<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="de_DE"> <context> <name>DialogAlongLine</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="14"/> <source>Point along line</source> <translation>Punkt auf einer Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="72"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="79"/> <source>Formula for the calculation of length of line</source> <translation>Formel für die Berechnung der Länge der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="106"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="89"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="109"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="144"/> <source>Value of length</source> <translation>Wert der Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="147"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="199"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="86"/> <source>Insert variable into the formula</source> <translation>Variable in die Formel einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="213"/> <source>First point</source> <translation>Erster Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="220"/> <source>First point of line</source> <translation>Erster Punkt der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="231"/> <source>Second point</source> <translation>Zweiter Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="238"/> <source>Second point of line</source> <translation>Zweiter Punkt der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="249"/> <source>Type of line</source> <translation>Linientyp</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="256"/> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="267"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="274"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="284"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="291"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="298"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="308"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="318"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.ui" line="329"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogalongline.cpp" line="96"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogArc</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="14"/> <source>Arc</source> <translation>Bogen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="72"/> <source>Radius</source> <translation>Radius</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="85"/> <source>Formula for the calculation of radius of arc</source> <translation>Formel fü die Berechnung des Bogenradius</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="92"/> <source>Insert variable into the formula</source> <translation>Variable in die Formel einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="95"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="115"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="224"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="244"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="353"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="373"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="112"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="241"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="370"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="144"/> <source>Value of radius</source> <translation>Wert des Radius</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="147"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="276"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="405"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="201"/> <source>First angle degree</source> <translation>Erster Winkel in Grad</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="214"/> <source>First angle of arc counterclockwise</source> <translation>Erster Winkel des Bogens gegen den Uhrzeigersinn</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="221"/> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Variable in die Formel einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="273"/> <source>Value of first angle</source> <translation>Wert des ersten Winkels</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="330"/> <source>Second angle degree</source> <translation>Zweiter Winkel in Grad</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="343"/> <source>Second angle of arc counterclockwise</source> <translation>Zweiter Winkel des Bogens gegen den Uhrzeigersinn</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="350"/> <source>Insert marked variable into formula</source> <translation>Markierte Variable in die Formel einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="402"/> <source>Value of second angle</source> <translation>Wert des zweiten Winkels</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="426"/> <source>Center point</source> <translation>Mittelpunkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="433"/> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Mittelpunkt des Bogens auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="444"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="451"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="461"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="468"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="478"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="488"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="498"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="508"/> <source>Angle of lines</source> <translation>Linenwinkel</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.ui" line="519"/> <source>Variables</source> <translation>Variablen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogarc.cpp" line="152"/> <source>Value of angle of line.</source> <translation>Wert des Linenwinkels.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogBisector</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="14"/> <source>Bisector</source> <translation>Winkelhalbierende</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="69"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="82"/> <source>Calculation of length of bisector by using the formula</source> <translation>Formel zur Berechnung der Länge der Winkelhalbierenden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="109"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="92"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="112"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="141"/> <source>Value of length</source> <translation>Wert der Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="144"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="202"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="89"/> <source>Insert marked variable into the formula</source> <translation>Markierte Variable in die Formel einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="222"/> <source>First point</source> <translation>Erster Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="229"/> <source>First point of angle</source> <translation>Punkt der ersten Schenkelgeraden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="246"/> <source>Second point</source> <translation>Zweiter Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="253"/> <source>Second point of angle</source> <translation>Scheitel des Winkels</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="270"/> <source>Third point</source> <translation>Punkt der zweiten Scheitelgeraden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="277"/> <source>Third point of angle</source> <translation>Punkt der zweiten Schenkelgeraden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="288"/> <source>Type of line</source> <translation>Linientyp</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="295"/> <source>Show line from second point to this point</source> <translation>Zeige Linie vom Scheitelpunkt zu diesem Punkt </translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="306"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="313"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="323"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="330"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="340"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="350"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="360"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.ui" line="371"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.cpp" line="97"/> <source>Select second point of angle</source> <translation>Scheitelpunkt auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogbisector.cpp" line="108"/> <source>Select third point of angle</source> <translation>zweiten Punkt auf dem zweiten Schenkel wählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutArc</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="65"/> <source>Length</source> <translation type="unfinished">Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="78"/> <source>Formula for the calculation of the spline</source> <translation type="unfinished">Formel für die Berechnung der Länge der Splines</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="85"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="105"/> <source>...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="102"/> <source>Calculate value</source> <translation type="unfinished">Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="134"/> <source>Value of length</source> <translation type="unfinished">Wert der Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="137"/> <source>_</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="158"/> <source>Arc</source> <translation type="unfinished">Bogen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="165"/> <source>Selected curve</source> <translation type="unfinished">Ausgewählte Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="219"/> <source>Point label</source> <translation type="unfinished">Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="233"/> <source>Input data</source> <translation type="unfinished">Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="240"/> <source>Size and height</source> <translation type="unfinished">Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="250"/> <source>Standard table</source> <translation type="unfinished">Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="257"/> <source>Increments</source> <translation type="unfinished">weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="267"/> <source>Length of lines</source> <translation type="unfinished">Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="277"/> <source>Length of arcs</source> <translation type="unfinished">Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="287"/> <source>Length of curves</source> <translation type="unfinished">Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutarc.ui" line="298"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="unfinished">Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSpline</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="65"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="102"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="85"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="105"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="78"/> <source>Formula for the calculation of the spline</source> <translation type="unfinished">Formel für die Berechnung der Länge der Splines</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="134"/> <source>Value of length</source> <translation>Wert der Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="137"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="158"/> <source>Curve</source> <translation>Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="165"/> <source>Selected curve</source> <translation>Ausgewählte Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="240"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="250"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="298"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="233"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="219"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="257"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="267"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="277"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutspline.ui" line="287"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSplinePath</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="65"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="85"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="105"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="134"/> <source>Value of length</source> <translation>Wert der Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="137"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="158"/> <source>Curve</source> <translation>Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="165"/> <source>Selected curve path</source> <translation type="unfinished">Ausgewählter Kurven Pfad</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="78"/> <source>Formula for the calculation of the curve length</source> <translation type="unfinished">Formel für die Berechnung der Kurvenlänge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="102"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="219"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="233"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="240"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="250"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="257"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="267"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="277"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="287"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogcutsplinepath.ui" line="298"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation> </message> </context> <context> <name>DialogDetail</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="14"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="158"/> <source>Detail</source> <translation>Detail</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="45"/> <source>Bias X</source> <translation>Bias X</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="72"/> <source>Bias Y</source> <translation>Bias Y</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="91"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="167"/> <source>Seam allowance</source> <translation>Nahtzugaben</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="220"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished">Löschen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="145"/> <source>Name of detail</source> <translation>Name des Deails</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="188"/> <source>Width</source> <translation>Breite</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.ui" line="207"/> <source>Closed</source> <translation>Geschlossen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.cpp" line="82"/> <source>Got wrong scene object. Ignore.</source> <translation>Falsches scene object. Wird ignoriert.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogdetail.cpp" line="137"/> <source>Got wrong tools. Ignore.</source> <translation>Falsche tools übermittelt. Wird ignoriert.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogEndLine</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="14"/> <source>Point in the end of a line</source> <translation>Punkt am Ende einer Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="72"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="85"/> <source>Formula for calculation of length of line</source> <translation>Formel für die Berechnung der Länge der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="109"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="92"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="112"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="272"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="289"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="306"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="323"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="346"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="363"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="380"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="397"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="141"/> <source>Value of length</source> <translation>Wert der Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="144"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="165"/> <source>Base point</source> <translation>Startpunkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="172"/> <source>First point of line</source> <translation>Erster Punkt der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="226"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="254"/> <source>Degree of angel</source> <translation>Winkel</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="426"/> <source>Angle of line</source> <translation>Linenwinkel</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="444"/> <source>Type of line</source> <translation>Linientyp</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="451"/> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="462"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="469"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="479"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="486"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="496"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="506"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="516"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogendline.ui" line="527"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHeight</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="68"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="88"/> <source>Base point</source> <translation>Startpunkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="95"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="112"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="119"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="143"/> <source>First point of line</source> <translation>Erster Punkt der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="136"/> <source>Second point of line</source> <translation>Zweiter Punkt der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="154"/> <source>Type of line</source> <translation>Linientyp</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.ui" line="161"/> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Zeige linie vom ersten punkt zu diesem Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.cpp" line="99"/> <source>Select first point of line</source> <translation>Ersten Punkt der Linie auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogheight.cpp" line="104"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHistory</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.ui" line="17"/> <source>History</source> <translation>Chronik</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.ui" line="54"/> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="460"/> <source>Tool</source> <translation>Werkzeug</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="181"/> <source>%1 - Base point</source> <translation>%1 - Startpunkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="193"/> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="206"/> <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source> <translation>%1_%2 - Linie von Punkt %1 nach Punkt %2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="220"/> <source>%3 - Point along line %1_%2</source> <translation>%3 - Punkt auf der Linie %1_%2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="226"/> <source>%1 - Point of shoulder</source> <translation>%1 -. Schulterpunkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="240"/> <source>%3 - normal to line %1_%2</source> <translation>%3 - Normale zur Linie %1_%2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="256"/> <source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source> <translation>%4 - Winkelhalbierende des Winkels %1_%2_%3</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="275"/> <source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source> <translation>%5 - Schnittpunkt der Linien %1_%2 und %3_%4</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="285"/> <source>Curve %1_%2</source> <translation>Kurve %1_%2</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="292"/> <source>Arc with center in point %1</source> <translation>Bogen mit dem Mittelpunkt %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="302"/> <source>Curve point %1</source> <translation>Kurvenpunkt %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="325"/> <source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source> <translation>%4 - Kontaktpunkt von Bogen und dem Mittelpunkt von Punkt %1 und Linie %2_%3</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="343"/> <source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source> <translation>Lotfußpunkt von Punkt %1 zu Linie %2_%3</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="363"/> <source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source> <translation>Dreieck: Achse %1_%2, Punkte %3 und %4</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="378"/> <source>%1 - point of intersection %2 and %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="393"/> <source>%1 - cut arc with center %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="408"/> <source>%1 - cut curve %2_%3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="425"/> <source>%1 - cut curve point %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoghistory.cpp" line="450"/> <source>Got wrong tool type. Ignore.</source> <translation>Falscher Werkzeugtype übermittelt. Wird ignoriert.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogIncrements</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="14"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="117"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="34"/> <source>Sizes table</source> <translation>Größentabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="83"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="163"/> <source>Name</source> <translation>Bezeichnung</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="88"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="168"/> <source>The calculated value</source> <translation>Berechneter Wert</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="93"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="173"/> <source>Base value</source> <translation>Basiswert</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="98"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="178"/> <source>In sizes</source> <translation type="unfinished">In Konfektionen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="103"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="183"/> <source>In growths</source> <translation>In Größen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="108"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="188"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="315"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="348"/> <source>Description</source> <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <source>In size</source> <translation type="obsolete">In der Konfektion</translation> </message> <message> <source>In growth</source> <translation type="obsolete">In der Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="196"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="211"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="224"/> <source>Lines</source> <translation>Linien</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="246"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> <source>Length of the line</source> <translation type="obsolete">Länge der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="260"/> <source>Curves</source> <translation>Kurven</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="282"/> <source>Curve</source> <translation>Kurve</translation> </message> <message> <source>Length of the curve</source> <translation type="obsolete">Länge der Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="296"/> <source>Arcs</source> <translation>Bögen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="318"/> <source>Arc</source> <translation>Bogen</translation> </message> <message> <source>Length of arc</source> <translation type="obsolete">Länge des Bogens</translation> </message> <message> <source>Name %1</source> <translation type="obsolete">Bezeichnung %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="307"/> <source>Name_%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.cpp" line="454"/> <source>Can't convert toDouble value.</source> <translation>Kann nicht zu double konvertieren.</translation> </message> <message> <source>Calculated value</source> <translation type="obsolete">Berechneter Wert</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="251"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="287"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogincrements.ui" line="323"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLine</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="14"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="29"/> <source>First point</source> <translation>Erster Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogline.ui" line="43"/> <source>Second point</source> <translation>Zweiter Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogline.cpp" line="98"/> <source>Select second point</source> <translation>Wähle zweiten Punkt</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersect</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="14"/> <source>Intersection of lines</source> <translation>Schnittpunkt von Linien</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="72"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="84"/> <source>First line</source> <translation>Erste Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="99"/> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="136"/> <source>First point</source> <translation>Erster Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="109"/> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="146"/> <source>Second point</source> <translation>Zweiter Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.ui" line="121"/> <source>Second line</source> <translation>Zweite Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="73"/> <source>Select second point of first line</source> <translation>Zweiten Punkt der ersten Linie auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="85"/> <source>Select first point of second line</source> <translation>Ersten Punkt der zweiten Linie auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoglineintersect.cpp" line="97"/> <source>Select second point of second line</source> <translation>Zweiten Punkt der zweiten Linie auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogNormal</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="14"/> <source>Normal</source> <translation>Normale</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="72"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="85"/> <source>Formula for calculation of length of normal</source> <translation>Formel für die Berechnung der Länge der Normalen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="112"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="95"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="115"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="294"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="311"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="328"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="345"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="368"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="385"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="402"/> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="419"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="144"/> <source>Value of length</source> <translation>Wert der Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="147"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="205"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="92"/> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Variable in die Formel einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="225"/> <source>First point</source> <translation>Erster Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="245"/> <source>Second point</source> <translation>Zweiter Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="273"/> <source>Additional angle degrees</source> <translation>Zusätzlicher Winkel</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="463"/> <source>Type of line</source> <translation>Linientyp</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="470"/> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Linie vom ersten zu diesem Punkt zeigen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="481"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="488"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="498"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="505"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="515"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="525"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="535"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.ui" line="546"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialognormal.cpp" line="113"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfContact</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="14"/> <source>Point of contact</source> <translation>Kontaktpunkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="72"/> <source>Radius</source> <translation>Radius</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="85"/> <source>Formula for calculation of radius of arc</source> <translation>Formel fü die Berechnung des Bogenradius</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="112"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="95"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="115"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="144"/> <source>Value of radius</source> <translation>Wert des Radius</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="147"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="205"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="92"/> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Variable in die Formel einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="225"/> <source>Center of arc</source> <translation>Mittelpunkt des Bogens</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="244"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="101"/> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Mittelpunkt des Bogens auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="261"/> <source>Top of the line</source> <translation>Anfang der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="294"/> <source>End of the line</source> <translation>Ende der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="321"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="328"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="338"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="345"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="355"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="365"/> <source>Length of arcs</source> <translation>Bogenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="375"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="386"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula.</source> <translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofcontact.cpp" line="90"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersection</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="65"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="85"/> <source>vertical point</source> <translation type="unfinished">vertikaler Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="92"/> <source>First point of angle</source> <translation>Punkt der ersten Schenkelgeraden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="109"/> <source>horizontal point</source> <translation type="unfinished">horizontaler Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.ui" line="116"/> <source>Second point of angle</source> <translation>Scheitel des Winkels</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogpointofintersection.cpp" line="76"/> <source>Select point horizontally</source> <translation type="unfinished">Punkt horizontal auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogShoulderPoint</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="291"/> <source>Point of shoulder</source> <translation type="unfinished">Schulterpunkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="72"/> <source>Length</source> <translation>Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="85"/> <source>Formula for calculation of length of line</source> <translation>Formel für die Berechnung der Länge der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="112"/> <source>Calculate value</source> <translation>Wert berechnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="95"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="115"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="144"/> <source>Value of length</source> <translation>Wert der Länge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="147"/> <source>_</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="205"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="92"/> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Variable in die Formel einfügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="225"/> <source>First point</source> <translation>Erster Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="258"/> <source>Second point</source> <translation>Zweiter Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="324"/> <source>Type of line</source> <translation>Linientyp</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="331"/> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Zeige linie vom ersten punkt zu diesem Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="342"/> <source>Input data</source> <translation>Eingabedaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="349"/> <source>Size and height</source> <translation>Konfektion und Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="359"/> <source>Standard table</source> <translation>Standardtabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="366"/> <source>Increments</source> <translation>weitere Maße</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="376"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="386"/> <source>Length of lines</source> <translation>Linienlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="396"/> <source>Length of curves</source> <translation>Kurvenlängen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="407"/> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Variablen - Doppelklick fügt die Variable in die Formel ein</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="98"/> <source>Select second point of line</source> <translation>Zweiten Punkt der Linie auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogshoulderpoint.cpp" line="109"/> <source>Select point of shoulder</source> <translation type="unfinished">Den Schulterpunkt auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSinglePoint</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="17"/> <source>Single point</source> <translation>Einzelpunkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="39"/> <source>Coordinates on the sheet</source> <translation>Koordinaten auf der Seite</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="42"/> <source>Coordinates</source> <translation>Koordinaten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="48"/> <source>Y coordinate</source> <translation>Y Koordinate</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="55"/> <source>X coordinate</source> <translation>X Koordinate</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="114"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSpline</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="14"/> <source>Curve</source> <translation>Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="33"/> <source>First point</source> <translation>Erster Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="47"/> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Längenverhältnis des ersten Kontrollpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="71"/> <source>The angle of the first control point</source> <translation>Winkel des ersten Kontrollpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="96"/> <source>Second point</source> <translation>Zweiter Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="110"/> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Längenverhältnis des zweiten Kontrollpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="134"/> <source>The angle of the second control point</source> <translation>Winkel des zweiten Kontrollpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.ui" line="171"/> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Koeffizient für die Krümmung der Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogspline.cpp" line="71"/> <source>Select last point of curve</source> <translation>Letzten Punkt auf der Kurve auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSplinePath</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="14"/> <source>Curve path</source> <translation>Kurvenpfad</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="33"/> <source>Point of curve</source> <translation>Punkt der Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="47"/> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Längenverhältnis des ersten Kontrollpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="71"/> <source>The angle of the first control point</source> <translation>Winkel des ersten Kontrollpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="92"/> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Längenverhältnis des zweiten Kontrollpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="116"/> <source>The angle of the second control point</source> <translation>Winkel des zweiten Kontrollpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="137"/> <source>List of points</source> <translation>Liste von Punkten</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.ui" line="160"/> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Koeffizient für die Krümmung der Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogsplinepath.cpp" line="83"/> <source>Select point of curve path</source> <translation>Punkt für den Kurvenpfad auswählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTool</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="203"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="209"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="223"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="203"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="231"/> <source>No line</source> <translation>Keine Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="248"/> <source>Can't find object by name</source> <translation>Kann kein Objekt mit diesen Namen finden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="308"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="563"/> <source>Height</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="568"/> <source>Size</source> <translation>Konfektion</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="592"/> <source>Line length</source> <translation>Linienlänge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="599"/> <source>Arc length</source> <translation>Bogenlänge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtool.cpp" line="606"/> <source>Curve length</source> <translation>Kurvenlänge</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTriangle</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation>Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="68"/> <source>Point label</source> <translation>Bezeichnung des Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="82"/> <source>First point of axis</source> <translation>Erster Punkt der Achse</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="89"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="107"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="125"/> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="143"/> <source>First point of line</source> <translation>Erster Punkt der Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="100"/> <source>Second point of axis</source> <translation>Zweiter Punkt der Achse</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="118"/> <source>First point</source> <translation>Erster Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.ui" line="136"/> <source>Second point</source> <translation>Zweiter Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="70"/> <source>Select second point of axis</source> <translation>Den zweiten Punkt der Achse auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="75"/> <source>Select first point</source> <translation>Zweiten Punkt wählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialogtriangle.cpp" line="80"/> <source>Select second point</source> <translation>Zweiten Punkt wählen</translation> </message> </context> <context> <name>DialogUnionDetails</name> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoguniondetails.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished">Dialog</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoguniondetails.ui" line="42"/> <source>Do you really want union details? This operation can't be undone.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoguniondetails.cpp" line="82"/> <source>Select first point</source> <translation type="unfinished">Zweiten Punkt wählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoguniondetails.cpp" line="96"/> <source>Select second point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoguniondetails.cpp" line="103"/> <location filename="../../src/dialogs/dialoguniondetails.cpp" line="130"/> <source>Select another second point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/dialogs/dialoguniondetails.cpp" line="124"/> <source>Select detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="14"/> <source>Valentina</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="61"/> <source>Tools for creating points.</source> <translation>Werkzeuge zum Erstellen von Punkten.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="64"/> <source>Point</source> <translation>Punkt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="73"/> <source>Tool point on the end line.</source> <translation>Werkzeug für den Punkt am Ende einer Linie.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="76"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="102"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="128"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="154"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="180"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="206"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="232"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="258"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="281"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="331"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="357"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="407"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="433"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="459"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="485"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="535"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="558"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="605"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="628"/> <source>...</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="99"/> <source>Tool point of shoulder.</source> <translation type="unfinished">Werkzeug für einen Punkt Schulterpunkt.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="125"/> <source>Tool point of contact.</source> <translation>Werkzeug Berührungspunkt.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="151"/> <source>Tool point of bisector.</source> <translation>Werkzeug Winkelhalbierende.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="177"/> <source>Tool point of normal.</source> <translation>Werkzeug für einen Punkt auf einer Normale.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="203"/> <source>Tool point along line.</source> <translation>Werkzeug für einen Punkt auf einer Linie.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="255"/> <source>Tool triangle.</source> <translation>Werkzeug Dreieck.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="316"/> <source>Tools for creating lines.</source> <translation>Werkzeuge zur Linienerzeugung.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="319"/> <source>Line</source> <translation>Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="392"/> <source>Tools for creating curves.</source> <translation>Werkzeuge zur Kurvenerzeugung.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="395"/> <source>Curve</source> <translation>Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="520"/> <source>Tools for creating arcs.</source> <translation>Werkzeuge zur Kurvenerzeugung.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="523"/> <source>Arc</source> <translation>Bogen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="229"/> <source>Tool to create a point on the foot of a dropped perpendicular.</source> <translation>Werzeug zur Erzeugung eines Lotfußpunktes.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="328"/> <source>Line tool.</source> <translation>Linienwerkzeug.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="354"/> <source>Tool to create a point at the intersection of 2 lines.</source> <translation>Werkzeug zum Erzeugen eines Punktes am Schnittpunkt zweier Linien.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="404"/> <source>Curve tool.</source> <translation>Kurvenverkzeug.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="430"/> <source>Tool for path curve.</source> <translation>Werkzeug zur Definition einer Kurve.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="532"/> <source>Arc tool.</source> <translation>Bogenwerkzeug.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="593"/> <source>Tools for creating details.</source> <translation>Werkzeuge zur Detailerzeugung.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="596"/> <source>Detail</source> <translation>Detail</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="602"/> <source>Tool new detail.</source> <translation>Werkzeug neues Detail.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="672"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="683"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="690"/> <source>Pattern piece</source> <translation>Schnittteil</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="720"/> <source>toolBar</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="734"/> <source>toolBar_2</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="746"/> <source>toolBar_3</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="762"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="765"/> <source>Create a new pattern</source> <translation>Neues Schnittmuster erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="768"/> <source>Ctrl+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="778"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="781"/> <source>Open file with pattern</source> <translation>Datei mit Schnittmuster öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="794"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="797"/> <source>Save pattern</source> <translation>Schnittmuster speichern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="800"/> <source>Ctrl+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="813"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="983"/> <source>Save as</source> <translation>Speichern als</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="816"/> <source>Save not yet saved pattern</source> <translation>Speichere ungesichertes Schnittmuster</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="819"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="837"/> <source>Draw</source> <translation>Zeichnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="840"/> <source>Draw mode</source> <translation>Zeichnenmodus</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="843"/> <source>Ctrl+W</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="858"/> <source>Details</source> <translation>Details</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="864"/> <source>Ctrl+E</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="879"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="882"/> <source>Pointer tools</source> <translation>Zeigerwerkzeuge</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="897"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="906"/> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="909"/> <source>Change the label of pattern piece</source> <translation>Das Label eines Schnittteils ändern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="975"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="891"/> <source>New pattern piece</source> <translation>Neues Schnittteil</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="456"/> <source>Tool segment a pathed curve.</source> <translation type="unfinished">Werkzeuch zur Segmentierung einer gerichteten Kurve.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="482"/> <source>Tool for segmenting a curve.</source> <translation>Werkzeug zur Kurvensegmentierung.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="861"/> <source>Details mode</source> <translation>Detailmodus</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="894"/> <source>Add new pattern piece</source> <translation>Neues Schnittteil hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="921"/> <source>Table of variables</source> <translation>Variablentabelle</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="924"/> <source>Tables of variables</source> <translation>Variablentabellen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="927"/> <source>Ctrl+T</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="939"/> <source>History</source> <translation>Chronik</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="942"/> <source>Ctrl+H</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="951"/> <source>Layout</source> <translation>Layout</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="954"/> <source>Create layout</source> <translation>Layout erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="957"/> <source>Ctrl+L</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="962"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="558"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="967"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="553"/> <source>About Valentina</source> <translation>Über Valentina</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.ui" line="972"/> <source>Exit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="97"/> <source>Create new pattern piece to start working.</source> <translation>Es muss ein neues Schnittteil erstellt werden, um fortfahen zu können.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="159"/> <source>Enter a label for the pattern piece.</source> <translation>Eine Bezeichnung für das Schnittteil eingeben.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="174"/> <source>Error. Pattern piece of same label already exists.</source> <translation>Fehler. Ein Schnittteil mit der gleichen Bezeichnung existiert bereits.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="157"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="221"/> <source>Pattern piece:</source> <translation>Schnittteil:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="154"/> <source>Pattern piece %1</source> <translation>Schnittteil %1</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="185"/> <source>Error creating pattern with the name </source> <translation>Fehler beim Erstellen eines Schnittmusters mit dem Namen </translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="223"/> <source>Enter a new label for the pattern piece.</source> <translation>Es muss ein neues Label für das Schnittteil eingegeben werden.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="238"/> <source>Error. Pattern piece of same name already exists.</source> <translation>Fehler. Ein Schnittteil mit dem selben Namen existiert bereits.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="253"/> <source>Error saving change!!!</source> <translation>Fehler beim Speichern der Änderungen!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="253"/> <source>Can't save new label of pattern piece</source> <translation>Neue Bezeichnung für das Schnittteil kann nicht gespeichert werden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="308"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="330"/> <source>Select point</source> <translation>Punkt wählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="319"/> <source>Select first point</source> <translation>Zweiten Punkt wählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="342"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="354"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="443"/> <source>Select first point of line</source> <translation>Ersten Punkt der Linie auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="365"/> <source>Select first point of angle</source> <translation>Den Erstehn Punkt des Winkels wählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="376"/> <source>Select first point of first line</source> <translation>Den ersten Punkt der Linie wählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="388"/> <source>Select first point curve</source> <translation>Ersten Punkt der Kurve wählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="399"/> <source>Select simple curve</source> <translation>Einfache Kurve auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="410"/> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Mittelpunkt des Bogens auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="421"/> <source>Select point of curve path</source> <translation>Punkt für den Kurvenpfad auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="432"/> <source>Select curve path</source> <translation>Kurvenpfad auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="461"/> <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source> <translation>Punkte, Bögen, Kurven im Uhrzeigersinn auswählen.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="489"/> <source>Select base point</source> <translation>Fußpunkt auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="500"/> <source>Select first point of axis</source> <translation>Ersten Punkt der Achse auswählen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="512"/> <source>Select point vertically</source> <translation type="unfinished">Punkt vertikal selektieren</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="524"/> <source>Select detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="532"/> <source>Select arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="549"/> <source>Based on Qt %2 (32 bit)</source> <translation>Based on Qt %2 (32 bit)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="550"/> <source>Built on %3 at %4</source> <translation>Built on %3 at %4</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="551"/> <source><h1>%1</h1> %2 <br/><br/> %3 <br/><br/> %4</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="596"/> <source>The pattern has been modified.</source> <translation>Das Schnittmuster wurde verändert.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="597"/> <source>Do you want to save your changes?</source> <translation>Sollen die Änderungen gespeichert werden?</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="659"/> <source> Size: </source> <translation>Konfektion:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="683"/> <source>Pattern Piece: </source> <translation>Schnittteil:</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="982"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1028"/> <source>Pattern files (*.val)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1316"/> <source>Can't open pattern file. File name is empty</source> <translation>Schnittmusterdatei kann nicht geöffnet werden. Der Dateiname ist leer</translation> </message> <message> <source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Lekalo Dateien (*.xml); Alle Dateien (*.*)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="644"/> <source>Height: </source> <translation>Größe: </translation> </message> <message> <source>Lekalo files (*.xml)</source> <translation type="obsolete">Lekal Dateien (*.xml)</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1016"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1223"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1336"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1351"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1365"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1380"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1395"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1428"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1017"/> <source>Error saving file. Can't save file.</source> <translation>Fehler beim speichern der Datei. Kann Datei nicht speichern.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1029"/> <source>Open file</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1224"/> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1396"/> <source>Error no unique id.</source> <translation>Fehler keine eindeutige id.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1235"/> <source>Got empty file name.</source> <translation>Leerer Dateiname bekommen.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1263"/> <source>Could not copy temp file to pattern file</source> <translation>Temporäre Datei für das Schnittmuster kann nicht kopiert werden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1274"/> <source>Could not remove pattern file</source> <translation>Schnittmuster Datei kann nicht entfernt werden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1337"/> <source>Error parsing file.</source> <translation>Fehler beim Parsen der Datei.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1352"/> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Fehler Wert kann nicht konvertiert werden.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1366"/> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Fehler leerer parameter.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1381"/> <source>Error wrong id.</source> <translation>Fehler falsche Id.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1429"/> <source>Error parsing pattern file.</source> <translation>Fehler beim Parsen der Schnittmuster Datei.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/mainwindow.cpp" line="1433"/> <source>Error in line %1 column %2</source> <translation>Fehler in Zeile %1 Reihe %2</translation> </message> </context> <context> <name>TableWindow</name> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="14"/> <source>Create a layout</source> <translation>Layout erstellen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="44"/> <source>toolBar</source> <translation>toolBar</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="82"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="85"/> <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="183"/> <source>Save layout</source> <translation>Layout speichern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="95"/> <source>Next</source> <translation>Weiter</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="98"/> <source>Next detail</source> <translation>Nächstes Detail</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="111"/> <source>Turn</source> <translation>Drehen</translation> </message> <message> <source>Turn the detail 180 degrees</source> <translation type="obsolete">Das Detail um 180° drehen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="114"/> <source>Turn the detail 90 degrees</source> <translation type="unfinished">Das Detail um 180° drehen {90 ?}</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="124"/> <source>Stop</source> <translation>Stop</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="127"/> <source>Stop laying</source> <translation>Legen stoppen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="137"/> <source>Enlarge letter</source> <translation>Buchstaben vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="140"/> <source>Enlarge the length of the sheet</source> <translation>Länge des Blattes verlängern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="153"/> <source>Reduce sheet</source> <translation>Seite verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="156"/> <source>Reduce the length of the sheet</source> <translation>Die Länge der Seite verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="168"/> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="171"/> <source>Mirroring</source> <translation>Spiegeln</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="181"/> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="184"/> <source>Zoom In</source> <translation>Vergrößern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="194"/> <location filename="../../src/tablewindow.ui" line="197"/> <source>Zoom Out</source> <translation>Verkleinern</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="44"/> <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="239"/> <source>Collisions not found.</source> <translation type="unfinished">Kollisionen nicht gefunden.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="43"/> <source>0 details left.</source> <translation>0 Details übrig.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="115"/> <source>%1 details left.</source> <translation>%1 Details übrig.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="253"/> <source>Collisions found.</source> <translation type="unfinished">Kollisionen gefunden.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="406"/> <source>SVG Generator Example Drawing</source> <translation>SVG Generator Beispiel Zeichnung</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tablewindow.cpp" line="407"/> <source>An SVG drawing created by the SVG Generator Example provided with Qt.</source> <translation>Eine SVG Zeichnung, die vom SVG Generator Beispiel mit Hilfe von Qt erstellt wurde.</translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractNode</name> <message> <location filename="../../src/tools/nodeDetails/vabstractnode.cpp" line="86"/> <source>Can't find tag Modeling</source> <translation>Kann den Tag Modeling nicht finden</translation> </message> </context> <context> <name>VApplication</name> <message> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="49"/> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="62"/> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="74"/> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="86"/> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="99"/> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="112"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="50"/> <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source> <translation>Fehler beim Parsen der Datei. Das Programm wird geschlossen.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="63"/> <source>Error bad id. Program will be terminated.</source> <translation>Fehler - unbekannte Id. Fas Programm wird geschlossen.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="75"/> <source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source> <translation>Fehler - Wert kann nicht konvertiert werden. Das Programm wird geschlossen.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="87"/> <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source> <translation>Fehler - leerer Parameter. Das Programm wird geschlossen.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="100"/> <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source> <translation>Fehler - falsche Id. Das Programm wird geschlossen.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/widgets/vapplication.cpp" line="113"/> <source>Something wrong!!</source> <translation>Etwas ist falsch gelaufen!!</translation> </message> </context> <context> <name>VArc</name> <message> <source>Can't find id = %1 in table.</source> <translation type="obsolete">Kann id = %1 in der Tabelle nicht finden.</translation> </message> <message> <source>Angle of arc can't be 0 degree.</source> <translation type="obsolete">Winkel einer Kurve kann nicht 0° sein.</translation> </message> <message> <source>Arc has not this number of parts.</source> <translation type="obsolete">Die Kurve hat nicht diese Anzahl von Teilen.</translation> </message> </context> <context> <name>VContainer</name> <message> <location filename="../../src/container/vcontainer.cpp" line="129"/> <location filename="../../src/container/vcontainer.cpp" line="142"/> <location filename="../../src/container/vcontainer.h" line="86"/> <source>Can't find object</source> <translation>Objekt kann nicht gefunden werden</translation> </message> </context> <context> <name>VDomDocument</name> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="402"/> <source>Can't find tool id = %1 in table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="441"/> <source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source> <translation>Falsche Parameter id übermittelt. Erwarte id > 0.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="456"/> <source>Can't convert toLongLong parameter</source> <translation>Kann Parameter nicht toLongLong konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="469"/> <source>Got empty parameter</source> <translation>Leerer Parameter übermittelt</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="485"/> <source>Can't convert toDouble parameter</source> <translation>Kann Parameter nicht toDouble konvertieren</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="529"/> <source>This id is not unique.</source> <translation>Diese Id ist kein Unikat.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="688"/> <source>Error creating or updating detail</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren des Details</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="754"/> <source>Error creating or updating single point</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Einzelpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="780"/> <source>Error creating or updating point of end line</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes am Ende einer Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="804"/> <source>Error creating or updating point along line</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes auf einer Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="829"/> <source>Error creating or updating point of shoulder</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Schulterpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="854"/> <source>Error creating or updating point of normal</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes einer Normalen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="879"/> <source>Error creating or updating point of bisector</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren einer Winkelhalbierenden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="903"/> <source>Error creating or updating point of lineintersection</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Linienschnittpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="927"/> <source>Error creating or updating point of contact</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Berührungpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="949"/> <source>Error creating or updating modeling point</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren beim Modellieren eines Punktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="973"/> <source>Error creating or updating height</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren der Größe</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="997"/> <source>Error creating or updating triangle</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Dreiecks</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1019"/> <source>Error creating or updating point of intersection</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Schnittpunktes</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1040"/> <source>Error creating or updating cut spline point</source> <translation type="unfinished">Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines geschnittenen Splinepfades</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1062"/> <source>Error creating or updating cut spline path point</source> <translation type="unfinished">Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Punktes eines geschnittenen Splinepfades</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1083"/> <source>Error creating or updating cut arc point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1105"/> <source>Error creating or updating line</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren einer Linie</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1136"/> <source>Error creating or updating simple curve</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren einer einfachen Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1180"/> <source>Error creating or updating curve path</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren eines Kurvenpfades</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1202"/> <source>Error creating or updating modeling simple curve</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktuallisieren der Modellierung einer einfachen Kurve</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1224"/> <source>Error creating or updating modeling curve path</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren der Modellierung eines Kurvenpfades</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1253"/> <source>Error creating or updating simple arc</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualsieren eines einfachen Bogens</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1275"/> <source>Error creating or updating modeling arc</source> <translation>Fehler beim Erstellen oder Aktualisieren der Modellierung eines Bogens</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1305"/> <source>Error creating or updating union details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1324"/> <source>Error!</source> <translation>Fehler!</translation> </message> <message> <location filename="../../src/xml/vdomdocument.cpp" line="1325"/> <source>Error parsing file.</source> <translation>Fehler beim Parsen der Datei.</translation> </message> </context> <context> <name>VDrawTool</name> <message> <location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.cpp" line="98"/> <source>Can not find the element after which you want to insert.</source> <translation>Kann das Element nicht finden, nach dem eingefügt werden soll.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.cpp" line="104"/> <source>Can't find tag Calculation</source> <translation>Kann den Tag Calculation nicht finden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="129"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tools/drawTools/vdrawtool.h" line="133"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> </context> <context> <name>VSplinePath</name> <message> <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="69"/> <source>Not enough points to create the spline.</source> <translation>Nicht genügend Punkte um den Spline zu erstellen.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="73"/> <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="125"/> <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="141"/> <source>This spline does not exist.</source> <translation>Dieser Spline existiert nicht.</translation> </message> <message> <location filename="../../src/geometry/vsplinepath.cpp" line="177"/> <source>Can't cut spline path with one point</source> <translation type="unfinished">Splinepfad mit nur einem Punkt kann nicht zerschnitten werden</translation> </message> </context> <context> <name>VTableGraphicsView</name> <message> <location filename="../../src/widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="47"/> <source>can't find detail</source> <translation>Kann Detail nicht finden</translation> </message> <message> <location filename="../../src/widgets/vtablegraphicsview.cpp" line="52"/> <source>detail found</source> <translation>Detail gefunden</translation> </message> </context> <context> <name>VToolDetail</name> <message> <location filename="../../src/tools/vtooldetail.cpp" line="310"/> <source>Options</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> <location filename="../../src/tools/vtooldetail.cpp" line="311"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> </context> <context> <name>VToolTriangle</name> <message> <location filename="../../src/tools/drawTools/vtooltriangle.cpp" line="149"/> <source>Can't find point.</source> <translation>Punkt kann nicht gefunden werden.</translation> </message> </context> <context> <name>VToolUnionDetails</name> <message> <location filename="../../src/tools/vtooluniondetails.cpp" line="781"/> <source>Can't find tag Modeling</source> <translation type="unfinished">Kann den Tag Modeling nicht finden</translation> </message> </context> </TS>