AddDet add detail añadir detalle AddGroup add group añadir grupo AddPatternPiece add pattern piece %1 añadir pieza de patrón %1 AddPiece add detail añadir detalle AddToCalc add object añadir objeto AddUnionDetails add union details añadir detalles de la unión CommunityPage Server Servidor Server name/IP Nombre del servidor/IP Secure connection Conexión segura Proxy settings Configuración del proxy Use Proxy Usar Proxy Proxy address Dirección del Proxy Proxy port Puerto del Proxy Proxy user Usuario del Proxy Proxy pass Contraseña del Proxy User settings Configuración del usuario User Name Nombre del usuario Save password Guardar contraseña Password Contraseña Server name/IP: Nombre del servidor/IP: Proxy address: Dirección del Proxy: Proxy port: Puerto del Proxy: Proxy user: Usuario del Proxy: Proxy pass: Contraseña del Proxy: User Name: Nombre del usuario: Password: Contraseña: ConfigDialog Apply Aplicar &Cancel &Cancelar &Ok &Ok Config Dialog Preferencias Configuration Configuración Pattern Patrón Community Comunidad Paths Carpetas ConfigurationPage Setup user interface language updated and will be used the next time start El lenguaje del interfaz se actualizara la próxima vez que inicie el programa Default unit updated and will be used the next pattern creation Las unidades por defecto se actualizaran cuando cree el próximo patrón Save Guardar Auto-save modified pattern Auto guardado en patrón modificado min min Interval: Intervalo: Language Idioma GUI language Idioma de interfaz gráfica de usuario Decimal separator parts Partes separador decimal With OS options (%1) Con las opciones del SO (%1) Default unit Unidades por defecto Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches pulgadas Label language Idioma de Etiquetas Send crash reports Enviar informe de errores Send crash reports (recommended) Enviar informe de errores (recomendado) After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Después de cada fallo Valentina recoge información que puede ayudar a solucionar un problema. No recogemos ninguna información personal. Encuentre más información sobre que <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de información</a> recolectamos. Pattern Editing Editando Patrón Confirm item deletion Confirmar borrado de item Toolbar Barra de herramientas The text appears under the icon. (recommended for beginners.) El texto aparece debajo del icono. (recomendado para principiantes) GUI language: Idioma de interfaz gráfica de usuario: Decimal separator parts: Partes separador decimal: Default unit: Unidad por defecto: Label language: Idioma de las etiquetas: Pattern making system Sistema de creación de patrones Pattern making system: Sistema de creación de patrones: Author: Autor: Book: Libro: The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create. La unidad por defecto fue actualizada y va a usarse como valor por defecto para el próximo patrón que cree. After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Después de cada fallo Valentina recoge información que puede ayudar a solucionar un problema. No recogemos ninguna información personal. Encuentre más información sobre que <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de información</a> recolectamos. The text appears under the icon (recommended for beginners). El texto aparece bajo el icono (recomendado para principiantes). After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect. Tras cada cuelgue Valentina recolecta información que puede ayudarnos a resolver el problema. No recolectamos ninguna información personal. Encuentre más sobre qué %1tipo de información%2 recolectamos. DelGroup delete group borrar grupo DelTool delete tool herramienta de borrar DeleteDetail delete tool herramienta de borrar DeletePatternPiece delete pattern piece %1 borrar pieza %1 de patrón DeletePiece delete tool herramienta borrador Detail Fabric Tela Lining Forro Interfacing Entretela Interlining Entreforro DialogAboutApp About Valentina Sobre Valentina Valentina version Versión de Valentina Contributors Colaboradores Built on %3 at %4 Construido el %3 a la %4 Web site : %1 Sitio web: %1 Cannot open your default browser No se puede abrir su navegador por defecto Build revision: Revisión de la construcción: Built on %1 at %2 Construido el %1 a la %2 Check For Updates Buscar actualizaciones DialogAboutTape About Tape Sobre Tape Tape version Versión de Tape Build revision: Revisión de la construcción: This program is part of Valentina project. Este programa es parte del proyecto Valentina. Build revision: %1 Revisión de la construcción: %1 Built on %3 at %4 Construido el %3 a la %4 Web site : %1 Sitio web: %1 Cannot open your default browser No se puede abrir su navegador por defecto Built on %1 at %2 Construido el %1 a la %2 Check For Updates Buscar actualizaciones DialogAlongLine Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto First point Primer punto First point of line Primer punto de línea Second point Segundo punto Second point of line Segundo punto de línea Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto a este punto Select second point of line Selección segundo punto de línea Point at distance along line Punto de distancia a lo largo de la línea Line color Color de la línea Edit length Editar largo Length: Largo: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: First point: Primer punto: First point of the line Primer punto de la línea Second point: Segundo punto: Second point of the line Segundo punto de la línea Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. DialogArc Arc Arco Radius Radios Value of radius Valor de los radios <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> First angle Primer ángulo Value of first angle Valor del primer ángulo Second angle Segundo ángulo Value of second angle Valor del segundo ángulo Center point Punto central Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Error Error Radius can't be negative Radio no puede ser negativo Angles equal Ángulos iguales Color Color Edit radius Editar radio Edit first angle Editar primer ángulo Edit second angle Editar segundo ángulo Radius: Radio: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calulation Cálculo First angle: Primer ángulo: Calculation Cálculo Second angle: Segundo ángulo: Center point: Punto central: Select center point of the arc Seleccionar punto central del arco Color: Color: Pen style: DialogArcWithLength Dialog Diálogo Radius Radios Value of radius Valor del radio <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> First angle Primer ángulo Value of first angle Valor del primer ángulo Length Longitud Arc length Longitud de arco Center point Punto central Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Color Color Edit radius Editar radio Edit the first angle Editar primer ángulo Edit the arc length Editar longitud del arco Error Error Radius can't be negative Radio no puede ser negativo Length can't be equal 0 Longitud no puede ser 0 Radius: Radio: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo First angle: Primer ángulo: Length: Longitud: Center point: Punto central: Color: Color: Pen style: DialogBisector Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto First point Primer punto First point of angle Primer punto del ángulo Second point Segundo punto Second point of angle Segundo punto del ángulo Third point Tercer punto Third point of angle Tercer punto del ángulo Type of line Tipo de línea Show line from second point to this point Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto Select second point of angle Selección segundo punto de ángulo Select third point of angle Selección tercer punto de ángulo Point along bisector Punto a lo largo del bisector Line color Color de la línea Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Third point: Tercer punto: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: DialogCubicBezier Cubic bezier Bezier cúbico Color: Color: Name: Nombre: First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Third point: Tercer punto: Fourth point: Cuarto punto: Select the second point of curve Seleccione el segundo punto de curva Select the third point of curve Seleccione el tercer punto de curva Select the fourth point of curve Seleccione el cuarto punto de curva Invalid spline spline no válido Tool cubic bezier Herramienta bezier cúbico Pen Style: DialogCubicBezierPath Dialog cubic bezier path Diálogo de ruta de bezier cúbico Point: Punto: List of points Lista de puntos Color: Color: Name: Nombre: Invalid spline path Ruta de spline no válida Tool cubic bezier path Herramienta ruta bezier cúbica Pen style: DialogCurveIntersectAxis Angle Ángulo Value of angle Valor del ángulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Axis point Punto del eje Curve Curva Point label Etiqueta de punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde el primer punto hasta este punto Select axis point Selección punto del eje Point intersect curve and axis Punto de intersección de la curva y el eje Axis Point Punto del eje Line color Color de la línea Edit angle Editar ángulo Angle: Ángulo: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Axis point: Punto del eje: Curve: Curva: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: DialogCutArc Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Arc Arco Point label Etiqueta de punto Segment an arc Segmento de un arco Selected arc Arco seleccionado Color Color Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Arc: Arco: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Color: Color: DialogCutSpline Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Curve Curva Selected curve Curva seleccionada Point label Etiqueta de punto Segmenting a simple curve Segmentación de una curva simple Color Color Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Curve: Curva: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Color: Color: DialogCutSplinePath Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Curve Curva Selected curve path Trazado curvo seleccionado Point label Etiqueta de punto Segment a curved path Segmento de un trazado curvo Color Color Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Curve: Curva: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Color: Color: DialogDetail Detail Detalle Bias X Bies X cm cm Bias Y Bies Y Options Opciones Name of detail Nombre del detalle Seam allowance Las costuras Width Ancho Closed Cerrado Delete Borrar Got wrong scene object. Ignore. Objeto equivocado en la escena. Ignorar. Reverse Revés Seam allowance tool Herramienta para las costuras All objects in path should follow in clockwise direction. Todos los objetos en la ruta deben seguir en la direccion de las agujas del reloj. Scroll down the list Desplazar hacia abajo la lista ... ... Scroll up the list Desplazar hacia arriba la lista Ready! ¡Listo! You need more points! ¡Necesita más puntos! First point can not equal the last point! ¡El primer punto no puede ser igual al último punto! You have double points! ¡Tiene puntos dobles! You have to choose points in a clockwise direction! ¡Tiene que elegir los puntos en una dirección en sentido horario! Bias X: Sesgo X: Bias Y: Sesgo Y: Name of detail: Nombre del detalle: Width: Anchura: First point cannot be equal to the last point! ¡El primer punto no puede ser igual al último punto! General General Pattern piece data Datos de la pieza de patrón Material/Cut number/Placement Material/Cortar número/Disposición Material type: Tipo de Material: Cut number: Placement: Ubicación: Add Agregar Cancel Cancelar Remove Quitar Letter: Letra: Detail label visible Etiqueta de Detalle visible Pattern label visible Etiqueta del Patrón visible Fabric Tela Lining Forro Interfacing Entretela Interlining Entreforro None Ninguno Cut on fold Cortar pliegue Cut %1 of %2%3 Cortar %1 de %2%3 on Fold sobre pliegue Update Actualizar on Fold sobre pliegue You can choose one of the predefined materials or enter a new one Puede elegir uno de los materiales predefinidos o introducir uno nuevo Forbid piece be mirrored in a layout. Prohibir que el trozo sea reproducido en una capa. Forbid flipping Prohibir girado Letter of pattern piece Carta de trozo de estampado Name can't be empty El nombre no puede estar vacío Grainline Línea discontinua Grainline visible Línea discontinua visible Rotation: Rotación: Formula wizard Método de instalación Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar el cálculo completo en la caja de mensaje</p></body></html> Length: Longitud: Infinite/undefined result Resultado infinito/indefinido Length should be positive La longitud debería de ser positiva Arrows: Flechas: Both Ambos Just front Justo delante Just rear Justo detrás DialogEditWrongFormula Edit formula Editar fórmula Formula Fórmula Insert variable into formula Introducir variable en la fórmula Value of first angle Valor del primer ángulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Input data Introducir datos Size and height Alto y ancho Measurements Medidas Increments Incrementos Length of lines Longitud de las líneas Length of arcs Longitud del arco Length of curves Longitud de las curvas Angle of lines Ángulo de las líneas Hide empty measurements Ocultar medidas vacías Double click for add to formula Doble click para agregar una fórmula Height Altura Size Tamaño Line length Longitud de línea Arc length Longitud de arco Curve length Longitud de curva Line Angle Ángulo de la línea Radius of arcs Radios de los arcos Angles of arcs Ángulos de los arcos Angles of curves Ángulos de las curvas Arc radius Radio del arco Arc angle Ángulo del arco Curve angle Ángulo de la curva Formula: Fórmula: Value Valor Calculation Cálculo Name Nombre Full name Apellido Functions Funciones Lengths to control points Longitudes para controlar puntos Filter list by keyword Lista de filtros por palabra clave DialogEllipticalArc Radius1: Alcance1: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar el cálculo completo en la caja de mensaje</p></body></html> Radius2: Alcance2: First angle: Primer ángulo: Calculation Cálculo Second angle: Segundo ángulo: Rotation angle: Ángulo de rotación: Center point: Punto central: Select center point of the arc Seleccionar punto central del arco Color: Color: Error Error Radius can't be negative El radio no puede ser negativo Angles equal Ángulos iguales Edit radius1 Editar radio1 Edit radius2 Editar radio2 Edit first angle Editar el primer ángulo Edit second angle Editar el segundo ángulo Edit rotation angle Editar ángulo de rotación Elliptical arc Arco elíptico Pen style: DialogEndLine Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Angle Ángulo Value of angle Valor del ángulo Base point Punto base First point of line Primer punto de línea Point label Etiqueta de punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Point at distance and angle Punto de distancia y ángulo Line color Color de la línea Edit angle Editar ángulo Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Angle: Ángulo: Base point: Punto base: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: DialogExportToCSV Export options Opciones para exportar Export Exportar With header Con cabezera Codec: Codec: Separator Separador Tab Pestaña Comma Coma Semicolon punto y coma Space Espacio DialogFlippingByAxis Dialog Diálogo Origin point: Punto de origen: Suffix: Sufijo: Axis type: Tipo de eje: Select origin point Seleccionar punto de origen Select origin point that is not part of the list of objects Seleccionar el punto de origen que no es parte de la lista de objetos Vertical axis Eje vertical Horizontal axis Eje horizontal Flipping by axis DialogFlippingByLine Dialog Diálogo First line point: Primer punto de línea: Suffix: Sufijo: Second line point: Segundo punto de línea: Select first line point Seleccionar primer punto de línea Select first line point that is not part of the list of objects Seleccionar el primer punto de línea que no es parte de la lista de objetos Select second line point Seleccionar segundo punto de línea Select second line point that is not part of the list of objects Seleccionar el segundo punto de línea que no es parte de una lista de objetos Flipping by line DialogGroup Group Grupo Group name: Nombre del grupo: Unique pattern piece name Nombre único de pieza del patrón Choose group name Elija un nombre de grupo New group Nuevo grupo DialogHeight Point label Etiqueta de punto Base point Punto base First point of line Primer punto de línea Second point of line Segundo punto de línea Type of line Tipo de línea Show line from first point to our point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select first point of line Selección primer punto de línea Select second point of line Selección segundo punto de línea Perpendicular point along line Punto Perpendicular a lo largo de la línea Base Point Punto base Line color Color de la línea Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Base point: Punto base: First point of line: Primer punto de la línea: Second point of line: Segundo punto de la línea: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: DialogHistory History Historia Tool Herramienta Can't create record. No se puede crear registro. %1 - Base point %1 - Punto base %1_%2 - Line from point %1 to point %2 %1_%2 - Línea desde punto %1 hasta punto %2 %3 - Point along line %1_%2 %3 - Punto a lo largo de la línea %1_%2 %1 - Point of shoulder %1 - Punto de hombro %3 - normal to line %1_%2 %3 - normal a la línea %1_%2 %4 - bisector of angle %1_%2_%3 %4 - Bisectriz del ángulo %1_%2_%3 %5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4 %5 - intersección de líneas %1_%2 y %3_%4 Curve %1_%2 Curva %1_%2 Arc with center in point %1 Arco con centro en el punto %1 Curve point %1 Punto de curva %1 %4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3 %4 - punto de contacto de arco con el centro en el punto %1 y la línea %2_%3 Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3 Punto de la perpendicular desde el punto %1 a la línea %2_%3 Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4 Triángulo: ejes %1_%2, puntos %3 y %4 %1 - point of intersection %2 and %3 %1 - punto de intersección %2 y %3 %1 - cut arc with center %2 %1 - corte del arco con el centro %2 %1 - cut curve %2_%3 %1 - corte de la curva %2_%3 %1 - cut curve path %2 %1 - corte del trazado curvo %2 %1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4 %1 - punto de intersección de línea %2_%3 y el eje a través del punto %4 %1 - point of intersection curve and axis through point %2 %1 - punto de intersección de la curva y el eje a través del punto %2 Arc with center in point %1 and length %2 Arco con centro en el punto %1 y longitud %2 %1 - point of arcs intersection %1 - punto de intersección de arcos %1 - point of circles intersection %1 - punto de intersección de círculos %1 - point from circle and tangent %1 - punto desde un círculo y tangente %1 - point from arc and tangent %1 - punto desde un arco y tangente Correction the dart %1_%2_%3 Corrección de la pinza %1_%2_%3 %1 - point of curves intersection %1 - punto de intersección de curvas Curve Curva Cubic bezier curve Curva bezier cúbico Arc Arco %1 with length %2 %1 con longitud %2 Spline path Ruta de spline Cubic bezier curve path Ruta de curva bezier cúbico %1 - cut %2 %1 - corte %2 arc arco curve curva curve path trazado curvo Elliptical arc Arco elíptico DialogIncrements Increments Incrementos Name Nombre The calculated value El valor calculado Lines Líneas Line Línea Length Longitud Curve Curva Arc Arco Tables of Variables Tablas de variables Lines angles Ángulos de las líneas Angle Ángulo Lengths curves Longitud de las curvas Angles curves Ángulos de las curvas Lengths arcs Longitud del arco Radiuses arcs Radios de arcos Radius Radios Angles arcs Ángulos de arcos Formula Fórmula Details Detalles Move measurement up Mover medida arriba Move measurement down Mover medida abajo Name: Nombre: Calculated value: Valor calculado: Formula: Fórmula: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Description: Descripción: Error Error Empty field. Campo vacío. Empty field Campo vacío Value Valor Parser error: %1 Error en análisis: %1 Increment_%1 Incremento_%1 Edit increment Editar incremento Unique increment name Nombre único de incremento Calculation Cálculo Formula wizard Asistente de Fórmula Invalid value Valor inválido Find: Buscar: Search Buscar Curves control point lengths Longitudes de punto de control de curvas Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Refresh a pattern with all changes you made Refresh DialogInsertNode Insert node Item: Piece: Pieza: Uknown Desconocido DialogLayoutProgress Couldn't prepare data for creation layout No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel Create a Layout Crear un diseño <html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrando la mejor posición para las piezas. Por favor, espera.</p></body></html> Arranged workpieces: %1 from %2 Piezas de trabajo ordenadas: %1 de %2 <html><head/><body><p>Finding best position for workpieces. Please, wait.</p></body></html> DialogLayoutSettings Paper size Medida de papel Templates: Plantillas: Width: Anchura: Height: Altura: Rotate workpiece Girar pieza de trabajo Rotate by Girar por degree grado Creation options Opciones de creación Shift length: Longitud de cambio: Principle of choosing the next workpiece Principio de la elección de la próxima pieza de trabajo Three groups: big, middle, small Tres grupos: grande, mediano, pequeño Two groups: big, small Dos grupos: grande, pequeño Descending area Área descendente Millimiters Milímetros Centimeters Centímetros Inches Pulgadas Pixels Píxeles Create a layout Crear un diseño Auto crop unused length Auto-cortar longitud no usada Unite pages (if possible) Unificar páginas (si es posible) Gap width: Ancho del hueco: Save length of the sheet Guardar longitud de la hoja Letter Letter Legal Legal Roll 24in Roll 24in Roll 30in Roll 30in Roll 36in Roll 36in Roll 42in Roll 42in Roll 44in Roll 44in Three groups: big, middle, small = 0 Two groups: big, small = 1 Descending area = 2 Tres grupos: grande, mediano, pequeño = 0 Dos grupos: grande, pequeño = 1 Área descendente = 2 Paper format Formato de papel Fields Campos Left: Izquierda: Right: Derecha: Top: Arriba: Bottom: Abajo: Ignore fileds Ignorar campos Custom Personalizado Wrong fields. Campos erróneos. Fields go beyond printing. Apply settings anyway? Los valores exceden la impresión. ¿Aplicar los cambios? Three groups: big, middle, small = 0; Two groups: big, small = 1; Descending area = 2 Tres grupos: grande, mediano, pequeño = 0 Dos grupos: grande, pequeño = 1 Área descendente = 2 Layout options Opciones de diseño Shift/Offset length: Longitud de Cambio/Desplazamiento: Rule for choosing the next workpiece Regla para elegir la siguiente pieza de trabajo Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Habilitarlo para hojas que tienen una gran altura va a acelerar la creación. Divide into strips Dividir en tiras Multiplier Multiplicador Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout. Establezca el multiplicador para la longitud de la pieza mas grande en el diagrama. x x Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Habilitar hojas de gran altura acelerará la creación. Printer: Impresora: None Printer Ninguno Text Text will be converted to paths Export text as paths Margins Ignore margins DialogLine First point Primer punto Second point Segundo punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select second point Selección segundo punto de línea Line between points Línea entre puntos Line color Color de la línea First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: DialogLineIntersect Point label Etiqueta de punto First line Primera línea First point Primer punto Second point Segundo punto Second line Segunda línea Select second point of first line Selección segundo punto de la primera línea Select first point of second line Selección primer punto de la segunda línea Select second point of second line Selección segundo punto de la segunda línea Point at line intersection Punto de intersección en línea Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: DialogLineIntersectAxis Angle Ángulo Value of angle Valor del ángulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Axis point Punto del eje First point of line Primer punto de línea First line point Primer punto de línea Second line point Segundo punto de línea Point label Etiqueta de punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select second point of line Selección segundo punto de línea Select axis point Selección punto del eje Point intersect line and axis Punto de intersección de línea y eje Axis Point Punto del eje Second point of line Segundo punto de la línea Line color Color de la línea Edit angle Editar ángulo Angle: Ángulo: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Axis point: Punto del eje: First line point: Primer punto de línea: Second line point: Segundo punto de línea: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: DialogMDataBase Measurement data base Base de datos de medidas Measurements Medidas Direct Height Measurement section Altura Directa Direct Width Measurement section Anchura Directa Indentation Measurement section Indentación Circumference and Arc Measurement section Circunferencia y Arco Vertical Measurement section Vertical Horizontal Measurement section Horizontal Bust Measurement section Busto Balance Measurement section Balance Arm Measurement section Hombro Leg Measurement section Pierna Crotch and Rise Measurement section Entrepierna y Rise Hand Measurement section Mano Foot Measurement section Pie Head Measurement section Cabeza Men & Tailoring Measurement section Hombre y Confección Historical & Specialty Measurement section Histórica y Especialidad Patternmaking measurements Measurement section Medidas de Patronaje Collapse All Colapsar Todo Expand All Expandir Todo Check all Marcar todo Uncheck all Desmarcar todo DialogMove Dialog Diálogo Angle: Ángulo: Formula wizard Método de instalación Value Valor <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar el cálculo completo en la caja de mensaje</p></body></html> Length: Longitud: Suffix: Sufijo: Edit angle Editar ángulo Edit length Editar longitud Calculation Cálculo Move Mover DialogNewMeasurements New measurement file Nuevo archivo de medidas Measurement type: Tipo de medida: Unit: Unidad: Base size: Tamaño base: Base height: Altura base: Individual Individual Standard Estándar Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Pulgadas Multisize DialogNewPattern Individual measurements Medidas individuales Pattern piece name Nombre de la pieza del patrón Units: Unidades: Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Pulgadas Pattern piece name: Nombre de pieza del patrón: Unique pattern piece name Nombre único de pieza del patrón Choose unique pattern piece name. Elige un nombre único para la pieza del patrón. New pattern Nuevo patrón DialogNormal Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de patrón First point Primer punto Second point Segundo punto Additional angle degrees Grados adicionales de ángulo Type of line Tipo de línea Show line from first point to this point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select second point of line Selección segundo punto de línea Point along perpendicular Punto a lo largo de la perpendicular First point of line Primer punto de la línea Second point of line Segundo punto de la línea Line color Color de la línea Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Additional angle degrees: Grados del ángulo adicional: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: DialogPatternProperties Pattern properties Propiedades de patrón Description Descripción Author name Nombre del autor Pattern description Descripción del patrón For technical notes. Para notas técnicas. Heights and Sizes Alturas y tamaños All heights (cm) Todas las alturas (cm) All sizes (cm) Todos los tamaños (cm) Default height and size Altura y talla por defecto From standard measurements A partir de medidas estándar Custom Personalizado Height: Altura: Size: Talla: Security Seguridad Open only for read Abrir solo para lectura Call context menu for edit Llamar al menu de contexto para editar No image Sin imagen Delete image Borrar imagen Change image Cambiar imagen Save image to file Guardar imagen a un archivo Show image Mostrar imagen Image for pattern Imagen para el patrón Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Imágenes (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Images Imágenes Save File Guardar Archivo untitled sin título Path: Ruta: Show in Explorer Mostrar en el explorador <Empty> <vacío> File was not saved yet. El archivo no ha sido guardado aún. Show in Finder Mostrar en el Finder General info Información general Pattern name: Nombre del Patrón: Pattern number: Número del Patrón: Company/Designer name: Nombre de la Empresa/Diseñador: Customer name: Nombre del Cliente: Created: Creación: Pattern size: Tamaño del Patrón: Show measurements Mostra medidas Show date of creation Mostrar fecha de creación Use %1 and %2 to insert pattern size and height Usar %1 y %2 para insertar tamaño de patrón y altura Show date of layout creation (%1) Mostrar información de creación de capa (%1) Show measurements file Mostrar archivo de medidas From multisize measurements DialogPatternXmlEdit XML Editor Editor XML Value : Valor: Name : Nombre: <No selection> <Sin selección> Type : Tipo : Add attribute Añadir atributo Add son Añadir hijo Remove attribute Quitar atributo Remove node Quitar nodo Set Establecer Cancel Cancelar Apply changes Aplicar cambios Undo last Deshacer último Immediate apply Aplicar inmediatamente Base selection Selección de la base All pattern pieces Todas las piezas del patrón No changes Sin cambios Cannot delete previously created node No se puede borrar el nodo previamente creado No changes left Sin cambios Cannot undo change No se pueden deshacer los cambios <no value> <sin valor> Unchanged Sin cambios Cannot delete previously created attribute No se puede borrar atributo creado previamente Node Name Nombre del nodo Name: Nombre: Node Value (may be empty) Valor del Nodo (no puede estar vacío) Value: Valor: Attribute Name Nombre de atributo Attribute Value Valor de atributo No selection Sin selección Root node Nodo raíz Node Nodo Attribute Atributo Immediately apply Aplicar inmediatamente Type: Tipo: Type: Tipo: DialogPiecePath Piece path tool Herramienta de trayectoria de piezas Path Ruta Name: Nombre: Unnamed path Ruta sin nombre Create name for your path Cree un nombre para su ruta Type: Tipo: Piece: Pieza: Type of pen: Tipo de pluma: Ready! ¡Listo! Seam allowance Las costuras Width: Anchura: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Muestra el cálculo completo en una caja de mensajes</p></body></html> Nodes Nodos Node: Nodo: Before: Antes: Return to default width Volver al ancho predeterminado Default Defecto After: Después: Angle: Ángulo: Select main path objects, <b>Shift</b> - reverse direction curve, <b>Enter</b> - finish creation Seleccionar objetos de trayecto principal, <b>Mayúsculas</b> - curva de sentido inverso, <b>Intro</b> - finalizar creación Reverse Revés Delete Borrar Current seam aloowance Coste de costura actual Edit seam allowance width Editar el ancho de la costura Edit seam allowance width before Editar el ancho de la costura antes Edit seam allowance width after Editar el margen del ancho de la costura después de Internal path Ruta interna Custom seam allowance Personalizar el margen de la costura You need more points! ¡Necesita más puntos! First point of <b>custom seam allowance</b> cannot be equal to the last point! ¡Primer punto de <b>personalizar el margen de la costura</b> no puede ser igual al último puinto! You have double points! ¡Tiene puntos dobles! Passmarks Passmark: One line Two lines Three lines Angle Ángulo Straightforward Bisector Passmark Marks T mark V mark Please, select a detail to insert into! List of details is empty! Select if need designate the corner point as a passmark Intersection Each point in the <b>custom seam allowance</b> path must be unique! The path is a cut contour Cut on fabric DialogPin Pin tool Imperdible Point: Punto: Piece: Pieza: Pin DialogPointFromArcAndTangent Point from arc and tangent Punto desde un arco y tangente Point label Etiqueta de punto Tangent point Punto tangente Arc Arco Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Take Tomar Select an arc Selecciona un arco Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Tangent point: Punto tangente: Arc: Arco: Take: Tomar: DialogPointFromCircleAndTangent Point from circle and tangent Punto desde un círculo y tangente Radius Radios <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto Center of the circle Centro del círculo Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Tangent point Punto tangente Take Tomar Select a circle center Selecciona un centro de círculo Edit radius Editar radio Error Error Radius can't be negative Radio no puede ser negativo Radius: Radio: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Center of the circle: Centro del círculo: Tangent point: Punto tangente: Take: Tomar: DialogPointOfContact Radius Radios Value of radius Valor del radio <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto Center of arc Centro del arco Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Top of the line Principio de la línea End of the line Final de la línea Select second point of line Selección segundo punto de línea Point at intersection of arc and line Punto de intersección del arco y la línea Edit radius Editar radio Radius: Radio: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Center of arc: Centro del arco: Top of the line: Principio de la línea: End of the line: Final de la línea: DialogPointOfIntersection Point label Etiqueta de punto First point of angle Primer punto del ángulo Second point of angle Segundo punto del ángulo Point from X and Y of two other points Punto de X e Y de otros dos puntos X: vertical point X: punto vertical Y: horizontal point Y: punto horizontal Select point for Y value (horizontal) Seleccionar punto para el valor Y (horizontal) Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. X: vertical point: X: punto vertical: Y: horizontal point: Y: punto horizontal: DialogPointOfIntersectionArcs Dialog Diálogo Point label Etiqueta de punto First arc Primer arco Selected arc Arco seleccionado Second arc Segundo arco Take Tomar Select second an arc Selecciona segundo arco Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First arc: Primer arco: Second arc: Segundo arco: Take: Tomar: Tool point of intersetion arcs Punto de herramienta de arcos de intersección DialogPointOfIntersectionCircles Dialog Diálogo Radius of the first circle Radio del primer círculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Radius of the second circle Radio del segundo círculo Point label Etiqueta de punto Center of the first circle Centro del primer círculo Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Center of the second circle Centro del segundo círculo Take Tomar Select second circle center Selecciona el centro del segundo círculo Edit first circle radius Editar radio del primer círculo Edit second circle radius Editar radio del segundo círculo Error Error Radius can't be negative Radio no puede ser negativo Radius of the first circle: Radio del primer círculo: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Radius of the second circle: Radio del segundo círculo: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Center of the first circle: Centro del primer círculo: Center of the second circle: Centro del segundo círculo: Take: Tomar: Tool point of intersection circles Herramienta punto de círculos de intersección DialogPointOfIntersectionCurves Tool point of intersection curves Herramienta punto de intersección de curvas First curve: Primera curva: Second curve: Segunda curva: Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Vertical correction: Correccion vertical: Horizontal correction: Correccion horizontal: Select second curve Seleccione segunda curva DialogPreferences Preferences Preferencias Configuration Configuración Pattern Patrón Paths DialogRotation Rotation Rotación Angle: Ángulo: Formula wizard Asistente para Fórmulas Value Valo Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostar el cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Origin Point: Punto Original: Suffix: Sufijo: Edit angle Editar ángulo Select origin point Seleccionar punto de origen Select origin point that is not part of the list of objects Seleccionar el punto de origen que no es parte de la lista de objetos Calculation Cálculo DialogSaveLAyout Save Layout Guardar diseño File name: Nombre de archivo: Path: Ruta: File format: Formato de archivo: Browse... Hojear... TextLabel EtiquetaTexto Destination folder Carpeta destino Path to destination folder. Ruta a la carpeta de destino. Select path to destination folder Seleccionar ruto a la carpeta de destino File base name Nombre base del archivo File base name. Nombre base del archivo. File base name. Nombre base de archivo. Path to destination folder Camino a la carpeta de destino Binary form Text as paths DialogSaveLayout Name conflict Conflicto en nombre Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? La carpeta ya contiene un archivo con el nombre %1. ¿Reescribir todos los archivos con nombres en conflicto? Example: Ejemplo: Select folder Selecciona carpeta Svg files (*.svg) Archivos Svg (*.svg) PDF files (*.pdf) Archivos PDF (*.pdf) Images (*.png) Imágenes (*.png) Wavefront OBJ (*.obj) Wavefront OBJ (*.obj) PS files (*.ps) Archivos PS (*.ps) EPS files (*.eps) Archivos EPS (*.eps) DXF files (*.dxf) Archivos DXF (*.dxf) Tried to use out of range format number. Intentó usar un formato de número fuera de rango. Selected not present format. La selección no presenta formato. The base filename has not match regular expression. El nombre de archivo base no coincide con la expresión regular The destination directory doesn't exists or is not readable. El directorio de destino no existe o no es legible. The base filename does not match a regular expression. El nombre de archivo base no coincide con la expresión regular. files (flat) files Image files DialogSeamAllowance Seam allowance tool Herramienta para las costuras Ready! ¡Listo! Value Valor Add Agregar Grainline Línea discontinua Select main path objects clockwise, <b>Shift</b> - reverse direction curve, <b>Enter</b> - finish creation Selecionar objetos principales del trayecto, <b>Mayúsculas</b> - curva de sentido inverso, <b>Intro</b> - finalizar creación Cut %1 of %2%3 Cortar %1 de %2%3 on Fold en Pliegue Reverse Revés Delete Borrar Options Opciones Error. Can't save piece path. Error. No se puede guardar la sección del trayecto. Infinite/undefined result Resultado infinito/indefinido Length should be positive La longitud debería de ser positiva Parser error: %1 Error en análisis: %1 Update Actualizar Current seam allowance Coste de costura actual Edit seam allowance width Editar el ancho de la costura Edit seam allowance width before Editar el ancho de la costura antes Edit seam allowance width after Editar el margen del ancho de la costura después de You need more points! ¡Necesitas más puntos! You have to choose points in a clockwise direction! ¡Tiene que elegir los puntos en una dirección en sentido horario! First point cannot be equal to the last point! ¡El primer punto no puede ser igual al último punto! You have double points! ¡Tiene puntos dobles! Empty Vacío main path Ruta principal custom seam allowance Personalizar el margen de la costura None Ninguno Cut on fold Cortar pliegue Both Ambos Just front Justo delante Just rear Justo detrás Pins Alfileres no pin Sin alfiler Labels Etiquetas Error Error Edit length Editar largo Edit angle Editar ángulo Edit height Editar altura Edit width Editar ancho Paths Rutas Excluded Passmark Each point in the path must be unique! Passmarks To open all detail's features complete creating the main path. DialogShoulderPoint Length Longitud Value of length Valor de la longitud <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Point label Etiqueta de punto First point Primer punto Second point Segundo punto Third point Tercer punto Type of line Tipo de línea Show line from first point to our point Mostrar línea desde primer punto hasta este punto Select first point of line Selección primer punto de línea Select second point of line Selección segundo punto de línea Special point on shoulder Punto especial en el hombro Line color Color de la línea Edit length Editar largo Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Third point: Tercer punto: Type of line: Tipo de línea: Line color: Color de la línea: DialogSinglePoint Single point Punto simple Coordinates on the sheet Coordenadas en la hoja Coordinates Coordenadas Y coordinate coordenada Y X coordinate coordenada X Point label Etiqueta de punto Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. DialogSpline First point Primer punto Length ratio of the first control point Proporción de la longitud del primer punto de control The angle of the first control point El ángulo del primer punto de control Second point Segundo punto Length ratio of the second control point Proporción de la longitud del segundo punto de control The angle of the second control point El ángulo del segundo punto de control Coefficient of curvature of the curve Coeficiente de curvatura de la curva Select last point of curve Selección último punto de curva Simple curve Curva simple Color Color Coefficient of curvature of the curve: Coeficiente de curvatura de la curva: Color: Color: First point: Primer punto: Control point Punto de control Angle: Ángulo: Length ratio: Razón de longitud: Second point: Segundo punto: Name: Nombre: Invalid spline spline no válido Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Edit first control point angle Editar el ángulo del primer punto de control Edit second control point angle Editar el ángulo del segundo punto de control Edit first control point length Editar la longitud del primer punto de control Edit second control point length Editar la longitud del segundo punto de control Error Error Length can't be negative Longitud no puede ser negativa Calculation Cálculo Pen style: DialogSplinePath Curved path Trazado curvado Point of curve Punto de curva Length ratio of the first control point Proporción de la longitud del primer punto de control The angle of the first control point El ángulo del primer punto de control Length ratio of the second control point Proporción de la longitud del segundo punto de control The angle of the second control point El ángulo del segundo punto de control List of points Lista de puntos Coefficient of curvature of the curve Coeficiente de curvatura de la curva Select point of curve path Seleccionar punto de trazado curvo Color Color Coefficient of curvature of the curve: Coeficiente de curvatura de la curva: Color: Color: Point: Punto: First control point Primer punto de control Angle: Ángulo: Length ratio: Razón de longitud: Second control point Segundo punto de control Name: Nombre: Invalid spline path Ruta de spline no válida Length: Longitud: Formula wizard Asistente de Fórmula Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Edit first control point angle Editar el ángulo del primer punto de control Edit second control point angle Editar el ángulo del segundo punto de control Edit first control point length Editar la longitud del primer punto de control Edit second control point length Editar la longitud del segundo punto de control Error Error Length can't be negative Longitud no puede ser negativa Not used No usado Calculation Cálculo Pen style: DialogTapePreferences Preferences Preferencias Configuration Configuración Paths DialogTool Error Error Empty field Campo vacío Value can't be 0 El valor no puede ser 0 Value Valor Parser error: %1 Error en análisis: %1 First point Primer punto Second point Segundo punto Highest point Punto más alto Lowest point Punto más bajo Leftmost point Punto más a la izquierda Rightmost point Punto más a la derecha Invalid value Valor inválido by length Por longitud by points intersetions por intersecciones de puntos by first edge symmetry por primera simetría de borde by second edge symmetry por segunda simetría de borde by first edge right angle por el primer ángulo recto del borde by second edge right angle por el segundo ángulo recto del borde Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Value can't be less than 0 DialogTriangle Point label Etiqueta de punto First point of axis Primer punto del eje First point of line Primer punto de la línea Second point of axis Segundo punto del eje First point Primer punto Second point Segundo punto Select second point of axis Selección segundo punto del eje Select first point Selección primer punto Select second point Selección segundo punto Triangle tool Herramienta triángulo First point of the axis Primer punto del eje Second point of the axis Segundo punto del eje Second point of line Segundo punto de línea Point label: Etiqueta de punto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. First point of axis: Primer punto del eje: Second point of axis: Segundo punto del eje: First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: DialogTrueDarts True darts Pinzas verdaderas First base point Primer punto base First point of angle Primer punto del ángulo Second base point Segundo punto base Second point of angle Segundo punto del ángulo First dart point Primer punto de la pinza Third point of angle Tercer punto del ángulo Second dart point Segundo punto de la pinza Show line from second point to this point Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto Third dart point Tercer punto de la pinza First new dart point Primer punto nuevo de la pinza Second new dart point Segundo punto nuevo de la pinza Select the second base point Selecciona el segundo punto base Select the first dart point Selecciona el primer punto de la pinza Select the second dart point Selecciona el segundo punto de la pinza Select the third dart point Selecciona el tercer punto de la pinza First base point: Primer punto base: Second base point: Segundo punto base: First dart point: Primer punto de la pinza: Second dart point: Segundo punto de la pinza: Third dart point: Tercer punto de la pinza: First new dart point: Primer punto nuevo de la pinza: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Seleccione etiqueta única. Second new dart point: Segundo punto nuevo de la pinza: DialogUndo Broken formula Fórmula equivocada Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula. Error mientras se calculaba la fórmula. Puede deshacer la última operación o corregir la fórmula. &Undo &Deshacer &Fix formula &Reparar fórmula &Cancel &Cancelar Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula. Error al calcular la fórmula. Puede intentar deshacer las últimas operaciones o corregir la fórmula. DialogUnionDetails <html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Realmente quiere detalles de la unión?</p></body></html> Union tool herramienta de unión Select a first point Selección un primer punto Workpiece should have at least two points and three objects La pieza de trabajo debe tener por lo menos dos puntos y tres objetos Select a second point Selección un segundo punto Select a unique point Selección un único punto Select a detail Selección de un detalle Select a point on edge Seleccione un punto en el borde <html><head/><body><p>Do you really want to unite details?</p></body></html> <html><head/><body><p>¿Desea unir los detalles?</p></body></html> Retain original pieces Conservar las piezas originales FvUpdateWindow Software Update Actualización de Software A new version of %1 is available! Una nueva versión de %1 está disponible! %1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now? %1 %2 ya está disponible - Usted tiene %3. Le gustaría descargarla ahora? Skip This Version Saltear esta versión Remind Me Later Recordarme más tarde Get Update Conseguir la Actualización FvUpdater Cannot open your default browser. No se puede abrir su navegador por defecto. Feed download failed: %1. Falló la descarga de entrega: %1. Feed parsing failed: %1 %2. Falló la descarga de entrega: %1 %2. No updates were found. No se encontraron actualizaciones. Feed error: invalid "enclosure" with the download link Error de entrega: "enclosure" inválido con el enlace de descarga Error Error Information Información InternalStrings The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. El programa se facilita TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE DISEÑO, COMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. MApplication Error parsing file. Program will be terminated. Error al procesar el archivo. El programa se terminará. Error bad id. Program will be terminated. Error de identificación. El programa se cerrará. Error can't convert value. Program will be terminated. Error al convertir valor. El programa se cerrará. Error empty parameter. Program will be terminated. Error de parámetro vacío. El programa se cerrará. Error wrong id. Program will be terminated. Error de identidad equivocada. El programa se cerrará. Something's wrong!! ¡¡Algo ha fallado!! Parser error: %1. Program will be terminated. Error al procesar: %1. El programa se terminará. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Se ha lanzado una excepción: %1. El programa se terminará. Valentina's measurements editor. Editor de medidas de Valentina. The measurement file. Archivo de medidas. The base height La altura base The base size La talla base Set pattern file unit: cm, mm, inch. Establecer unidades del fichero patrón: cm, mm, inch. The pattern unit Las unidades del patrón Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window. Utilizado para pruebas unitarias. Ejecuta el programa y abre un archivo sin mostrar una ventana. Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch. Argumento de talla base inválida. Deben ser cm, mm o inch. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' No se puede comenzar la escucha de conexiones entrantes en '%1' Test mode doesn't support openning several files. El modo de prueba no soporta abrir varios archivos. Please, provide one input file. Por favor, proporcione un fichero de entrada. Open with the base size. Valid values: %1cm. Abrir con la talla base. Valores válidos: %1cm. Invalid base height argument. Must be %1cm. Argumento altura base inválido. Debe ser %1cm. Invalid base size argument. Must be %1cm. Argumento talla base inválido. Debe ser %1cm. Open with the base height. Valid values: %1cm. Abrir con la altura base. Valores válidos: %1cm. Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window. Utilizado para pruebas unitarias. Ejecuta el programa y abre un archivo sin mostrar la ventana principal. Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. MainWindow Valentina Valentina Tools for creating points. Herramientas para la creación de puntos. Point Punto Point along perpendicular Punto a lo largo de la perpendicular Perpendicular point along line Punto Perpendicular a lo largo de la línea Point along bisector Punto a lo largo de la bisectriz Point at distance and angle Punto de distancia y ángulo Point at distance along line Punto de distancia a lo largo de la línea Tools for creating lines. Herramientas para crear líneas. Line Línea Line between points Línea entre puntos Point at line intersection Punto de intersección en línea Tools for creating curves. Herramientas para crear curvas. Curve Curva Tools for creating arcs. Herramientas para crear arcos. Arc Arco Tools for creating details. Herramientas para crear detalles. Detail Detalle &File &Archivo &Help &Ayuda &Pattern piece &Pieza de patrón Measurements Medidas Window Ventana Toolbar files Archivos de la barra de herramientas ToolBar modes Modos de la barra de herramientas Toolbar pattern Patrón de la barra de herramientas Toolbar options Opciones de la barra de herramientas Toolbar tools Herramientas de la barra de herramientas Tool options Opciones de herramienta New Nuevo &New &Nuevo Create a new pattern Crear un nuevo patrón Open Abrir &Open &Abrir Open file with pattern Abrir archivo con patrón Save Guardar &Save &Guardar Save pattern Guardar patrón Save &As... Guardar &Como... Save not yet saved pattern El patrón aún no se ha guardao Draw Dibujar Details Detalles Pointer tools Herramientas de puntero New pattern piece Nueva pieza de patrón Add new pattern piece Añadir nueva pieza de patrón Change the label of pattern piece Cambiar etiqueta de pieza de patrón Table of variables Tabla de variables Tables of variables Tablas de variables History Historia About &Qt Sobre &Qt &About Valentina &Sobre Valentina E&xit &Salida Exit the application Salir de la aplicación Preferences Preferencias Pattern properties Propiedades de patrón Zoom in Aumentar zoom zoom in aumentar zoom Zoom out Alejar zoom Edit pattern XML code Editar código XML de patrón Original zoom Zoom original Original Zoom Zoom Original Zoom fit best Encajar a mejor zoom Stop Parar Stop using tool Parar de usar herramienta Repot Bug... Informar de un error... Report bug Informar de un error Close window Cerrar ventana Online help Ayuda en línea Show online help Mostrar ayuda en línea Pattern piece %1 Pieza de patrón %1 Select point Seleccionar punto Select first point Selección primer punto Select first point of line Selección primer punto de línea Select first point of angle Selección primer punto del ángulo Select first point of first line Seleccionar primer punto de la primera línea Select first point curve Seleccionar primer punto de la curva Select simple curve Seleccionar curva simple Select point of center of arc Seleccionar punto del centro del arco Select point of curve path Seleccionar punto del trazado curvo Select curve path Seleccionar trazado cruzo Select points, arcs, curves clockwise. Seleccionar puntos, arcos, curvas a la derecha. Select base point Seleccionar punto base Select first point of axis Seleccionar primer punto del eje Select detail Seleccionar detalle Select arc Seleccionar arco Select curve Seleccionar curva About Qt Sobre Qt Height: Altura: Size: Tamaño: Pattern Piece: Pieza de Patrón: Pattern files (*.val) Archivos de patrón (*.val) pattern patrón Save as Guardar como Could not save file No se ha guardado archivo Open file Abrir archivo Error parsing file. Error analizando archivo. Error can't convert value. Error no se puede convertir valor. Error empty parameter. Error parámetro vacío. Error wrong id. Error en la identificación. Error parsing file (std::bad_alloc). Error analizando archivo (std::bad_alloc). Bad id. Identificación incorrecta. File saved Archivo guardado untitled.val Sin título.val The pattern has been modified. Do you want to save your changes? El patrón ha sido modificado. Quiere guardar los cambios? &Undo &Deshacer &Redo &Rehacer Pattern piece: Pieza de patrón: Enter a new label for the pattern piece. Introduzca nueva etiqueta para la pieza de patrón. This file already opened in another window. Este archivo ha sido abierto en otra ventana. Wrong units. Unidades no válidas. Application doesn't support standard table with inches. La aplicación no soporta la tabla estándar en pulgadas. File error. Error en archivo. File loaded Archivo cargado Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open? Valentina no se cerró correctamente. ¿Quieres volver a abrir archivos (%1) que había abierto? Reopen files. Reabrir archivos. Standard measurements (*.vst) Medidas estándar (*.vst) Individual measurements (*.vit) Medidas individuales (*.vit) Special point on shoulder Punto especial en el hombro Triangle tool Herramienta triángulo Point at intersection of arc and line Punto de intersección del arco y la línea Point from X and Y of two other points Punto de X e Y de otros dos puntos Point intersect line and axis Punto de intersección de línea y eje Simple curve Curva simple Curved path Trazado curvado Segmenting a simple curve Segmentación de una curva simple Segment a curved path Segmento de un trazado curvo Point intersect curve and axis Punto de intersección de la curva y el eje Segment an arc Segmento de un arco Point intersect arc and axis Punto de intersección del arco y el eje Seam allowance tool Herramienta para las costuras Union tool Herramienta de unión toolBar Barra de herramientas Last Tool Última herramienta Activate last used tool again Activar última herramienta usada de nuevo Select point for X value (vertical) Seleccionar punto para valor X (vertical) Mode Modo Pointer Puntero Config pattern piece Configurar pieza de patrón Layout Diseño Show Curve Details Mostrar detalles de la curva Show/hide control points and curve direction Mostrar/ocultar puntos de control y dirección de la curva Tools Herramientas Point of intersection arcs Punto de intersección de arcos Point of intersection circles Punto de intersección de círculos Point from circle and tangent Punto desde un círculo y tangente Point from arc and tangent Punto desde un arco y tangente Arc with given length Arco con una longitud dada Settings Ajustes Layout pages Páginas de diseño Save as PDF Guardar como PDF Save original layout Guardar diseño original Save as tiled PDF Guardar como PDF en cuadrícula Split and save a layout into smaller pages Guarda el diseño dividiéndolo en páginas pequeñas Print Imprimir Print tiled PDF Imprimir PDF enlosado Split and print a layout into smaller pages (for regular printers) Imprime el diseño dividido en páginas pequeñas (para impresoras normales) Print preview Previsualizar impresión Print preview original layout Vista previa de impresión del diseño original Export As... Exportar como... Export original layout Exporta el diseño original Select first an arc Selecciona el primer arco Select first circle center Selecciona el centro del primer círculo Select point on tangent Selecciona punto en tangente Select point of the center of the arc Seleccionar punto del centro del arco Select the first base line point Selección primer punto de línea base Detail mode Modo detalle You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece. No puede usar el modo de Detalle en este momento, cree al menos una pieza de trabajo. Layout mode Modo diseño You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece. No puede usar el modo de Diagrama en este momento. Cree al menos una pieza de trabajo. Unsaved changes Cambios sin guardar Load Individual ... Cargando individual ... Load Standard ... Cargando estándar ... Show ... Mostrar ... Show measurements Mostrar medidas Sync measurements Sincronizar medidas Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst) Medidas individuales (*.vit);;Medidas estándar (*.vst) Measurements loaded Medidas cargadas Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit) Medidas estándar (*.vst);;Medidas individuales (*.vit) You can't export empty scene. No puedes exportar una escena vacía. Create new Layout Crear nuevo diseño Create/Edit Crear/Editar Create/edit measurements Crear/editar medidas %1, %2 (%3) Coords in status line: "X, Y (units)" %1, %2 (%3) Failed to lock. This file already opened in another window. Error al bloquear. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Error al bloquear. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Posibles colisiones al abrir 2 copias del programa. Measurement file contains invalid known measurement(s). El archivo de medidas contiene medidas requeridas conocidas no válidas. Measurement file has unknown format. El archivo de medidas tiene un formato desconocido. Measurement file doesn't include all required measurements. El archivo de medidas no incluye todas las medidas requeridas. Please, additionaly provide: %1 Por favor, adicionalmente provea: %1 Measurement files types have not match. Los tipos de archivo de medidas no coinciden. Measurements was synced Medidas sincronizadas Couldn't sync measurements. No se pudo sincronizar las medidas. Couldn't update measurements. No se pudieron actualizar las medidas. The measurements file '%1' could not be found. No se ha podido encontrar el archivo de medidas '%1'. The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location El archivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> no se ha podido encontrar. Quieres actualizar la ubicación del archivo Loading measurements file Cargando archivo de medidas Not supported size value '%1' for this pattern file. No es compatible el valor del tamaño '%1' para el archivo de patron. Couldn't set size. Need a file with standard measurements. No se pudo establecer el tamaño. Se necesita un archivo con medidas estándar. Couldn't set size. File wasn't opened. No se pudo establecer el tamaño. No se abrió el archivo. The method %1 does nothing in GUI mode El método %1 no hace nada en el modo de interfaz gráfica Not supported height value '%1' for this pattern file. Valor de altura '%1' no soportado para este archivo de patrón. Couldn't set height. Need a file with standard measurements. No se pudo establecer la altura. Es necesario un archivo con medidas estándar. Couldn't set height. File wasn't opened. No se pudo establecer la altura. No se abrió el archivo. Export error. Error en exportación. Please, provide one input file. Por favor, proporcione un fichero de entrada. Print an original layout Imprimir un diseño original Preview tiled PDF Vista previa de PDF enlosado Print preview tiled layout Vista previa de impresión del diseño en cuadrícula <html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para trabajar con piezas del patrón. Estas son las piezas del patrón base para ir a la siguiente etapa &quot;Modo de detalles&quot;. Antes de que sea capaz de activar el &quot;Modo de detalles&quot; necesita crear al menos un detalle.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para trabajar con detalles. Antes de que sea capaz de activar el "Modo de detalles" necesita crear al menos un detalle en la etapa. &quot;Modo de dibujo&quot;. Los detalles creados en esta etapa se usarán para crear un diseño. </p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para crear un diseño de detalles. Este modo esta disponible si se creo al menos un detalle en la etapa &quot;Modo de detalles&quot;. El diseño puede ser exportado a su formato de archivo preferido y se puede salvar al disco.</p></body></html> Unload measurements Descargar medidas Unload measurements if they was not used in a pattern file. Descargar medidas si no se usan en un archivo de patrón. Measurements unloaded Medidas descargadas Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern. No se pudieron descargar las medidas. Algunas se estan usando en un patrón. True darts Pinzas verdaderas New pattern Nuevo patrón Open pattern Abrir patrón Create/Edit measurements Crear/Editar medidas Save... Guardar... Don't Save No guardar Locking file Archivo de bloqueo This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este archivo esta abierto en otra ventana. Si desea continuar: click en Ignorar (no recomendado puede causar datos erroneos). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Archivo bloqueado, no puede ser mostrado por falta de permisos. Si desea continuar apriete ignorar (no recomendado, puede causar errores). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocurrió un error desconocido, por ejemplo una partición llena evitando que se escriba el archivo de bloqueo. Ignorelo si desea continuar (no se recomienda, puede causar corrupción de datos). The lock file could not be created, for lack of permissions. No se pudo crear el archivo de bloqueo, por falta de permisos. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ocurrió un error desconocido, por ejemplo, una partición completa impedido escribir el archivo de bloqueo. Report Bug... Informar de un error... Point intersection curves Punto de intersección de curvas Select first curve Seleccionar la primera curva (read only) (sólo lectura) Measurements was changed. Do you want to sync measurements now? Las medida fueron modificadas. Quieres sincronizar las medidas? Curve tool which uses point as control handle Herramienta curva que utiliza el punto como manejador de control Select first curve point Seleccionar el primer punto de la curva Select point of cubic bezier path Seleccionar punto de camino de bezier cúbico Toolbar pointer Cursor de barra de herramientas Operations Operaciones Create new group Crear nuevo grupo Groups Grupos Select one or more objects, <b>Enter</b> - finish creation Seleccione uno o más objetos, <b>Enter</b> - terminar la creación Rotate objects Rotar objetos Close pattern Cerrar patrón Select one or more objects, <b>Enter</b> - confirm selection Seleccione uno o más objetos, <b>Enter</b> - confirmar la selección Tool pointer Herramienta Puntero Midpoint between two points Punto intermedio entre dos puntos Group Grupo Contains all visibility groups Contiene todos los grupos visibles Show which details will go in layout Mostrar cuáles detalles irán en el Diagrama You can't use now the Layout mode. Please, include at least one detail in layout. Ahora puede utilizar el modo Capa. Por favor, incluya al menos un detalle en la capa. Original zoom Zoom original Select first circle center Seleccionar el primer centro de círculo Select point on tangent Seleccionar punto en tangente Pattern Piece: Patrón: Height: Altura: Size: Tamaño: The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location? El archivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> podría no ser encontrado. ¿Quiere actualizar la ubicación del archivo? Flipping objects by line Objetos lanzados por línea Flipping objects by axis Objetos lanzados por eje Move objects Mover objetos Measurements were changed. Do you want to sync measurements now? Las medidas estaban cambiadas. ¿Quiere sincronizar las medidas ahora? Gradation doesn't support inches La gradación no spoorta pulgadas Measurements have been synced Las medidas han sido sincronizadas Tools for creating elliptical arcs. Herramientas para crear arcos elípticos. Elliptical Arc Arco Elíptico Select point of center of elliptical arc Seleccionar el punto del centro del arco elíptico Piece path tool Herramienta de trayectoria de piezas Select main path objects clockwise. Seleccionar los objetos de la ruta principal en el sentido horario. Select path objects, <b>Shift</b> - reverse direction curve Seleccionar los objetos de la ruta, <b>Mayúscula</b> - curva de sentido inverso The document has no write permissions. El documento no tiene permisos de escritura. Cannot set permissions for %1 to writable. No se pueden establecer permisos para %1 para escribir. Could not save the file. No pudo guardarse el archivo. Could not save the file No pudo guardarse el archivo read only sólo lectura Variables Table Mesa de variables Contains information about increments and internal variables Load Individual Load Individual measurements file Load Multisize Load multisize measurements file Open Tape Edit Current Edit linked to the pattern measurements Sync Synchronize linked to the pattern measurements after change Unload Current Unload measurements if they were not used in a pattern file Individual measurements Medidas individuales Multisize measurements Pattern files Pin tool Imperdible Select pin point Insert node tool Select an item to insert Wiki Forum Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>Enter</b> - finish creation Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>Enter</b> - confirm selection Open Tape app for creating or editing measurements file Export increments to CSV Name Nombre The calculated value El valor calculado Formula Fórmula You can't use Detail mode yet. Please, create at least one workpiece. You can't use Layout mode yet. Please, create at least one workpiece. You can't use Layout mode yet. Please, include at least one detail in layout. You can't use Layout mode yet. Zoom fit best current zoom fit best current pattern piece Export details skiping the Layout stage Application doesn't support multisize table with inches. You don't have enough details to export. Please, include at least one detail in layout. Export details Can't export details. Couldn't set size. Need a file with multisize measurements. Couldn't set height. Need a file with multisize measurements. Please, additionally provide: %1 MainWindowsNoGUI For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Para guardar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Use la función de exportar en cambio. For previewing multypage document all sheet should have the same size. Para pre-visualizar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. For printing multypages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Creating file '%1' failed! %2 ¡La creación del archivo '%1' falló! %2 Critical error! Error crítico!! Print to pdf Imprimir a pdf PDF file (*.pdf) Archivo PDF (*.pdf) Print error Error de impresión Cannot proceed because there are no available printers in your system. No se puede continuar porque no hay impresoras disponibles en su sistema. unnamed sin nombre The layout is stale. El diseño es obsoleto. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? El diseño no se actualizo desde la última modificación del patrón. ¿Desea continuar? Couldn't prepare data for creation layout No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel Can't open printer %1 No se puede abrir la impresora %1 Export error. Error en exportación. For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Para guardar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Use la función de exportar en cambio. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Para pre-visualizar documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. For printing multipages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de páginas múltiples todas las hojas deben tener el mismo tamaño. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. Las páginas serán recortadas porque no se ajustan al tamaño de papel de la impresora. Can't create path No se puede crear la ruta Cannot set printer margins No se pueden introducir márgenes de impresora Can't create a path Pattern Patrón MoveDoubleLabel move the first dart label mover la primer etiqueta de la pinza move the second dart label mover la segunda etiqueta de la pinza MoveLabel move point label mover etiqueta del punto MoveSPoint move single point mover punto simple MoveSpline move spline mover spline MoveSplinePath move spline path mover ruta de spline OperationMoveLabel move point label mover etiqueta de punto PathPage Open Directory Abrir Directorio Path that use Valentina Directorios que usa Valentina Default Defecto Edit Editar Type Tipo Path Directorio Individual measurements Medidas individuales Patterns Patrones Standard measurements Medidas estándar Layout Plano Templates Plantillas PatternPage User Usuario User name Nombre de usuario Graphical output Salida gráfica Use antialiasing Usar antialiasing Undo Deshacer Count steps (0 - no limit) Contar los pasos (0 - sin limite) User name: Nombre de usuario: Count steps (0 - no limit): Contar los pasos (0 - sin limite): All user defined materials have been deleted! ¡Todos los materiales definidos de usuario han sido eliminados! User defined materials Materiales definidos de usuario Delete all Eliminar todo Workpiece Parte de trabajo Forbid flipping Prohibir girado By default forbid flipping for all workpieces Por defecto prohibe el lanzado para todas las partes de trabajo By default forbid flipping for all new created workpieces Por defecto olvidar voltear todos los nuevos trabajos PreferencesConfigurationPage Save Guardar Auto-save modified pattern Auto guardado en patrón modificado Interval: Intervalo: min min Language Idioma GUI language: Idioma del interfaz gráfica de usuario: Decimal separator parts: Partes separador decimal: Default unit: Unidad por defecto: Label language: Idioma de las etiquetas: Pattern making system Sistema de creación de patrones Pattern making system: Sistema de creación de patrones: Author: Autor: Book: Libro: Send crash reports Enviar informe de errores Send crash reports (recommended) Enviar informe de errores (recomendado) Pattern editing Reset warnings Toolbar Barra de herramientas The text appears under the icon (recommended for beginners). El texto aparece bajo el icono (recomendado para principiantes). With OS options After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect. Tras cada cuelgue Valentina recolecta información que puede ayudarnos a resolver el problema. No recolectamos ninguna información personal. Encuentre más sobre qué %1tipo de información%2 recolectamos. The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create. La unidad por defecto fue actualizada y va a usarse como valor por defecto para el próximo patrón que cree. Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches PreferencesPathPage Paths that Valentina uses Type Tipo Path Default Defecto Edit Editar Open Directory Abrir Directorio My Individual Measurements My Multisize Measurements My Patterns My Layouts My Templates PreferencesPatternPage User Usuario User name: Nombre de usuario: Graphical output Salida gráfica Use antialiasing Usar antialiasing Undo Deshacer Count steps (0 - no limit): Contar los pasos (0 - sin limite): User defined materials Materiales definidos de usuario Delete all Eliminar todo Workpiece Parte de trabajo Forbid flipping Prohibir girado Show a passmark both in the seam allowance and on the seam line. Show second passmark on seam line All user defined materials have been deleted! ¡Todos los materiales definidos de usuario han sido eliminados! By default forbid flipping for all new created workpieces Por defecto olvidar voltear todos los nuevos trabajos By default hide the main path if the seam allowance was enabled Hide main path Label font: Seam allowance Las costuras Default value: QApplication The path to the measurments is already relative. La ruta a las medidas ya es relativa. The path to the measurments is already absolute. La ruta a las medidas ya es absoluta. QCommandLineParser Displays version information. Muestra información de la versión. Displays this help. Muestra esta ayuda. Unknown option '%1'. Opción desconocida '%1'. Unknown options: %1. Opciones desconocidas: %1. Missing value after '%1'. Falta un valor despues de '%1'. Unexpected value after '%1'. Valor inesperado despues de '%1'. [options] [opciones] Usage: %1 Uso: %1 Options: Opciones: Arguments: Argumentos: QCoreApplication Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Basado en Qt %1 (%2, %3 bit) QObject Create new pattern piece to start working. Crear nueva pieza de patrón para comenzar a trabajar. mm mm cm cm inch pulgadas Property The text that appears in the first column header Propiedad Value The text that appears in the second column header Valor px px add node añadir nodo move detail mover detalle Changes applied. Cambios aplicados. Wrong tag name '%1'. Nombre de etiqueta incorrecto '%1'. Can't convert toUInt parameter No se puede convertir el parámetro a UInt Can't convert toBool parameter No se puede convertir el parámetro toBool Got empty parameter se obtuvo un parámetro vacío Can't convert toDouble parameter No se puede convertir el parámetro toDouble Got wrong parameter id. Need only id > 0. Se obtuvo un identificador de parámetro incorrecto. Solo es necesario identificador > 0. United detail Detalle unido QSaveFile Existing file %1 is not writable El archivo existente %1 no es modificable Writing canceled by application Escritura cancelada por la aplicación Partial write. Partition full? Escritura parcial. ¿Partición llena? QmuParser too few arguments for function sum. parser error message muy pocos argumentos para la función sum. too few arguments for function min. parser error message muy pocos argumentos para la función min. QmuParserErrorMsg Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Símbolo inesperado "$TOK$" encontrado en la posición $POS$. Internal error Math parser error messages. Error interno Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Función inválida-, variable- o constante con nombre: "$TOK$". Invalid binary operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Identificador de operador binario no válido: "$TOK$". Invalid infix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" identificador de operador infijo no válido: "$TOK$". Invalid postfix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" identificador de operador posfijo no válido: "$TOK$". Invalid pointer to callback function. Math parser error messages. Puntero inválido a función callback. Expression is empty. Math parser error messages. La expresión está vacía. Invalid pointer to variable. Math parser error messages. Puntero inválido a variable. Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Operador "$TOK$" inesperado en posición $POS$ Unexpected end of expression at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Fin de expresión inesperada en posición $POS$ Unexpected argument separator at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Separador de argumentos inesperado en posición $POS$ Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Paréntesis "$TOK$" inesperada en posición $POS$ Unexpected function "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Función "$TOK$" inesperada en posición $POS$ Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Valor "$TOK$" inesperado en posición $POS$ Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Variable "$TOK$" inesperada en posición $POS$ Function arguments used without a function (position: $POS$) Math parser error messages. Left untouched $POS$ Argumentos de función usados sin una función (posición: $POS$) Missing parenthesis Math parser error messages. Faltan paréntesis Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Demasiados parámetros para la función "$TOK$" en la posición de la expresión $POS$ Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Muy pocos parámetros para la función "$TOK$" en la expresión de la posición $POS$ Divide by zero Math parser error messages. División por cero Domain error Math parser error messages. Error de dominio Name conflict Math parser error messages. Conflicto en nombre Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero). Math parser error messages. Valor invalido para el operador (debe ser mayor o igual a cero). user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" el operador binario definido por el usuario "$TOK$" entra en conflicto con un operador interno. Unexpected string token found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Cadena de símbolo inesperada encontrada en la posición $POS$. Unterminated string starting at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Cadena de caracteres no terminada comenzando en la posición $POS$. String function called with a non string type of argument. Math parser error messages. Función de cadena de caracteres llamada con un argumento que no se una cadena de caracteres. String value used where a numerical argument is expected. Math parser error messages. Valor de cadena de caracteres usado cuando se esperaba un argumento numérico. No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ No hay una sobrecarga de operador adecuada para "$TOK$" en la posición $POS$. Function result is a string. Math parser error messages. El resultado de la función es una cadena. Parser error. Math parser error messages. Error en análisis. Decimal separator is identic to function argument separator. Math parser error messages. El separador decimal es idéntico al separador de argumentos de funciones. The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" El operador "$TOK$" tiene que estar precedido de paréntesis cerrados. If-then-else operator is missing an else clause Math parser error messages. Do not translate operator name. El operador If-then-else no encuentra una cláusula else Misplaced colon at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Dos puntos mal ubicados en la posición $POS$ RenamePP rename pattern piece renombrar pieza del patrón RotationMoveLabel move point label Mover etiqueta de punto SaveDetailOptions save detail option guardar opción de detalle SavePieceOptions save detail option guardar opción de detalle SavePiecePathOptions save path options SaveToolOptions save tool option guardar opción de herramienta TMainWindow <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Seleccione Nuevo para crear un archivo de medidas.</span></p></body></html> Name Nombre Calculated value Valor calculado Formula Fórmula Base value Valor base In sizes En tamaños In heights En alturas Details Detalles Name: Nombre: Formula: Fórmula: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html> Base value: Valor base: In sizes: En talles: In heights: En alturas: Description: Descripción: Move measurement up Mover medida arriba Move measurement down Mover medida abajo Calculated value: Valor calculado: Full name: Nombre completo: Information Información Type: Tipo: Measurement type Tipo de medida Path: Ruta: Path to file Ruta al archivo Show in Explorer Mostrar en el explorador Base size: Tamaño base: Base size value Valor del tamaño base Base height: Altura base: Base height value Valor de la altura base Given name: Nombre: Family name: Apellidos: Birth date: Fecha de nacimiento: yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Email: Correo electrónico: Notes: Notas: File Archivo Window Ventana Help Ayuda Measurements Medidas Menu Menú Gradation Gradación Open individual ... Abrir individual ... Save Guardar Save As ... Guardar como... Quit Salir About &Qt Sobre &Qt About Tape Sobre Tape New Nuevo Add known Añadir conocido Add custom Añadir personalizado Read only Solo lectura Open standard ... Abrir estándar... Open template Abrir plantilla Database Base de datos Show information about all known measurement Mostrar información sobre todas las medidas conocidas Preferences Preferencias untitled %1 sin titulo %1 This file already opened in another window. Este archivo ha sido abierto en otra ventana. File error. Error en archivo. Could not save file No se ha guardado archivo measurements medidas Individual measurements (*.vit) Medidas individuales (*.vit) Standard measurements (*.vst) Medidas estándar (*.vst) Save as Guardar como &New Window &Nueva Ventana Edit measurement Editar medida M_%1 M_%1 Error Error Empty field. Campo vacío. Parser error: %1 Error en análisis: %1 Standard measurements Medidas estándar Height: Altura: Size: Tamaño: Individual measurements Medidas individuales untitled Sin título <Empty> <Vacio> Unsaved changes Cambios sin guardar Measurements have been modified. Do you want to save your changes? Las medida fueron modificadas. Quieres guardar los cambios? Empty field Campo vacío Value Valor Open file Abrir archivo Import from a pattern Importar desde un patrón Pattern files (*.val) Archivos de patrón (*.val) Pattern unit: Unidad del patrón: Find: Buscar: Find Previous Buscar Anterior Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Find Next Buscar Siguiente Ctrl+G Ctrl+G Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*) Medidas Individuales(*.vit);;Medidas Estandar (*.vst);Todos los Archivos (*.*) Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*) Medidas estándar (*.vst);;Medidas indivuduales (*.vit);;Todos los archivos (*.*) Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*) Medidas (*.vst *.vit);;Todos los archivos (*.*) Failed to lock. This file already opened in another window. Error al bloquear. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Error al bloquear. Este archivo ya está abierto en otra ventana. Posibles colisiones al abrir 2 copias del programa. File contains invalid known measurement(s). El archivo contiene medida(s) conocidas inválidas. File has unknown format. El archivo tiene un formato desconocido. Full name Nombre completo File '%1' doesn't exist! ¡El archivo '%1' no existe! The name of known measurement forbidden to change. Esta prohibido cambiar el nombre de las medidas conocidas. Can't find measurement '%1'. No se pudo encontrar la medida '%1'. The base value of known measurement forbidden to change. Es prohibido cambiar el valor base de una medida conocida. The size increase value of known measurement forbidden to change. Esta prohibido cambiar el valor de incremento de talle de una medida conocida. The height increase value of known measurement forbidden to change. Esta prohibido cambiar el valor de incremento de altura de una medida conocida. The full name of known measurement forbidden to change. Es prohibido cambiar el nombre completo de una medida conocida. Name in formula Nombre en fórmula Function Wizard Asistente de funciones Move measurement top Mover medida arriba del todo Move measurement bottom Mover medida abajo del todo Delete measurement Borrar medida unknown gender desconocido male gender hombre female gender mujer Gender: Género: PM system: Sistema de patronaje: Create from existing ... Crear desde existente ... Create from existing file Crear desde archivo existente Select file Seleccione archivo Export standard measurements not supported. La exportación de las medidas estándar no esta permitida. Measurement diagram Diagrama de la medida <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Medida desconocida</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Medida desconocida</p></body></html> About Qt Sobre Qt File was not saved yet. Aun no se guardó el archivo. Search Buscar Measurement's name in a formula Nombre de la medida en una fórmula Measurement's name in a formula. Nombre de la medida en la fórmula. Measurement's human-readable name. Nombre de la medida legible por humanos. Customer's name. Nombre del cliente. Customer's family name. Apellido del cliente. Customer's email address. correo electrónico del cliente. Save... Guardar... Don't Save No guardar Locking file Archivo de bloqueo This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este archivo esta abierto en otra ventana. Si desea continuar: click en Ignorar (no recomendado puede causar datos erroneos). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Archivo bloqueado, no puede ser mostrado por falta de permisos. Si desea continuar apriete ignorar (no recomendado, puede causar errores). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocurrió un error desconocido, por ejemplo una partición llena evitando que se escriba el archivo de bloqueo. Ignorelo si desea continuar (no se recomienda, puede causar corrupción de datos). The lock file could not be created, for lack of permissions. No se pudo crear el archivo de bloqueo, por falta de permisos. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ocurrió un error desconocido, por ejemplo, una partición completa impedido escribir el archivo de bloqueo. Export to CSV Exportar a CSV Comma-Separated Values (*.cvs) Valores separados por coma (*.cvs) Invalid value Valor inválido Show in Finder Mostrar en el Finder Comma-Separated Values Valores separados por coma Customer's name Nombre del cliente Customer's family name Nombre de la familia del cliente Customer's email address Dirección de email del cliente Height: Altura: Size: Tamaño: All files Todos los archivos The measurements document has no write permissions. Cannot set permissions for %1 to writable. No se pueden establecer permisos para %1 para escribir. Could not save the file. No ha podido guardarse el archivo. Could not save the file No ha podido guardarse el archivo read only sólo lectura Multisize measurements Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Empty Vacío Open multisize ... Export from multisize measurements is not supported. TabGrainline Grainline visible Línea discontinua visible Rotation: Rotación: Formula wizard Value Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> Length: Center pin: Top pin: Bottom pin: Arrows: Flechas: TabLabels Piece label data Letter: Letra: Letter of pattern piece Carta de trozo de estampado Name of detail: Nombre del detalle: Detail Detalle Name can't be empty El nombre no puede estar vacío Material/Cut number/Placement Material/Cortar número/Disposición Cut number: Material type: Tipo de Material: You can choose one of the predefined materials or enter a new one Puede elegir uno de los materiales predefinidos o introducir uno nuevo Placement: Ubicación: Add Agregar Cancel Cancelar Remove Quitar Labels Etiquetas Detail label visible Etiqueta de Detalle visible Width: Anchura: Formula wizard Value Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> Height: Altura: Center pin: Top left pin: Bottom right pin: Angle: Ángulo: Pattern label visible Etiqueta del Patrón visible TabPassmarks Passmark: One line Two lines Three lines T mark V mark Angle Ángulo Straightforward Bisector Marks Select if need designate the corner point as a passmark Intersection Show the second passmark on seam line This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. TabPaths Main path All objects in path should follow in clockwise direction. Todos los objetos en la ruta deben seguir en la direccion de las agujas del reloj. Forbid piece be mirrored in a layout. Prohibir que el trozo sea reproducido en una capa. Forbid flipping Prohibir girado Ready! ¡Listo! Seam allowance Las costuras Automatic Width: Anchura: Formula wizard Value Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> Nodes Nodos Node: Nodo: Before: Antes: Return to default width Volver al ancho predeterminado Default Defecto After: Después: Angle: Ángulo: Custom Personalizado Start point: End point: Include as: Internal paths The seam allowance is part of main path Built in Hide the main path if the seam allowance is enabled Hide main path TapeConfigDialog Apply Aplicar &Cancel &Cancelar &Ok &Ok Config Dialog Preferencias Configuration Configuración Paths Carpetas TapeConfigurationPage Language Idioma GUI language Idioma de interfaz gráfica de usuario Pattern making system Sistema de creación de patrones Author: Autor: Book: Libro: Decimal separator parts Partes separador decimal With OS options (%1) Con las opciones del SO (%1) GUI language: Idioma de interfaz gráfica de usuario: Decimal separator parts: Partes separador decimal: Pattern making system: Sistema de creación de patrones: Default height and size Altura y talla por defecto Default height: Altura por predeterminada: Default size: Talle predeterminado: TapePathPage Open Directory Abrir Directorio Path that use Valentina Directorios que usa Valentina Default Defecto Edit Editar Type Tipo Path Directorio Individual measurements Medidas individuales Standard measurements Medidas estándar Templates Plantillas TapePreferencesConfigurationPage Language Idioma GUI language: Idioma del interfaz gráfica de usuario: Decimal separator parts: Partes separador decimal: Pattern making system Sistema de creación de patrones Pattern making system: Sistema de creación de patrones: Author: Autor: Book: Libro: Measurements editing Reset warnings Toolbar Barra de herramientas The text appears under the icon (recommended for beginners). El texto aparece bajo el icono (recomendado para principiantes). Default height and size Altura y talla por defecto Default height: Altura por predeterminada: Default size: Talle predeterminado: With OS options TapePreferencesPathPage Paths that Valentina uses Type Tipo Path Default Defecto Edit Editar Open Directory Abrir Directorio My Individual Measurements My Multisize Measurements My Templates ToggleDetailInLayout detail in layout list detalle en lista de capa TogglePieceInLayout detail in layout list detalle en lista de capa Utils::CheckableMessageBox Do not ask again No preguntar de nuevo Do not &ask again No preguntar de nuevo Do not &show again No mostrar de nuevo VAbstractConverter Couldn't get version information. No se encuentra información de la versión. Too many tags <%1> in file. Demasiadas etiquetas <%1> en el archivo. Version "%1" invalid. Versión "%1" no válida. Version "0.0.0" invalid. Versión "0.0.0" no válida. Invalid version. Minimum supported version is %1 Versión no válida. Versión mínima soportada es %1 Invalid version. Maximum supported version is %1 Versión no válida. Versión máxima soportada es %1 Error no unique id. Error identificador no único. Could not change version. No se pudo cambiar de versión. Error creating a backup file: %1. Error, creando archivo de resguardo: %1. Error creating a reserv copy: %1. Error al crear una copia de reserva: %1. Unexpected version "%1". Versión inesperada "%1". Error replacing a symlink by real file: %1. Error al reemplazar un symlink por la vida real: %1. Error openning a temp file: %1. VAbstractCubicBezierPath Can't cut this spline No se puede cortar esta tira VAbstractPattern Can't find tool in table. No se encuentra herramienta en la tabla. Error creating or updating group Error al crear o actualizar el grupo New group Nuevo grupo VAbstractPieceData Detail Detalle VAbstractTool black negro green verde blue azul dark red rojo oscuro dark green verde oscuro dark blue azul oscuro yellow amarillo Confirm deletion Confirmar borrado Do you really want to delete? Realmente quiere borrarlo? light salmon salmón claro golden rod barra dorada orange naranja deep pink rosa produndo violet violeta dark violet violeta oscuro medium sea green verde mar medio lime limón deep sky blue azul cielo profundo corn flower blue azul flor de maíz Edit wrong formula Editar fórmula errónea goldenrod VApplication Error parsing file. Program will be terminated. Error al procesar el archivo. El programa se terminará. Error bad id. Program will be terminated. Error de identificación. El programa se cerrará. Error can't convert value. Program will be terminated. Error al convertir valor. El programa se cerrará. Error empty parameter. Program will be terminated. Error de parámetro vacío. El programa se cerrará. Error wrong id. Program will be terminated. Error de identidad equivocada. El programa se cerrará. Something's wrong!! ¡¡Algo ha fallado!! Parser error: %1. Program will be terminated. Error al procesar: %1. El programa se terminará. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Se ha lanzado una excepción: %1. El programa se terminará. VCommandLine Path to custom measure file (export mode). Ruta al archivo de medidas personalizado (modo de exportación). The measure file El archivo de medidas Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Número correspondiente al formato de salida (predeterminado = 0, modo de exportación): Format number Formato numérico Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Número correspondiente a la plantilla de página (predeterminado = 0, modo de exportación): Template number Formato numérico The page width El ancho de página The measure unit La unidad de medida Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode). Rotación en grados (uno de los predefinidos). Predeterminado (o 0) es sin rotación (modo de exportación). Angle Ángulo Auto crop unused length (export mode). Recortar automáticamente largo sin uso (modo de exportación). Unite pages if possible (export mode). Unir las páginas si es posible (modo de exportación). Save length of the sheet if set. (export mode). Guardar longitud de la hoja si está configurado (modo de exportación). Layout units (as paper's one except px, export mode). Unidades del diseño (como uno de papel, excepto px, modo de exportación). The unit La unidad Shift layout length measured in layout units (export mode). Longitud del desplazamiento del diseño medido en unidades del diseño (modo de exportación) Shift length Longitud del desplazamiento Gap width x2, measured in layout units. (export mode). Ancho del salto x2, medido en las unidades del diseño. (modo de exportación). The gap width Ancho de abertura Sets layout groupping (export mode): Establece agrupación de diseño (modo de exportación): Grouping type Tipo de agrupamiento Cannot use pageformat and page explicit size/units together. No se puede usar pageformat y tamaño/unidades de pagina explícitos en conjunto. Page height, width, units must be used all 3 at once. Unidades de altura y anchura de página deben usarse en los 3 a la vez. Invalid rotation value. That must be one of predefined values. Valor invalido de rotación. Utilice algunos de los valores predeterminados. Unknown page templated selected. Seleccion de plantilla desconocido. Unsupported paper units. Medidas de papel no soportadas. Unsupported layout units. Unidades del diseño no soportadas. Export options can be used with single input file only. Las opciones de exportación solo puede usarse con un solo archivo de entrada. Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Ejecuta el programa en modo de prueba. El programa en este modo carga un solo archivo de patrón y sale silenciosamente sin mostrar la ventana principal. La clave tiene prioridad antes que la clave '%1'. Test option can be used with single input file only. La opción de prueba solo puede usarse con un solo archivo de entrada. The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode. El nombre base de los archivos de diseño exportados. Úselo para habilitar el modo de exportación de la consola. The base filename of layout files El nombre de archivo base de los archivos de diseño The path to output destination folder. La ruta a la carpeta de destino. The destination folder La carpeta de destino Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Establece el valor del talle de un archivo de patrón, que fue abierto con medidas estándar (modo de exportación). Valores validos: %1cm. The size value El valor del talle Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Establece el valor de la altura de un archivo de patrón, que fue abierto con medidas estándar (modo de exportación). Valores validos: %1cm. The height value El valor de la altura Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). El ancho de página en las unidades actuales como 12.0 (no puede usarse con "%1", modo de exportación). Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). El largo de página en las unidades actuales como 12.0 (no puede usarse con "%1", modo de exportación). Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode): Las unidades de ancho/largo de página (no pueden usarse con "%1", modo de exportación): Invalid gradation size value. Valor del talle de la gradación invalido. Invalid gradation height value. Valor del altura de la gradación invalido. Pattern making program. Programa generando patrón. Pattern file. Archivo de patrón. Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0. Ignorar margenes de impresión (modo de exportación) Establece todos los margenes a 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margen izquierdo de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margen derecho de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margen superior de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margen inferior de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. Shift length must be used together with shift units. La longitud del desplazamiento deba usarse en conjunto con las unidades del desplazamiento. Gap width must be used together with shift units. El ancho del salto debe usarse en conjunto con las unidades de desplazamiento. Left margin must be used together with page units. El margen izquierdo debe usarse en conjunto con las unidades de página. Right margin must be used together with page units. El margen derecho debe usarse en conjunto con las unidades de página. Top margin must be used together with page units. El margen superior debe usarse en conjunto con las unidades de página. Bottom margin must be used together with page units. El margen inferior debe usarse en conjunto con las unidades de página. The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started. La ruta a la carpeta de destino de la salida. De forma predeterminada el directorio en donde se inició la aplicación. Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2. Las unidades de ancho/largo de página (no pueden usarse con "%1", modo de exportación). Valores válidos: %2. Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0. Ignorar margenes de impresión (modo de exportación) . Deshabilita claves de valores: "%1", "%2", "%3", "%4". Establece todos los margenes a 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margen izquierdo de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. El valor se ignorará si se usa la clave "%1". Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margen derecho de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. El valor se ignorará si se usa la clave "%1". Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margen superior de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. El valor se ignorará si se usa la clave "%1". Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margen inferior de página en las unidades actuales como 3.0 (modo de exportación). Si no se establece se usara el valor de una impresora predeterminada. O 0 si no se encuentra ninguna impresora. El valor se ignorará si se usa la clave "%1". Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree. Rotacion en grados (uno de los predefinidos, modo de exportación) El valor predeterminado es 180. 0 significa no rotar. Valores validos: %1. Cada valor muestra cuantas veces los detalles seran rotados. Por ejemplo 180 significar dos veces (360/180=2) por 180 grados. Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images. Unir las páginas si es posible (modo de exportación). Valor máximo limitado por QImage que soporta solo un máximo de 32768x32768 píxeles de imagen. Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used. Guardar el largo de la hoja si está establecido (modo de exportación). Esta opción le indica al programa que use el ancho de la hoja tanto como sea posible. La calidad del diseño puede ser peor cuando se usa esta opción. Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Longitud del desplazamiento del diseño medido en unidades del diseño (modo de exportación). La opción muestra cuentos puntos a lo largo del límite serán usados para crear un diseño. The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet. Ancho del salto del diseño x2, medido en las unidades del diseño. (modo de exportación). Establece la distancia entre los detalles y entre un detalle y la hoja. Sets layout groupping cases (export mode): %1. Establece casos de agrupación de diseño (modo de exportación): %1. Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Ejecuta el programa en modo de prueba. El programa en este modo carga un solo archivo de patrón y sale silenciosamente sin mostrar la ventana principal. La clave tiene prioridad antes que la clave '%1'. Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Longitud del desplazamiento del diseño medido en unidades del diseño (modo de exportación). La opción muestra cuentos puntos a lo largo del límite serán usados para crear un diseño. Shift/Offset length Longitud de Cambio/Desplazamiento Shift/Offset length must be used together with shift units. La longitud de compensación/desplazamiento debe usarse en conjunto con las unidades del desplazamiento. Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Número correspondiente a formato de producción (por defecto = 0, modo de exportación): Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Número correspondiente a plantilla de página (por defecto = 0, modo de esportación): Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Export dxf in binary form. Export text as paths. Export only details. Export details as they positioned in the details mode. Any layout related options will be ignored. Set size value a pattern file, that was opened with multisize measurements (export mode). Valid values: %1cm. Set height value a pattern file, that was opened with multisize measurements (export mode). Valid values: %1cm. VCommonSettings measurements medidas individual multisize templates VContainer Can't find object No se encuentra objeto Can't cast object No se puede convertir el objeto Can't find object. Type mismatch. No se encuentra objeto. Diferente tipo. Number of free id exhausted. Número de ID gratuita agotado. Can't create a curve with type '%1' No puede crear una curva con el tipo '%1' VCubicBezierPath Not enough points to create the spline. No hay suficientes puntos para crear la spline. This spline does not exist. Esta spline no existe. VDomDocument Can't convert toUInt parameter No se puede convertir el parámetro a UInt Can't convert toBool parameter No se puede convertir el parámetro toBool Got empty parameter se obtuvo un parámetro vacío Can't convert toDouble parameter No se puede convertir el parámetro toDouble Can't open file %1: %2. No se pudo abrir el archivo %1: %2. Can't open schema file %1: %2. No se pudo abrir el archivo de esquema %1: %2. Could not load schema file. No se pudo cargar el archivo de esquema. Validation error file %3 in line %1 column %2 Error de validación en el archivo %3 en la línea %1 columna %2 Parsing error file %3 in line %1 column %2 Error analizando el archivo %3 en la línea %1 columna %2 Couldn't get node No se pudo obtener nodo Got wrong parameter id. Need only id > 0. Se obtuvo un identificador de parámetro incorrecto. Solo es necesario identificador > 0. This id is not unique. Este identificador no es único. Could not copy temp file to document file No se pudo copiar el archivo temporal al archivo del documento. Could not remove document file No se puede eliminar el archivo del documento Could not load schema file '%1'. No se puede cargar el archivo de esquema '%1'. Fail to write Canonical XML. VDrawTool Edit wrong formula Editar fórmula errónea Options Opciones Delete Borrar VException Exception: %1 VFormula Error Error VFormulaProperty Value Valor Formula Fórmula VLayoutPiece Piece %1 doesn't have shape. VMeasurements Can't find measurement '%1' No se pudo encontrar la medida '%1' The measurement name is empty! ¡El nombre de la medida esta vacío! VPE::VBoolProperty True Verdadero False Falso VPE::VFileEditWidget Directory Directorio Open File Abrir archivo VPattern Error no unique id. Error identificador no único. Error parsing file. Error analizando archivo. Error can't convert value. Error no se puede convertir valor. Error empty parameter. Error parámetro vacío. Error wrong id. Error en la identificación. Error parsing file (std::bad_alloc). Error analizando archivo (std::bad_alloc). Error creating or updating detail Error creando o actualizando detalle Error creating or updating single point Error creando o actualizando punto sencillo Error creating or updating point of end line Error creando o actualizando punto de final de línea Error creating or updating point along line Error al crear o actualizar el punto largo de la línea Error creating or updating point of shoulder Error al crear o actualizar punto del hombro Error creating or updating point of normal Error al crear o actualizar punto de normal Error creating or updating point of bisector Error al crear o actualizar punto del bisector Error creating or updating point of lineintersection Error creando o actualizando punto de intersección de línea Error creating or updating point of contact Error creando o actualizando punto de contacto Error creating or updating modeling point Error creando o actualizando punto de modelado Error creating or updating height Error creando o actualizando altura Error creating or updating triangle Error creando o actualizando triángulo Error creating or updating point of intersection Error creando o actualizando punto de intersección Error creating or updating cut spline point Error creando o actualizando punto de corte de spline Error creating or updating cut spline path point Error creando o actualizando punto de corte de spline de corte Error creating or updating cut arc point Error creando o actualizando punto de corte de arco Error creating or updating point of intersection line and axis Error creando o actualizando punto de intersección de línea y eje Error creating or updating point of intersection curve and axis Error creando o actualizando punto de intersección de curva y eje Error creating or updating line Error creando o actualizando línea Error creating or updating simple curve Error creando o actualizando curva simple Error creating or updating curve path Error creando o actualizando trazado curvo Error creating or updating modeling simple curve Error al crear o actualizar el modelado de curva simple Error creating or updating modeling curve path Error creando o actualizando el modelado de trazado curvo Error creating or updating simple arc Error creando o actualizando arco simple Error creating or updating modeling arc Error al crear o actualizar arco de modelado Error creating or updating union details Error creando o actualizando detalle de la unión Error creating or updating point of intersection arcs Error creando o actualizando punto de intersección de arcos Error creating or updating point of intersection circles Error creando o actualizando punto de intersección de circulos Error creating or updating point from circle and tangent Error al crear o actualizar punto desde un círculo y tangente Error creating or updating point from arc and tangent Error al crear o actualizar punto desde un arco y tangente Error creating or updating true darts Error creando o actualizando pinzas verdaderas Wrong tag name '%1'. Nombre de etiqueta incorrecto '%1'. Unknown point type '%1'. Tipo de punto desconocido '%1'. Unknown spline type '%1'. Tipo de spline desconocido '%1'. Unknown arc type '%1'. Tipo de arco desconocido '%1'. Unknown tools type '%1'. Tipo de herramienta desconocido '%1'. Error not unique id. Error identificador no único. Error creating or updating point of intersection curves Error al crear o actualizar punto de curvas de intersección Error creating or updating simple interactive spline Error al crear o actualizar una tira interactiva simple Error creating or updating interactive spline path Error al crear o actualizar camino de tira interactiva Error creating or updating cubic bezier curve Error al crear o actualizar curva bezier cúbica Error creating or updating cubic bezier path curve Error al crear o actualizar camino de curva bezier cúbica Error creating or updating operation of rotation Error al crear o actualizar operación de rotación Unknown operation type '%1'. Tipo de operación desconocida '%1'. Error creating or updating operation of flipping by line Error al crear o actualizar la oparación de dar la vuelta por línea Error creating or updating operation of flipping by axis Error al crear o actualizar la oparación de dar la vuelta por eje Error creating or updating operation of moving Error al crear o actualizar la oparación de mover Error creating or updating point of line intersection Error al crear o actualizar intersección de punto de línea Error creating or updating simple elliptical arc Error al crear o actualizar el arco elíptico simple Unknown elliptical arc type '%1'. Tipo de arco elíptico '%1' desconocido. Error creating or updating modeling elliptical arc Error al crear o actualizar el modelado del arco elíptico Detail Detalle Unnamed path Ruta sin nombre Error creating or updating a piece path Error creating or updating pin point VPatternConverter Unexpected version "%1". Versión inesperada "%1". Error restoring backup file: %1. Error restaurando el archivo de copia de seguridad: %1. VPoster Grid ( %1 , %2 ) Page %1 of %2 Sheet %1 of %2 VSettings patterns layouts VSplinePath Not enough points to create the spline. No hay suficientes puntos para crear la spline. This spline does not exist. Esta spline no existe. Can't cut spline path with one point No se puede cortar ruta de spline con un punto VTextManager Cut %1 on %2%3 Cortar %1 en %2%3 on Fold Sobre pliegue on Fold sobre pliegue Cut Cortar cut cortar on fold en pliegue VToolDetail Options Opciones Delete Borrar move pattern piece label mover marca de estampado resize pattern piece label escalar marca de estampado rotate pattern piece label rotar marca de estampado move pattern info label mover marca de información de estampado resize pattern info label escalar marca de información de estampado rotate pattern info label rotar marca de información de estampado In layout En diseño move grainline mover línea discontinua resize grainline escalar línea discontinua rotate grainline rotar línea discontinua VToolOptionsPropertyBrowser Base point Punto base Point label Etiqueta de punto Position Posición Point at distance and angle Punto de distancia y ángulo Line type Tipo de línea Length Longitud Angle Ángulo Point at distance along line Punto de distancia a lo largo de la línea Arc Arco Radius Radios First angle Primer ángulo Second angle Segundo ángulo Point along bisector Punto a lo largo de la bisectriz Cut arc tool Herramienta cortar arco Tool for segmenting a curve Herramienta para segmentar una curva Tool segment a pathed curve Herramienta de segmento de un trazado curvo Perpendicular point along line Punto Perpendicular a lo largo de la línea Line between points Línea entre puntos Point at line intersection Punto de intersección en línea Point along perpendicular Punto a lo largo de la perpendicular Additional angle degrees Grados adicionales de ángulo Point at intersection of arc and line Punto de intersección del arco y la línea Tool to make point from x & y of two other points Herramienta para hacer un punto de X e Y de otros dos puntos Special point on shoulder Punto especial en el hombro Curve tool Herramienta curva Curve factor Factor de curva Tool for path curve Herramienta para trazado curvo Tool triangle Herramienta triángulo Point intersection line and axis Punto de intersección de línea y eje Line color Color de la línea Color Color Point intersection curve and axis Punto de intersección de la curva y el eje First point Primer punto Second point Segundo punto Arc with given length Arco con una longitud dada True darts Pinzas verdaderas Point 1 label Etiqueta del punto 1 Point 2 label Etiqueta del punto 2 Tool to make point from intersection two arcs Herramienta para hacer un punto desde la intersección de dos arcos Take Tomar Tool to make point from intersection two circles Herramienta para hacer un punto desde la intersección de dos círculos First circle radius Radio del primer circulo Second circle radius Radio del segundo circulo Tool to make point from circle and tangent Herramienta para hacer un punto desde un círculo y tangente Circle radius Radio del circulo Tool to make point from arc and tangent Herramienta para hacer un punto desde un arco y tangente Highest point Punto mas alto Lowest point Punto más bajo Leftmost point Punto más a la izquierda Rightmost point Punto más a la derecha Tool to make point from intersection two curves Herramienta para crear punto desde dos curvas de intersección Vertical correction Corrección vertical Horizontal correction Corrección horizontal Name Nombre C1: angle C1: ángulo C1: length C1: longitud C2: angle C2: ángulo C2: length C2: longitud Cubic bezier curve Curva bezier cúbico Tool cubic bezier curve Herramienta curva bezier cúbica Tool rotation Herramienta de Rotación Suffix Sufijo Vertical axis Eje vertical Horizontal axis Eje horizontal Tool move Herramienta mover Tool flipping by line Herramienta girar por línea Tool flipping by axis Herramienta girar por eje Axis type Tipo de eje Elliptical arc Arco elíptico Point label: Etiqueta de punto: Position: Base point: Punto base: Line type: Line color: Color de la línea: Length: Angle: Ángulo: First point: Primer punto: Second point: Segundo punto: Center point: Punto central: Radius: Radio: First angle: Primer ángulo: Second angle: Segundo ángulo: Color: Color: Third point: Tercer punto: Point 1 label: Point 2 label: First base point: Primer punto base: Second base point: Segundo punto base: First dart point: Primer punto de la pinza: Arc: Arco: Curve: Curva: First line point: Primer punto de línea: Second line point: Segundo punto de línea: First line (first point): First line (second point): Second line (first point): Second line (second point): Additional angle degrees: Grados del ángulo adicional: Center of arc: Centro del arco: Top of the line: Principio de la línea: End of the line: Final de la línea: X: vertical point: X: punto vertical: Y: horizontal point: Y: punto horizontal: First arc: Primer arco: Second arc: Segundo arco: Take: Tomar: Center of the first circle: Centro del primer círculo: Center of the second circle: Centro del segundo círculo: First circle radius: Second circle radius: First curve: Primera curva: Second curve: Segunda curva: Vertical correction: Correccion vertical: Horizontal correction: Correccion horizontal: Center of the circle: Centro del círculo: Tangent point: Punto tangente: Circle radius: Name: Nombre: C1: angle: C1: length: C2: angle: C2: length: First point of axis: Primer punto del eje: Second point of axis: Segundo punto del eje: Axis point: Punto del eje: Suffix: Sufijo: Origin point: Punto de origen: Axis type: Tipo de eje: Rotation angle: Ángulo de rotación: Fourth point: Cuarto punto: Pen style: VToolSeamAllowance Current seam allowance Coste de costura actual move pattern piece label mover marca de estampado resize pattern piece label escalar marca de estampado rotate pattern piece label rotar marca de estampado move pattern info label mover marca de información de estampado resize pattern info label escalar marca de información de estampado rotate pattern info label rotar marca de información de estampado move grainline mover línea discontinua resize grainline escalar línea discontinua rotate grainline rotar línea discontinua Options Opciones In layout En diseño Delete Borrar VToolUnionDetails union details Detalles de unión United detail Detalle unido VTranslateVars Bunka System name Bunka Bunka Fashion College Author name Bunka Fashion College Fundamentals of Garment Design Book name Fundamentals of Garment Design Barnfield and Richard System name Barnfield y Richard Jo Barnfield and Andrew Richards Author name Jo Barnfield y Andrew Richards Pattern Making Primer Book name Pattern Making Primer Friendship/Women System name Friendship/Mujer Elizabeth Friendship Author name Elizabeth Friendship Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Book name Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Morris, K. System name Morris, K. Karen Morris Author name Karen Morris Sewing Lingerie that Fits Book name Sewing Lingerie that Fits Castro System name Castro Lucia Mors de Castro Author name Lucia Mors de Castro Patternmaking in Practic Book name Patternmaking in Practic Kim & Uh System name Kim & Uh Injoo Kim and Mykyung Uh Author name Injoo Kim y Mykyung Uh Apparel Making in Fashion Design Book name Apparel Making in Fashion Design Waugh System name Waugh Norah Waugh Author name Norah Waugh Corsets and Crinolines Book name Corsets and Crinolines Grimble System name Grimble Frances Grimble Author name Frances Grimble Fashions of the Gilded Age Book name Fashions of the Gilded Age Thornton's International System System name Thornton's International System ed. R. L. Shep Author name ed. R. L. Shep The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Book name The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Hillhouse & Mansfield System name Hillhouse & Mansfield Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Author name Marion S. Hillhouse y Evelyn A. Mansfield Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Book name Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Pivnick System name Pivnick Esther Kaplan Pivnick Author name Esther Kaplan Pivnick How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Book name How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Minister & Son System name Minister & Son Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep Author name Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Book name The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Strickland System name Strickland Gertrude Strickland Author name Gertrude Strickland A Tailoring Manual Book name A Tailoring Manual Loh & Lewis System name Loh & Lewis May Loh and Diehl Lewis Author name May Loh and Diehl Lewis Patternless Fashion Design Book name Patternless Fashion Design Morris, F. R. System name Morris, F. R. F. R. Morris Author name F. R. Morris Ladies Garment Cutting and Making Book name Ladies Garment Cutting and Making Mason System name Mason Gertrude Mason Author name Gertrude Mason Gertrude Mason's Patternmaking Book Book name Gertrude Mason's Patternmaking Book Kimata System name Kimata K. Kimata Author name K. Kimata K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Book name K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Master Designer System name Master Designer The Master Designer (Chicago, IL) Author name The Master Designer (Chicago, IL) Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Book name Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Kopp System name Kopp Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross Author name Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross How to Draft Basic Patterns Book name How to Draft Basic Patterns Ekern System name Ekern Doris Ekern Author name Doris Ekern Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Book name Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Doyle System name Doyle Sarah J. Doyle Author name Sarah J. Doyle Sarah's Key to Pattern Drafting Book name Sarah's Key to Pattern Drafting Shelton System name Shelton Karla J. Shelton Author name Karla J. Shelton Design and Sew Jeans Book name Design and Sew Jeans Lady Boutique System name Lady Boutique Lady Boutique Author name Lady Boutique Lady Boutique magazine (Japan) Book name Lady Boutique magazine (Japan) Rohr System name Rohr M. Rohr Author name M. Rohr Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Book name Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Moore System name Moore Dorothy Moore Author name Dorothy Moore Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Book name Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Abling System name Abling Bina Abling Author name Bina Abling Integrating Draping, Drafting and Drawing Book name Integrating Draping, Drafting and Drawing Fukomoto System name Fukomoto Sue S. Fukomoto Author name Sue S. Fukomoto Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Book name Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Dressmaking International System name Dressmaking International Dressmaking International Author name Dressmaking International Dressmaking International magazine (Japan) Book name Dressmaking International magazine (Japan) Erwin System name Erwin Mabel D. Erwin Author name Mabel D. Erwin Practical Dress Design Book name Practical Dress Design Gough System name Gough E. L. G. Gough Author name E. L. G. Gough Principles of Garment Cutting Book name Principles of Garment Cutting Allemong System name Allemong Elizabeth M. Allemong Author name Elizabeth M. Allemong European Cut Book name European Cut McCunn System name McCunn Donald H. McCunn Author name Donald H. McCunn How to Make Your Own Sewing Patterns Book name How to Make Your Own Sewing Patterns Zarapkar System name Zarapkar Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Author name Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Zarapkar System of Cutting Book name Zarapkar System of Cutting Kunick System name Kunick Philip Kunick Author name Philip Kunick Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Book name Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Handford System name Handford Jack Handford Author name Jack Handford Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Book name Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Davis System name Davis R. I. Davis Author name R. I. Davis Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion Book name Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion MacLochlainn System name MacLochlainn Jason MacLochlainn Author name Jason MacLochlainn The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Book name The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Joseph-Armstrong System name Joseph-Armstrong Helen Joseph-Armstrong Author name Helen Joseph-Armstrong Patternmaking for Fashion Design Book name Patternmaking for Fashion Design Supreme System System name Supreme System Frederick T. Croonberg Author name Frederick T. Croonberg The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Book name The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Sugino System name Sugino Dressmaking Author name Dressmaking Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Book name Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Centre Point System System name Centre Point System Louis Devere Author name Louis Devere The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Book name The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Aldrich/Men System name Aldrich/Hombre Winifred Aldrich Author name Winifred Aldrich Metric Pattern Cutting for Menswear Book name Metric Pattern Cutting for Menswear Aldrich/Women System name Aldrich/Mujer Metric Pattern Cutting for Women's Wear Book name Metric Pattern Cutting for Women's Wear Kershaw System name Kershaw Gareth Kershaw Author name Gareth Kershaw Patternmaking for Menswear Book name Patternmaking for Menswear Gilewska System name Gilewska Teresa Gilewska Author name Teresa Gilewska Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Book name Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Lo System name Lo Dennic Chunman Lo Author name Dennic Chunman Lo Pattern Cutting Book name Pattern Cutting Bray System name Bray Natalie Bray Author name Natalie Bray Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Book name Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Knowles/Men System name Knowles/Hombre Lori A. Knowles Author name Lori A. Knowles The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Book name The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Friendship/Men System name Friendship/Hombre Pattern Cutting for Men's Costume Book name Pattern Cutting for Men's Costume Brown System name Brown P. Clement Brown Author name P. Clement Brown Art in Dress Book name Art in Dress Mitchell System name Mitchell Jno. J. Mitchell Author name Jno. J. Mitchell "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting Book name "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting GOST 17917-86 System name GOST 17917-86 Ministry of consumer industry of the USSR Author name Ministerio de industria de consumo de la URSS Standard figure boys Book name Standard figure boys Eddy System name Eddy Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Author name Josephine F. Eddy y Elizabeth C. B. Wiley Pattern and Dress Design Book name Pattern and Dress Design Knowles/Women System name Knowles/Mujer Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women Book name Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women American Garment Cutter System name American Garment Cutter None System name Ninguno Valentina team Author name El equipo de Valentina Valentina's internal standard Book name Estándar interno de Valentina Line_ Left symbol _ in name Línea_ AngleLine_ Left symbol _ in name AngleLine_ Arc_ Left symbol _ in name Arc_ Spl_ Left symbol _ in name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in name RadiusArc_ Angle1Arc_ Left symbol _ in name Angle1Arc_ Angle2Arc_ Left symbol _ in name Angle2Arc_ Angle1Spl_ Left symbol _ in name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle2SplPath sin sine function sin cos cosine function cos tan tangens function tan asin arcus sine function asin acos arcus cosine function acos atan arcus tangens function atan sinh hyperbolic sine function sinh cosh hyperbolic cosine cosh tanh hyperbolic tangens function tanh asinh hyperbolic arcus sine function asinh acosh hyperbolic arcus tangens function acosh atanh hyperbolic arcur tangens function atanh log2 logarithm to the base 2 log2 log10 logarithm to the base 10 log10 log logarithm to the base 10 log ln logarithm to base e (2.71828...) in exp e raised to the power of x exp sqrt square root of a value sqrt sign sign function -1 if x<0; 1 if x>0 sign rint round to nearest integer rint abs absolute value abs min min of all arguments min max max of all arguments max sum sum of all arguments sum avg mean value of all arguments avg fmod Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) fmod cm centimeter cm mm millimeter mm in inch in Line_ Left symbol _ in the name Línea_ AngleLine_ Left symbol _ in the name AngleLine_ Arc_ Left symbol _ in the name Arc_ Spl_ Left symbol _ in the name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of the name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in the name RadiusArc_ Angle1Arc_ Left symbol _ in the name Angle1Arc_ Angle2Arc_ Left symbol _ in the name Angle2Arc_ Angle1Spl_ Left symbol _ in the name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in the name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle2SplPath Seg_ Segment. Left symbol _ in the name Seg_ CurrentLength Do not add space between words LongitudActual acosh hyperbolic arcus cosine function acosh size placeholder tamaño height placeholder altura C1LengthSpl_ Left symbol _ in the name C1LengthSpl_ C2LengthSpl_ Left symbol _ in the name C2LengthSpl_ C1LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C1LengthSplPath C2LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C2LengthSplPath CurrentSeamAllowance Do not add space between words degTorad converts degrees to radian radTodeg converts radian to degrees sin sine function working with radians sin cos cosine function working with radians cos tan tangens function working with radians tan asin arcus sine function working with radians asin acos arcus cosine function working with radians acos atan arcus tangens function working with radians atan sinD sine function working with degrees cosD cosine function working with degrees tanD tangens function working with degrees asinD arcus sine function working with degrees acosD arcus cosine function working with degrees atanD arcus tangens function working with degrees M_ Left symbol _ in the name Increment_ Left symbol _ in the name VVITConverter Unexpected version "%1". Versión inesperada "%1". Error restoring backup file: %1. Error restaurando el archivo de copia de seguridad: %1. VVSTConverter Unexpected version "%1". Versión inesperada "%1". Error restoring backup file: %1. Error restaurando el archivo de copia de seguridad: %1. VWidgetDetails Form Formulario Unnamed Sin Nombre Select all Seleccionar todo Select none No seleccionar ninguno select all details seleccionar todos los detalles select none details no seleccionar ningún detalle Invert selection Invertir selección invert selection invertir selección VWidgetGroups Form Form Rename Renombrar Delete Eliminar VisToolCubicBezierPath <b>Curved path</b>: select seven or more points <b>Ruta curvada</b>: seleccione siete o más puntos <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Ruta curvada</b>: seleccione siete o más puntos, <b>Enter</b> - terminar la creación <b>Curved path</b>: select more points for complete segment <b>Camino curvado</b>: selecciona más puntos para completar el segmento VisToolCurveIntersectAxis <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Interseccion entre curva y eje</b>: angulo= %1°; <b>Desplazamiento</b> - ángulo de adherencia, <b>Enter</b> - termina la creación VisToolEndLine <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Punto en distancia y ángulo</b>: angulo= %1°; <b>Desplazamiento</b> - ángulo de adherencia, <b>Enter</b> - termina la creación <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Sleccionar en distancia y ángulo</b>: ángulo = %1°, longitud = %2%3; <b>Shift</b> - crear ángulo, <b>Intro</b> - terminar creación VisToolLineIntersectAxis <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Interseccion entre línea y eje</b>: angulo= %1°; <b>Desplazamiento</b> - ángulo de adherencia, <b>Enter</b> - termina la creación VisToolMove Length = %1%2, angle = %3°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Longitud = %1%2, ángulo = %3°, <b>Shift</b> - crear ángulo, <b>Click de ratón</b> - terminar creación VisToolRotation Rotating angle = %1°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Rotar ángulo = %1°, <b>Shift</b> - crear ángulo, <b>Click de ratón</b> - terminar creación VisToolSpline Use <b>Shift</b> for sticking angle! ¡Usar <b>Shift</b> para crear ángulo! VisToolSplinePath <b>Curved path</b>: select three or more points <b>Ruta curvada</b>: seleccione tres o mas puntos <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Ruta curvada</b>: seleccione tres o mas puntos, <b>Enter</b> - termina la creación Use <b>Shift</b> for sticking angle! ¡Usar <b>Shift</b> para crear ángulo! mNoisyHandler DEBUG: DEPURAR: WARNING: ADVERTENCIA: CRITICAL: CRÍTICO: FATAL: FATAL: INFO: INFORMACIÓN: Warning. Advertencia. Critical error. Error crítico. Fatal error. Error fatal. Information. Información. Warning Advertencia Critical error Error crítico Fatal error Error fatal Information Información vNoisyHandler DEBUG: DEPURAR: WARNING: ADVERTENCIA: CRITICAL: CRÍTICO: FATAL: FATAL: INFO: INFORMACIÓN: Warning. Advertencia. Critical error. Error crítico. Fatal error. Error fatal. Information. Información.