<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="uk_UA"> <context> <name>AddDet</name> <message> <source>Add detail</source> <translation>Додати деталь</translation> </message> </context> <context> <name>AddPatternPiece</name> <message> <source>Add pattern piece %1</source> <translation>Додати лекало %1</translation> </message> </context> <context> <name>AddToCalc</name> <message> <source>Add object</source> <translation>Додати обєкт</translation> </message> </context> <context> <name>AddUnionDetails</name> <message> <source>Add union details</source> <translation>Додати обєднання деталей</translation> </message> </context> <context> <name>CommunityPage</name> <message> <source>Server</source> <translation>Сервер</translation> </message> <message> <source>Server name/IP</source> <translation>Імя / IP сервера</translation> </message> <message> <source>Secure connection</source> <translation>Безпечне підключення</translation> </message> <message> <source>Proxy settings</source> <translation>Налаштування проксі-сервера</translation> </message> <message> <source>Use Proxy</source> <translation>Використовувати проксі</translation> </message> <message> <source>Proxy address</source> <translation>Адресса проксі</translation> </message> <message> <source>Proxy port</source> <translation>Порт проксі-сервера</translation> </message> <message> <source>Proxy user</source> <translation>Користувач Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy pass</source> <translation>Пароль проксі-сервера</translation> </message> <message> <source>User settings</source> <translation>Користувацькі налаштування</translation> </message> <message> <source>User Name</source> <translation>Імя користувача</translation> </message> <message> <source>Save password</source> <translation>Зберегти пароль</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Пароль</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDialog</name> <message> <source>Apply</source> <translation>Застосовувати</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Відмінити</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Ок</translation> </message> <message> <source>Config Dialog</source> <translation>Діалог налаштувань</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Налаштування</translation> </message> <message> <source>Pattern</source> <translation>Лекало</translation> </message> <message> <source>Community</source> <translation>Спільнота</translation> </message> <message> <source>Paths</source> <translation>Шляхи</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigurationPage</name> <message> <source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source> <translation>Налаштування мови інтерфейсу користувача оновлені і будуть застосовані наступного запуску</translation> </message> <message> <source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source> <translation>Одиниці виміру оновленні і будуть використані при наступному створенні лекала</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Зберегти</translation> </message> <message> <source>Auto-save modified pattern</source> <translation>Авто збереження модифіковане лекало</translation> </message> <message> <source>Interval:</source> <translation>Інтервал:</translation> </message> <message> <source>min</source> <translation>хв</translation> </message> <message> <source>Language</source> <translation>Мова</translation> </message> <message> <source>GUI language</source> <translation>Мова інтерфейсу</translation> </message> <message> <source>Decimal separator parts</source> <translation>Розділювач десяткової частини</translation> </message> <message> <source>With OS options (%1)</source> <translation>З параметрами ОС (%1)</translation> </message> <message> <source>Default unit</source> <translation>Одиниця виміру по замовчуванню</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Сантиметри</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Міліметри</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>Дюйми</translation> </message> <message> <source>Label language</source> <translation>Мова назви точки</translation> </message> <message> <source>Send crash reports</source> <translation>Надсилати звіти про помилки</translation> </message> <message> <source>Send crash reports (recommended)</source> <translation>Надсилати звіти про помилки (рекомендується)</translation> </message> <message> <source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</source> <translation>Після кожного падіння Valentina збирає інформацію яка може допомогти нам у виправленні помилки. Ми не збираємо персональну інформацію користувачів. Дізнатися більше про <a href=https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports>информацію</a> яку ми збираємо.</translation> </message> <message> <source>With OS options (.)</source> <translation type="vanished">З параметрів ОС (.)</translation> </message> </context> <context> <name>DelTool</name> <message> <source>Delete tool</source> <translation>Видалити деталь</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteDetail</name> <message> <source>Delete tool</source> <translation>Видалити інструмент</translation> </message> </context> <context> <name>DeletePatternPiece</name> <message> <source>Delete pattern piece %1</source> <translation>Видалити лекало %1</translation> </message> </context> <context> <name>DialogAboutApp</name> <message> <source>About Valentina</source> <translation>Про Valentina</translation> </message> <message> <source>Valentina version</source> <translation>Версія Valentina</translation> </message> <message> <source>Contributors</source> <translation>Автори</translation> </message> <message> <source>Based on Qt %2 (32 bit)</source> <translation type="vanished">Базується на Qt %2 (32 bit)</translation> </message> <message> <source>Built on %3 at %4</source> <translation>Зібрано %3 в %4</translation> </message> <message> <source>Web site : %1</source> <translation>Веб сайт : %1</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Попердження</translation> </message> <message> <source>Cannot open your default browser</source> <translation>Не можу відкрити браузер по замовчуванню</translation> </message> <message> <source>Build revision:</source> <translation>Ревізія:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogAlongLine</name> <message> <source>Point along line</source> <translation>Точка вздовж лінії</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <source>Formula for the calculation of length of line</source> <translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахунок довжини</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Insert variable into the formula</source> <translation>Вставте значення в формулу</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Друга точка лінії</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кути ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and growth</source> <translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> </context> <context> <name>DialogArc</name> <message> <source>Arc</source> <translation>Дуга</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Радіус</translation> </message> <message> <source>Formula for the calculation of radius of arc</source> <translation type="vanished">Формула для розрахунку радіуса дуги</translation> </message> <message> <source>Insert variable into the formula</source> <translation>Вставте змінну в формулу</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation>Значення радіусу</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>First angle degree</source> <translation type="vanished">Перший кут градуси</translation> </message> <message> <source>First angle of arc counterclockwise</source> <translation type="vanished">Перший кут дуги проти годинникової стрілки</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Вставте значення в формулу</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation>Значення першого кута</translation> </message> <message> <source>Second angle degree</source> <translation type="vanished">Другий кут градуси</translation> </message> <message> <source>Second angle of arc counterclockwise</source> <translation type="vanished">Другий кут дуги проти годинникової стрілки</translation> </message> <message> <source>Insert marked variable into formula</source> <translation>Вставити позначену змінну у формулу</translation> </message> <message> <source>Value of second angle</source> <translation>Значення другого кута</translation> </message> <message> <source>Center point</source> <translation>Точка центру</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Виберіть точку центра дуги</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Size and growth</source> <translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation>Перший кут</translation> </message> <message> <source>Second angle</source> <translation>Другий кут</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation>Змінні</translation> </message> <message> <source>Value of angle of line.</source> <translation>Значення кута лінії.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Помилка</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation>Радіус не може мати від'ємне значення</translation> </message> <message> <source>Angles equal</source> <translation>Кути однакові</translation> </message> </context> <context> <name>DialogBisector</name> <message> <source>Bisector</source> <translation>Бісектриса</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <source>Calculation of length of bisector by using the formula</source> <translation type="vanished">Розрахувати довжину бісектриси використовуючи формулу</translation> </message> <message> <source>Insert marked variable into the formula</source> <translation>Вставити позначену змінну у формулу</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation>Перша точка кута</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation>Друга точка кута</translation> </message> <message> <source>Third point</source> <translation>Третя точка</translation> </message> <message> <source>Third point of angle</source> <translation>Третя точка кута</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from second point to this point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and growth</source> <translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Select second point of angle</source> <translation>Виберіть другу точку кута</translation> </message> <message> <source>Select third point of angle</source> <translation>Виберіть третю точку кута</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation type="obsolete">_</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCurveIntersectAxis</name> <message> <source>Curve intersect axis</source> <translation>Перетин кривої і осі</translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Кут</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Значення кута</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Axis point</source> <translation>Точка осі</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кути ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation>Змінні</translation> </message> <message> <source>Select axis point</source> <translation>Виберіть точку осі</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutArc</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="vanished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Formula for the calculation of the spline</source> <translation type="vanished">Формула розрахунку довжини сплайну</translation> </message> <message> <source>Cut arc</source> <translation>Розрізати дугу</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="vanished">...</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Дуга</translation> </message> <message> <source>Selected curve</source> <translation>Вибрана крива</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSpline</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="vanished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Formula for the calculation of the spline</source> <translation type="vanished">Формула розрахунку сплайну</translation> </message> <message> <source>Cut curve</source> <translation>Розрізат криву</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="vanished">...</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <source>Selected curve</source> <translation>Вибрана крива</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSplinePath</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="vanished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Formula for the calculation of the curve length</source> <translation type="vanished">Формула розрахунку довжини сплайну</translation> </message> <message> <source>Cut curve path</source> <translation>Розрізати складну криву</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="vanished">...</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <source>Selected curve path</source> <translation>Вибрана складна крива</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation> </message> </context> <context> <name>DialogDetail</name> <message> <source>Detail</source> <translation>Деталь</translation> </message> <message> <source>Bias X</source> <translation>Зміщення по Х</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>см</translation> </message> <message> <source>Bias Y</source> <translation>Зміщення по Y</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Параметри</translation> </message> <message> <source>Seam allowance</source> <translation>Прибавка на шви</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Видалити</translation> </message> <message> <source>Name of detail</source> <translation>Ім'я деталі</translation> </message> <message> <source>Width</source> <translation>Ширина</translation> </message> <message> <source>Closed</source> <translation>Замкнена</translation> </message> <message> <source>Got wrong scene object. Ignore.</source> <translation>Отримано не правильний об'єкт сцени. Інгнорується.</translation> </message> <message> <source>Got wrong tools. Ignore.</source> <translation type="vanished">Отримано не правильний інструмент. Інгнорується.</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Протилежний напрямок</translation> </message> </context> <context> <name>DialogEditWrongFormula</name> <message> <source>Edit formula</source> <translation>Редагувати формулу</translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Формула</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Вставити змінну у формулу</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation>Значення першого кута</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation>Змінні</translation> </message> </context> <context> <name>DialogEndLine</name> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Point in the end of a line</source> <translation>Точка на кінці відрізку</translation> </message> <message> <source>Formula for calculation of length of line</source> <translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Кут</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Значення кута</translation> </message> <message> <source>Base point</source> <translation>Базова точка</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation>Змінні</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation> </message> <message> <source>Angle of line</source> <translation type="vanished">Кут лінії</translation> </message> <message> <source>Degree of angle</source> <translation type="vanished">Кут</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and growth</source> <translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHeight</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="vanished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Height</source> <translation>Зріст</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Base point</source> <translation>Базова точка</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Друга точка лінії</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Виберість першу точку лінії</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHistory</name> <message> <source>History</source> <translation>Історія</translation> </message> <message> <source>Tool</source> <translation>Інструмент</translation> </message> <message> <source>%1 - Base point</source> <translation>%1 - Базова точка</translation> </message> <message> <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source> <translation>%1_%2 - Лінія від точки %1 до точки %2</translation> </message> <message> <source>%3 - Point along line %1_%2</source> <translation>%3 - Точка вздовж лінії %1_%2</translation> </message> <message> <source>%1 - Point of shoulder</source> <translation>%1 - точка плеча</translation> </message> <message> <source>%3 - normal to line %1_%2</source> <translation>%3 - перпендикуляр до лінії %1_%2</translation> </message> <message> <source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source> <translation>%4 - бісектриса кута %1_%2_%3</translation> </message> <message> <source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source> <translation>%4 - точка перетину дуги з центром в точці %1 і лінії %2_%3</translation> </message> <message> <source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source> <translation>Точка перпендикуляра з точки %1 до лінії %2_%3</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection %2 and %3</source> <translation>%1 - перитину %2 і %3</translation> </message> <message> <source>%1 - cut arc with center %2</source> <translation>%1 - розразає дугу з центром в точці %2</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve %2_%3</source> <translation>%1 - розрізає криву %2_%3</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve path %2</source> <translation>%1 - розрізає складну криву %2</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source> <translation>%1 - точка перетину лінії %2_%3 і осі через точку %4</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source> <translation>%1 - точка перетину кривої і осі через точку %2</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve point %2</source> <translation type="obsolete">%1 - розрізає криву точкою %2</translation> </message> <message> <source>Got wrong tool type. Ignore.</source> <translation type="vanished">Отримано не правильний тип інструменту. Ігнорується.</translation> </message> <message> <source>Curve %1_%2</source> <translation>Крива %1_%2</translation> </message> <message> <source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source> <translation>%5 - перетин ліній %1_%2 і %3_%4</translation> </message> <message> <source>Can't create record.</source> <translation>Не можу створити запис.</translation> </message> <message> <source>Arc with center in point %1</source> <translation>Дуга з центром в точці %1</translation> </message> <message> <source>Curve point %1</source> <translation>Точка кривої %1</translation> </message> <message> <source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source> <translation>Трикутник: вісь %1_%2, точки %3 і %4</translation> </message> </context> <context> <name>DialogIncrements</name> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Sizes table</source> <translation type="vanished">Таблиця розмірів</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Load another measurements table</source> <translation>Завантажити іншу таблицю з мірками</translation> </message> <message> <source>Personal information</source> <translation>Персональна інформація</translation> </message> <message> <source>Given name</source> <translation>Імя</translation> </message> <message> <source>Family name</source> <translation>Прізвище</translation> </message> <message> <source>Birth date</source> <translation>Дата народження</translation> </message> <message> <source>Sex</source> <translation>Стать</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Позначення</translation> </message> <message> <source>The calculated value</source> <translation>Розраховане значення</translation> </message> <message> <source>Base value</source> <translation>Базове значення</translation> </message> <message> <source>In sizes</source> <translation>В розмірах</translation> </message> <message> <source>In growths</source> <translation type="vanished">В ростах</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Опис</translation> </message> <message> <source>In size</source> <translation type="obsolete">В розмірах</translation> </message> <message> <source>In growth</source> <translation type="obsolete">В ростах</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>E-mail</translation> </message> <message> <source>In heights</source> <translation>В ростах</translation> </message> <message> <source>Lines</source> <translation>Лінії</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation>Лінія</translation> </message> <message> <source>Length of the line</source> <translation type="obsolete">Довжина лінії</translation> </message> <message> <source>Curves</source> <translation>Криві</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <source>Length of the curve</source> <translation type="obsolete">Довжина кривої</translation> </message> <message> <source>Arcs</source> <translation>Дуги</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Дуга</translation> </message> <message> <source>Length of arc</source> <translation type="obsolete">Довжина дуги</translation> </message> <message> <source>Name %1</source> <translation type="obsolete">Позначення %1</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Помилка файла.</translation> </message> <message> <source>male</source> <translation>чоловік</translation> </message> <message> <source>female</source> <translation>жінка</translation> </message> <message> <source>Could not save GivenName</source> <translation>Не вдалося зебрегти імя</translation> </message> <message> <source>Could not save FamilyName</source> <translation>Не вдалося збергети прізвище</translation> </message> <message> <source>Could not save Email</source> <translation>Не вдалося зберегти Email</translation> </message> <message> <source>Could not save Sex</source> <translation>Не вдалося зберегти стать</translation> </message> <message> <source>Could not save BirthDate</source> <translation>Не вдалося зберегти Дату народження</translation> </message> <message> <source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source> <translation>Мірки використовують інші одиниці виміри ніж лекало. Це лекало потребує мірок в %1</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Індивідуальні мірки (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Відкрити файл</translation> </message> <message> <source>Wrong units.</source> <translation>Неправильні одиниці виміру.</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation>Стандартні мірки (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Name_%1</source> <translation>Name_%1</translation> </message> <message> <source>Can't save measurement</source> <translation>Не вдалося зберегти мірки</translation> </message> <message> <source>Can't convert toDouble value.</source> <translation type="vanished">Не можу конвертувати toDouble значення.</translation> </message> <message> <source>Calculated value</source> <translation type="obsolete">Розраховане значення</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> </context> <context> <name>DialogIndividualMeasurements</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="obsolete">Діалог</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation>Індивідуальні мірки</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name</source> <translation>Імя лекала</translation> </message> <message> <source>Exist measurements</source> <translation>Існуючі мірки</translation> </message> <message> <source>Path:</source> <translation>Шлях:</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <source>Given name:</source> <translation>Імя:</translation> </message> <message> <source>Family name:</source> <translation>Прізвище:</translation> </message> <message> <source>New measurements</source> <translation>Нові мірки</translation> </message> <message> <source>Units:</source> <translation>Одинці виміру:</translation> </message> <message> <source>Could not create measurements file</source> <translation>Не можу створити файл мірок</translation> </message> <message> <source>Please try again or change file</source> <translation>Будь ласка спробуйте знову чи змініть файл</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Помилка файла.</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Індивідуальні мірки (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Відкрити файл</translation> </message> <message> <source>Where save measurements?</source> <translation>Де зберегти мірки?</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Сантиметри</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Міліметри</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>Дюйми</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLine</name> <message> <source>Line</source> <translation>Лінія</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Виберіть другу точку</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersect</name> <message> <source>Point of line intersection</source> <translation type="obsolete">Точка перетину ліній</translation> </message> <message> <source>Intersection of lines</source> <translation>Перетин ліній</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>First line</source> <translation>Перша лінія</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <source>Second line</source> <translation>Друга лінія</translation> </message> <message> <source>Select second point of first line</source> <translation>Виберіть другу точка першої лінії</translation> </message> <message> <source>Select first point of second line</source> <translation>Виберіть першу точку другої лінії</translation> </message> <message> <source>Select second point of second line</source> <translation>Виберіть другу точку другої лінії</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersectAxis</name> <message> <source>Line intersect axis</source> <translation>Перетин лінії і осі</translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Кут</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Значення кута</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Axis point</source> <translation>Точка осі</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <source>First line point</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <source>Second line point</source> <translation>Друга точка лінії</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжина ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжина кривих</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кути ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation>Змінні</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> <message> <source>Select axis point</source> <translation>Виберіть точку осі</translation> </message> </context> <context> <name>DialogMeasurements</name> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Please, choose pattern type.</span></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Будь ласка, виберіть тип лекала.</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Graduation</source> <translation>Градація</translation> </message> <message> <source>Use for creation pattern standard measurement table</source> <translation>Лекало зі стандартною таблицею</translation> </message> <message> <source>Individual</source> <translation>Індивідуальні</translation> </message> <message> <source>Use for creation pattern individual measurements</source> <translation>Лекало з індивідуальними мірками</translation> </message> </context> <context> <name>DialogNormal</name> <message> <source>Normal</source> <translation>Перпендикуляр</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees</source> <translation>Додатковий кут градуси</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Size and growth</source> <translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Formula for calculation of length of normal</source> <translation type="vanished">Формула розрахунку довжини перпендикуляра</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Вставте змінну в формулу</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до даної</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжини ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжини дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжини кривих</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPatternProperties</name> <message> <source>Pattern properties</source> <translation>Властивості лекала</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Опис</translation> </message> <message> <source>Author name</source> <translation>Ім'я автора</translation> </message> <message> <source>Pattern description</source> <translation>Опис лекала</translation> </message> <message> <source>For technical notes.</source> <translation>Для технічних заміток.</translation> </message> <message> <source>Heights and Sizes</source> <translation>Зрости і розміри</translation> </message> <message> <source>All heights (cm)</source> <translation>Всі зрости (см)</translation> </message> <message> <source>All sizes (cm)</source> <translation>Всі розміри (см)</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPatternXmlEdit</name> <message> <source>XML Editor</source> <translation>XML редактор</translation> </message> <message> <source>Value :</source> <translation>Значення:</translation> </message> <message> <source>Name :</source> <translation>Ім'я:</translation> </message> <message> <source><No selection></source> <translation><Немає вибраного></translation> </message> <message> <source>Type : </source> <translation>Тип:</translation> </message> <message> <source>Add attribute</source> <translation>Додати атрибут</translation> </message> <message> <source>Add son</source> <translation>Додати сина</translation> </message> <message> <source>Remove attribute</source> <translation>Видалити атрибут</translation> </message> <message> <source>Remove node</source> <translation>Видалити вузол</translation> </message> <message> <source>Set</source> <translation>Задати</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Відмінити</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Застосувати зміни</translation> </message> <message> <source>Undo last</source> <translation>Відмінити останнє</translation> </message> <message> <source>Immediate apply</source> <translation>Негайно застосувати</translation> </message> <message> <source>Base selection</source> <translation>Вибір бази</translation> </message> <message> <source>All pattern pieces</source> <translation>Всі лекала</translation> </message> <message> <source>No changes</source> <translation>Немає змін</translation> </message> <message> <source>Cannot delete previously created node</source> <translation>Не вдається видалити раніше створений вузол</translation> </message> <message> <source>No changes left</source> <translation>Змін більше не залишилось</translation> </message> <message> <source>Cannot undo change</source> <translation>Не можу відмінити зміни</translation> </message> <message> <source><no value></source> <translation><Немає значення></translation> </message> <message> <source>Unchanged</source> <translation>Незмінений</translation> </message> <message> <source>Cannot delete previously created attribute</source> <translation>Не вдається видалити раніше створений атрибут</translation> </message> <message> <source>Node Name</source> <translation>Імя вузла</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Імя:</translation> </message> <message> <source>Node Value (may be empty)</source> <translation>Значення вузла (може бути пустим)</translation> </message> <message> <source>Value:</source> <translation>Значення:</translation> </message> <message> <source>Attribute Name</source> <translation>Ім'я атрибуту</translation> </message> <message> <source>Attribute Value</source> <translation>Значення атрибуту</translation> </message> <message> <source>No selection</source> <translation>Не вибрано</translation> </message> <message> <source>Root node</source> <translation>Корневий вузол</translation> </message> <message> <source>Node</source> <translation>Вузел</translation> </message> <message> <source>Attribute</source> <translation>Атрибут</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfContact</name> <message> <source>Point of contact</source> <translation>Точка дотику</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Радіус</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation>Значення радіусу</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>Center of arc</source> <translation>Центер дуги</translation> </message> <message> <source>Formula for calculation of radius of arc</source> <translation type="vanished">Формула для розрахунку радіуса дуги</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Вставте змінну в формулу</translation> </message> <message> <source>Top of the line</source> <translation>Початок лінії</translation> </message> <message> <source>End of the line</source> <translation>Кінець лінії</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and growth</source> <translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula.</source> <translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу.</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжини ліній</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжини дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжини кривих</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Виберіть точку центру дуги</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersection</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="vanished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>vertical point</source> <translation>Точка по вертикалі</translation> </message> <message> <source>horizontal point</source> <translation>Точка по горизонталі</translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation>Перша точка кута</translation> </message> <message> <source>Point of intersection</source> <translation>Точка перетину</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation>Друга точка кута</translation> </message> <message> <source>Select point horizontally</source> <translation>Виберіть точку горизонталі</translation> </message> </context> <context> <name>DialogShoulderPoint</name> <message> <source>Point of shoulder</source> <translation>Точка плеча</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Значення довжини</translation> </message> <message> <source>Formula for calculation of length of line</source> <translation type="vanished">Формула для розрахунку довжини лінії</translation> </message> <message> <source>Calculate value</source> <translation>Розрахувати значення</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Вставте значення в формулу</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <source>Third point</source> <translation>Третя точка</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Показати лінію від першої точки до нашої точки</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Вхідні данні</translation> </message> <message> <source>Size and growth</source> <translation type="obsolete">Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Кут ліній</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Сховати пусті мірки</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation>Змінні - клікніть двічі для вставки в формулу</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Прибавки</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Розмір і зріст</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Довжини лінії</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Довжина дуг</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Довжни кривих</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Виберість першу точку лінії</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Виберіть другу точку лінії</translation> </message> <message> <source>Select point of shoulder</source> <translation type="vanished">Виберіть точку плеча</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSinglePoint</name> <message> <source>Single point</source> <translation>Точка</translation> </message> <message> <source>Coordinates on the sheet</source> <translation>Координати на листі</translation> </message> <message> <source>Coordinates</source> <translation>Координати</translation> </message> <message> <source>Y coordinate</source> <translation>Y координата</translation> </message> <message> <source>X coordinate</source> <translation>Х координата</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSpline</name> <message> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation> </message> <message> <source>The angle of the first control point</source> <translation>Кут першої контрольної точки</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation> </message> <message> <source>The angle of the second control point</source> <translation>Кут другої контрольної точки</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation> </message> <message> <source>Select last point of curve</source> <translation>Виберість останню точку кривої</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSplinePath</name> <message> <source>Curve path</source> <translation type="vanished">Складна крива</translation> </message> <message> <source>Curved path</source> <translation>Складна крива</translation> </message> <message> <source>Point of curve</source> <translation>Точка кривої</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation> </message> <message> <source>The angle of the first control point</source> <translation>Кут першої контрольної точки</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation> </message> <message> <source>The angle of the second control point</source> <translation>Кут другої контрольної точки</translation> </message> <message> <source>List of points</source> <translation>Список точок</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation> </message> <message> <source>Select point of curve path</source> <translation>Виберіть точку складної кривої</translation> </message> </context> <context> <name>DialogStandardMeasurements</name> <message> <source>Standard table</source> <translation>Стандартна таблиця</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name</source> <translation>Ім'я лекала</translation> </message> <message> <source>Standard measurements table</source> <translation>Стандартна таблиця мірок</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Помилка файла.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTool</name> <message> <source>Wrong details id.</source> <translation type="obsolete">Неправильний id деталі.</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation type="vanished">Лінія</translation> </message> <message> <source>No line</source> <translation type="vanished">Без лінії</translation> </message> <message> <source>Can't find point by name</source> <translation type="obsolete">Не можу знайти точку за ім'ям</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Помилка</translation> </message> <message> <source>Growth</source> <translation type="obsolete">Зріст</translation> </message> <message> <source>Dash Line</source> <translation type="vanished">Пунктирна лінія (-)</translation> </message> <message> <source>Dot Line</source> <translation type="vanished">Пунктирна лінія (.)</translation> </message> <message> <source>Dash Dot Line</source> <translation type="vanished">Пунктирна лінія (-.)</translation> </message> <message> <source>Dash Dot Dot Line</source> <translation type="vanished">Пунктирна лінія (-..)</translation> </message> <message> <source>Can't find object by name</source> <translation type="vanished">Не можу знайти об'єкт за ім'ям</translation> </message> <message> <source>Empty field</source> <translation>Пусте поле</translation> </message> <message> <source>Value can't be 0</source> <translation>Значення не може бути 0</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Значення</translation> </message> <message> <source>Height</source> <translation>Зріст</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Розмір</translation> </message> <message> <source>Line length</source> <translation>Довжина лінії</translation> </message> <message> <source>Arc length</source> <translation>Довжина дуги</translation> </message> <message> <source>Curve length</source> <translation>Довжина кривої</translation> </message> <message> <source>Parser error: %1</source> <translation>Помилка синтаксичного аналізу: %1</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTriangle</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="vanished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Triangle</source> <translation>Трикутник</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>First point of axis</source> <translation>Перша точка вісі</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Перша точка лінії</translation> </message> <message> <source>Second point of axis</source> <translation>Друга точка вісі</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Перша точка</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Друга точка</translation> </message> <message> <source>Select second point of axis</source> <translation>Виберіть другу точку вісі</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Виберість першу точку</translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Виберіть другу точку</translation> </message> </context> <context> <name>DialogUndo</name> <message> <source>Broken formula</source> <translation>Зламана формула</translation> </message> <message> <source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source> <translation>Помилка при розрахунку формули. Ви можете попробувати відмінити останню операцію чи виправити поламану формулу.</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Відмінити</translation> </message> <message> <source>&Fix formula</source> <translation>&Виправити формулу</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Відмінити</translation> </message> </context> <context> <name>DialogUnionDetails</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="vanished">Діалог</translation> </message> <message> <source>Do you really want union details? This operation can't be undone.</source> <translation type="vanished">Ви дійсно хочете обєднати деталі? Цю операцію не можна буде відмінити.</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Виберість першу точку</translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Виберіть другу точку</translation> </message> <message> <source>Select another second point</source> <translation>Виберіть іншу точку</translation> </message> <message> <source>Select detail</source> <translation>Виберіть деталь</translation> </message> <message> <source>Union details</source> <translation>Обєднання деталей</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><р>Показати повний розрахунок у вікні повідомлення</p></body</html></translation> </message> </context> <context> <name>Functions</name> <message> <source>sin</source> <comment>sine function</comment> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <comment>cosine function</comment> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <comment>tangens function</comment> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>asin</source> <comment>arcus sine function</comment> <translation>asin</translation> </message> <message> <source>acos</source> <comment>arcus cosine function</comment> <translation>acos</translation> </message> <message> <source>atan</source> <comment>arcus tangens function</comment> <translation>atan</translation> </message> <message> <source>sinh</source> <comment>hyperbolic sine function</comment> <translation>sinh</translation> </message> <message> <source>cosh</source> <comment>hyperbolic cosine</comment> <translation>cosh</translation> </message> <message> <source>tanh</source> <comment>hyperbolic tangens function</comment> <translation>tanh</translation> </message> <message> <source>asinh</source> <comment>hyperbolic arcus sine function</comment> <translation>asibh</translation> </message> <message> <source>acosh</source> <comment>hyperbolic arcus tangens function</comment> <translation>acosh</translation> </message> <message> <source>atanh</source> <comment>hyperbolic arcur tangens function</comment> <translation>atanh</translation> </message> <message> <source>log2</source> <comment>logarithm to the base 2</comment> <translation>log2</translation> </message> <message> <source>log10</source> <comment>logarithm to the base 10</comment> <translation>log10</translation> </message> <message> <source>log</source> <comment>logarithm to the base 10</comment> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>exp</source> <comment>e raised to the power of x</comment> <translation>exp</translation> </message> <message> <source>sqrt</source> <comment>square root of a value</comment> <translation>sqrt</translation> </message> <message> <source>sign</source> <comment>sign function -1 if x<0; 1 if x>0</comment> <translation>sign</translation> </message> <message> <source>rint</source> <comment>round to nearest integer</comment> <translation>rint</translation> </message> <message> <source>abs</source> <comment>absolute value</comment> <translation>abs</translation> </message> <message> <source>min</source> <comment>min of all arguments</comment> <translation>min</translation> </message> <message> <source>max</source> <comment>max of all arguments</comment> <translation>max</translation> </message> <message> <source>sum</source> <comment>sum of all arguments</comment> <translation>sum</translation> </message> <message> <source>avg</source> <comment>mean value of all arguments</comment> <translation>avg</translation> </message> </context> <context> <name>InternalStrings</name> <message> <source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source> <translation>Програма надається ЯК Є без ГАРАНТІЙ БУДЬ-ЯКОГО РОДУ, ВКЛЮЧАЮЧИ ГАРАНТІЙ ДИЗАЙНУ, КОМЕРЦІЙНОЇ ЦІННОСТІ І ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНИХ ЦІЛЕЙ.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Valentina</source> <translation>Valentina</translation> </message> <message> <source>Tools for creating points.</source> <translation>Інструмент створення точок.</translation> </message> <message> <source>Point</source> <translation>Точка</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder.</source> <translation>Інструмент точка плеча.</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Інструмент точка на кінці лінії</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Інструмент точка вздовж лінії</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>Інструмент точка бісектриси кута</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line.</source> <translation>Інструмент точка дотику.</translation> </message> <message> <source>Tool point of height.</source> <translation type="obsolete">Інструмент точка висоти.</translation> </message> <message> <source>Tool triangle.</source> <translation>Інструмент трикутник.</translation> </message> <message> <source>Tools for creating lines.</source> <translation>Інструменти для створення ліній.</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation>Лінія</translation> </message> <message> <source>Tool line.</source> <translation type="obsolete">Інструмент лінія.</translation> </message> <message> <source>Tool point of line intersection.</source> <translation type="obsolete">Інструмент точка перетину ліній.</translation> </message> <message> <source>Tools for creating curves.</source> <translation>Інструменти для створення кривих.</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Крива</translation> </message> <message> <source>Tool curve.</source> <translation type="obsolete">Інструмент крива.</translation> </message> <message> <source>Tool path curve.</source> <translation type="obsolete">Інструмент складна крива.</translation> </message> <message> <source>Tools for creating arcs.</source> <translation>Інструменти для створення дуг.</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Дуга</translation> </message> <message> <source>Tool arc.</source> <translation type="obsolete">Інструмент дуга.</translation> </message> <message> <source>Tools for creating details.</source> <translation>Інструменти для створення деталей.</translation> </message> <message> <source>Detail</source> <translation>Деталь</translation> </message> <message> <source>Tool new detail.</source> <translation>Інструмент нова деталь.</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="obsolete">Файл</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="obsolete">Допомога</translation> </message> <message> <source>Pattern piece</source> <translation type="obsolete">Креслення</translation> </message> <message> <source>Details mode</source> <translation>Режим деталей</translation> </message> <message> <source>Pointer tools</source> <translation>Інструмент вказівник</translation> </message> <message> <source>New pattern piece</source> <translation>Нове креслення</translation> </message> <message> <source>Add new pattern piece</source> <translation>Додати нове креслення</translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation> </message> <message> <source>Tool to make point from x & y of two other points.</source> <translation>Інструменд для створення точки з двух х и у координат двух інших точок.</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Лінія між двома точками</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Точка перетину ліній</translation> </message> <message> <source>Curve tool.</source> <translation>Інструмент крива.</translation> </message> <message> <source>Tool for path curve.</source> <translation>Інструмент складна крива.</translation> </message> <message> <source>Tool segment a pathed curve.</source> <translation>Інструмент розрізання складної кривої.</translation> </message> <message> <source>Tool for segmenting a curve.</source> <translation>Інструмент розрізання кривої.</translation> </message> <message> <source>Point of intersection line and axis</source> <translation>Точка на перетині лінії і осі</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>Arc tool.</source> <translation>Інструмент дуга.</translation> </message> <message> <source>Cut arc tool.</source> <translation>Інструмент розрізання дуги.</translation> </message> <message> <source>Tool for union two details.</source> <translation>Інструмент обєднання двух деталей.</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Допомога</translation> </message> <message> <source>&Pattern piece</source> <translation>&Креслення</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Новий</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Новий</translation> </message> <message> <source>Create a new pattern</source> <translation>Створити нове лекало</translation> </message> <message> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Відкрити</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&Відкрити</translation> </message> <message> <source>Open file with pattern</source> <translation>Відкрити файл з лекалами</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Зберегти</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Зберегти</translation> </message> <message> <source>Save pattern</source> <translation>Зберегти лекало</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> <translation>Зберегти &як...</translation> </message> <message> <source>Options...</source> <translation type="vanished">Нашатування...</translation> </message> <message> <source>Pattern properties</source> <translation>Властивості лекала</translation> </message> <message> <source>Save as</source> <translation>Зберегти як</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Мірки</translation> </message> <message> <source>Window</source> <translation>Вікно</translation> </message> <message> <source>Toolbar files</source> <translation>Панель інструментів файли</translation> </message> <message> <source>ToolBar modes</source> <translation>Панель інструментів режими</translation> </message> <message> <source>Toolbar pattern</source> <translation>Панель інструметнів лекала</translation> </message> <message> <source>Toolbar options</source> <translation>Панель інструментів налаштування</translation> </message> <message> <source>Toolbar tools</source> <translation>Панель інструментів</translation> </message> <message> <source>Tool options</source> <translation>Параметри інструментів</translation> </message> <message> <source>Save not yet saved pattern</source> <translation>Зберегти ще не збережене лекало</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <source>Draw</source> <translation>Малювання</translation> </message> <message> <source>Draw mode</source> <translation>Режим малювання</translation> </message> <message> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Деталь</translation> </message> <message> <source>Ctrl+E</source> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+N</source> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> <source>Change the label of pattern piece</source> <translation>Змінити ім'я креслення</translation> </message> <message> <source>Export pattern (layout)</source> <translation>Експорт креслення (розкладка)</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> <translation>Про &Qt</translation> </message> <message> <source>&About Valentina</source> <translation>&Про Valentina</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation>&Вихід</translation> </message> <message> <source>Exit the application</source> <translation>Закрити програму</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Властивості</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Збільшити</translation> </message> <message> <source>Original zoom </source> <translation>Початковий масштаб</translation> </message> <message> <source>Original Zoom </source> <translation>Початковий масштаб</translation> </message> <message> <source>Zoom fit best</source> <translation>Помістити все</translation> </message> <message> <source>Ctrl+=</source> <translation>Ctrl+=</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Зупинити</translation> </message> <message> <source>Stop using tool</source> <translation>Зупинити використання інструменту</translation> </message> <message> <source>Repot Bug...</source> <translation>Повідомити про помилку...</translation> </message> <message> <source>Report bug</source> <translation>Повідомити про помилку</translation> </message> <message> <source>Close window</source> <translation>Закрити вікно</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="obsolete">Збільшити</translation> </message> <message> <source>zoom in</source> <translation>наблизити</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="obsolete">Зменшити</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Зменшити</translation> </message> <message> <source>Edit pattern XML code</source> <translation>Редагувати XML код креслення</translation> </message> <message> <source>Deatils mode</source> <translation type="obsolete">Режим деталей</translation> </message> <message> <source>Tools pointer</source> <translation type="obsolete">Інструмент вказівник</translation> </message> <message> <source>Table of variables</source> <translation>Таблиця змінних</translation> </message> <message> <source>Tables of variables</source> <translation>Таблиці змінних</translation> </message> <message> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Історія</translation> </message> <message> <source>Ctrl+H</source> <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation type="vanished">Розкладки</translation> </message> <message> <source>Create layout</source> <translation>Створити розкладку</translation> </message> <message> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>Про Qt</translation> </message> <message> <source>About Valentina</source> <translation type="vanished">Про Valentina</translation> </message> <message> <source>Exit</source> <translation type="obsolete">Вихід</translation> </message> <message> <source>Drawing %1</source> <translation type="obsolete">Креслення %1</translation> </message> <message> <source>Drawing:</source> <translation type="obsolete">Креслення:</translation> </message> <message> <source>Error creating drawing with the name</source> <translation type="obsolete">Помилка створення креслення з ім'ям</translation> </message> <message> <source>Error saving change!!!</source> <translation type="vanished">Помилка збереження змін!!!</translation> </message> <message> <source>Select point</source> <translation>Виберість точку</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Виберіть першу точку</translation> </message> <message> <source>Select point of shoulder</source> <translation type="vanished">Виберіть точку плеча</translation> </message> <message> <source>Individual measurements is under development</source> <translation>Індивідуальні мірки знаходяться в стадії розробки</translation> </message> <message> <source>There is no way create individual measurements file independent on the pattern file. For opening pattern need keep both files: pattern and measurements. Do you want continue?</source> <translation>У вас не буде можливості створити файл індивідуальних мірок незалежно від файлу викройки. Для того щоб відкрити файл викройки зберігайте обидва файли: викройку і індивідуальні мірки. Ви хочете продовжити створення?</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Виберіть першу точку лінії</translation> </message> <message> <source>Select first point of angle</source> <translation>Виберіть першу точку кута</translation> </message> <message> <source>Select first point of first line</source> <translation>Виберіть першу точку першої лінії</translation> </message> <message> <source>Select first point curve</source> <translation>Виберіть першу точку кривої</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Виберіть точку центру дуги</translation> </message> <message> <source>Select point of curve path</source> <translation>Виберіть точку складної кривої</translation> </message> <message> <source>Select curve</source> <translation>Вибрати криву</translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation>Розмір:</translation> </message> <message> <source>pattern</source> <translation>Лекало</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Критична помилка!</translation> </message> <message> <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source> <translation>Помилка парсінгу файлу (std::bad_alloc).</translation> </message> <message> <source>Bad id.</source> <translation>Поганий id.</translation> </message> <message> <source>Could not save file</source> <translation>Не вдалося зберегти файл</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Відмінити</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Повторити</translation> </message> <message> <source>Wrong units.</source> <translation>Неправильні одиниці виміру.</translation> </message> <message> <source>Application doesn't support standard table with inches.</source> <translation>Програма не підтримує стандарнту таблицю з дюймами.</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Помилка файла.</translation> </message> <message> <source>Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source> <translation>Валентина не була закрита правильно. Ви хочете знову відкрити ці файли (%1)?</translation> </message> <message> <source>Reopen files.</source> <translation>Відкрити знову файли.</translation> </message> <message> <source>The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> %3</source> <translation>Файл мірок <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> %3</translation> </message> <message> <source>could not be found. Do you want to update the file location</source> <translation>не може бути знайдений. Ви хочете оновити шлях до файлу</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation>Стандартні мірки (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Індивідуальні мірки (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Create new pattern piece to start working.</source> <translation type="obsolete">Створіть нове креслення для початку роботи.</translation> </message> <message> <source>Enter a label for the pattern piece.</source> <translation type="vanished">Введить імя креслення.</translation> </message> <message> <source>Error. Pattern piece of same label already exists.</source> <translation type="vanished">Помилка. Креслення з таким імям уже існує.</translation> </message> <message> <source>Pattern piece:</source> <translation>Креслення:</translation> </message> <message> <source>Enter a new label for the pattern piece.</source> <translation>Введить нове ім'я для креслення.</translation> </message> <message> <source>Error. Pattern piece of same name already exists.</source> <translation type="vanished">Помилка. Креслення з таким ім'ям вже існує.</translation> </message> <message> <source>Can't save new label of pattern piece</source> <translation type="vanished">Не можу зберегти нове ім'я креслення</translation> </message> <message> <source>The pattern has been modified.</source> <translation type="obsolete">Лекало було зміненно.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save your changes?</source> <translation type="obsolete">Ви хочете зберегти зміни?</translation> </message> <message> <source>Growth: </source> <translation type="obsolete">Зріст:</translation> </message> <message> <source> Size: </source> <translation type="vanished">Розмір:</translation> </message> <message> <source>Drawing: </source> <translation type="obsolete">Креслення:</translation> </message> <message> <source>Lekalo files (*.xml);;All files (*.*)</source> <translation type="obsolete">Файли лекала (*.xml);;Всі файли (*.*)</translation> </message> <message> <source>Lekalo files (*.xml)</source> <translation type="obsolete">Файл лекала (*.xml)</translation> </message> <message> <source>Error saving file. Can't save file.</source> <translation type="obsolete">Помилка збереження файлу. Не можу зберегти файл.</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Відкрити файл</translation> </message> <message> <source>Can't open pattern file %1: %2.</source> <translation type="vanished">Не можу відкрити файл лекала %1: %2.</translation> </message> <message> <source>Can't open schema file %1: %2.</source> <translation type="vanished">Не можу відкрити файл схеми %1: %2.</translation> </message> <message> <source>Error no unique id.</source> <translation type="vanished">Помилка не унікальний id.</translation> </message> <message> <source>Got empty file name.</source> <translation type="vanished">Отримано пусте імя файлу.</translation> </message> <message> <source>Could not copy temp file to pattern file</source> <translation type="vanished">Не можу копіювати тимчасовий файл до файлу лекала</translation> </message> <message> <source>Could not remove pattern file</source> <translation type="vanished">Не можу видалити файл лекала</translation> </message> <message> <source>Can't open pattern file. File name empty</source> <translation type="obsolete">Не можу відкрити файл лекала. Пусте ім'я файлу </translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation type="vanished">Помилка!</translation> </message> <message> <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source> <translation>Виберіть точки, дуги, криві загодинниковою стрілкою.</translation> </message> <message> <source>Pattern piece %1</source> <translation>Креслення %1</translation> </message> <message> <source>Error creating pattern with the name </source> <translation type="vanished">Помилка створення лекала з ім'ям</translation> </message> <message> <source>Select simple curve</source> <translation>Виберіть просту криву</translation> </message> <message> <source>Select curve path</source> <translation>Виберіть складну криву</translation> </message> <message> <source>Select base point</source> <translation>Виберіть базову точку</translation> </message> <message> <source>Select first point of axis</source> <translation>Виберіть першу точку вісі</translation> </message> <message> <source>Select point vertically</source> <translation>Виберіть точку по вертикалі</translation> </message> <message> <source>Select detail</source> <translation>Виберіть деталь</translation> </message> <message> <source>Select arc</source> <translation>Виберіть дугу</translation> </message> <message> <source>Based on Qt %2 (32 bit)</source> <translation type="vanished">Базується на Qt %2 (32 bit)</translation> </message> <message> <source>Built on %3 at %4</source> <translation type="vanished">Зібрано %3 в %4</translation> </message> <message> <source>Height: </source> <translation>Зріст:</translation> </message> <message> <source>Pattern Piece: </source> <translation>Креслення:</translation> </message> <message> <source>Pattern files (*.val)</source> <translation>Файл лекала (*.val)</translation> </message> <message> <source>/pattern.val</source> <translation>/викрійка.val</translation> </message> <message> <source>File saved</source> <translation>Файл збережено</translation> </message> <message> <source>Can not save pattern</source> <translation type="vanished">Не можу зберегти лекало</translation> </message> <message> <source>untitled.val</source> <translation>безімений.val</translation> </message> <message> <source>Unsaved change</source> <translation>Незбережені зміни</translation> </message> <message> <source>The pattern has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>Лекало було змінено. Ви хочете зберегти ваші зміни?</translation> </message> <message> <source>&%1 %2</source> <translation type="obsolete">&%1 %2</translation> </message> <message> <source>Cannot read file %1: %2.</source> <translation type="vanished">Не можу прочитати файл%1:\n%2. </translation> </message> <message> <source>File loaded</source> <translation>Файл завантажено</translation> </message> <message> <source>Can't open pattern file.</source> <translation type="obsolete">Не можу відкрити файл викрійки.</translation> </message> <message> <source>Empty schema path.</source> <translation type="obsolete">Пустий шлях до схеми.</translation> </message> <message> <source>Can't open schema file.</source> <translation type="obsolete">Не можу відкрити файл схеми.</translation> </message> <message> <source>Can't open pattern file. File name is empty</source> <translation type="obsolete">Не можу відкрити файл викрійки. Ім'я файлу пусте</translation> </message> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation>Помилка парсингу файла.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Помилка, пустий параметр.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id.</source> <translation>Помикла, неправильний id.</translation> </message> <message> <source>Parsing pattern file error.</source> <translation type="vanished">Помилка парсингу файлу викрійки.</translation> </message> <message> <source>Validation file error.</source> <translation type="vanished">Помилка валідації файлу.</translation> </message> <message> <source>Error parsing pattern file.</source> <translation type="obsolete">Помилка парсінгу файлу лекала.</translation> </message> <message> <source>Error in line %1 column %2</source> <translation type="vanished">Помилка в лінії %1 стовпчик %2</translation> </message> <message> <source>Online help</source> <translation>Довідка в Інтернеті</translation> </message> <message> <source>Show online help</source> <translation>Показати довідку</translation> </message> <message> <source>This file already opened in another window.</source> <translation>Цей файл вже відкрито в іншому вікні.</translation> </message> </context> <context> <name>Measurements</name> <message> <source>head_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Огол</translation> </message> <message> <source>mid_neck_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>mid_neck_girth</translation> </message> <message> <source>neck_base_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Ош</translation> </message> <message> <source>head_and_neck_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>head_and_neck_length</translation> </message> <message> <source>center_front_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дпт</translation> </message> <message> <source>center_back_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дтс</translation> </message> <message> <source>shoulder_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Шп</translation> </message> <message> <source>side_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дб</translation> </message> <message> <source>trunk_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>trunk_length</translation> </message> <message> <source>shoulder_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>shoulder_girth</translation> </message> <message> <source>upper_chest_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>ОгI</translation> </message> <message> <source>bust_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>ОгII</translation> </message> <message> <source>under_bust_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>ОгIII</translation> </message> <message> <source>waist_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>От</translation> </message> <message> <source>high_hip_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>high_hip_girth</translation> </message> <message> <source>hip_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Об</translation> </message> <message> <source>upper_front_chest_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Шг1</translation> </message> <message> <source>front_chest_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Шг2</translation> </message> <message> <source>across_front_shoulder_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>dпл</translation> </message> <message> <source>across_back_shoulder_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>across_back_shoulder_width</translation> </message> <message> <source>upper_back_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>upper_back_width</translation> </message> <message> <source>back_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Шс</translation> </message> <message> <source>bustpoint_to_bustpoint</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Цг</translation> </message> <message> <source>halter_bustpoint_to_bustpoint</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>halter_bustpoint_to_bustpoint</translation> </message> <message> <source>neck_to_bustpoint</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Вг</translation> </message> <message> <source>crotch_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>crotch_length</translation> </message> <message> <source>rise_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дпс</translation> </message> <message> <source>shoulder_drop</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>shoulder_drop</translation> </message> <message> <source>shoulder_slope_degrees</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>shoulder_slope_degrees</translation> </message> <message> <source>front_shoulder_slope_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_shoulder_slope_length</translation> </message> <message> <source>back_shoulder_slope_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_shoulder_slope_length</translation> </message> <message> <source>front_shoulder_to_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_shoulder_to_waist_length</translation> </message> <message> <source>back_shoulder_to_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_shoulder_to_waist_length</translation> </message> <message> <source>front_neck_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_neck_arc</translation> </message> <message> <source>back_neck_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_neck_arc</translation> </message> <message> <source>front_upper_chest_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_upper_chest_arc</translation> </message> <message> <source>back_upper_chest_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_upper_chest_arc</translation> </message> <message> <source>front_waist_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_waist_arc</translation> </message> <message> <source>back_waist_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_waist_arc</translation> </message> <message> <source>front_upper_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_upper_hip_arc</translation> </message> <message> <source>back_upper_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_upper_hip_arc</translation> </message> <message> <source>front_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_hip_arc</translation> </message> <message> <source>back_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_hip_arc</translation> </message> <message> <source>chest_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>chest_slope</translation> </message> <message> <source>back_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_slope</translation> </message> <message> <source>front_waist_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_waist_slope</translation> </message> <message> <source>back_waist_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>back_waist_slope</translation> </message> <message> <source>front_neck_to_upper_chest_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_neck_to_upper_chest_height</translation> </message> <message> <source>front_neck_to_bust_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>front_neck_to_bust_height</translation> </message> <message> <source>front_waist_to_upper_chest</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дпер</translation> </message> <message> <source>front_waist_to_lower_breast</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дпг</translation> </message> <message> <source>back_waist_to_upper_chest</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дст</translation> </message> <message> <source>strap_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дбр</translation> </message> <message> <source>armscye_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>armscye_girth</translation> </message> <message> <source>elbow_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Олк</translation> </message> <message> <source>upper_arm_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Оп</translation> </message> <message> <source>wrist_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Озап</translation> </message> <message> <source>scye_depth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>scye_depth</translation> </message> <message> <source>shoulder_and_arm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дзап</translation> </message> <message> <source>underarm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Втр</translation> </message> <message> <source>cervicale_to_wrist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>cervicale_to_wrist_length</translation> </message> <message> <source>shoulder_to_elbow_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дрлок</translation> </message> <message> <source>arm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дрзап</translation> </message> <message> <source>hand_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hand_width</translation> </message> <message> <source>hand_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hand_length</translation> </message> <message> <source>hand_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Окис</translation> </message> <message> <source>thigh_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Обед</translation> </message> <message> <source>mid_thigh_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>mid_thigh_girth</translation> </message> <message> <source>knee_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Ок</translation> </message> <message> <source>calf_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Ои</translation> </message> <message> <source>ankle_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Ощ</translation> </message> <message> <source>knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Вк</translation> </message> <message> <source>ankle_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>ankle_height</translation> </message> <message> <source>foot_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>foot_width</translation> </message> <message> <source>foot_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>foot_length</translation> </message> <message> <source>height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Р</translation> </message> <message> <source>cervicale_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Вшт</translation> </message> <message> <source>cervicale_to_knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>cervicale_to_knee_height</translation> </message> <message> <source>waist_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Влт</translation> </message> <message> <source>high_hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>high_hip_height</translation> </message> <message> <source>hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hip_height</translation> </message> <message> <source>waist_to_hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>waist_to_hip_height</translation> </message> <message> <source>waist_to_knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>waist_to_knee_height</translation> </message> <message> <source>crotch_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дн</translation> </message> <message> <source>size</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Сг</translation> </message> <message> <source>Size</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="obsolete">Розмір</translation> </message> <message> <source>Size</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="obsolete">Розмір</translation> </message> <message> <source>height_front_neck_base_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Втос</translation> </message> <message> <source>height_base_neck_side_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Втош</translation> </message> <message> <source>height_shoulder_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Впт</translation> </message> <message> <source>height_nipple_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Вст</translation> </message> <message> <source>height_back_angle_axilla</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Взу</translation> </message> <message> <source>height_scapular_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Влоп</translation> </message> <message> <source>height_under_buttock_folds</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Впс</translation> </message> <message> <source>hips_excluding_protruding_abdomen</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>ОбI</translation> </message> <message> <source>girth_foot_instep</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Ос</translation> </message> <message> <source>side_waist_to_floor</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дсб</translation> </message> <message> <source>front_waist_to_floor</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дсп</translation> </message> <message> <source>arc_through_groin_area</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дпоб</translation> </message> <message> <source>waist_to_plane_seat</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Вс</translation> </message> <message> <source>neck_to_radial_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Длуч</translation> </message> <message> <source>neck_to_third_finger</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>ДIIIп</translation> </message> <message> <source>neck_to_first_line_chest_circumference</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Впрп</translation> </message> <message> <source>front_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дтп</translation> </message> <message> <source>arc_through_shoulder_joint</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дп</translation> </message> <message> <source>neck_to_back_line_chest_circumference</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Впрз</translation> </message> <message> <source>waist_to_neck_side</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>ДтсI</translation> </message> <message> <source>arc_length_upper_body</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Двчт</translation> </message> <message> <source>chest_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Шг</translation> </message> <message> <source>anteroposterior_diameter_hands</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>dпзр</translation> </message> <message> <source>height_clavicular_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Вкт</translation> </message> <message> <source>height_armhole_slash</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Впрк</translation> </message> <message> <source>slash_shoulder_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Впк</translation> </message> <message> <source>half_girth_neck</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Сш</translation> </message> <message> <source>half_girth_neck_for_shirts</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Сш1</translation> </message> <message> <source>half_girth_chest_first</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>СгI</translation> </message> <message> <source>half_girth_chest_second</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>СгII</translation> </message> <message> <source>half_girth_chest_third</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>СгIII</translation> </message> <message> <source>half_girth_waist</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Ст</translation> </message> <message> <source>half_girth_hips_considering_protruding_abdomen</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Сб</translation> </message> <message> <source>half_girth_hips_excluding_protruding_abdomen</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>СбI</translation> </message> <message> <source>girth_knee_flexed_feet</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Окс</translation> </message> <message> <source>neck_transverse_diameter</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>dш</translation> </message> <message> <source>front_slash_shoulder_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Впкп</translation> </message> <message> <source>neck_to_front_waist_line</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дтн1</translation> </message> <message> <source>hand_vertical_diameter</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>dвр</translation> </message> <message> <source>neck_to_knee_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дшк</translation> </message> <message> <source>waist_to_knee</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дтк</translation> </message> <message> <source>shoulder_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Вп</translation> </message> <message> <source>head_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Вгол</translation> </message> <message> <source>body_position</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Пкор</translation> </message> <message> <source>arc_behind_shoulder_girdle</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дпз</translation> </message> <message> <source>neck_to_neck_base</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Дшош</translation> </message> <message> <source>depth_waist_first</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Гт1</translation> </message> <message> <source>depth_waist_second</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>ГтII</translation> </message> </context> <context> <name>MeasurementsDescriptions</name> <message> <source>Around fullest part of Head</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват голови</translation> </message> <message> <source>Around middle part of Neck</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Навколо середньої частини шиї</translation> </message> <message> <source>Around Neck at base</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват шиї</translation> </message> <message> <source>Vertical Distance from Crown to Nape</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Вертикальна відстань від тімені до затилку</translation> </message> <message> <source>Front Neck Center over tape at Bustline to Front Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина переду до талії</translation> </message> <message> <source>Back Neck Center to Back Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина спини до талії з урахуванням виступу лопаток</translation> </message> <message> <source>NeckPoint to ShoulderTip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина плечового скату</translation> </message> <message> <source>Armpit to Waist side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина бокової частини</translation> </message> <message> <source>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</translation> </message> <message> <source>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</translation> </message> <message> <source>Around Chest at Armfold level, will be parallel to floor across back, will not be parallel to floor across front chest</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват грудей перший</translation> </message> <message> <source>Around fullest part of Bust, parallel to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват грудей другий</translation> </message> <message> <source>Around Chest below the Bust, parallel to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват грудей третій</translation> </message> <message> <source>Tie a string around smallest part of waist, keep string tied while taking meaasurements. Not usually parallel to floor for front waist or back waist.</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват талії.</translation> </message> <message> <source>Around HighHip, parallel to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Around HighHip, parallel to floor</translation> </message> <message> <source>Around Hip, parallel to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват стегон з урахуванням виступу живота</translation> </message> <message> <source>Across Front UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Ширина грудей перша</translation> </message> <message> <source>Across Front Chest, from armfold to armfold</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Ширина грудей друга</translation> </message> <message> <source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Front</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Плечовий діаметр</translation> </message> <message> <source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Back</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Around HighHip, parallel to floor</translation> </message> <message> <source>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</translation> </message> <message> <source>Across Back Chest, from armfold to armfold</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Ширина спини</translation> </message> <message> <source>Distance between BustPoints, across Chest</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань між сосковими точками</translation> </message> <message> <source>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</translation> </message> <message> <source>From NeckPoint to BustPoint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до соскової точки (висота грудей)</translation> </message> <message> <source>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</translation> </message> <message> <source>Sit on hard chair, measure from side waist straight down to chair bottom</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від лінії талії до під сідничної складки</translation> </message> <message> <source>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</translation> </message> <message> <source>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip – requires goniometer</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip – requires goniometer</translation> </message> <message> <source>ShoulderTip to Front Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>ShoulderTip to Front Waist Center</translation> </message> <message> <source>ShoulderTip to Back Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>ShoulderTip to Back Waist Center</translation> </message> <message> <source>NeckPoint straight down front chest to Waistline</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>NeckPoint straight down front chest to Waistline</translation> </message> <message> <source>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</translation> </message> <message> <source>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</translation> </message> <message> <source>NeckPoint to NeckPoint across Nape</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>NeckPoint to NeckPoint across Nape</translation> </message> <message> <source>front_upper-bust_arc</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="vanished">front_upper-bust_arc</translation> </message> <message> <source>Front upper-bust arc</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Front upper-bust arc</translation> </message> <message> <source>Back UpperBust side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Back UpperBust side to side</translation> </message> <message> <source>Front Waist side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Front Waist side to side</translation> </message> <message> <source>Back Waist side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Back Waist side to side</translation> </message> <message> <source>Front UpperHip side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Front UpperHip side to side</translation> </message> <message> <source>Back UpperHip side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Back UpperHip side to side</translation> </message> <message> <source>Front Hip side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Front Hip side to side</translation> </message> <message> <source>Back Hip side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Back Hip side to side</translation> </message> <message> <source>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</translation> </message> <message> <source>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</translation> </message> <message> <source>NeckPoint across Front Chest to Waist side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>NeckPoint across Front Chest to Waist side</translation> </message> <message> <source>NeckPoint across Back Chest to Waist side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>NeckPoint across Back Chest to Waist side</translation> </message> <message> <source>Front Neck Center straight down to UpperChest line</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Front Neck Center straight down to UpperChest line</translation> </message> <message> <source>Front Neck Center straight down to Bust line</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Front Neck Center straight down to Bust line</translation> </message> <message> <source>Front Upper chest waist</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина переду від лінії талії вгору по центру до початку ложбини</translation> </message> <message> <source>Front waist to lower breast</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина від талії до основи грудних залоз</translation> </message> <message> <source>Back waist to upper chest</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина спинки по спині від лінії талії вверх до виступаючого кута лопатки</translation> </message> <message> <source>Strap length</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина бретелі від виступаючого куточка лопатки вертикально до початку грудної залози</translation> </message> <message> <source>Around Armscye</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Around Armscye</translation> </message> <message> <source>Around Elbow with elbow bent</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват локтя</translation> </message> <message> <source>Around UpperArm</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват плеча</translation> </message> <message> <source>Around Wrist</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват зап'ястя</translation> </message> <message> <source>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</translation> </message> <message> <source>NeckPoint to ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії обхвату зап'ястя</translation> </message> <message> <source>Armpit to Wrist, with arm straight and hanging at side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Внутрішня довжина рукава (з окатом)</translation> </message> <message> <source>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</translation> </message> <message> <source>ShoulderTip to Elbow, with elbow bent and hand on hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина руки до локтя</translation> </message> <message> <source>ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина рукава до лінії обхвату зап'ястя</translation> </message> <message> <source>Hand side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Рука з боку в бік</translation> </message> <message> <source>Hand Middle Finger tip to wrist</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Hand Middle Finger tip to wrist</translation> </message> <message> <source>Around Hand</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват кисті</translation> </message> <message> <source>Around Thigh</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват стегна</translation> </message> <message> <source>Around MidThigh</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Around MidThigh</translation> </message> <message> <source>Around Knee</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват коліна</translation> </message> <message> <source>Around Calf</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват ікри</translation> </message> <message> <source>Around Ankle</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват щиколотки</translation> </message> <message> <source>Knee to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота колінної точки</translation> </message> <message> <source>Ankle to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Ankle to Floor</translation> </message> <message> <source>Widest part of Foot side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Widest part of Foot side to side</translation> </message> <message> <source>Tip of Longest Toe straight to back of heel</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Кінчик довгого пальця прямо до задньої частини каблука</translation> </message> <message> <source>Top of head to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Верх голови до підлоги</translation> </message> <message> <source>Nape to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота точки основи шиї ззаду</translation> </message> <message> <source>Nape to Knee</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина з потилицю до коліна</translation> </message> <message> <source>Waist side to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота лінії талії</translation> </message> <message> <source>HighHip side to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>HighHip side to Floor</translation> </message> <message> <source>Hip side to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Бічна сторона ступні</translation> </message> <message> <source>Waist side to Hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Waist side to Hip</translation> </message> <message> <source>Waist side to Knee</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Waist side to Knee</translation> </message> <message> <source>Crotch to Floor along inside leg</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина ноги по внутрішній поверхні</translation> </message> <message> <source>Size</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Розмір</translation> </message> <message> <source>Height of the point base of the neck in front</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота точки основи шиї спереду</translation> </message> <message> <source>Height of the base of the neck side point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота точки основи шиї збоку</translation> </message> <message> <source>The height of the shoulder point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота плечової точки</translation> </message> <message> <source>Height nipple point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота соскової точки</translation> </message> <message> <source>Height back angle axilla</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота заднього кута пахвової западини</translation> </message> <message> <source>Height scapular point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота лопаточной точки</translation> </message> <message> <source>Height under buttock folds</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота під сідничної складки</translation> </message> <message> <source>Hips excluding protruding abdomen</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват стегон без урахування виступу живота</translation> </message> <message> <source>Girth foot instep</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват підйому стопи</translation> </message> <message> <source>The distance from the side waist to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від лінії талії до підлоги збоку</translation> </message> <message> <source>The distance from the front waist to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від лінії талії до підлоги спереду</translation> </message> <message> <source>Arc through groin area</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Дуга через пахову область</translation> </message> <message> <source>The distance from the waist to the plane seat</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від лінії талії до площини сидіння</translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the side of the radial point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до променевої точки</translation> </message> <message> <source>Distance from the base of the neck side point to the end of the third finger</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до кінця третього пальця</translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the side of the first line in front of chest circumference</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії обхвату грудей першого спереду</translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the waist side front (waist length in the front)</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії талії спереду (обхват талії спереду)</translation> </message> <message> <source>Arc through the highest point of the shoulder joint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Дуга через вищу точку плечового суглоба</translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the back line of chest circumference of the first and the second based on ledge vanes</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї ззаду до лінії обхватів грудей першого і другого з урахуванням виступу лопаток</translation> </message> <message> <source>The distance from the waist to the back base of the neck side point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від лінії талії ззаду до точки основи шиї збоку</translation> </message> <message> <source>Arc length of the upper body through the base of the neck side point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Довжина дуги верхньої частини тулуба через точку підстави шиї збоку</translation> </message> <message> <source>Chest width</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Ширина грудей</translation> </message> <message> <source>Anteroposterior diameter of the hands</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Передньо-задній діаметр руки</translation> </message> <message> <source>Height clavicular point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота ключичної точки</translation> </message> <message> <source>The distance from the point to the cervical level of the posterior angle of the front armpit (underarm height oblique)</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від шийної точки до рівня заднього кута пахвової западини спереду (коса висота пройми)</translation> </message> <message> <source>Slash shoulder height</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Коса висота плеча</translation> </message> <message> <source>Half girth neck</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Півобхват шиї</translation> </message> <message> <source>Half girth neck for shirts</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Півобхват шиї для сорочок</translation> </message> <message> <source>Half girth chest first</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Півобхват грудей перший</translation> </message> <message> <source>Half girth chest second</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Півобхват грудей другий</translation> </message> <message> <source>Half girth chest third</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Півобхват грудей третій</translation> </message> <message> <source>Half girth waist</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Півобхват талії</translation> </message> <message> <source>Half girth hips considering protruding abdomen</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Півобхват стегон з урахуванням виступу живота</translation> </message> <message> <source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Півобхват стегон без урахування виступу живота</translation> </message> <message> <source>Girth knee flexed feet</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Обхват коліна в зігнутому положенні ноги</translation> </message> <message> <source>Neck transverse diameter</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Поперечний діаметр шиї</translation> </message> <message> <source>Front slash shoulder height</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Коса висота плеча переду</translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the waist line front</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї до лінії талії спереду</translation> </message> <message> <source>Hand vertical diameter</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Вертикальний діаметр руки</translation> </message> <message> <source>Distance from neck to knee point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від шийної точки до коліна</translation> </message> <message> <source>The distance from the waist to the knee</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від лінії талії до коліна</translation> </message> <message> <source>Shoulder height</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота плеча</translation> </message> <message> <source>Head height</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Висота голови</translation> </message> <message> <source>Body position</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Положення корпусу</translation> </message> <message> <source>Arc behind the shoulder girdle</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Дуга плечового пояса ззаду</translation> </message> <message> <source>Distance from neck point to point on the base of the neck side neck girth measurement line</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Відстань від шийної точки до точки основи шиї збоку по лінії вимірювання обхвату шиї</translation> </message> <message> <source>Depth waist first</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Глибина талії перша</translation> </message> <message> <source>Depth waist second</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Глибина талії друга</translation> </message> </context> <context> <name>MeasurementsFullNames</name> <message> <source>Head girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват голови</translation> </message> <message> <source>Mid-neck girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Половина обхвата шиї</translation> </message> <message> <source>Neck Base girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват шиї</translation> </message> <message> <source>Head and Neck length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина шиї і голови</translation> </message> <message> <source>Front Center length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина переду до талії</translation> </message> <message> <source>Back Center length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина спини до талії з урахуванням виступу лопаток</translation> </message> <message> <source>Shoulder length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина плечового ската</translation> </message> <message> <source>Side Waist length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина бічної частини</translation> </message> <message> <source>Trunk length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина тулуба</translation> </message> <message> <source>Shoulder girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват плеча</translation> </message> <message> <source>Upper Chest girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват грудей перший</translation> </message> <message> <source>Bust girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват грудей другий</translation> </message> <message> <source>Under Bust girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват грудей третій</translation> </message> <message> <source>Waist girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват талії</translation> </message> <message> <source>HighHip girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>HighHip girth</translation> </message> <message> <source>Hip girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват стегон з урахуванням виступу живота</translation> </message> <message> <source>Front Upper Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Ширина грудей перша</translation> </message> <message> <source>Front Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Ширина грудей друга</translation> </message> <message> <source>Front Across Shoulder width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Плечевий діаметр</translation> </message> <message> <source>Back Across Shoulder width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Back Across Shoulder width</translation> </message> <message> <source>Back Upper Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Back Upper Chest width</translation> </message> <message> <source>Back Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Ширина спини</translation> </message> <message> <source>BustPoint to BustPoint</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань між сосковими точками</translation> </message> <message> <source>Halter Bustpoint to Bustpoint</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Halter Bustpoint to Bustpoint</translation> </message> <message> <source>NeckPoint to BustPoint</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до соскової точки (висота грудей)</translation> </message> <message> <source>Crotch length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина промежини</translation> </message> <message> <source>Rise height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від лінії талії до под'ягодічной складки</translation> </message> <message> <source>Shoulder Drop</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Shoulder Drop</translation> </message> <message> <source>Shoulder Slope degrees</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Схил плеча в градусах</translation> </message> <message> <source>Front Shoulder Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Передній баланс плеча</translation> </message> <message> <source>Back Shoulder Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Задній баланс плеча</translation> </message> <message> <source>Front Full Length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Повна передня довжина</translation> </message> <message> <source>Back Full Length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Повна задня довжина</translation> </message> <message> <source>Front Neck arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Передня дуга шиї</translation> </message> <message> <source>Back Neck arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Задня дуга шиї</translation> </message> <message> <source>Front upper-bust arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Front upper-bust arc</translation> </message> <message> <source>Back UpperBust arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Back UpperBust arc</translation> </message> <message> <source>Front Waist arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Передня дуга талії</translation> </message> <message> <source>Back Waist arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Задня дуга талії</translation> </message> <message> <source>Front UpperHip arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Front UpperHip arc</translation> </message> <message> <source>Back UpperHip arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Back UpperHip arc</translation> </message> <message> <source>Front Hip arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Front Hip arc</translation> </message> <message> <source>Back Hip arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Back Hip arc</translation> </message> <message> <source>Chest Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Баланс грудей</translation> </message> <message> <source>Back Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Задній баланс</translation> </message> <message> <source>Front Waist Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Передній баланс талії</translation> </message> <message> <source>Back Waist Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Задній баланс талії</translation> </message> <message> <source>Front UpperChest height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Front UpperChest height</translation> </message> <message> <source>Bust height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота бюста</translation> </message> <message> <source>Front Upper chest waist</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина переду від лінії талії вгору по центру до початку улоговини</translation> </message> <message> <source>Front waist to lower breast</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина від талії до підстави грудних залоз</translation> </message> <message> <source>Back waist to upper chest</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина спинки</translation> </message> <message> <source>Strap length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина бретелі</translation> </message> <message> <source>Armscye Girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Armscye Girth</translation> </message> <message> <source>Elbow Girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват локтя</translation> </message> <message> <source>Upperarm Girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват плеча</translation> </message> <message> <source>Wrist girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват зап'ястя</translation> </message> <message> <source>Armscye depth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Armscye depth</translation> </message> <message> <source>Shoulder and Arm length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії обхвату зап'ястя</translation> </message> <message> <source>Underarm length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Внутрішня довжина рукава (з окатом)</translation> </message> <message> <source>Nape to wrist length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Nape to wrist length</translation> </message> <message> <source>Elbow length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина руки до ліктя</translation> </message> <message> <source>Arm length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина рукава до лінії обхвату зап'ястя</translation> </message> <message> <source>Hand width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Ширина руки</translation> </message> <message> <source>Hand length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина руки</translation> </message> <message> <source>Hand girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват кисті</translation> </message> <message> <source>Thigh girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват стегна</translation> </message> <message> <source>Midthigh girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Midthigh girth</translation> </message> <message> <source>Knee girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват коліна</translation> </message> <message> <source>Calf girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват ікри</translation> </message> <message> <source>Ankle girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват щиколотки</translation> </message> <message> <source>Knee height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота колінної точки</translation> </message> <message> <source>Ankle height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота щиколотки</translation> </message> <message> <source>Foot width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Ширина ноги</translation> </message> <message> <source>Foot length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина ноги</translation> </message> <message> <source>Total Height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Загальна висота</translation> </message> <message> <source>Nape height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота точки основи шиї ззаду</translation> </message> <message> <source>Nape to knee height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Потилиця до висоти коліна</translation> </message> <message> <source>Waist height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота лінії талії</translation> </message> <message> <source>HighHip height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>HighHip height</translation> </message> <message> <source>Hip height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Hip height</translation> </message> <message> <source>Waist to Hip height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Waist to Hip height</translation> </message> <message> <source>Waist to Knee height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Талія до висоти коліна</translation> </message> <message> <source>Crotch height/Inseam</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина ноги по внутрішній поверхні</translation> </message> <message> <source>Size</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Розмір</translation> </message> <message> <source>Height front neck base point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота точки основи шиї спереду</translation> </message> <message> <source>Height base neck side point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота точки основи шиї збоку</translation> </message> <message> <source>Height shoulder point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота плечової точки</translation> </message> <message> <source>Height nipple point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота соскової точки</translation> </message> <message> <source>Height back angle axilla</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота заднього кута пахвової западини</translation> </message> <message> <source>Height scapular point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота лопаточной точки</translation> </message> <message> <source>Height under buttock folds</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота под'ягодічной складки</translation> </message> <message> <source>Hips excluding protruding abdomen</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват стегон без урахування виступу живота</translation> </message> <message> <source>Girth foot instep</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват підйому стопи</translation> </message> <message> <source>Side waist to floor</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від лінії талії до підлоги збоку</translation> </message> <message> <source>Front waist to floor</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від лінії талії до підлоги спереду</translation> </message> <message> <source>Arc through groin area</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Дуга через пахову область</translation> </message> <message> <source>Waist to plane seat</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від лінії талії до площини сидіння</translation> </message> <message> <source>Neck to radial point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до променевої точки</translation> </message> <message> <source>Neck to third finger</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до кінця третього пальця</translation> </message> <message> <source>Neck to first line chest circumference</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії обхвату грудей першого спереду</translation> </message> <message> <source>Front waist length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї збоку до лінії талії спереду (довжина талії спереду)</translation> </message> <message> <source>Arc through shoulder joint</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Дуга через вищу точку плечового суглоба</translation> </message> <message> <source>Neck to back line chest circumference</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї ззаду до лінії обхватів грудей першого і другого з урахуванням виступу лопаток</translation> </message> <message> <source>Waist to neck side</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від лінії талії ззаду до точки основи шиї збоку</translation> </message> <message> <source>Arc length upper body</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Довжина дуги верхньої частини тулуба через точку підстави шиї збоку</translation> </message> <message> <source>Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Ширина грудей</translation> </message> <message> <source>Anteroposterior diameter hands</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Передньо-задній діаметр руки</translation> </message> <message> <source>Height clavicular point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота ключичній точки</translation> </message> <message> <source>Height armhole slash</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від шийної точки до рівня заднього кута пахвової западини спереду (висота пройми коса)</translation> </message> <message> <source>Slash shoulder height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота плеча коса</translation> </message> <message> <source>Half girth neck</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Полуобхват шиї</translation> </message> <message> <source>Half girth neck for shirts</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Полуобхват шиї для сорочок</translation> </message> <message> <source>Half girth chest first</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Напівобхват грудей перший</translation> </message> <message> <source>Half girth chest second</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Напівобхват грудей другий</translation> </message> <message> <source>Half girth chest third</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Напівобхват грудей третій</translation> </message> <message> <source>Half girth waist</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Полуобхват талії</translation> </message> <message> <source>Half girth hips considering protruding abdomen</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Полуобхват стегон з урахуванням виступу живота</translation> </message> <message> <source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Полуобхват стегон без урахування виступу живота</translation> </message> <message> <source>Girth knee flexed feet</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Обхват коліна в зігнутому положенні ноги</translation> </message> <message> <source>Neck transverse diameter</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Поперечний діаметр шиї</translation> </message> <message> <source>Front slash shoulder height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота плеча коса спереду</translation> </message> <message> <source>Neck to front waist line</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від точки основи шиї до лінії талії спереду</translation> </message> <message> <source>Hand vertical diameter</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Вертикальний діаметр руки</translation> </message> <message> <source>Neck to knee point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від шийної точки до коліна</translation> </message> <message> <source>Waist to knee</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від лінії талії до коліна</translation> </message> <message> <source>Shoulder height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота плеча</translation> </message> <message> <source>Head height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Висота голови</translation> </message> <message> <source>Body position</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Положення корпусу</translation> </message> <message> <source>Arc behind shoulder girdle</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Дуга плечового пояса ззаду</translation> </message> <message> <source>Neck to neck base</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Відстань від шийної точки до точки основи шиї збоку по лінії вимірювання обхвату шиї</translation> </message> <message> <source>Depth waist first</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Глибина талії перша</translation> </message> <message> <source>Depth waist second</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Глибина талії друга</translation> </message> </context> <context> <name>MoveLabel</name> <message> <source>Move point label</source> <translation>Перемістити мітку точки</translation> </message> </context> <context> <name>MoveSPoint</name> <message> <source>Move single point</source> <translation>Перемістити базову точку</translation> </message> </context> <context> <name>MoveSpline</name> <message> <source>Move spline</source> <translation>Перемістити сплайн</translation> </message> </context> <context> <name>MoveSplinePath</name> <message> <source>Move spline path</source> <translation>Перемістити складний сплайн</translation> </message> </context> <context> <name>PathPage</name> <message> <source>Open Directory</source> <translation>Відкрити директорію</translation> </message> <message> <source>Path that use Valentina</source> <translation>Шлях, що використовує Валентина</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>По замовчуванню</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Редагувати</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Шлях</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation>Індивідуальні мірки</translation> </message> <message> <source>Patterns</source> <translation>Лекала</translation> </message> </context> <context> <name>PatternPage</name> <message> <source>User</source> <translation>Користувач</translation> </message> <message> <source>User name</source> <translation>Ім'я користувача</translation> </message> <message> <source>Graphical output</source> <translation>Графічний вивід</translation> </message> <message> <source>Use antialiasing</source> <translation>Використовувати згладжування</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation>Відмінити</translation> </message> <message> <source>Count steps (0 - no limit)</source> <translation>Кількість кроків (0 - без обмежень)</translation> </message> <message> <source>Undone</source> <translation type="vanished">Відмінити</translation> </message> <message> <source>Count steps</source> <translation type="vanished">Кількість кроків</translation> </message> </context> <context> <name>PostfixOperators</name> <message> <source>cm</source> <comment>centimeter</comment> <translation>см</translation> </message> <message> <source>mm</source> <comment>millimeter</comment> <translation>мм</translation> </message> <message> <source>in</source> <comment>inch</comment> <translation>дюйм</translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <source>Displays version information.</source> <translation type="vanished">Показати інформацію про версію.</translation> </message> <message> <source>Displays this help.</source> <translation type="vanished">Показати цю довідку.</translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> <translation type="vanished">Невідомий параметр '%1'.</translation> </message> <message> <source>Unknown options: %1.</source> <translation type="vanished">Невідомі параметри: %1.</translation> </message> <message> <source>Missing value after '%1'.</source> <translation type="vanished">Пропущено значення після '%1'.</translation> </message> <message> <source>Unexpected value after '%1'.</source> <translation type="vanished">Неочікуване значення після '%1'.</translation> </message> <message> <source>[options]</source> <translation type="vanished">[параметри]</translation> </message> <message> <source>Usage: %1</source> <translation type="vanished">Використання: %1</translation> </message> <message> <source>Options:</source> <translation type="vanished">Параметри:</translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> <translation type="vanished">Аргументи:</translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source> <translation>Базується на Qt %1 (%2, %3 bit)</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Create new pattern piece to start working.</source> <translation>Створіть нове креслення для початку роботи.</translation> </message> <message> <source>Add node</source> <translation>Додати вузол</translation> </message> <message> <source>Move detail</source> <translation>Перемістити деталь</translation> </message> <message> <source>mm</source> <translation>мм</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>см</translation> </message> <message> <source>inch</source> <translation>дюйми</translation> </message> <message> <source>Property</source> <extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment> <translation>Властивості</translation> </message> <message> <source>Value</source> <extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment> <translation>Значення</translation> </message> </context> <context> <name>QmuParserErrorMsg</name> <message> <source>Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Несподіваний токен "$TOK$" знейдено в позиції $POS$.</translation> </message> <message> <source>Internal error</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Внутрішня помилка</translation> </message> <message> <source>Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>Невірне ім'я функції, змінної або константи: "$TOK$".</translation> </message> <message> <source>Invalid binary operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>Невірний ідентифікатор бінарного оператора: "$TOK$".</translation> </message> <message> <source>Invalid infix operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>Невірний ідентифікатор інфіксного оператора: "$TOK$".</translation> </message> <message> <source>Invalid postfix operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>Невірний ідентифікатор постфіксного оператора: "$TOK$".</translation> </message> <message> <source>Invalid pointer to callback function.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Невірний покажчик на функцію зворотного виклику.</translation> </message> <message> <source>Expression is empty.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Вираз порожній.</translation> </message> <message> <source>Invalid pointer to variable.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Невірний покажчик на змінну.</translation> </message> <message> <source>Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Несподіваний оператор "$TOK$" знайдено в позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected end of expression at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation>Несподіваний кінець виразу в положенні $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected argument separator at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation>Несподіваний розділювач аргументів у позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Несподівана дужка "$TOK$"в позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected function "$TOK$" at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Несподівана функція "$TOK$"в позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Несподіване значення "$TOK$" знайдено в позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Несподівана змінна "$TOK$" знайдена в позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation>Аргументи функції використовуються без функції (позиція: $POS$)</translation> </message> <message> <source>Missing parenthesis</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Відсутня дужка</translation> </message> <message> <source>Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Занадто багато параметрів для функції "$TOK$" у виразі в позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Занадто мало параметрів для функції "$TOK$" у виразі в позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>Divide by zero</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Ділення на нуль</translation> </message> <message> <source>Domain error</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Помилка домену</translation> </message> <message> <source>Name conflict</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Конфлікт імені</translation> </message> <message> <source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Неправильне значення для визначення пріоритетів оператора (повинно бути більше або дорівнює нулю).</translation> </message> <message> <source>user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>назначений користувачем бінарний оператор "$TOK$" конфліктує з вбудованим оператором.</translation> </message> <message> <source>Unexpected string token found at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation>Несподіваний рядковий токен, що знаходиться в позиції $POS$.</translation> </message> <message> <source>Unterminated string starting at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation>Незавершений рядок, починаючи з позиції $POS$.</translation> </message> <message> <source>String function called with a non string type of argument.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Функція, що приймає рядковий тип, викликана з не рядковим типом аргументу.</translation> </message> <message> <source>String value used where a numerical argument is expected.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Рядкове значення використовується там, де очікується числовий параметр.</translation> </message> <message> <source>No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation>Не знайдено підходящого перевантаження оператора "$TOK$"в позиції $POS$.</translation> </message> <message> <source>Function result is a string.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Результат функції рядоковий.</translation> </message> <message> <source>Parser error.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Помилка синтаксичного аналізу.</translation> </message> <message> <source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Десятковий роздільник ідентичний роздільнику аргументів функції.</translation> </message> <message> <source>The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $TOK$</comment> <translation type="vanished">"$TOK$" оператор повинен передувати закриваючій дужці.</translation> </message> <message> <source>If-then-else operator is missing an else clause</source> <comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment> <translation>Для оператора If-then-else відсутній пункт else</translation> </message> <message> <source>Misplaced colon at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation>Неправильне положення двокрапки в позиції $POS$</translation> </message> <message> <source>The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>"$TOK$" оператор повинен передувати закриваючій дужці.</translation> </message> </context> <context> <name>RenamePP</name> <message> <source>Rename pattern piece</source> <translation>Перейменувати лекало</translation> </message> </context> <context> <name>STDescriptions</name> <message> <source>Standard figures of men 1st group, chest 100 cm</source> <comment>Standard table description</comment> <translation>Типові фігури чоловіків 1ї повнотної групи, обхват грудей 100 см</translation> </message> </context> <context> <name>SaveDetailOptions</name> <message> <source>Save detail option</source> <translation>Зберегти параметри деталі</translation> </message> </context> <context> <name>SaveToolOptions</name> <message> <source>Save tool option</source> <translation>Зберегти параметри інструменту</translation> </message> </context> <context> <name>TableWindow</name> <message> <source>Create a layout</source> <translation>Створити розкладку</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Зберегти</translation> </message> <message> <source>Save layout</source> <translation>Зберегти розкладку</translation> </message> <message> <source>Next</source> <translation>Наступний</translation> </message> <message> <source>Next detail</source> <translation>Наступна деталь</translation> </message> <message> <source>Turn</source> <translation>Повернути</translation> </message> <message> <source>Turn the detail 90 degrees</source> <translation>Повернути деталь на 90 градусів </translation> </message> <message> <source>Turn the detail 180 degrees</source> <translation type="obsolete">Повернути деталь на 180 градусів</translation> </message> <message> <source>Stop laying</source> <translation>Припинити укладання</translation> </message> <message> <source>Enlarge letter</source> <translation>Збільшити аркуш</translation> </message> <message> <source>Enlarge the length of the sheet</source> <translation>Збільшити довжину аркушу</translation> </message> <message> <source>Enlarge the length of sheet</source> <translation type="obsolete">Збільшити довжину аркушу</translation> </message> <message> <source>Reduce sheet</source> <translation>Зменшити аркуш</translation> </message> <message> <source>Reduce the length of the sheet</source> <translation>Зменшити довжину аркушу</translation> </message> <message> <source>Mirroring</source> <translation>Дзеркальне відображення</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Збільшити</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Зменшити</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Зупинити</translation> </message> <message> <source>0 details left.</source> <translation>0 деталей залишилось.</translation> </message> <message> <source>Collisions not found.</source> <translation>Колізії не знайдено.</translation> </message> <message> <source>%1 details left.</source> <translation>%1 деталей залишилось.</translation> </message> <message> <source>untitled</source> <translation>без імені</translation> </message> <message> <source>Svg files (*.svg)</source> <translation>Svg файли (*.svg)</translation> </message> <message> <source>PDF files (*.pdf)</source> <translation>Pdf файли (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Images (*.png)</source> <translation>Зображення (*.png)</translation> </message> <message> <source>PS files (*.ps)</source> <translation>Ps файл (*.ps)</translation> </message> <message> <source>EPS files (*.eps)</source> <translation>EPS файл (*.eps)</translation> </message> <message> <source>Collisions found.</source> <translation>Знайдено колізії.</translation> </message> <message> <source>Creating file '%1' failed! %2</source> <translation>Створення файлу '%1' не вдалося! %2</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Критична помилка!</translation> </message> <message> <source>toolBar</source> <translation>Панель інструментів</translation> </message> <message> <source>Wavefront OBJ (*.obj)</source> <translation>Wavefront OBJ (*.obj)</translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractConverter</name> <message> <source>Error creation backup file: %1.</source> <translation>Помилка створення резервного файлу: %1.</translation> </message> <message> <source>Couldn't get version information.</source> <translation>Не вдалося отримати інформацію про версію.</translation> </message> <message> <source>Too many tags <%1> in file.</source> <translation>За надто багато тегів <%1> у файлі.</translation> </message> <message> <source>Version "%1" invalid.</source> <translation>Версія "%1" має неправильне значення.</translation> </message> <message> <source>Version "0.0.0" invalid.</source> <translation>Версія "0.0.0" не дійсне.</translation> </message> <message> <source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source> <translation>Не правильна весрія. Мінімально підтримувана %1</translation> </message> <message> <source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source> <translation>Неправильна версія. Максимально підтримувана %1</translation> </message> <message> <source>Error no unique id.</source> <translation>Помилка не унікальний id.</translation> </message> <message> <source>Could not change version.</source> <translation>Не давлося змінити версію.</translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractNode</name> <message> <source>Can't find tag Modeling</source> <translation type="vanished">Не можу знайти тег Modeling</translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractTool</name> <message> <source>Confirm the deletion.</source> <translation>Підтвердіть видалення.</translation> </message> <message> <source>Do you really want delete?</source> <translation>Ви дійсно хочете видалити?</translation> </message> </context> <context> <name>VApplication</name> <message> <source>Error!</source> <translation type="vanished">Помилка!</translation> </message> <message> <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка парсінгу файла. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <source>Error bad id. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка пустий параметр. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source> <translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation> </message> <message> <source>Something's wrong!!</source> <translation>Щось не так!!</translation> </message> <message> <source>Could not copy temp file to document file</source> <translation type="vanished">Не вдалося зкопіювати тимчасовий файл до файлу документа</translation> </message> <message> <source>Could not remove document file</source> <translation type="vanished">Не вдалося видалити файл документа</translation> </message> <message> <source>Something wrong!!</source> <translation type="obsolete">Щось не так!!</translation> </message> </context> <context> <name>VArc</name> <message> <source>Can't find id = %1 in table.</source> <translation type="obsolete">Не можу знайти id = %1 в таблиці.</translation> </message> <message> <source>Angle of arc can't be 0 degree.</source> <translation type="obsolete">Кут дуги не може бути 0 градусів.</translation> </message> </context> <context> <name>VContainer</name> <message> <source>Can't find object</source> <translation>Не можу знайти об'єкт</translation> </message> <message> <source>Can't cast object</source> <translation>Не можу привести об'єкт</translation> </message> <message> <source>Can't find object. Type mismatch.</source> <translation>Не можу знайти об'єкт. Невідповідність типу.</translation> </message> </context> <context> <name>VDomDocument</name> <message> <source>Can't find tool id = %1 in table.</source> <translation type="vanished">Не можу знайти інструмент з id = %1 в таблиці.</translation> </message> <message> <source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source> <translation>Отримано неправильний id. Допускаються тільки id > 0.</translation> </message> <message> <source>Can't convert toLongLong parameter</source> <translation type="vanished">Не можу конвертувати toLongLong параметру</translation> </message> <message> <source>Can't convert toUInt parameter</source> <translation>Не можу конвертувати toUInt параметр</translation> </message> <message> <source>Can't convert toBool parameter</source> <translation>Не вдається перетворити параметр toBool</translation> </message> <message> <source>Got empty parameter</source> <translation>Отримано пустий параметр</translation> </message> <message> <source>Can't convert toDouble parameter</source> <translation>Не можу конвертувати toDouble параметру</translation> </message> <message> <source>Can't open file %1: %2.</source> <translation>Не можу відкрити файл%1: %2.</translation> </message> <message> <source>Can't open schema file %1: %2.</source> <translation>Не можу відкрити файл схеми %1:\n%2.</translation> </message> <message> <source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source> <translation>Помилка валідації файлу %3 в рядку %1 стовпця %2</translation> </message> <message> <source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source> <translation>Помилка розбору файлу %3 в рядку %1 стовпця %2</translation> </message> <message> <source>Couldn't get node</source> <translation>Не вдалося отримати вузол</translation> </message> <message> <source>This id is not unique.</source> <translation>Цей id не унікальний.</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating detail</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення деталі</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating single point</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення простої точки</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of end line</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point along line</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of shoulder</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of normal</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of bisector</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of lineintersection</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of contact</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling point</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating height</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення висоти</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating triangle</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення трикутника</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки перетину</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline point</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізання кривої</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline path point</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізаня складної кривої</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut arc point</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення точки розрізання дуги</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating line</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення лінії</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple curve</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення кривої</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating curve path</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling simple curve</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling curve path</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple arc</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення дуги</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling arc</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating union details</source> <translation type="vanished">Помилка створення чи оновлення об'єднання деталей</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation type="vanished">Помилка!</translation> </message> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation type="vanished">Помилка парсингу файла.</translation> </message> <message> <source>Could not load schema file.</source> <translation>Не вдалося відкрити файл схеми.</translation> </message> <message> <source>Could not copy temp file to document file</source> <translation>Не вдалося зкопіювати тимчасовий файл до файлу документа</translation> </message> <message> <source>Could not remove document file</source> <translation>Не вдалося видалити файл документа</translation> </message> </context> <context> <name>VDrawTool</name> <message> <source>Options</source> <translation>Параметри</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Видалити</translation> </message> <message> <source>Can not find the element after which you want to insert.</source> <translation type="vanished">Не можу знайти елемент після якого ви хочете вставити.</translation> </message> <message> <source>Can't find tag Calculation</source> <translation type="vanished">Не можу знайти тег Calculation</translation> </message> <message> <source>Edit wrong formula</source> <translation>Редагувати неправильну формулу</translation> </message> </context> <context> <name>VException</name> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Критична помилка!</translation> </message> </context> <context> <name>VFormula</name> <message> <source>Error</source> <translation>Помилка</translation> </message> </context> <context> <name>VFormulaProperty</name> <message> <source>Value</source> <translation>Значення</translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Формула</translation> </message> </context> <context> <name>VFormulaPropertyEditor</name> <message> <source>...</source> <translation type="vanished">...</translation> </message> </context> <context> <name>VModelingTool</name> <message> <source>Options</source> <translation type="obsolete">Параметри</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation type="obsolete">Видалити</translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VBoolProperty</name> <message> <source>True</source> <translation>Вірно</translation> </message> <message> <source>False</source> <translation>Невірно</translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VColorPropertyEditor</name> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VFileEditWidget</name> <message> <source>...</source> <translation type="obsolete">...</translation> </message> <message> <source>Directory</source> <translation>Директорія</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Відкрити файл</translation> </message> </context> <context> <name>VPattern</name> <message> <source>Can't find tool id = %1 in table.</source> <translation type="vanished">Не можу знайти інструмент з id = %1 в таблиці.</translation> </message> <message> <source>Error no unique id.</source> <translation>Помилка не унікальний id.</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation type="obsolete">Помилка!</translation> </message> <message> <source>Can't find tool in table.</source> <translation>Не можу знайти інструмент в таблиці.</translation> </message> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation>Помилка парсингу файла.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Помилка, пустий параметр.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id.</source> <translation>Помикла, неправильний id.</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Критична помилка!</translation> </message> <message> <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source> <translation>Помилка парсінгу файлу (std::bad_alloc).</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating detail</source> <translation>Помилка створення чи оновлення деталі</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating single point</source> <translation>Помилка створення чи оновлення простої точки</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of end line</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point along line</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of shoulder</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of normal</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of bisector</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of lineintersection</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of contact</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling point</source> <translation>Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating height</source> <translation>Помилка створення чи оновлення висоти</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating triangle</source> <translation>Помилка створення чи оновлення трикутника</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline point</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізання кривої</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline path point</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізаня складної кривої</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut arc point</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки розрізання дуги</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину лінії і осі</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source> <translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину кривої і осі</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating line</source> <translation>Помилка створення чи оновлення лінії</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple curve</source> <translation>Помилка створення чи оновлення кривої</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating curve path</source> <translation>Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling simple curve</source> <translation>Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling curve path</source> <translation>Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple arc</source> <translation>Помилка створення чи оновлення дуги</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling arc</source> <translation>Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating union details</source> <translation>Помилка створення чи оновлення об'єднання деталей</translation> </message> <message> <source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source> <translation type="vanished">Отримано неправильний id. Допускаються тільки id > 0.</translation> </message> <message> <source>This id is not unique.</source> <translation type="vanished">Цей id не унікальний.</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Помилка файла.</translation> </message> </context> <context> <name>VPatternConverter</name> <message> <source>Unexpected version "%1".</source> <translation>Неочікувана версія "%1".</translation> </message> <message> <source>Error restoring backup file: %1.</source> <translation>Помилка відновлення резервного файлу: %1.</translation> </message> </context> <context> <name>VSplinePath</name> <message> <source>Not enough points to create the spline.</source> <translation>Не достатньо точок для створення кривої.</translation> </message> <message> <source>This spline does not exist.</source> <translation>Цей сплайн не існує.</translation> </message> <message> <source>Can't cut spline path with one point</source> <translation>Не можу розрізати складну криву що складається з одної точки</translation> </message> </context> <context> <name>VTableGraphicsView</name> <message> <source>can't find detail</source> <translation>не можу знайти деталь</translation> </message> <message> <source>detail found</source> <translation>деталь знайдено</translation> </message> </context> <context> <name>VToolDetail</name> <message> <source>Options</source> <translation>Параметри</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Видалити</translation> </message> </context> <context> <name>VToolOptionsPropertyBrowser</name> <message> <source>Base point</source> <translation>Базова точка</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Ім'я точки</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation>Позиція</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Інструмент точка на кінці лінії</translation> </message> <message> <source>Line type</source> <translation>Тип лінії</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Довжина</translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Кут</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Інструмент точка вздовж лінії</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Дуга</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Радіус</translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation>Перший кут</translation> </message> <message> <source>Second angle</source> <translation>Другий кут</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>Інструмент точка бісектриси кута</translation> </message> <message> <source>Cut arc tool</source> <translation>Інструмент розрізання дуги</translation> </message> <message> <source>Tool for segmenting a curve</source> <translation>Інструмент для сегментації кривої</translation> </message> <message> <source>Tool segment a pathed curve</source> <translation>Інструмент для сегментації складної кривої</translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Перпендикулярна точка вздовж лінії</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Лінія між двома точками</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Точка перетину ліній</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Інструмент точка перпендикуляра</translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees</source> <translation>Дод. кут градуси</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation>Точка на перетині дуги та лінії</translation> </message> <message> <source>Tool to make point from x & y of two other points</source> <translation>Інструменд для створення точки з двух х и у координат двух інших точок</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation>Спеціальна точка на плече</translation> </message> <message> <source>Curve tool</source> <translation>Інструмент крива</translation> </message> <message> <source>Curve factor</source> <translation>Коефіцієнт кривої</translation> </message> <message> <source>Tool for path curve</source> <translation>Інструмент для створення складної кривої</translation> </message> <message> <source>Tool triangle</source> <translation>Інструмент трикутник</translation> </message> <message> <source>Point intersection line and axis</source> <translation>Точка на перетині лінії і осі</translation> </message> </context> <context> <name>VToolTriangle</name> <message> <source>Can't find point.</source> <translation type="vanished">Не можу знайти точку.</translation> </message> </context> <context> <name>VToolUnionDetails</name> <message> <source>Can't find tag Modeling</source> <translation type="vanished">Не можу знайти тег Modeling</translation> </message> </context> <context> <name>Variables</name> <message> <source>Line_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation>Лінія_</translation> </message> <message> <source>AngleLine_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation>КутЛінії_</translation> </message> <message> <source>Arc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation>Дуга_</translation> </message> <message> <source>Spl_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation>Спл_</translation> </message> <message> <source>SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment> <translation>СкСпл</translation> </message> <message> <source>SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to enf of name</comment> <translation type="vanished">СкСпл</translation> </message> <message> <source>SplPath</source> <translation type="vanished">СкСпл_</translation> </message> </context> <context> <name>VisToolCurveIntersectAxis</name> <message> <source><b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation><b>Перетин кривої і осі</b>: кут =%1°; <b>Shift</b> - фіксація кута, <b>Enter</b> - завершення створення</translation> </message> </context> <context> <name>VisToolEndLine</name> <message> <source><b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation><b>Точка на кінці відрізка</b>: кут =%1°; <b>Shift</b> - фіксація кута, <b>Enter</b> - завершення створення</translation> </message> </context> <context> <name>VisToolLineIntersectAxis</name> <message> <source><b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation><b>Перетин лінії і осі</b>: кут =%1°; <b>Shift</b> - фіксація кута, <b>Enter</b> - завершення створення</translation> </message> </context> <context> <name>VisToolSplinePath</name> <message> <source><b>Curve path</b>: <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="vanished"><b>Складна крива</b>: <b>Enter</b> - завершення створення</translation> </message> <message> <source><b>Curved path</b>: select three or more points</source> <translation><b>Складна крива</b>: виберіть три чи більше точок</translation> </message> <message> <source><b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation><b>Складна крива</b>: виберіть три чи більше точок, <b>Enter</b> - завершення створення</translation> </message> </context> <context> <name>main</name> <message> <source>Pattern making program.</source> <translation>Програма створення викрійок.</translation> </message> <message> <source>Pattern file.</source> <translation>Файл лекала.</translation> </message> </context> </TS>