurrentSeamAllowance Do not add space between words MargenCosturaActual degTorad converts degrees to radian degTorad radTodeg converts radian to degrees radTodeg sin sine function working with radians seno cos cosine function working with radians coseno tan tangens function working with radians tangente asin arcus sine function working with radians arcoseno acos arcus cosine function working with radians arcocoseno atan arcus tangens function working with radians arcotangente sinD sine function working with degrees SenoD cosD cosine function working with degrees CosenoD tanD tangens function working with degrees tangenteD asinD arcus sine function working with degrees arcosenoD acosD arcus cosine function working with degrees arcocosenoD atanD arcus tangens function working with degrees arcotangenteD M_ Left symbol _ in the name M_ Increment_ Left symbol _ in the name Incremento_ ElArc_ Left symbol _ in the name ElArco_ Radius1ElArc_ Left symbol _ in the name Radio1ElArco_ Radius2ElArc_ Left symbol _ in the name Radio2ElArco_ Angle1ElArc_ Left symbol _ in the name Angulo1ElArco_ Angle2ElArc_ Left symbol _ in the name Angulo2ElArco_ r2cm round to up to 1 decimal r2cm csrCm cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units. csrCm csrInch cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units. csrPulg RotationElArc_ Left symbol _ in the name RotaciónElArco_ converts radian to degrees function radTodeg convertir radianes a grados sine function working with radians function sin función seno trabajando con radianes cosine function working with radians function cos función coseno trabajando con radianes tangens function working with radians function tan función tangente trabajando con radianes arcus sine function working with radians function asin función arcoseno trabajando con radianes arcus cosine function working with radians function acos función arco coseno trabajando con radianes arcus tangens function working with radians function atan función arco tangente trabajando con radianes hyperbolic sine function function sinh función seno hiperbolico hyperbolic cosine function cosh coseno hiperbolico hyperbolic tangens function function tanh función tangente hiperbolico hyperbolic arcus sine function function asinh función arco coseno hiperbolico hyperbolic arcus cosine function function acosh función arco coseno hiperbolico hyperbolic arcur tangens function function atanh función arco tangente hiperbolica sine function working with degrees function sinD función seno trabajando con grados cosine function working with degrees function cosD función coseno trabajando con grados tangens function working with degrees function tanD función tangente trabajando con grados arcus sine function working with degrees function asinD función arco seno trabajando con grados arcus cosine function working with degrees function acosD función arco coseno trabajando con grados arcus tangens function working with degrees function atanD función arco tangente trabajando con grados logarithm to the base 2 function log2 logaritmo de base 2 logarithm to the base 10 function log10 logaritmo de base 10 logarithm to the base 10 function log logaritmo de base 10 logarithm to base e (2.71828...) function ln logaritmo base e (2.71828...) e raised to the power of x function exp e elevado a la potencia de x square root of a value function sqrt raíz cuadrada de un valor sign function -1 if x<0; 1 if x>0 function sign signo de la función -1 si x<0; 1 si x>0 round to nearest integer function rint redondear al entero mas cercano round to up to 1 decimal function r2cm redondear hasta 1 decimal cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units. function csrCm cortar, dividir y rotar la operación de modelado. Toma unidades cm. cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units. function csrInch cortar, dividir y rotar la operación de modelado. Toma unidades pulgadas. absolute value function abs valor absoluto min of all arguments function min minimo de todos los argumentos max of all arguments function max máximo de todos los argumentos sum of all arguments function sum suma de todos los argumentos mean value of all arguments function avg significado del valor de todos los argumentos Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) function fmod Devuelve el resto de punto flotante de numerador/denominador (redondeado hacia cero) warning Calculation warning Show a warning in calculations function warning converts degrees to radian function degTorad convertir grados a radianes PieceArea_ Left symbol _ in the name PieceSeamLineArea_ Left symbol _ in the name VVITConverter Unexpected version "%1". Versión inesperada "%1". Error restoring backup file: %1. Error restaurando el archivo de copia de seguridad: %1. VVSTConverter Unexpected version "%1". Versión inesperada "%1". Error restoring backup file: %1. Error restaurando el archivo de copia de seguridad: %1. VValentinaSettings layouts diseños VWidgetBackgroundImages Form Formulario Transformation Transformación Translate Translate piece Horizontal: Horizontal: Vertical: Vertical: Relative translation Scale Escala Width: Ancho: Height: Altura: Scale proportionally Rotate Rotation Rotación Angle: Angulo: Z Value Background image Imagen de fondo Hold Visible Visible Reset transformation Restablecer transformación Delete Borrar Hold All Unhold All Hide All Ocultar todo Show All Mostrar Todo Pixels Píxeles Millimiters Milímetros Centimeters Centímetros Inches Pulgadas VWidgetDetails Form Formulario Unnamed Sin Nombre Select all Seleccionar todo Select none No seleccionar ninguno select all details seleccionar todos los detalles select none details no seleccionar ningún detalle Invert selection Invertir selección invert selection invertir selección Hide not in layout No ocultar en el diseño Piece options Opciones de pieza Delete piece Eliminar pieza Cannot find piece by id '%1' No se puede encontrar pieza con id '%1' VWidgetGroups Form Form Rename Renombrar Delete Eliminar Hide Ocultar Show Mostrar Hide All Ocultar todo Show All Mostrar Todo Tags: Etiquetas: Separate each tag with comma. Separar cada etiqueta con coma. Filter by tags Filtrar por etiquetas Preferences Preferencias Categories: %1. Categoría: %1. VisToolAlongLine Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip VisToolArc <b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, second angle = %4°; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - sticking end, <b>%7</b> - skip VisToolArcWithLength <b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, arc length = %4%2; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - skip VisToolBisector Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip VisToolCubicBezierPath <b>Curved path</b>: select seven or more points <b>Ruta curvada</b>: seleccione siete o más puntos <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Ruta curvada</b>: seleccione siete o más puntos, <b>Enter</b> - terminar la creación <b>Curved path</b>: select more points for complete segment <b>Camino curvado</b>: selecciona más puntos para completar el segmento <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>%1</b> - finish creation <b>Ruta curvada</b>: seleccione siete o más puntos, <b>%1</b> - terminar la creación VisToolCurveIntersectAxis <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Interseccion entre curva y eje</b>: angulo= %1°; <b>Desplazamiento</b> - ángulo de adherencia, <b>Enter</b> - termina la creación <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation <b>Intersección entre curva y eje</b>: angulo= %1°; <b>%2</b> - ángulo de adherencia, <b>%3</b> - termina la creación VisToolCutArc Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip VisToolCutSpline Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip VisToolCutSplinePath Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip VisToolEllipticalArc <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%4</b> - skip <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - skip <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%6</b> - sticking angle, <b>%7</b> - skip <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°, rotation = %6°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%7</b> - sticking angle, <b>%8</b> - skip VisToolEndLine <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Punto en distancia y ángulo</b>: angulo= %1°; <b>Desplazamiento</b> - ángulo de adherencia, <b>Enter</b> - termina la creación <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Sleccionar en distancia y ángulo</b>: ángulo = %1°, longitud = %2%3; <b>Shift</b> - crear ángulo, <b>Intro</b> - terminar creación <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - finish creation <b>Punto en distancia y ángulo</b>: angulo = %1°, distancia = %2%3; <b>%4</b> - angulo de adherencia, <b>%5</b> - terminar creacion VisToolLineIntersectAxis <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Interseccion entre línea y eje</b>: angulo= %1°; <b>Desplazamiento</b> - ángulo de adherencia, <b>Enter</b> - termina la creación <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation <b>Intersección entre línea y eje</b>: angulo= %1°; <b>%2</b> - ángulo de adherencia, <b>%3</b> - termina la creación VisToolMove Length = %1%2, angle = %3°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Longitud = %1%2, ángulo = %3°, <b>Shift</b> - crear ángulo, <b>Click de ratón</b> - terminar creación Length = %1%2, angle = %3°, <b>%4</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish selecting a position Longitud = %1%2, ángulo = %3°, <b>%4</b> - angulo de adherencia, <b>Click del raton</b> - finalizar seleccionando una posicion Length = %1%2, angle = %3°, rotation angle = %4°, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - change rotation origin point, <b>Mouse click</b> - finish creating Longitu = %1%2, angulo = %3°, angulo de rotación = %4°, <b>%5</b> - angulo de adherencia, <b>%6</b> - cambiar el punto de origen de rotación, <b>Dar click al raton</b> - terminar creación VisToolNormal Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip VisToolPointFromCircleAndTangent Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip VisToolPointOfContact Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip VisToolPointOfIntersectionCircles Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%3</b> - skip Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip VisToolRotation Rotating angle = %1°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Rotar ángulo = %1°, <b>Shift</b> - crear ángulo, <b>Click de ratón</b> - terminar creación Rotating angle = %1°, <b>%2</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Angulo de rotación = %1°, <b>%2</b> - angulo de adherencia, <b>Click de raton</b> - terminar creacion VisToolShoulderPoint Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip VisToolSpline Use <b>Shift</b> for sticking angle! ¡Usar <b>Shift</b> para crear ángulo! Use <b>%1</b> for sticking angle! Use <b>%1</b> para pegar ángulo! VisToolSplinePath <b>Curved path</b>: select three or more points <b>Ruta curvada</b>: seleccione tres o mas puntos <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Ruta curvada</b>: seleccione tres o mas puntos, <b>Enter</b> - termina la creación Use <b>Shift</b> for sticking angle! ¡Usar <b>Shift</b> para crear ángulo! <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>%1</b> - finish creation <b>Ruta curvada</b>: seleccione tres o mas puntos, <b>%1</b> - terminar la creacion Use <b>%1</b> for sticking angle! Use <b>%1</b> para crear ángulo! WatermarkWindow Watermark Marca de Agua Opacity: Opacidad: Text Texto Text: Texto: watermark text texto marca de agua Rotation: Rotación: Font: Fuente: The quick brown fox jumps over the lazy dog Use native text to test a font options El que es perico, donde quiera es verde Edit font Editar fuente Image Imagen Path: Ruta: path to image ruta a la imagen Browse… Navegar… Gray color Color gris &File &Archivo Operations Operaciones Save Guardar Save &As… Guardar &Como… E&xit &Salida Open Abrir New Nuevo Images Imágenes Watermark image Imagen Marca de agua File error. Error en archivo. Watermark files Archivos de marca de agua Save as Guardar como watermark marca de agua Failed to lock. This file already opened in another window. Error al cerrar. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Could not save file No se pudo guardar archivo Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Error al cerrar. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Posibles colisiones al abrir 2 copias del programa. The document has no write permissions. El documento no tiene permisos de escritura. Cannot set permissions for %1 to writable. No se pueden establecer permisos para %1 para escribir. Could not save the file. No ha podido guardar el archivo. Could not save the file No ha podido guardar el archivo Open file Abrir archivo Unsaved changes Cambios sin guardar The watermark has been modified. Do you want to save your changes? La marca de agua ha sido modificada. Quiere guardar los cambios? Don't Save No guardar read only sólo lectura untitled.vwm sintítulo.vwm Confirm format rewriting Confirmar reescritura de formato This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue? Este archivo esta usando un formato de version previo v%1. El actual es v%2. Guardando el archivo con esta version de la aplicación actualizara el formato de version para este archivo. Esto puede impedir que pueda abrir el archivo con versiones anteriores de la aplicación. ¿Realmente quieres continuar? File saved Archivo guardado Locking file Cerrando archivo This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este archivo esta abierto en otra ventana. Si desea continuar: click en Ignorar (no recomendado puede causar datos erroneos). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Archivo bloqueado, no puede ser mostrado por falta de permisos. Si desea continuar apriete ignorar (no recomendado, puede causar errores). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocurrió un error desconocido, por ejemplo una partición llena evitando que se escriba el archivo de bloqueo. Ignorelo si desea continuar (no se recomienda, puede causar corrupción de datos). Color Color Color: Color: Black color Red color Dark red color Green color Dark green color Blue color Dark blue color Cyan color Dark cyan color Magenta color Dark magenta color Yellow color Dark yellow color Gray color Dark gray color Light gray color Do you want to change the permissions? ZValueMoveBackgroundImage z value move a background image mover una imagen de fondo a valor z mNoisyHandler DEBUG: DEPURAR: WARNING: ADVERTENCIA: CRITICAL: CRÍTICO: FATAL: FATAL: INFO: INFORMACIÓN: Warning. Advertencia. Critical error. Error crítico. Fatal error. Error fatal. Information. Información. Warning Advertencia Critical error Error crítico Fatal error Error fatal Information Información vNoisyHandler DEBUG: DEPURAR: WARNING: ADVERTENCIA: CRITICAL: CRÍTICO: FATAL: FATAL: INFO: INFORMACIÓN: Warning. Advertencia. Critical error. Error crítico. Fatal error. Error fatal. Information. Información. Warning Advertencia Critical error Error crítico Fatal error Error fatal Information Información