<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="fr"> <context> <name>AddDet</name> <message> <source>Add detail</source> <translation>Ajouter un détail</translation> </message> </context> <context> <name>AddPatternPiece</name> <message> <source>Add pattern piece %1</source> <translation>Ajouter un élément de patron %1</translation> </message> </context> <context> <name>AddToCalc</name> <message> <source>Add object</source> <translation>Ajouter un objet</translation> </message> </context> <context> <name>AddUnionDetails</name> <message> <source>Add union details</source> <translation>Ajouter des détails</translation> </message> </context> <context> <name>CommunityPage</name> <message> <source>Server</source> <translation>Serveur</translation> </message> <message> <source>Server name/IP</source> <translation>Nom du serveur/IP</translation> </message> <message> <source>Secure connection</source> <translation>Connexion séurisée</translation> </message> <message> <source>Proxy settings</source> <translation>Réglages du proxy</translation> </message> <message> <source>Use Proxy</source> <translation>Utiliser un proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy address</source> <translation>Adresse du proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy port</source> <translation>Port du proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy user</source> <translation>Nom d'utilisateur du proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy pass</source> <translation>Mot de passe du proxy</translation> </message> <message> <source>User settings</source> <translation>Paramètres de l'utilisateur</translation> </message> <message> <source>User Name</source> <translation>Nom de l'utilisateur</translation> </message> <message> <source>Save password</source> <translation>Enregistrer le mot de passe</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Mot de passe</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDialog</name> <message> <source>Apply</source> <translation>Appliquer</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> <source>Config Dialog</source> <translation>Boîte de configuration</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> <source>Pattern</source> <translation>Patron</translation> </message> <message> <source>Community</source> <translation>Communauté</translation> </message> <message> <source>Paths</source> <translation>Chemins</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigurationPage</name> <message> <source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source> <translation>La langue de l'interface a été mise à jour et sera utilisée dès le prochain démarrage</translation> </message> <message> <source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source> <translation>L'unité par défaut a été mise à jour et sera utilisée pour le prochain nouveau patron</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Auto-save modified pattern</source> <translation>Auto-sauvegarde modifiée</translation> </message> <message> <source>min</source> <translation>minimum</translation> </message> <message> <source>Interval:</source> <translation>Intervalle :</translation> </message> <message> <source>Language</source> <translation>Langue</translation> </message> <message> <source>GUI language</source> <translation>Langue de l'interface</translation> </message> <message> <source>Decimal separator parts</source> <translation>Séparateur de décimale</translation> </message> <message> <source>With OS options (%1)</source> <translation>Utiliser les réglages par défaut (%1)</translation> </message> <message> <source>Default unit</source> <translation>Unité par défaut</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Centimètres</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Millimètres</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>Pouces</translation> </message> <message> <source>Label language</source> <translation>Langue</translation> </message> <message> <source>Send crash reports</source> <translation>Envoyer le rapport de plantage</translation> </message> <message> <source>Send crash reports (recommended)</source> <translation>Envoyer le rapport de plantage (recommandé)</translation> </message> <message> <source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</source> <translation>Après chaque plantage Valentina collecte des informations qui pourront nous être utile a la résolutions du problème. Nous ne collectons pas d'informations personnelles. En savoir plus sur <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">genre d'informations</a>que nous collectons.</translation> </message> <message> <source>Pattern Editing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Confirm item deletion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DelTool</name> <message> <source>Delete tool</source> <translation>Supprimer l'outil</translation> </message> </context> <context> <name>DeleteDetail</name> <message> <source>Delete tool</source> <translation>Supprimer l'outil</translation> </message> </context> <context> <name>DeletePatternPiece</name> <message> <source>Delete pattern piece %1</source> <translation>Supprimer l'élément de patron %1</translation> </message> </context> <context> <name>DialogAboutApp</name> <message> <source>About Valentina</source> <translation>À propos de Valentina</translation> </message> <message> <source>Valentina version</source> <translation>Version de Valentina</translation> </message> <message> <source>Contributors</source> <translation>Contributeurs</translation> </message> <message> <source>Built on %3 at %4</source> <translation>Compilé le %3 à %4</translation> </message> <message> <source>Web site : %1</source> <translation>Site web : %1</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Avertissement</translation> </message> <message> <source>Cannot open your default browser</source> <translation>Impossible d'ouvrir votre navigateur par défaut </translation> </message> <message> <source>Build revision:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogAlongLine</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Insert variable into the formula</source> <translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Premier point</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Deuxième point</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Deuxième point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Afficher la ligne du premier point jusqu'à ce point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Choisir le deuxième point d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation type="unfinished">Point à distance le long d'un ligne</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Couleur du trait</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogArc</name> <message> <source>Arc</source> <translation>Arc</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Rayon</translation> </message> <message> <source>Insert variable into the formula</source> <translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation>Rayon</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation>Premier angle</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation>Valeur du premier angle</translation> </message> <message> <source>Second angle</source> <translation>Deuxième angle</translation> </message> <message> <source>Insert marked variable into formula</source> <translation type="vanished">Ajouter les variables sélectionnées dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of second angle</source> <translation>Valeur du deuxième angle</translation> </message> <message> <source>Center point</source> <translation>Point central</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Choisir le point central de l'arc</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle des lignes</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation>La valeur en radians ne peut pas être négative</translation> </message> <message> <source>Angles equal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Couleur</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit first angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit second angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogBisector</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Insert marked variable into the formula</source> <translation type="vanished">Ajouter les variables sélectionnées dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Premier point</translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation>Premier point de l'angle</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Deuxième point</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation>Deuxième point de l'angle</translation> </message> <message> <source>Third point</source> <translation>Troisième point</translation> </message> <message> <source>Third point of angle</source> <translation>Troisième point de l'angle</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from second point to this point</source> <translation>Afficher la ligne du deuxième point jusqu'à ce point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Evolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation> </message> <message> <source>Select second point of angle</source> <translation>Choisir le deuxième point de l'angle</translation> </message> <message> <source>Select third point of angle</source> <translation>Choisir le troisième point de l'angle</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation type="unfinished">point le long d'une bissectrice</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Couleur de la ligne</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogCurveIntersectAxis</name> <message> <source>Angle</source> <translation>Angle</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Valeur de l'angle</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Montrer le calcul complet dans une boite de dioalogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Axis point</source> <translation>point d'axe</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>courbe</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Montre la ligne depuis le premier point jusqu'a ce point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle des lignes</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Select axis point</source> <translation>Choisir un point d'axe</translation> </message> <message> <source>Point intersect curve and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Axis Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Couleur de la ligne</translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutArc</name> <message> <source>Length</source> <translation>longueur</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arc</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Evolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation> </message> <message> <source>Segment an arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Couleur</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSpline</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Courbe</translation> </message> <message> <source>Selected curve</source> <translation>Courbe sélectionnée</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation> </message> <message> <source>Segmenting a simple curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Couleur</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSplinePath</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Courbe</translation> </message> <message> <source>Selected curve path</source> <translation>Chemin de courbe sélectionné</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation> </message> <message> <source>Segment a curved path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Couleur</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogDetail</name> <message> <source>Detail</source> <translation>Détail</translation> </message> <message> <source>Bias X</source> <translation>Biais X</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>Cm</translation> </message> <message> <source>Bias Y</source> <translation>Biais Y</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Name of detail</source> <translation>Nom du détail</translation> </message> <message> <source>Seam allowance</source> <translation>Marge de couture</translation> </message> <message> <source>Width</source> <translation>Largeur</translation> </message> <message> <source>Closed</source> <translation>Fermé</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>Got wrong scene object. Ignore.</source> <translation>Récupération du mauvais objet de scène. Ignorer.</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seam allowance tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogEditWrongFormula</name> <message> <source>Edit formula</source> <translation>Modifier la formule</translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Formules</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Insérer une variable dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation>Valeur du premier angle</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Incréments</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Angle des lignes</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Double click for add to formula</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height</source> <translation type="unfinished">Stature</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished">Taille</translation> </message> <message> <source>Line length</source> <translation type="unfinished">Longueur de ligne</translation> </message> <message> <source>Arc length</source> <translation type="unfinished">Longueur d'arc</translation> </message> <message> <source>Curve length</source> <translation type="unfinished">Longueur de courbe</translation> </message> <message> <source>Line Angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogEndLine</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Angle</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Valeur de l'angle</translation> </message> <message> <source>Base point</source> <translation>Point de départ</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Montrer la ligne du premier point jusqu'à ce point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation type="unfinished">Point à distance et angle</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Couleur du trait</translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogHeight</name> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Base point</source> <translation>Point de départ</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Deuxième point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Montrer la ligne du premier point jusqu'à ce point</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Choisir le premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Choisir le deuxième point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation type="unfinished">Point perpendiculaire le long d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Base Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Couleur du trait</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHistory</name> <message> <source>History</source> <translation>Historique</translation> </message> <message> <source>Tool</source> <translation>Outil</translation> </message> <message> <source>Can't create record.</source> <translation>Ne peut pat créer d'enregistrement.</translation> </message> <message> <source>%1 - Base point</source> <translation>%1 - Point de départ</translation> </message> <message> <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source> <translation>%1_%2 - Ligne du point %1 au point %2</translation> </message> <message> <source>%3 - Point along line %1_%2</source> <translation>%3 - Point le long d'une ligne %1_%2</translation> </message> <message> <source>%1 - Point of shoulder</source> <translation>%1 - Point d'épaule</translation> </message> <message> <source>%3 - normal to line %1_%2</source> <translation>%3 - normal à la ligne %1_%2</translation> </message> <message> <source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source> <translation>%4 - bissectrice de l'angle %1_%2_%3</translation> </message> <message> <source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source> <translation>%5 - intersection des lignes %1_%2 et %3_%4</translation> </message> <message> <source>Curve %1_%2</source> <translation>Courbe %1_%2</translation> </message> <message> <source>Arc with center in point %1</source> <translation>Arc centré sur le point %1</translation> </message> <message> <source>Curve point %1</source> <translation>Point de courbe %1</translation> </message> <message> <source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source> <translation>%4 - point de contact de l'arc avec le centre au point %1 et à la ligne %2_%3</translation> </message> <message> <source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source> <translation>Point de la perpendiculaire du point %1 à la ligne %2_%3</translation> </message> <message> <source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source> <translation>Triangle : axe %1_%2, points %3 et %4</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection %2 and %3</source> <translation>%1 - point d'intersection %2 et %3</translation> </message> <message> <source>%1 - cut arc with center %2</source> <translation>%1 - couper l'arc avec le centre %2</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve %2_%3</source> <translation>%1 - couper la courbe %2_%3</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve path %2</source> <translation>%1 - coup le chemin de la courbe %2</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source> <translation>%1- point d'intersection ligne%2_%3 et l'axe en passant par le point %4</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogIncrements</name> <message> <source>Increments</source> <translation>Évolutions</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Mesures</translation> </message> <message> <source>Load another measurements table</source> <translation>Charger une autre table de mesure</translation> </message> <message> <source>Personal information</source> <translation>Données personnelles</translation> </message> <message> <source>Given name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>Family name</source> <translation>Nom de famille</translation> </message> <message> <source>Birth date</source> <translation>Date de naissance</translation> </message> <message> <source>Sex</source> <translation>Sexe</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation>Courriel</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nom</translation> </message> <message> <source>The calculated value</source> <translation>Valeur calculée</translation> </message> <message> <source>Base value</source> <translation>Valeur de départ</translation> </message> <message> <source>In sizes</source> <translation>En taille</translation> </message> <message> <source>In heights</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Description</translation> </message> <message> <source>Lines</source> <translation>Lignes</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation>Ligne</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Curves</source> <translation>Courbes</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Courbe</translation> </message> <message> <source>Arcs</source> <translation>Arcs</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arc</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Erreur de fichier.</translation> </message> <message> <source>male</source> <translation>homme</translation> </message> <message> <source>female</source> <translation>femme</translation> </message> <message> <source>Could not save GivenName</source> <translation>Le nom ne peut être enregistré</translation> </message> <message> <source>Could not save FamilyName</source> <translation>Le nom de famille ne peut être enregistré</translation> </message> <message> <source>Could not save Email</source> <translation>Le courriel ne peut être enregistré</translation> </message> <message> <source>Could not save Sex</source> <translation>le sexe ne peut etre enregistré</translation> </message> <message> <source>Could not save BirthDate</source> <translation>La date de naissance ne peut etre enregistrée</translation> </message> <message> <source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source> <translation>Les mesures utilisées dans ce patron sont différentes. Ce patron nécessite des mesures en %1</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Mesure Individuelles (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Ouvrir</translation> </message> <message> <source>Wrong units.</source> <translation>Mauvaise unité.</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation>Mesures standard (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Name_%1</source> <translation>Nom_%1</translation> </message> <message> <source>Can't save measurement</source> <translation>Les mesures ne peuvent être enregistrées</translation> </message> <message> <source>Tables of Variables</source> <translation>Tableaux des variables</translation> </message> <message> <source>Base size: %1 %3; Base height: %2 %3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description: "%1"</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Data successfully saved.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogIndividualMeasurements</name> <message> <source>Individual measurements</source> <translation>Mesures individuelles</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name</source> <translation>Nom de la pièce de patron</translation> </message> <message> <source>Exist measurements</source> <translation>Mesures existantes</translation> </message> <message> <source>Path:</source> <translation>Chemin :</translation> </message> <message> <source>Given name:</source> <translation>Prénom :</translation> </message> <message> <source>Family name:</source> <translation>Nom de famille :</translation> </message> <message> <source>New measurements</source> <translation>Nouvelles mesures</translation> </message> <message> <source>Units:</source> <translation>Unité :</translation> </message> <message> <source>Could not create measurements file</source> <translation>Impossible de créer le fichier de mesures</translation> </message> <message> <source>Please try again or change file</source> <translation>Essayez de nouveau ou changer de fichier</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Erreur de fichier.</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Mesures individuelles (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Ouvrir</translation> </message> <message> <source>Where save measurements?</source> <translation>Où sauvegarder les mesures ? </translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Centimètres</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Millimètres</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>Pouces</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLayoutProgress</name> <message> <source>Couldn't prepare data for creation layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Critical error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrong paper size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arranged workpieces: %1 from %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogLayoutSettings</name> <message> <source>Paper size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Templates:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rotate workpiece</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rotate by</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>degree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creation options</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift length:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Principle of choosing the next workpiece</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Three groups: big, middle, small</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Two groups: big, small</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Descending area</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation type="unfinished">Millimètres</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation type="unfinished">Centimètres</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation type="unfinished">Pouces</translation> </message> <message> <source>Pixels</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a layout</source> <translation type="unfinished">Créer une mise en page</translation> </message> <message> <source>Auto crop unused length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Letter </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Legal </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 24in </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 30in </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 36in </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 42in </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 44in </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogLine</name> <message> <source>First point</source> <translation>Premier point</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Deuxième point</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Visualiser la ligne du premier points à ce point</translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Choisir le deuxième point</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation type="unfinished">Ligne entre plusieurs points</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersect</name> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>First line</source> <translation>Première ligne</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Premier point</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Deuxième point</translation> </message> <message> <source>Second line</source> <translation>Deuxième ligne</translation> </message> <message> <source>Select second point of first line</source> <translation>Choisir le deuxième point de la première ligne</translation> </message> <message> <source>Select first point of second line</source> <translation>Choisir le premier point de la deuxième ligne</translation> </message> <message> <source>Select second point of second line</source> <translation>Choisir le deuxième point de la deuxième ligne</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersectAxis</name> <message> <source>Angle</source> <translation>Angle</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Valeur de l'angle</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Axis point</source> <translation>point d'axe</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>First line point</source> <translation>Point de la première ligne</translation> </message> <message> <source>Second line point</source> <translation>Point de deuxieme ligne</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Montre la ligne du premier point jusqu’à ce point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle des lignes</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Choisir le deuxième point d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Select axis point</source> <translation type="unfinished">Choisir un point d'axe</translation> </message> <message> <source>Point intersect line and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Axis Point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation type="unfinished">Deuxième point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogMeasurements</name> <message> <source>Measurements</source> <translation>Mesures</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Please, choose pattern type.</span></p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Choisisez un type de patron</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Graduation</source> <translation>Graduation</translation> </message> <message> <source>Use for creation pattern standard measurement table</source> <translation>Créer un patron avec des mesures standards</translation> </message> <message> <source>Individual</source> <translation>Individuel</translation> </message> <message> <source>Use for creation pattern individual measurements</source> <translation>Créer un patron avec des mesures personnalisées</translation> </message> </context> <context> <name>DialogNormal</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Premier point</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Deuxième point</translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees</source> <translation>Angle supplémentaire</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Montrer la ligne du premier point jusqu'à ce point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures renseignées</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Choisir le second point d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation type="unfinished">Point le long d'une perpendiculaire</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation type="unfinished">Premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation type="unfinished">Deuxième point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPatternProperties</name> <message> <source>Pattern properties</source> <translation>Propriétés du patron</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Description du patron</translation> </message> <message> <source>Author name</source> <translation>Nom de l'auteur</translation> </message> <message> <source>Pattern description</source> <translation>Description du patron</translation> </message> <message> <source>For technical notes.</source> <translation>Pour les notes techniques. </translation> </message> <message> <source>Heights and Sizes</source> <translation>Longueurs et tailles</translation> </message> <message> <source>All heights (cm)</source> <translation>Toutes les longueurs (cm)</translation> </message> <message> <source>All sizes (cm)</source> <translation>Toutes les tailles (cm)</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPatternXmlEdit</name> <message> <source>XML Editor</source> <translation>Editeur XML</translation> </message> <message> <source>Value :</source> <translation>Valeur :</translation> </message> <message> <source>Name :</source> <translation>Nom : </translation> </message> <message> <source><No selection></source> <translation><Pas de sélection></translation> </message> <message> <source>Type : </source> <translation>Type :</translation> </message> <message> <source>Add attribute</source> <translation>Ajouter un attribut</translation> </message> <message> <source>Add son</source> <translation>Ajouter un fils</translation> </message> <message> <source>Remove attribute</source> <translation>Retirer un attribut</translation> </message> <message> <source>Remove node</source> <translation>Supprimer un nœud</translation> </message> <message> <source>Set</source> <translation>Valider</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Appliquer les changements</translation> </message> <message> <source>Undo last</source> <translation>Annuler </translation> </message> <message> <source>Immediate apply</source> <translation>Appliquer immédiatement</translation> </message> <message> <source>Base selection</source> <translation>Sélection de Base</translation> </message> <message> <source>All pattern pieces</source> <translation>Toute les pièces du patron</translation> </message> <message> <source>No changes</source> <translation>Pas de changements</translation> </message> <message> <source>Cannot delete previously created node</source> <translation>Impossible de supprimer le précédent nœud crée</translation> </message> <message> <source>No changes left</source> <translation>Plus de changement restant</translation> </message> <message> <source>Cannot undo change</source> <translation>Impossible d'annuler le changement</translation> </message> <message> <source><no value></source> <translation><sans valeur></translation> </message> <message> <source>Unchanged</source> <translation>Inchangé</translation> </message> <message> <source>Cannot delete previously created attribute</source> <translation>Impossible de supprimer l'attribut précédemment crée </translation> </message> <message> <source>Node Name</source> <translation>Nom du nœud </translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nom:</translation> </message> <message> <source>Node Value (may be empty)</source> <translation>Valeur de Nœud (peut être vide)</translation> </message> <message> <source>Value:</source> <translation>Valeur:</translation> </message> <message> <source>Attribute Name</source> <translation>Nom d'attribut</translation> </message> <message> <source>Attribute Value</source> <translation>Valeur d'attribut</translation> </message> <message> <source>No selection</source> <translation>Pas de sélection</translation> </message> <message> <source>Root node</source> <translation>Noeud racine</translation> </message> <message> <source>Node</source> <translation>Nœud </translation> </message> <message> <source>Attribute</source> <translation>Attribut</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfContact</name> <message> <source>Radius</source> <translation>Rayon</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation>Rayon</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Center of arc</source> <translation>Centre de l'arc</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Choisir le point central de l'arc</translation> </message> <message> <source>Top of the line</source> <translation>Sommet de la ligne</translation> </message> <message> <source>End of the line</source> <translation>Fin de la ligne</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">MEsures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula.</source> <translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule.</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Choisir le second point d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation type="unfinished">Point à l'intersection d'un arc et d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersection</name> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation>Premier point de l'angle</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation>Second point de l'angle</translation> </message> <message> <source>Point from X and Y of two other points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>X: vertical point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Y: horizontal point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select point for Y value (horizontal)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogShoulderPoint</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation type="vanished">Ajouter une variable dans la formule</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voir le calcul entier dans une boite de dialogue</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Premier point</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Deuxième point</translation> </message> <message> <source>Third point</source> <translation>Troisième point</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Montrer la ligne du premier point jusqu'à ce point</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Données</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Taille et stature</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Mesures</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Évolutions</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longueur des lignes</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longueur des arcs</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longueur des courbes</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Angle</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Masquer les mesures vides</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Double-cliquer pour ajouter à une formule</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Sélectionnez le premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Choisir le second point d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation type="unfinished">Point spécial d'épaule</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogSinglePoint</name> <message> <source>Single point</source> <translation>Point unique</translation> </message> <message> <source>Coordinates on the sheet</source> <translation>Coordonnées sur la feuille</translation> </message> <message> <source>Coordinates</source> <translation>Coordonnées</translation> </message> <message> <source>Y coordinate</source> <translation>Coordonnées Y</translation> </message> <message> <source>X coordinate</source> <translation>Coordonnées X</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSpline</name> <message> <source>First point</source> <translation>Premier point</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Ratio de longueur du premier point de contrôle</translation> </message> <message> <source>The angle of the first control point</source> <translation>Angle du premier point de contrôle</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Deuxième point</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Ratio de longueur du deuxième point de contrôle</translation> </message> <message> <source>The angle of the second control point</source> <translation>Angle du deuxième point de contrôle</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Coefficient de courbure</translation> </message> <message> <source>Select last point of curve</source> <translation>Choisir le dernier point de la courbe</translation> </message> <message> <source>Simple curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="unfinished">Couleur</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSplinePath</name> <message> <source>Curved path</source> <translation>Chemin de courbe</translation> </message> <message> <source>Point of curve</source> <translation>Point de courbe</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Ratio de longueur du premier point de contrôle</translation> </message> <message> <source>The angle of the first control point</source> <translation>Angle du premier point de contrôle</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Ratio de longueur du deuxième point de contrôle</translation> </message> <message> <source>The angle of the second control point</source> <translation>Angle du deuxième point de contrôle</translation> </message> <message> <source>List of points</source> <translation>Liste des points</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Coefficient de courbure</translation> </message> <message> <source>Select point of curve path</source> <translation>Choisir un point sur la courbe</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="unfinished">Couleur</translation> </message> </context> <context> <name>DialogStandardMeasurements</name> <message> <source>Standard table</source> <translation>Table standard</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name</source> <translation>Nom de la pièce de patron</translation> </message> <message> <source>Standard measurements table</source> <translation> tableau des mesures strandard</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Erreur de fichier.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTool</name> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> <source>Empty field</source> <translation>Champ vide</translation> </message> <message> <source>Value can't be 0</source> <translation>La valeur ne peut pas être 0</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valeur</translation> </message> <message> <source>Height</source> <translation type="vanished">Stature</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="vanished">Taille</translation> </message> <message> <source>Line length</source> <translation type="vanished">Longueur de ligne</translation> </message> <message> <source>Arc length</source> <translation type="vanished">Longueur d'arc</translation> </message> <message> <source>Curve length</source> <translation type="vanished">Longueur de courbe</translation> </message> <message> <source>Parser error: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogTriangle</name> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>First point of axis</source> <translation>Premier point de l'axe</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Second point of axis</source> <translation>Deuxième point de l'axe</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Premier point</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Deuxième point</translation> </message> <message> <source>Select second point of axis</source> <translation>Choisir le deuxième point de l'axe</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Choisir le premier point</translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Choisir le deuxième point</translation> </message> <message> <source>Triangle tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First point of the axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second point of the axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation type="unfinished">Deuxième point de la ligne</translation> </message> </context> <context> <name>DialogUndo</name> <message> <source>Broken formula</source> <translation>Formule incorecte</translation> </message> <message> <source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source> <translation>Erreur lors du calcul de la formule. Essayez d'annuler la dernière opération ou corrigez la formule.</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Annuler</translation> </message> <message> <source>&Fix formula</source> <translation>&Corriger la formule</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> </context> <context> <name>DialogUnionDetails</name> <message> <source><html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Voulez-vous vraiment fusionner les propriétés ?</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation type="vanished">Choisir le premier point</translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation type="vanished">Choisir le deuxième point</translation> </message> <message> <source>Select another second point</source> <translation type="vanished">Choisir un autre deuxième point</translation> </message> <message> <source>Select detail</source> <translation type="vanished">Choisir les détails</translation> </message> <message> <source>Union tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a first point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Workpiece should have at least two points and three objects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a second point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a unique point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a point on edge</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Functions</name> <message> <source>sin</source> <comment>sine function</comment> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <comment>cosine function</comment> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <comment>tangens function</comment> <translation>tan </translation> </message> <message> <source>asin</source> <comment>arcus sine function</comment> <translation>asin</translation> </message> <message> <source>acos</source> <comment>arcus cosine function</comment> <translation>acos</translation> </message> <message> <source>atan</source> <comment>arcus tangens function</comment> <translation>atan</translation> </message> <message> <source>sinh</source> <comment>hyperbolic sine function</comment> <translation>sinh</translation> </message> <message> <source>cosh</source> <comment>hyperbolic cosine</comment> <translation>cosh</translation> </message> <message> <source>tanh</source> <comment>hyperbolic tangens function</comment> <translation>tanh</translation> </message> <message> <source>asinh</source> <comment>hyperbolic arcus sine function</comment> <translation>asinh</translation> </message> <message> <source>acosh</source> <comment>hyperbolic arcus tangens function</comment> <translation>acosh</translation> </message> <message> <source>atanh</source> <comment>hyperbolic arcur tangens function</comment> <translation>atanh</translation> </message> <message> <source>log2</source> <comment>logarithm to the base 2</comment> <translation>log2</translation> </message> <message> <source>log10</source> <comment>logarithm to the base 10</comment> <translation>log10</translation> </message> <message> <source>log</source> <comment>logarithm to the base 10</comment> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment> <translation>ln</translation> </message> <message> <source>exp</source> <comment>e raised to the power of x</comment> <translation>exp</translation> </message> <message> <source>sqrt</source> <comment>square root of a value</comment> <translation>sqrt</translation> </message> <message> <source>sign</source> <comment>sign function -1 if x<0; 1 if x>0</comment> <translation>signe</translation> </message> <message> <source>rint</source> <comment>round to nearest integer</comment> <translation>rint</translation> </message> <message> <source>abs</source> <comment>absolute value</comment> <translation>abs</translation> </message> <message> <source>min</source> <comment>min of all arguments</comment> <translation>min</translation> </message> <message> <source>max</source> <comment>max of all arguments</comment> <translation>max</translation> </message> <message> <source>sum</source> <comment>sum of all arguments</comment> <translation>somme</translation> </message> <message> <source>avg</source> <comment>mean value of all arguments</comment> <translation>moyenne</translation> </message> </context> <context> <name>InternalStrings</name> <message> <source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source> <translation>Le programme est fourni TEL QUEL, SANS AUCUNE GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE CONCEPTION, DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PERSONNEL.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Valentina</source> <translation>Valentina</translation> </message> <message> <source>Tools for creating points.</source> <translation>Outils pour créer des points.</translation> </message> <message> <source>Point</source> <translation>Point</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Point le long d'une perpendiculaire</translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Point perpendiculaire le long d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>point le long d'une bissectrice</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Point à distance et angle</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Point à distance le long d'un ligne</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>Tools for creating lines.</source> <translation>Outil pour créer des lignes.</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation>Ligne</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Ligne entre plusieurs points</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Point à l'intersection de ligne </translation> </message> <message> <source>Tools for creating curves.</source> <translation>Outil pour créer des courbes.</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Courbe</translation> </message> <message> <source>Tools for creating arcs.</source> <translation>Outils pour créer des arcs.</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arc</translation> </message> <message> <source>Tools for creating details.</source> <translation>Outils pour créer des détails.</translation> </message> <message> <source>Detail</source> <translation>Détail</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Fichier</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>Aid&e</translation> </message> <message> <source>&Pattern piece</source> <translation>Élément de &patron</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Mesures</translation> </message> <message> <source>Window</source> <translation>Fenêtre</translation> </message> <message> <source>Toolbar files</source> <translation>Barre d'outil fichier</translation> </message> <message> <source>ToolBar modes</source> <translation>Barre d'outils modes</translation> </message> <message> <source>Toolbar pattern</source> <translation>Barre d'outil patron</translation> </message> <message> <source>Toolbar options</source> <translation>Barre d'outils options</translation> </message> <message> <source>Toolbar tools</source> <translation>Barre d'outils Outils</translation> </message> <message> <source>Tool options</source> <translation>Barre d'outils</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Nouveau</translation> </message> <message> <source>Create a new pattern</source> <translation>Créer un nouveau patron</translation> </message> <message> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Ouvrir</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&Ouvrir</translation> </message> <message> <source>Open file with pattern</source> <translation>Ouvrir un fichier de patron</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Enregistrer</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Sauver</translation> </message> <message> <source>Save pattern</source> <translation>Enregistrer le patron</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> <translation>Enregistrer &sous...</translation> </message> <message> <source>Save not yet saved pattern</source> <translation>Enregistrer le patron en cours</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <source>Draw</source> <translation>Dessin</translation> </message> <message> <source>Draw mode</source> <translation>Mode dessin</translation> </message> <message> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Détails</translation> </message> <message> <source>Details mode</source> <translation>Mode détails</translation> </message> <message> <source>Ctrl+E</source> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> <source>Pointer tools</source> <translation>Outil pointeur</translation> </message> <message> <source>New pattern piece</source> <translation>Nouveau élément de patron</translation> </message> <message> <source>Add new pattern piece</source> <translation>Ajouter un nouveau élément de patron</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+N</source> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> <source>Change the label of pattern piece</source> <translation>Renommer l'élément de patron</translation> </message> <message> <source>Table of variables</source> <translation>Tableau des variables</translation> </message> <message> <source>Tables of variables</source> <translation>Tableaux des variables</translation> </message> <message> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Historique</translation> </message> <message> <source>Ctrl+H</source> <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> <source>Export pattern (layout)</source> <translation type="vanished">Exporter le patron (agencement)</translation> </message> <message> <source>Create layout</source> <translation type="vanished">Créer une mise en page</translation> </message> <message> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> <translation>À propos de &Qt</translation> </message> <message> <source>&About Valentina</source> <translation>À propos de &Valentina</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation>&Quitter</translation> </message> <message> <source>Exit the application</source> <translation>Quitter l'application</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Préférences</translation> </message> <message> <source>Pattern properties</source> <translation>Propriétés du patron</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Zoom avant</translation> </message> <message> <source>zoom in</source> <translation>Zoom avant</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Zoom arrière</translation> </message> <message> <source>Edit pattern XML code</source> <translation>Editer le code XML du patron</translation> </message> <message> <source>Original zoom </source> <translation>Zoom par défaut</translation> </message> <message> <source>Original Zoom </source> <translation>Zoom par défaut</translation> </message> <message> <source>Zoom fit best</source> <translation>Zoom optimal</translation> </message> <message> <source>Ctrl+=</source> <translation>Ctrl+=</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>stop</translation> </message> <message> <source>Stop using tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Repot Bug...</source> <translation>Reporter un bug</translation> </message> <message> <source>Report bug</source> <translation>rapport de plantage</translation> </message> <message> <source>Close window</source> <translation>Fermer la fenêtre</translation> </message> <message> <source>Online help</source> <translation>Aide en ligne</translation> </message> <message> <source>Show online help</source> <translation>Afficher l'aide en ligne</translation> </message> <message> <source>Pattern piece %1</source> <translation>Élément de patron %1</translation> </message> <message> <source>Individual measurements is under development</source> <translation>Mesures individuelles en cours de developpement</translation> </message> <message> <source>There is no way create individual measurements file independent on the pattern file. For opening pattern need keep both files: pattern and measurements. Do you want continue?</source> <translation>Il n'est pas possible de créer des mesures individuelles indépendamment du fichier patron. Pour ouvrir un patron vous devez garder les deux fichiers : patron et mesures. Voulez-vous continuer?</translation> </message> <message> <source>Select point</source> <translation>Choisir un point</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Choisir le premier point</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Choisir le premier point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Select first point of angle</source> <translation>Choisir le premier point de l'angle</translation> </message> <message> <source>Select first point of first line</source> <translation>Choisir le premier point de la première ligne</translation> </message> <message> <source>Select first point curve</source> <translation>Choisir le premier point de la courbe</translation> </message> <message> <source>Select simple curve</source> <translation>Choisir une courbe simple</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Choisir le point central de l'arc</translation> </message> <message> <source>Select point of curve path</source> <translation>Choisir un point sur la courbe</translation> </message> <message> <source>Select curve path</source> <translation>Choisir le chemin de courbe</translation> </message> <message> <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source> <translation>Choisir points, arcs et courbes dans le sens horaire.</translation> </message> <message> <source>Select base point</source> <translation>Choisir le point de départ</translation> </message> <message> <source>Select first point of axis</source> <translation>Choisir le premier point de l'axe</translation> </message> <message> <source>Select detail</source> <translation>Choisir les détails</translation> </message> <message> <source>Select arc</source> <translation>Choisir un arc</translation> </message> <message> <source>Select curve</source> <translation>Choisr courbe</translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>À propos de Qt</translation> </message> <message> <source>Height: </source> <translation>Stature :</translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation>Taille :</translation> </message> <message> <source>Pattern Piece: </source> <translation>Élément de patron :</translation> </message> <message> <source>Pattern files (*.val)</source> <translation>Fichier de patron (*.val)</translation> </message> <message> <source>pattern</source> <translation>parton</translation> </message> <message> <source>/pattern.val</source> <translation>/pattern.val</translation> </message> <message> <source>Save as</source> <translation>Enregistrer sous</translation> </message> <message> <source>Could not save file</source> <translation>le fichier n'a pas pu etre enregistré</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Ouvrir fichier</translation> </message> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation>Erreur d'interprétation de fichier.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Erreur : valeur non convertissable.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Erreur : paramètre vide.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id.</source> <translation>Erreur : mauvais id.</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Erreur critique!</translation> </message> <message> <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source> <translation>Erreur d'interprétation de fichier.(std::bad_alloc).</translation> </message> <message> <source>Bad id.</source> <translation>Mauvais id.</translation> </message> <message> <source>File saved</source> <translation>Fichier sauvegardé</translation> </message> <message> <source>untitled.val</source> <translation>sanstitre.val</translation> </message> <message> <source>Unsaved change</source> <translation>Changements non enregistrés</translation> </message> <message> <source>The pattern has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>Le patron a été changé. Voulez-vous sauvegarder les changements ? </translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Annuler</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Rétablir</translation> </message> <message> <source>Pattern piece:</source> <translation>Élément de patron:</translation> </message> <message> <source>Enter a new label for the pattern piece.</source> <translation>Saisir un nouveau nom pour cet élément de patron.</translation> </message> <message> <source>This file already opened in another window.</source> <translation>Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre</translation> </message> <message> <source>Wrong units.</source> <translation>Mauvaises unités de mesure.</translation> </message> <message> <source>Application doesn't support standard table with inches.</source> <translation>L'application ne supporte pas la table de mesure standard en pouces.</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Erreur de fichier.</translation> </message> <message> <source>File loaded</source> <translation>Fichier chargé</translation> </message> <message> <source>Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source> <translation>Valentina ne s'est pas fermé correctement. Voulez vous ré-ouvrir le fichier %1 que vous aviez ouvert?</translation> </message> <message> <source>Reopen files.</source> <translation>Re-ouvrir fichier.</translation> </message> <message> <source>The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> %3</source> <translation>Fichier de mesures file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> %3</translation> </message> <message> <source>could not be found. Do you want to update the file location</source> <translation>Ne peut être trouvé. voulez vous mettre à jour le chemin du fichier</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation>Mesures standard (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Mesures individuelles (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation type="unfinished">Point spécial d'épaule</translation> </message> <message> <source>Triangle tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation type="unfinished">Point à l'intersection d'un arc et d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Point from X and Y of two other points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point intersect line and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Simple curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Curved path</source> <translation type="unfinished">Chemin de courbe</translation> </message> <message> <source>Segmenting a simple curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Segment a curved path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point intersect curve and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Segment an arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point intersect arc and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Seam allowance tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Union tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>toolBar</source> <translation type="unfinished">toolBar</translation> </message> <message> <source>Last Tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Activate last used tool again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>L</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select point for X value (vertical)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pointer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Config pattern piece</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create a layout</source> <translation type="unfinished">Créer une mise en page</translation> </message> <message> <source>Show Curve Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show/hide control points and curve direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Measurements</name> <message> <source>head_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Tour_de_tête</translation> </message> <message> <source>mid_neck_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>tour_de_cou_milieu</translation> </message> <message> <source>neck_base_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>encolure</translation> </message> <message> <source>head_and_neck_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>longueur_tête_nuque</translation> </message> <message> <source>center_front_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Longueur_milieu_devant</translation> </message> <message> <source>center_back_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Longueur_milieu_dos</translation> </message> <message> <source>shoulder_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Longueur_d'épaule</translation> </message> <message> <source>side_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Longueur_hanche_cote</translation> </message> <message> <source>trunk_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>longueur_tronc</translation> </message> <message> <source>shoulder_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Tour d'épaule</translation> </message> <message> <source>upper_chest_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>bust_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Tour de poitrine</translation> </message> <message> <source>under_bust_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Tour_sous_poitrine</translation> </message> <message> <source>waist_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Tour_de_taille</translation> </message> <message> <source>high_hip_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>tour_de_hanches_hautes</translation> </message> <message> <source>hip_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Tour_de_hanches</translation> </message> <message> <source>upper_front_chest_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_chest_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>across_front_shoulder_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Largeur_épaule_de_face</translation> </message> <message> <source>across_back_shoulder_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Largeur_épaule_de_dos</translation> </message> <message> <source>upper_back_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Largeur de dos</translation> </message> <message> <source>bustpoint_to_bustpoint</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>point_de_buste_a_point_de_buste</translation> </message> <message> <source>halter_bustpoint_to_bustpoint</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>neck_to_bustpoint</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>crotch_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>longueur_entrejambe</translation> </message> <message> <source>rise_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>shoulder_drop</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>shoulder_slope_degrees</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Angle tombé épaule</translation> </message> <message> <source>front_shoulder_slope_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_shoulder_slope_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_shoulder_to_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_shoulder_to_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_neck_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_neck_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_upper_chest_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_upper_chest_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_waist_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_waist_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_upper_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_upper_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>chest_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_waist_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_waist_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_neck_to_upper_chest_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_neck_to_bust_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_waist_to_upper_chest</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_waist_to_lower_breast</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>back_waist_to_upper_chest</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>strap_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>armscye_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>elbow_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>tour_coude</translation> </message> <message> <source>upper_arm_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>tour_bras_haut</translation> </message> <message> <source>wrist_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>tour_poignet</translation> </message> <message> <source>scye_depth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>shoulder_and_arm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>underarm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>cervicale_to_wrist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>longueur_cou__poignet</translation> </message> <message> <source>shoulder_to_elbow_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>longueur_bras_coude</translation> </message> <message> <source>arm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Longueur_bras</translation> </message> <message> <source>hand_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hand_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hand_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>thigh_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>mid_thigh_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>knee_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>calf_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>tour_de_mollet</translation> </message> <message> <source>ankle_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>tour_de_cheville</translation> </message> <message> <source>knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ankle_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hauteur_de_cheville</translation> </message> <message> <source>foot_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>foot_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Pointure en mm</translation> </message> <message> <source>height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Stature</translation> </message> <message> <source>cervicale_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hauteur_cou</translation> </message> <message> <source>cervicale_to_knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hauteur_cou_genou</translation> </message> <message> <source>waist_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Hauteur_taille</translation> </message> <message> <source>high_hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Hauteur_petites_hanches</translation> </message> <message> <source>hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Hauteur_hanches</translation> </message> <message> <source>waist_to_hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hauteur_taille_hanche</translation> </message> <message> <source>waist_to_knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Distance_genou_taille</translation> </message> <message> <source>crotch_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Hauteur_entrejambe</translation> </message> <message> <source>size</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>taille</translation> </message> <message> <source>height_front_neck_base_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hauteur_base_cou</translation> </message> <message> <source>height_base_neck_side_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>height_shoulder_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>height_nipple_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Hauteur_tetons</translation> </message> <message> <source>height_back_angle_axilla</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>height_scapular_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>height_under_buttock_folds</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hips_excluding_protruding_abdomen</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>girth_foot_instep</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>side_waist_to_floor</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>hanche_sol</translation> </message> <message> <source>front_waist_to_floor</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>longueur_taille_sol</translation> </message> <message> <source>arc_through_groin_area</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>waist_to_plane_seat</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>Montant</translation> </message> <message> <source>neck_to_radial_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>neck_to_third_finger</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>neck_to_first_line_chest_circumference</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>arc_through_shoulder_joint</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>neck_to_back_line_chest_circumference</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>waist_to_neck_side</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>arc_length_upper_body</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>chest_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>largeur_poitrine</translation> </message> <message> <source>anteroposterior_diameter_hands</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>height_clavicular_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>height_armhole_slash</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>slash_shoulder_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>half_girth_neck</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>half_girth_neck_for_shirts</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>half_girth_chest_first</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>half_girth_chest_second</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>half_girth_chest_third</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>half_girth_waist</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>half_girth_hips_considering_protruding_abdomen</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>half_girth_hips_excluding_protruding_abdomen</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>girth_knee_flexed_feet</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>neck_transverse_diameter</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>front_slash_shoulder_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>neck_to_front_waist_line</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>hand_vertical_diameter</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>neck_to_knee_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>waist_to_knee</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>taille_genou</translation> </message> <message> <source>shoulder_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>head_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>body_position</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation>position_du_corps</translation> </message> <message> <source>arc_behind_shoulder_girdle</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>neck_to_neck_base</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>depth_waist_first</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>depth_waist_second</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MeasurementsDescriptions</name> <message> <source>Around fullest part of Head</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Atour de la tête</translation> </message> <message> <source>Around middle part of Neck</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Autour du milieu du cou</translation> </message> <message> <source>Around Neck at base</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Autour du cou a la base</translation> </message> <message> <source>Vertical Distance from Crown to Nape</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Longueur verticale de la tête à la nuque</translation> </message> <message> <source>Front Neck Center over tape at Bustline to Front Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Neck Center to Back Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>De dos du milieu de la base du cou au milieu de la taille</translation> </message> <message> <source>NeckPoint to ShoulderTip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Du point du cou a la pointe d'épaule</translation> </message> <message> <source>Armpit to Waist side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Sur le côté du dessous de l'aisselle à la taille</translation> </message> <message> <source>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>autour des bras et du torse, au niveau des biceps, parallèle au sol les bras le long du corps</translation> </message> <message> <source>Around Chest at Armfold level, will be parallel to floor across back, will not be parallel to floor across front chest</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Around fullest part of Bust, parallel to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Atour du buste, parallèlement au sol</translation> </message> <message> <source>Around Chest below the Bust, parallel to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tie a string around smallest part of waist, keep string tied while taking meaasurements. Not usually parallel to floor for front waist or back waist.</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Tendre un cordon autour de la partie la plus fine de la taille, garder ce dernier tendu pendant la prise de mesures. pas toujours parrallele au solpour l'avant et l'arriere.</translation> </message> <message> <source>Around HighHip, parallel to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Autour des hanches hautes, paralleles au sol</translation> </message> <message> <source>Around Hip, parallel to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Autour des hanches, parallèlement au sol</translation> </message> <message> <source>Across Front UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Across Front Chest, from armfold to armfold</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Front</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>D'une pointe d'épaule à l'autre , devant</translation> </message> <message> <source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Back</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>d'une pointe d'épaule à l'autre, dans le dos</translation> </message> <message> <source>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Across Back Chest, from armfold to armfold</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Distance between BustPoints, across Chest</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Distance entre les points de buste au niveau de la poitrine devant</translation> </message> <message> <source>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>From NeckPoint to BustPoint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>du creux du cou au point de buste</translation> </message> <message> <source>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>de la ligne de taille avant en passant par l'entre-jambe à la ligne de taille dos</translation> </message> <message> <source>Sit on hard chair, measure from side waist straight down to chair bottom</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Assis sur une chaise rigide, mesurer de la taille au siege</translation> </message> <message> <source>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Distance verticale du point du cou a la pointe de l'épaule</translation> </message> <message> <source>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip – requires goniometer</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ShoulderTip to Front Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>de la pointe de l'épaule au milieu hanche devant</translation> </message> <message> <source>ShoulderTip to Back Waist Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>de la pointe de l'épaule a mileu hanche dos</translation> </message> <message> <source>NeckPoint straight down front chest to Waistline</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>devant du creux du cou a la ligne de taille en ligne droite</translation> </message> <message> <source>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NeckPoint to NeckPoint across Nape</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front upper-bust arc</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back UpperBust side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Waist side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>devant d'un coté a l'autre de la taille</translation> </message> <message> <source>Back Waist side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>dos d'un cote de la taille a l'autre</translation> </message> <message> <source>Front UpperHip side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back UpperHip side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Hip side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>sur le devant des hanches d'un coté a l'autre</translation> </message> <message> <source>Back Hip side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NeckPoint across Front Chest to Waist side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NeckPoint across Back Chest to Waist side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Neck Center straight down to UpperChest line</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Neck Center straight down to Bust line</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Upper chest waist</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front waist to lower breast</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back waist to upper chest</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strap length</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Around Armscye</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Around Elbow with elbow bent</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Tour de coude avec le coude plié</translation> </message> <message> <source>Around UpperArm</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Around Wrist</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NeckPoint to ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Armpit to Wrist, with arm straight and hanging at side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ShoulderTip to Elbow, with elbow bent and hand on hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hand side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hand Middle Finger tip to wrist</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Around Hand</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Autour de la main</translation> </message> <message> <source>Around Thigh</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Around MidThigh</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Around Knee</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Atour du genou</translation> </message> <message> <source>Around Calf</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>autour du mollet</translation> </message> <message> <source>Around Ankle</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Tour de cheville</translation> </message> <message> <source>Knee to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Du genou au sol</translation> </message> <message> <source>Ankle to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>De la cheville au sol</translation> </message> <message> <source>Widest part of Foot side to side</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tip of Longest Toe straight to back of heel</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Top of head to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Du dessus de la tête au sol</translation> </message> <message> <source>Nape to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nape to Knee</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waist side to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HighHip side to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hip side to Floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>de la hanche au sol</translation> </message> <message> <source>Waist side to Hip</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>du coté de la taille a la hanche</translation> </message> <message> <source>Waist side to Knee</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>du coté de la taille au genou</translation> </message> <message> <source>Crotch to Floor along inside leg</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>De l'entrejambe au sol le long de l'interieur de la jambe</translation> </message> <message> <source>Size</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation>Taille</translation> </message> <message> <source>Height of the point base of the neck in front</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height of the base of the neck side point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The height of the shoulder point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height nipple point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height back angle axilla</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height scapular point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height under buttock folds</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hips excluding protruding abdomen</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Girth foot instep</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the side waist to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the front waist to floor</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc through groin area</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the waist to the plane seat</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the side of the radial point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Distance from the base of the neck side point to the end of the third finger</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the side of the first line in front of chest circumference</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the waist side front (waist length in the front)</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc through the highest point of the shoulder joint</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the back line of chest circumference of the first and the second based on ledge vanes</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the waist to the back base of the neck side point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc length of the upper body through the base of the neck side point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chest width</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Anteroposterior diameter of the hands</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height clavicular point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the point to the cervical level of the posterior angle of the front armpit (underarm height oblique)</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Slash shoulder height</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth neck</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth neck for shirts</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth chest first</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth chest second</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth chest third</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth waist</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth hips considering protruding abdomen</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Girth knee flexed feet</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck transverse diameter</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front slash shoulder height</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the base of the neck to the waist line front</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hand vertical diameter</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Distance from neck to knee point</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The distance from the waist to the knee</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shoulder height</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished">Hauteur d'épaule</translation> </message> <message> <source>Head height</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished">hauteur de tête</translation> </message> <message> <source>Body position</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc behind the shoulder girdle</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Distance from neck point to point on the base of the neck side neck girth measurement line</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Depth waist first</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Depth waist second</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MeasurementsFullNames</name> <message> <source>Head girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Tour_de_tête</translation> </message> <message> <source>Mid-neck girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>tour de cou milieu</translation> </message> <message> <source>Neck Base girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>encolure</translation> </message> <message> <source>Head and Neck length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>longueur tête nuque</translation> </message> <message> <source>Front Center length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Longueur milieu devant</translation> </message> <message> <source>Back Center length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Longueur milieu dos</translation> </message> <message> <source>Shoulder length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Longueur d'épaule</translation> </message> <message> <source>Side Waist length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Trunk length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>longueur tronc</translation> </message> <message> <source>Shoulder girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Tour d'épaules</translation> </message> <message> <source>Upper Chest girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bust girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Tour de buste</translation> </message> <message> <source>Under Bust girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waist girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Tour de taille</translation> </message> <message> <source>HighHip girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>tour de hanches hautes</translation> </message> <message> <source>Hip girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Tour de hanches</translation> </message> <message> <source>Front Upper Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Across Shoulder width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Across Shoulder width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Upper Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>BustPoint to BustPoint</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>point de buste a point de buste</translation> </message> <message> <source>Halter Bustpoint to Bustpoint</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NeckPoint to BustPoint</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Crotch length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rise height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shoulder Drop</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shoulder Slope degrees</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Shoulder Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Shoulder Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Full Length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Full Length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Neck arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Neck arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front upper-bust arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back UpperBust arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Waist arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Waist arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front UpperHip arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back UpperHip arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Hip arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Hip arc</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chest Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Waist Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back Waist Balance</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front UpperChest height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bust height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front Upper chest waist</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front waist to lower breast</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back waist to upper chest</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strap length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Armscye Girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Tour d'emanchure</translation> </message> <message> <source>Elbow Girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Upperarm Girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrist girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Armscye depth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Profondeur d'emanchure</translation> </message> <message> <source>Shoulder and Arm length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Underarm length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nape to wrist length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Elbow length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arm length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Longueur de bras</translation> </message> <message> <source>Hand width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hand length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hand girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Thigh girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Midthigh girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Knee girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Calf girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ankle girth</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Tour de cheville</translation> </message> <message> <source>Knee height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ankle height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Hauteur de cheville</translation> </message> <message> <source>Foot width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Foot length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Total Height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nape height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nape to knee height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waist height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HighHip height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hip height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waist to Hip height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waist to Knee height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Crotch height/Inseam</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Size</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished">Taille</translation> </message> <message> <source>Height front neck base point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height base neck side point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height shoulder point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height nipple point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height back angle axilla</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height scapular point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height under buttock folds</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hips excluding protruding abdomen</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Girth foot instep</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Side waist to floor</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front waist to floor</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc through groin area</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waist to plane seat</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck to radial point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck to third finger</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck to first line chest circumference</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front waist length</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc through shoulder joint</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck to back line chest circumference</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waist to neck side</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc length upper body</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Chest width</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Anteroposterior diameter hands</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height clavicular point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height armhole slash</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Slash shoulder height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth neck</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth neck for shirts</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth chest first</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth chest second</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth chest third</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth waist</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth hips considering protruding abdomen</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Girth knee flexed feet</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck transverse diameter</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Front slash shoulder height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck to front waist line</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hand vertical diameter</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck to knee point</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waist to knee</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>De la taille au genou</translation> </message> <message> <source>Shoulder height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>Hauteur d'épaule</translation> </message> <message> <source>Head height</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation>hauteur de tête</translation> </message> <message> <source>Body position</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc behind shoulder girdle</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Neck to neck base</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Depth waist first</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Depth waist second</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveLabel</name> <message> <source>Move point label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSPoint</name> <message> <source>Move single point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSpline</name> <message> <source>Move spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSplinePath</name> <message> <source>Move spline path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathPage</name> <message> <source>Open Directory</source> <translation>Ouvrir un dossier</translation> </message> <message> <source>Path that use Valentina</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Défault</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Type</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Chemin</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation>Mesures individuelles</translation> </message> <message> <source>Patterns</source> <translation>Patrons</translation> </message> <message> <source>Standard measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PatternPage</name> <message> <source>User</source> <translation>Utilisateur</translation> </message> <message> <source>User name</source> <translation>Nom d'utilisateur</translation> </message> <message> <source>Graphical output</source> <translation>Sortie graphique</translation> </message> <message> <source>Use antialiasing</source> <translation>Utiliser l'antialiasing</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> <source>Count steps (0 - no limit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PostfixOperators</name> <message> <source>cm</source> <comment>centimeter</comment> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>mm</source> <comment>millimeter</comment> <translation>mm</translation> </message> <message> <source>in</source> <comment>inch</comment> <translation>in</translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <source>Displays version information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Displays this help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown options: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing value after '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected value after '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[options]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Usage: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Create new pattern piece to start working.</source> <translation>créer un nouvel élément de patron pour commencer.</translation> </message> <message> <source>Add node</source> <translation>Ajouter un nœud </translation> </message> <message> <source>Move detail</source> <translation>Déplacer le détail</translation> </message> <message> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>inch</source> <translation>Pouce</translation> </message> <message> <source>Property</source> <extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value</source> <extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment> <translation>Valeur</translation> </message> <message> <source>px</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QmuParserErrorMsg</name> <message> <source>Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Internal error</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid binary operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid infix operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid postfix operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid pointer to callback function.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expression is empty.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid pointer to variable.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected end of expression at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected argument separator at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected function "$TOK$" at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing parenthesis</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Divide by zero</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Domain error</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name conflict</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected string token found at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unterminated string starting at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String function called with a non string type of argument.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String value used where a numerical argument is expected.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Function result is a string.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parser error.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If-then-else operator is missing an else clause</source> <comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Misplaced colon at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>RenamePP</name> <message> <source>Rename pattern piece</source> <translation>Renommer la pièce de patron</translation> </message> </context> <context> <name>STDescriptions</name> <message> <source>Standard figures of men 1st group, chest 100 cm</source> <comment>Standard table description</comment> <translation>Mesures standard homme du 1er groupe, Tour de poitrine 100cm</translation> </message> </context> <context> <name>SaveDetailOptions</name> <message> <source>Save detail option</source> <translation>Sauver les options du détail</translation> </message> </context> <context> <name>SaveToolOptions</name> <message> <source>Save tool option</source> <translation>Options d'outil de Sauvegarde</translation> </message> </context> <context> <name>TableWindow</name> <message> <source>Create a layout</source> <translation>Créer une mise en page</translation> </message> <message> <source>toolBar</source> <translation type="vanished">toolBar</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="vanished">Sauvegarder</translation> </message> <message> <source>Save layout</source> <translation>Enregistrer la mise en page</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="vanished">Arrêter</translation> </message> <message> <source>Stop laying</source> <translation type="vanished">Arrêter la mise en page</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zoom avant</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation>Zoom arrière</translation> </message> <message> <source>untitled</source> <translation>sans titre</translation> </message> <message> <source>Svg files (*.svg)</source> <translation>Fichiers Svg (*.svg)</translation> </message> <message> <source>PDF files (*.pdf)</source> <translation>fichiers PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Images (*.png)</source> <translation>Images (*.png)</translation> </message> <message> <source>PS files (*.ps)</source> <translation>Fichiers PS (*.ps)</translation> </message> <message> <source>EPS files (*.eps)</source> <translation>Fichiers EPS (*.eps)</translation> </message> <message> <source>Creating file '%1' failed! %2</source> <translation>Création du fichier '%1' Raté ! %2</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Erreur critique!</translation> </message> <message> <source>Wavefront OBJ (*.obj)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Main toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished">Editer</translation> </message> <message> <source>Toolbar print</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Save As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Back to main window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print pre&view...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>&Print...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+P</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print to p&df</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print to pdf</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDF file (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Utils::CheckableMessageBox</name> <message> <source>Do not ask again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do not &ask again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do not &show again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractConverter</name> <message> <source>Error creation backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't get version information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Too many tags <%1> in file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version "%1" invalid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version "0.0.0" invalid.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error no unique id.</source> <translation type="unfinished">Erreur : id non unique.</translation> </message> <message> <source>Could not change version.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractTool</name> <message> <source>Confirm the deletion.</source> <translation type="vanished">Confirmer la suppression.</translation> </message> <message> <source>Do you really want delete?</source> <translation type="vanished">Voulez vous vraiment supprimer ? </translation> </message> <message> <source>black</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>green</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>blue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dark red</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dark green</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>dark blue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>yellow</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Confirm deletion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VApplication</name> <message> <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source> <translation>Erreur d'interprétation du fichier. Fin du programme.</translation> </message> <message> <source>Error bad id. Program will be terminated.</source> <translation>Erreur d'identifiant. Fin du programme.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source> <translation>Erreur : valeur non convertissable. Fin du programme.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source> <translation>Erreur : paramètre vide. Fin du programme.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source> <translation>Erreur : mauvais identifiant. Fin du programme.</translation> </message> <message> <source>Something's wrong!!</source> <translation>Quel que chose ne va pas!!</translation> </message> </context> <context> <name>VContainer</name> <message> <source>Can't find object</source> <translation>Objet non trouvé</translation> </message> <message> <source>Can't cast object</source> <translation>Ne peut convertir l'objet</translation> </message> <message> <source>Can't find object. Type mismatch.</source> <translation>impossible de trouver l'objet. Le type ne correspond pas.</translation> </message> </context> <context> <name>VDomDocument</name> <message> <source>Can't convert toUInt parameter</source> <translation>Conversion du paramètre impossible vers toUInt</translation> </message> <message> <source>Can't convert toBool parameter</source> <translation>Conversion du paramètre impossible vers toBool</translation> </message> <message> <source>Got empty parameter</source> <translation>Paramètre vide</translation> </message> <message> <source>Can't convert toDouble parameter</source> <translation>Conversion du paramètre impossible vers toDouble</translation> </message> <message> <source>Can't open file %1: %2.</source> <translation>impossible d'ouvrir le fichier %1: %2.</translation> </message> <message> <source>Can't open schema file %1: %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not load schema file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't get node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This id is not unique.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not copy temp file to document file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not remove document file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VDrawTool</name> <message> <source>Edit wrong formula</source> <translation>Editer la formule erronée</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> </context> <context> <name>VException</name> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Erreur critique!</translation> </message> </context> <context> <name>VFormula</name> <message> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> </context> <context> <name>VFormulaProperty</name> <message> <source>Value</source> <translation>Valeur</translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Formule</translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VBoolProperty</name> <message> <source>True</source> <translation>Vrai</translation> </message> <message> <source>False</source> <translation>Faux</translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VFileEditWidget</name> <message> <source>Directory</source> <translation>Dossier</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Ouvrir fichier</translation> </message> </context> <context> <name>VPattern</name> <message> <source>Can't find tool in table.</source> <translation>Impossible de trouver l'outil dans la table.</translation> </message> <message> <source>Error no unique id.</source> <translation>Erreur : id non unique.</translation> </message> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation>Erreur d'interprétation de fichier.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Erreur : valeur non convertissable.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Erreur : paramètre vide.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id.</source> <translation>Erreur : mauvais id.</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Erreur Critique!</translation> </message> <message> <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source> <translation>Erreur d'interprétation de fichier. (std::bad_alloc).</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating detail</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du détail</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating single point</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point seul</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of end line</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point de fin de ligne</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point along line</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point de la ligne</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of shoulder</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d'épaule</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of normal</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point de la normale</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of bisector</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de bisection</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of lineintersection</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d'intersection de ligne</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of contact</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de contact</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling point</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de modélisation</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating height</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour de la taille</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating triangle</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un triangle</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d'intersection</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline point</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point de découpe de crannelure </translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline path point</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point du chemine de cannelure</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut arc point</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour d'un point de découpe d'arc</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d'intersection de ligne et d'axe</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour du point d'intersection de courbe et d'axe</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating line</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la ligne</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple curve</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating curve path</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour du chemin de la courbe</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling simple curve</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe simple</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling curve path</source> <translation>Erreur lors de la création ou de la mise à jour du chemin de la coubre</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple arc</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour d'un arc simple</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling arc</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour d'un arc modelé</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating union details</source> <translation>Erreur : Création ou mise à jour d'un union de détails</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Erreur de fichier.</translation> </message> </context> <context> <name>VPatternConverter</name> <message> <source>Unexpected version "%1".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error restoring backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VSplinePath</name> <message> <source>Not enough points to create the spline.</source> <translation>Pas assez de poins pour créer une cannelure.</translation> </message> <message> <source>This spline does not exist.</source> <translation>La cannelure n'existe pas.</translation> </message> <message> <source>Can't cut spline path with one point</source> <translation>Impossible de couper une cannelure avec un point</translation> </message> </context> <context> <name>VTableGraphicsView</name> <message> <source>can't find detail</source> <translation>détail introuvable</translation> </message> <message> <source>detail found</source> <translation>détail trouvé</translation> </message> </context> <context> <name>VToolDetail</name> <message> <source>Options</source> <translation>Options</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> </context> <context> <name>VToolOptionsPropertyBrowser</name> <message> <source>Base point</source> <translation>Point de départ</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Nom du point</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation>Position</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Point à distance et angle</translation> </message> <message> <source>Line type</source> <translation>Type de ligne</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longueur</translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Angle</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Point à distance le long d'un ligne</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arc</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Rayon</translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation>Premier angle</translation> </message> <message> <source>Second angle</source> <translation>Deuxième angle</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>point le long d'une bissectrice</translation> </message> <message> <source>Cut arc tool</source> <translation>Outil Coupe Arc</translation> </message> <message> <source>Tool for segmenting a curve</source> <translation>Outil pour segmenter une courbe</translation> </message> <message> <source>Tool segment a pathed curve</source> <translation>Outil segmantation de chemin de courbe</translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Point perpendiculaire le long d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Ligne entre plusieurs points</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Point à l'intersection de lignes </translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Point le long d'une perpendiculaire</translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees</source> <translation type="unfinished">Angle supplémentaire</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation>Point à l'intersection d'un arc et d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Tool to make point from x & y of two other points</source> <translation>Créer un nouveau point à partir des coordonnées x & y de deux points différents</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation>Point spécial d'épaule</translation> </message> <message> <source>Curve tool</source> <translation>Outils courbe</translation> </message> <message> <source>Curve factor</source> <translation>facteur de courbe</translation> </message> <message> <source>Tool for path curve</source> <translation>Outil pour chemin de courbe</translation> </message> <message> <source>Tool triangle</source> <translation>Outil triangle</translation> </message> <message> <source>Point intersection line and axis</source> <translation>Point à l'intersection d'un axe et d'une ligne</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="unfinished">Couleur</translation> </message> <message> <source>Point intersection curve and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Variables</name> <message> <source>Line_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation>Ligne_</translation> </message> <message> <source>AngleLine_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation>Arc_</translation> </message> <message> <source>Spl_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolCurveIntersectAxis</name> <message> <source><b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolEndLine</name> <message> <source><b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolLineIntersectAxis</name> <message> <source><b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolSplinePath</name> <message> <source><b>Curved path</b>: select three or more points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>main</name> <message> <source>Pattern making program.</source> <translation>Programme de réalisation de patrons.</translation> </message> <message> <source>Pattern file.</source> <translation>Fichier Patron.</translation> </message> </context> </TS>