AddBackgroundImage add background image Ajouter une image en arrière plan AddDet add detail Ajouter une pièce AddGroup add group Ajouter groupe AddItemToGroup Add item to group Ajouter un objet au groupe AddPatternPiece add pattern piece %1 Ajouter un élément de patron %1 AddPiece add detail Ajouter une pièce AddToCalc add object Ajouter un objet AddUnionDetails add union details Ajouter des pièces fusionnées ChangeGroupOptions rename group Renommer le groupe ChangeGroupVisibility change group visibility Modifier la visibilité du groupe ChangeMultipleGroupsVisibility change multiple groups visibility Modifier la visibilité de plusieurs groupes ColorPickerPopup Custom Personnalisé CommunityPage Server Serveur Server name/IP Nom du serveur/IP Secure connection Connexion séurisée Proxy settings Réglages du proxy Use Proxy Utiliser un proxy Proxy address Adresse du proxy Proxy port Port du proxy Proxy user Nom d'utilisateur du proxy Proxy pass Mot de passe du proxy User settings Paramètres utilisateur User Name Nom de l'utilisateur Save password Enregistrer le mot de passe Password Mot de passe Server name/IP: Nom du serveur/IP : Proxy address: Adresse du proxy : Proxy port: Port du proxy : Proxy user: Nom d'utilisateur du proxy : Proxy pass: Mot de passe du proxy : User Name: Nom de l'utilisateur : Password: Mot de passe : ConfigDialog Apply Appliquer &Cancel &Annuler &Ok &Ok Config Dialog Boîte de dialogue de configuration Configuration Configuration Pattern Patron Community Communauté Paths Répertoires ConfigurationPage Setup user interface language updated and will be used the next time start La langue de l'interface a été mise à jour et sera utilisée lors du prochain démarrage Default unit updated and will be used the next pattern creation L'unité par défaut a été mise à jour et sera utilisée lors de la prochaine création de patron Save Sauvegarder Auto-save modified pattern Sauvegarde automatique min minimum Interval: Intervalle : Language Langue GUI language Langue de l'interface Decimal separator parts Séparateur de décimale With OS options (%1) Utiliser les réglages système (%1) Default unit Unité par défaut Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Label language Langue des libellés Send crash reports Envoyer les rapports de plantage Send crash reports (recommended) Envoyer les rapports de plantage (recommandé) After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Après chaque plantage, Valentina collecte des informations qui peuvent nous aider à résoudre le problème. Nous ne collectons pas d'informations personnelles à cette occasion. En savoir plus sur <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">le type d'informations</a> que nous collectons. Pattern Editing Édition du Patron Confirm item deletion Confirmez la suppression de l'objet Toolbar Barre d'outils The text appears under the icon. (recommended for beginners.) Le texte apparait sous l’icône. (recommandé pour les débutants) GUI language: Langue de l'interface : Decimal separator parts: Séparateur de décimale : Default unit: Unité par défaut : Label language: Langue des libellés : Pattern making system Méthode de patronage Pattern making system: Méthode de patronage : Author: Auteur : Book: Livre : The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create. L'unité a été mise à jour et sera utilisée par défaut lors de la prochaine création de patron. After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Après chaque plantage, Valentina collecte des informations qui peuvent nous servir à régler le problème. Nous ne collectons aucune information personnelle. Pour en savoir plus : <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">le genre d'information que nous collectons</a>. The text appears under the icon (recommended for beginners). Le texte apparait sous l'icone (recommandé pour les débutants). After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect. Après chaque plantage, Valentina collecte des informations qui peuvent nous servir à régler le problème. Nous ne collectons aucune information personnelle. Pour en savoir plus : %1 le genre d'information%2 que nous collectons. DelGroup delete group supprimer le groupe DelTool delete tool Outil de suppression DeleteBackgroundImage delete background image Supprimer l'image en arrière-plan DeleteDetail delete tool Outil de suppression DeletePatternPiece delete pattern piece %1 Supprimer l'élément de patron %1 DeletePiece delete tool Outil de suppression Detail Fabric Tissu Lining Doublure Interfacing Entoilage Interlining Triplure DialogAboutApp About Valentina À propos de Valentina Valentina version Version de Valentina Contributors Contributeurs Built on %3 at %4 Compilé le %3 à %4 Web site : %1 Site web : %1 Cannot open your default browser Impossible d'ouvrir votre navigateur par défaut Build revision: Version compilée : Built on %1 at %2 Compilé le %1 à %2 Check For Updates Vérifier les Mises à Jour DialogAboutTape About Tape A propos de Tape Tape version Version de Tape Build revision: N° de version : This program is part of Valentina project. Ce programme fait partie du projet Valentina. Build revision: %1 N° de version : %1 Built on %3 at %4 Compilé le %3 à %4 Web site : %1 Site web : %1 Cannot open your default browser Impossible d'ouvrir votre navigateur par défaut Built on %1 at %2 Compilé le %1 à %2 Check For Updates Vérifier les Mises à Jour DialogAddBackgroundImage Background image Image en arrière-plan Name: Nom : Determine should an image built in or added as path to the file. Choisir si l'image est intégrée au fichier ou ajoutée en tant que chemin d'accès à un fichier. Built in Image intégrée DialogAlongLine Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Point label Nom du point First point Premier point First point of line Premier point du segment Second point Deuxième point Second point of line Deuxième point du segment Type of line Style de tracé Show line from first point to this point Afficher le segment depuis son premier point jusqu'à ce point Select second point of line Sélectionner le deuxième point du segment Point at distance along line Point à distance dans l'axe d'un segment Line color Couleur du tracé Edit length Modifierr la longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Point label: Nom du point : First point: Premier point : First point of the line Premier point du segment Second point: Deuxième point : Second point of the line Deuxième point du segment Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Tool Outil Notes Notes DialogArc Arc Arc Radius Rayon Value of radius Valeur du rayon <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> First angle Premier angle Value of first angle Valeur du premier angle Second angle Deuxième angle Value of second angle Valeur du deuxième angle Center point Point central Select point of center of arc Choisir le point central de l'arc Error Erreur Radius can't be negative La valeur du rayon ne peut pas être négative Angles equal Les angles ont pour valeurs Color Couleur Edit radius Modifier le rayon Edit first angle Modifier la valeur du premier angle Edit second angle Modifier la valeur du second angle Radius: Rayon : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calulation Formule First angle: Premier angle : Calculation Formule Second angle: Deuxième angle: Center point: Point central : Select center point of the arc Sélectionner le point central de l'arc Color: Couleur : Pen style: Style de tracé : Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, quand définie à 0 - utilise une valeur globale Tool Outil Alias: Alias : Notes Notes DialogArcWithLength Dialog Dialogue Radius Rayon Value of radius Valeur du rayon <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> First angle Premier angle Value of first angle Valeur du premier angle Length Longueur Arc length Longueur de l'arc Center point Point central Select point of center of arc Choisir le point central de l'arc Color Couleur Edit radius Modifier le rayon Edit the first angle Modifier la valeur du premier angle Edit the arc length Modifier la longueur de l'arc Error Erreur Radius can't be negative La valeur du rayon ne peut pas être négative Length can't be equal 0 La longueur de l'arc ne peut pas être égale à 0 Radius: Rayon : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule First angle: Premier angle : Length: Longueur : Center point: Point central : Color: Couleur : Pen style: Style de tracé : Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, quand définie à 0 - utiliser une valeur globale Tool Outil Alias: Alias : Notes Notes DialogAskCollectStatistic Privacy Confidentialité Usage statistic Statistiques relatives à l'utilisation du logiciel Send usage statistics Collecter les statistiques relatives à l'utilisation du logiciel Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths. Contribuez à nous aider à améliorer Valentina en autorisant la collecte des statistiques de votre utilisation du logiciel.. Les données collectées ne contiennent <span style=" font-weight:700;">aucune donnée sensible</span> telle que nom de l'utilisateur, adresses email, contenus des fichiers ni leurs chemins d'accès. Crash reports Rapports de plantage du logiciel Send automatic crash reports Envoyer automatiquement les rapports de plantage Email: Email : Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash. Les rapports de plantage nous aident à améliorer la stabilité de Valentina. Toutes les informations contenues dans ces rapports sont traitées comme confidentielles, et ne sont utilisées que pour améliorer les versions à venir du logiciel. Merci d'activer l'envoi automatique de ces rapports et de remplir votre adresse mail (facultatif). Si vous renseignez votre adresse mail, nous vous contacterons éventuellement pour vous fournir des informations supplémentaires au sujet du plantage. DialogBisector Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Point label Nom du point First point Premier point First point of angle Premier point de l'angle Second point Deuxième point Second point of angle Deuxième point de l'angle Third point Troisième point Third point of angle Troisième point de l'angle Type of line Style de tracé Show line from second point to this point Afficher la ligne du deuxième point jusqu'à ce point Select second point of angle Sélectionner le deuxième point de l'angle Select third point of angle Sélectionner le troisième point de l'angle Point along bisector Point sur bissectrice Line color Couleur du tracé Edit length Modifier la longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Third point: Troisième point : Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Tool Outil Notes Notes DialogCubicBezier Cubic bezier Courbe de Bézier cubique Color: Couleur : Name: Nom : First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Third point: Troisième point : Fourth point: Quatrième point : Select the second point of curve Sélectionner le deuxième point de la courbe Select the third point of curve Sélectionner le troisième point de la courbe Select the fourth point of curve Sélectionner le quatrième point de la courbe Invalid spline Courbe invalide Tool cubic bezier Outil courbe de Bézier cubique Pen Style: Style de tracé : Approximation Scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Tool Outil Alias: Alias : Notes Notes DialogCubicBezierPath Dialog cubic bezier path Boîte de dialogue courbe de Bézier Point: Point : List of points Liste des points Color: Couleur : Name: Nom : Invalid spline path Courbe invalide Tool cubic bezier path Outil courbe de Bézier cubique New point: Nouveau point : Move on top Déplacer tout en haut Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Move on bottom Déplacer tout en bas Pen style: Style de tracé : Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Cannot find point with id %1 Impossible de trouver le point d'identifiant '%1' Tool Outil Alias: Alias : Notes Notes DialogCurveIntersectAxis Angle Angle Value of angle Valeur de l'angle <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Axis point Origine de l'axe Curve Courbe Point label Nom du point Type of line Style de tracé Show line from first point to this point Afficher le segment depuis son premier point jusqu'à ce point Select axis point Choisir le point d'origine de l'axe Point intersect curve and axis Point d'intersection d'une courbe et d'un axe Axis Point Origine de l'axe Line color Couleur du tracé Edit angle Modifier l'angle Angle: Angle : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Axis point: Point de l'axe : Curve: Courbe: Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Tool Outil Notes Notes Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : DialogCutArc Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Arc Arc Point label Nom du point Segment an arc Segmenter un arc Selected arc Arc sélectionné Color Couleur Edit length Modifier la longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Arc: Arc: Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Color: Couleur : Tool Outil Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : Notes Notes DialogCutSpline Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Curve Courbe Selected curve Courbe sélectionnée Point label Nom du point Segmenting a simple curve Segmenter une courbe simple Color Couleur Edit length Modifier la longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Curve: Courbe: Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Color: Couleur : Tool Outil Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : Notes Notes DialogCutSplinePath Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Curve Courbe Selected curve path Courbe sélectionnée Point label Nom du point Segment a curved path Segmenter une courbe complexe Color Couleur Edit length Modifier la longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Curve: Courbe: Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Color: Couleur : Tool Outil Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : Notes Notes DialogDateTimeFormats Label date time editor Editeur de format de date et heure Format: Format: Insert a format Sélectionner un format <empty> <empty> DialogDetail Detail Pièces Bias X Biais X cm cm Bias Y Biais Y Options Options Name of detail Nom de la pièce de patron Seam allowance Marge de couture Width Largeur Closed Fermé Delete Supprimer Got wrong scene object. Ignore. Récupération du mauvais objet. Ignorer. Reverse Inverser Seam allowance tool Outil marge de couture All objects in path should follow in clockwise direction. Tous les objets du chemin doivent se suivre dans le sens des aiguilles d'une montre. Scroll down the list Faire défiler la liste vers le bas ... ... Scroll up the list Faire défiler la liste vers le haut Ready! Prêt ! You need more points! Vous devez sélectionner plus de points ! First point can not equal the last point! Le premier point ne peut pas être identique au dernier ! You have double points! Vous avez sélectionné des points en double ! You have to choose points in a clockwise direction! Vous devez sélectionner les points dans le sens des aiguilles d'une montre ! Bias X: Biais X : Bias Y: Biais Y : Name of detail: Nom de la pièce de patron : Width: Largeur : First point cannot be equal to the last point! Le premier point ne peut être identique au dernier ! General Général Pattern piece data Données de la pièce Material/Cut number/Placement Matière/Quantité/Placement Material type: Type de matière : Cut number: Quantité : Placement: Placement : Add Ajouter Cancel Annuler Remove Retirer Letter: Lettre : Detail label visible Etiquette de pièce visible Pattern label visible Etiquette de patron visible Fabric Tissu Lining Doublure Interfacing Entoilage Interlining Entoilage None Aucun Cut on fold Couper au pli Cut %1 of %2%3 Couper %1 de %2%3 on Fold au pli Update Actualiser on Fold au pli You can choose one of the predefined materials or enter a new one Vous pouvez choisir un des matériaux prédéfinis ou en saisir un nouveau Forbid piece be mirrored in a layout. Interdire le retournement dans le plan de coupe. Forbid flipping Interdire le placement en miroir Letter of pattern piece Lettre de la pièce de patron Name can't be empty La valeur Nom ne peut pas être vide Grainline Droit-fil Grainline visible Droit-fil visible Rotation: Rotation : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Length: Longueur : Infinite/undefined result Résultat infini ou non défini Length should be positive La longueur ne peut pas être négative Arrows: Flèches: Both Les deux Just front Seulement devant Just rear Seulement derrière DialogDimensionCustomNames Dimension custom names Noms personnalisés dimensions Name Nom Custom Name Nom personnalisé DialogDimensionLabels Dimension labels Libellés des valeurs Dimension: Dimension : Value Valeur Label Libellé DialogDuplicateDetail Dialog duplicate detail Boîte de dialogue duplication de pièce Click to place duplicate Clic gauche pour placer la copie DialogEditLabel Edit label template Editer le modèle d'étiquette Clear current and begin new label Effacer les données de l'étiquette actuelle et en éditer une nouvelle Import from label template Importer depuis un modèle d'étiquette Export label as template Exporter comme modèle d'étiquette Edit Editer Bold Font formating Gras Italic Font formating Italique Aligns with the left edge Aligner à gauche Centers horizontally in the available space Centrer horizontalement dans l'espace disponible Aligns with the right edge Aligner à droite Additional font size. Use to make a line bigger. Augmenter la taille de police d'écriture. Produit une plus grande ligne. Text: Texte: Line of text Ligne de texte Insert placeholders Insérer des champs de données Preview Prévisualiser <empty> <empty> Create new template Créer un nouveau modèle Creating new template will overwrite the current, do you want to continue? Créer un nouveau modèle écrasera l'actuel, voulez-vous continuer? Label template Modèle d'étiquette Export label template Exporter un modèle d'étiquette template modèle Could not save file Impossible de sauvegarder le fichier Import template Importer un modèle Import template will overwrite the current, do you want to continue? Importer un modèle écrasera le contenu actuel, voulez-vous continuer? File error. Erreur de fichier. Date Date Time Heure Pattern name Nom du patron Pattern number Réfs. du patron Company name or designer name Nom de société ou du modéliste Customer name Nom du client Pattern extension Extension du fichier de patron Pattern file name Nom du fichier du patron Piece letter Lettre de la pièce Piece annotation Annotation de la pièce Piece orientation Orientation de la pièce Piece rotation Rotation de la pièce Piece tilt Inclinaison de la pièce Piece fold position Position du pli de la pièce Piece name Nom de la pièce du patron Quantity Quantité Material: Fabric Matière: Tissu Material: Lining Matière: Doublure Material: Interfacing Matière: Entoilage Material: Interlining Matière: Entoilage Word: Cut Mot : Couper Word: on fold Mot : au pli User material Tissu employé Insert… Insérer… Move on top Déplacer tout en haut Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Move on bottom Déplacer tout en bas Measurements units Unités des mensurations Pattern units Unités du patron Size units Unités de taille Customer birth date Date de naissance du client Customer email Adresse email du client Height dimension Stature Size dimension Taille Hip dimension Mesure bassin Waist dimension Mesure taille Measurement: %1 Mensuration : %1 Height label dimension Libellé de la valeur de stature Size label dimension Libellé de la valeur de taille commerciale Hip label dimension Libellé de la valeur de bassin Waist label dimension Libellé de la valeur de tour de taille Final measurement: %1 Mesure finale : %1 No data for the height dimension. Pas de valeur trouvée pour la stature. No data for the size dimension. Pas de valeur trouvée pour la taille commerciale. No data for the hip dimension. Pas de valeur trouvée pour la mesure du tour de bassin. No data for the waist dimension. Pas de valeur trouvée pour la mesure du tour de taille. Dimension X dimension Mesure X (stature) Measurements file name Nom du fichier de mesures Dimension Y dimension Mesure Y (taille commerciale) Dimension Z dimension Mesure Z (tour de taille) Dimension W dimension Mesure W (tour de hanches) Dimension X label dimension Libellé de la valeur X Dimension Y label dimension Libellé de la valeur Y Dimension Z label dimension Libellé de la valeur Z Dimension W label dimension Libellé de la valeur W Measurements extension Extension du fichier de mesures No data for the X dimension. Pas de données trouvées pour la mesure X. No data for the Y dimension. Pas de données trouvées pour la mesure Y. No data for the Z dimension. Pas de données trouvées pour la mesure Z. No data for the W dimension. Pas de données trouvées pour la mesure W. Area units Unités de surface Piece full area Surface totale de la pièce Piece seam line area Surface hors marge de couture DialogEditWrongFormula Edit formula Modifier la formule Formula Formule Insert variable into formula Insérer la variable sélectionnée dans la formule Value of first angle Valeur du premier angle <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Input data Données Size and height Taille et stature Measurements Mesures Increments Evolutions Length of lines Longueur des segments Length of arcs Longueur des arcs Length of curves Longueur des courbes Angle of lines Angle des segments Hide empty measurements Masquer les mesures avec valeur à 0 Double click for add to formula Double-cliquer pour ajouter à la formule Height Stature Size Taille Line length Longueur du segment Arc length Longueur de l'arc Curve length Longueur de la courbe Line Angle Angle du segment Radius of arcs Rayons des arcs Angles of arcs Angles des arcs Angles of curves Angles des courbes Arc radius Rayon de l'arc Arc angle Angle de l'arc Curve angle Angle de la courbe Formula: Formule : Value Valeur Calculation Formule Name Nom Full name Nom complet Functions Fonctions Lengths to control points Distance des points de contrôle Filter list by keyword Filtrer la liste par mot-clefs Preview calculations Calculs préliminaires Pieces areas Surface des pièces du patron Length to control point Distance du point de contrôle Area of piece Surface de la pièce DialogEllipticalArc Radius1: Rayon1: Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calulation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Radius2: Rayon2: First angle: Premier angle : Calculation Formule Second angle: Deuxième angle : Rotation angle: Angle de rotation : Center point: Point central : Select center point of the arc Sélectionner le point central de l'arc Color: Couleur : Edit radius1 Modifier rayon1 Edit radius2 Modifier rayon2 Edit first angle Modifier le premier angle Edit second angle Modifier le deuxième angle Edit rotation angle Modifier l'angle de rotation Elliptical arc Arc elliptique Pen style: Style de tracé : Tool Outil Alias: Alias : Notes Notes Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, quand définie à 0 - utiliser une valeur globale DialogEndLine Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Angle Angle Value of angle Valeur de l'angle Base point Point de départ First point of line Premier point de la ligne Point label Nom du point Type of line Style de tracé Show line from first point to this point Afficher le segment depuis son premier point jusqu'à ce point Point at distance and angle Point à distance et angle Line color Couleur du tracé Edit angle Modifier l'angle Edit length Modifier la longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Angle: Angle : Base point: Point de départ: Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Tool Outil Notes Notes DialogExportToCSV Export options Options d'exportation Export Exporter With header Avec en-tête Codec: Codec : Separator Séparateur Tab Tabulation Comma Virgule Semicolon Point-virgule Space Espace Options Options Preview Aperçu Global Options Global DialogFinalMeasurements Final measurements Mesures finales Search Rechercher Name Nom The calculated value Valeur calculée Formula Formule Details Détail Name: Nom : Calculated value: Valeur calculée : Formula: Formule : Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Formula wizard Assistant de composition de formule Description: Description : Move measurement up Déplacer vers le haut Move measurement down Déplacer vers le bas measurement mesure Error Erreur Empty field. Champ vide. Edit measurement Editer la mesure Empty field Champ vide Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Value Valeur Parser error: %1 Erreur analyseur : %1 Empty list Vide <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>utilisent les propriétés unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">La signification de \w, \d, etc., appelés classes de caractères, aussi bien que la signification de leurs équivalents (\W, \D, etc.), est modifiée pour correspondre aux caractères ASCII de n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode correspondante. Par exemple, \d est modifié pour correspondre à n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode Nd (chiffre decimal ou decimal digit); \w pour correspondre à n'importe quel caractère ayant soit la propriété Unicode L (lettre) ou N (chiffre), plus underscore, etc. Cette option correspond au modificateur /u dans les expressions régulières Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat suivant %1</p></body></html> F3 F3 DialogFlippingByAxis Dialog Boîte de dialogue Origin point: Point d'origine: Suffix: Suffixe : Axis type: Type d'axe : Select origin point Sélectionner le point d'origine de l'axe Select origin point that is not part of the list of objects Sélectionnez un point d'origine non inclus dans les objets pré-sélectionnés Vertical axis Axe vertical Horizontal axis Axe horizontal Flipping by axis Miroir des objets par rapport à un axe Visibility Group Groupe de visibilité Name: Nom : Rotation Rotation Tags: Tags : Separate each tag with comma. Séparez chaque tag par une virgule. Add tags Ajouter des tags Tool Outil Alias: Alias : Pen style: Style de tracé : Color: Couleur : Ready Prêt Notes Notes Invalid suffix Suffixe invalide Invalid group name Nom de groupe non valide Label: Libellé : Default Par défaut Invalid point Point invalide Invalid label Libellé non valide Invalid alias Alias non valide Enable to create a visibility group from original objects Créer un groupe de visibilité comprenant les objets d'origine DialogFlippingByLine Dialog Dialogue First line point: Premier point de la ligne : Suffix: Suffixe : Second line point: Second point de la ligne : Select first line point Sélectionner le premier point de la ligne Select first line point that is not part of the list of objects Le premier point de la ligne ne doit pas être inclus dans la liste des objets pré-sélectionnés Select second line point Sélectionner le deuxième point de la ligne Select second line point that is not part of the list of objects Le second point de la ligne ne doit pas être inclus dans la liste des objets pré-sélectionnés Flipping by line Miroir des objets par rapport à une ligne Visibility Group Groupe de visibilité Name: Nom : Rotation Rotation Tags: Tags : Separate each tag with comma. Séparez chaque tag par une virgule. Add tags Ajouter des tags Tool Outil Alias: Alias : Pen style: Style de tracé : Color: Couleur : Ready Prêt Notes Notes Invalid suffix Suffixe invalide Invalid group name Nom de groupe non valide Label: Libellé : Default Par défaut Invalid line points Points de la ligne non valides Invalid first line point Premier point de la ligne non valide Invalid second line point Second point de la ligne non valide Invalid label Libellé non valide Invalid alias Alias non valide Enable to create a visibility group from original objects Créer un groupe de visibilité comprenant les objets d'origine DialogGroup Group Groupe de visibilité Group name: Nom du groupe : Unique pattern piece name Nom unique d'élément de patron Choose group name Choisir le nom du groupe New group Nouveau groupe Tags: Tags : Separate each tag with comma. Séparez chaque tag par une virgule. Add tags Ajouter des tags DialogHeight Point label Nom du point Base point Point de départ First point of line Premier point de la ligne Second point of line Deuxième point de la ligne Type of line Style de tracé Show line from first point to our point Afficher la ligne du premier point jusqu'à ce point Select first point of line Sélectionner le premier point de la ligne Select second point of line Sélectionner le deuxième point de la ligne Perpendicular point along line Point perpendiculaire sur axe d'un segment Base Point Point d'origine Line color Couleur du tracé Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Base point: Point d'origine : First point of line: Premier point de la ligne : Second point of line: Deuxième point de la ligne: Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Tool Outil Notes Notes DialogHistory History Historique Tool Outil Can't create record. Impossible d'enregistrer. %1 - Base point %1 - Point de départ %1_%2 - Line from point %1 to point %2 %1_%2 - Ligne du point %1 au point %2 %3 - Point along line %1_%2 %3 - Point dans l'axe du segment %1_%2 %1 - Point of shoulder %1 - Point Outil épaule %3 - normal to line %1_%2 %3 - perpendiculaire à la ligne %1_%2 %4 - bisector of angle %1_%2_%3 %4 - Point sur bissectrice de l'angle %1_%2_%3 %5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4 %5 - intersection des lignes %1_%2 et %3_%4 Curve %1_%2 Courbe %1_%2 Arc with center in point %1 Arc de centre %1 Curve point %1 Point de la courbe %1 %4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3 %4 - point d'intersection entre l'arc de centre %1 et la ligne %2_%3 Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3 Point de la perpendiculaire depuis %1 sur la ligne %2_%3 Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4 Triangle : axe %1_%2, points %3 et %4 %1 - point of intersection %2 and %3 %1 - point à l'XY depuis %2 et %3 %1 - cut arc with center %2 %1 - Segmente l'arc de centre %2 %1 - cut curve %2_%3 %1 - Segmente la courbe %2_%3 %1 - cut curve path %2 %1 - Segmente la courbe %2 %1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4 %1 - point d'intersection entre la ligne %2_%3 et un axe ayant pour origine le point %4 %1 - point of intersection curve and axis through point %2 %1 - point d'intersection entre une courbe et l'axe ayant pour origine le point %2 Arc with center in point %1 and length %2 Arc de centre %1 et de longueur %2 %1 - point of arcs intersection %1 - Point à l'intersection de 2 arcs %1 - point of circles intersection %1 - Point à l'intersection de 2 cercles %1 - point from circle and tangent %1 - point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente %1 - point from arc and tangent %1 - point à l'intersection d'un arc et d'une tangente Correction the dart %1_%2_%3 Ajuste la pince %1_%2_%3 %1 - point of curves intersection %1 - Point d'intersection de courbes Curve Courbe Cubic bezier curve Courbe de Bézier cubique Arc Arc %1 with length %2 %1 de longueur %2 Spline path Courbe Cubic bezier curve path Courbe de Bézier cubique %1 - cut %2 %1 - Segmente %2 arc arc curve courbe curve path Courbe Elliptical arc Arc elliptique Rotate objects around point %1. Suffix '%2' Rotation des objets avec point %1 comme centre de rotation. Suffixe '%2' Flipping by line %1_%2. Suffix '%3' Miroir des objects par rapport à la ligne %1_%2. Suffixe '%3' Flipping by axis through %1 point. Suffix '%2' Miroir des objets par rapport à l'axe %1 point. Suffixe '%2' Move objects. Suffix '%1' Objets déplacés. Suffixe '%1' Empty list Vide <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down Search Rechercher 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>utilisent les propriétés unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">La signification de \w, \d, etc., appelés classes de caractères, aussi bien que la signification de leurs équivalents (\W, \D, etc.), est modifiée pour correspondre aux caractères ASCII de n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode correspondante. Par exemple, \d est modifié pour correspondre à n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode Nd (chiffre decimal ou decimal digit); \w pour correspondre à n'importe quel caractère ayant soit la propriété Unicode L (lettre) ou N (chiffre), plus underscore, etc. Cette option correspond au modificateur /u dans les expressions régulières Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Suivant %1</p></body></html> F3 F3 DialogIncrements Increments Évolutions Name Nom The calculated value Valeur calculée Lines Lignes Line Ligne Length Longueur Curve Courbe Arc Arc Tables of Variables Table des variables Lines angles Angles des lignes Angle Angle Lengths curves Longueurs des courbes Angles curves Angles des courbes Lengths arcs Longueurs des arcs Radiuses arcs Rayons des arcs Radius Rayon Angles arcs Angles des arcs Formula Formule Details Détail Move measurement up Déplacer la variable d'une ligne vers le haut Move measurement down Déplacer la variable d'une ligne vers le bas Name: Nom : Calculated value: Valeur calculée : Formula: Formule : <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Description: Description : Error Erreur Empty field. Champ vide. Empty field Champ vide Value Valeur Parser error: %1 Erreur d'analyse : %1 Empty list Vide Increment_%1 Increment_%1 Edit increment Editer l'incrément Unique increment name Nom unique d'incrément Calculation Formule Formula wizard Assistant de composition de formule Invalid value Valeur non valide Find: Trouver : Search Rechercher Curves control point lengths Longueurs des points de contrôle des courbes Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Refresh a pattern with all changes you made Mise à jour du patron après modifications Refresh Actualiser Preview calculations Calculs préliminaires Unique variable name Nom unique de variable Increment Incrément Separator Séparateur <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>utilisent les propriétés unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">La signification de \w, \d, etc., appelés classes de caractères, aussi bien que la signification de leurs équivalents (\W, \D, etc.), est modifiée pour correspondre aux caractères ASCII de n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode correspondante. Par exemple, \d est modifié pour correspondre à n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode Nd (chiffre decimal ou decimal digit); \w pour correspondre à n'importe quel caractère ayant soit la propriété Unicode L (lettre) ou N (chiffre), plus underscore, etc. Cette option correspond au modificateur /u dans les expressions régulières Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat suivant %1</p></body></html> F3 F3 Units: Unités : Millimeters Millimètres Inches Pouces Centimeters Centimètres Degrees Degrés DialogInsertNode Piece: Pièce : The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La liste des pièces est vide. Créer d'abord au moins une pièce pour ce patron. Insert nodes Insérer un noeud Delete Supprimer Number: Nombre : DialogKnownMaterials Known materials Matériaux employés Material: Matière : Name of material Nom du matériau User material Tissu utilisé DialogKnownMeasurementsCSVColumns Dialog Boîte de dialogue Preview Aperçu Input Format à l'entrée Import Format à l'import Columns Colonnes Full name: Nom complet: Description: Description : Ready Prêt Name measurement column Nom Group measurement column Groupe Full name measurement column Nom complet Formula measurement column Formule Description measurement column Description Skip Passer Name Nom File path is empty Le chemin d'accès au fichier est vide Not enough columns Nombre de colonnes insuffisant Not enough data to import Nombre de données à importer insuffisant Please, select unique number for each column Sélectionnez un chiffre unique pour chaque colonne DialogLayoutProgress Couldn't prepare data for creation layout Impossible de préparer les données pour la création du plan de coupe Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Plusieurs pièces du patron n'ont pas pu être disposées, car aucune ne correspond au format du plan de coupe Create a Layout Créer un plan de coupe <html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html> <html><head/><body><p>Recherche du meilleur placement pour les pièces. Merci de patienter.</p></body></html> Arranged workpieces: %1 from %2 Disposition des pièces: %1 à %2 Nesting. Please, wait. Mise en page, merci de patienter. Time left: Temps restant : Time left: %1 Temps restant : %1 Efficiency coefficient: %1% Coefficient d’efficacité: %1% DialogLayoutScale Layout scale Echelle de sortie Margins Marges Left: Gauche : cm cm Right: Droite : Top: Haut : Bottom: Bas : Scale Echelle Horizontal: Horizontal : Vertical: Vertical : DialogLayoutSettings Paper size Format du papier Templates: Modèles : Width: Largeur : Height: Hauteur : Rotate workpiece Faire pivoter la pièce sélectionnée Rotate by Faire pivoter de degree degré Creation options Options de création Shift length: Longueur de décalage : Principle of choosing the next workpiece Règle pour choisir l'ordre des pièces Three groups: big, middle, small Trois groupes : grand, moyen, petit Two groups: big, small Deux groupes : grand, petit Descending area Surface décroissante Millimiters Millimètres Centimeters Centimètres Inches Pouces Pixels Pixels Create a layout Créer un plan de coupe Auto crop unused length Rogner automatiquement la longueur non utilisée Unite pages (if possible) Page unique (si possible) Gap width: Largeur d'espacement : Save length of the sheet Sauvegarder la longueur de la feuille Letter Lettre Legal Légal Roll 24in Traceur 24 pouces Roll 30in Traceur 30 pouces Roll 36in Traceur 36 pouces Roll 42in Traceur 42 pouces Roll 44in Traceur 44 pouces Three groups: big, middle, small = 0 Two groups: big, small = 1 Descending area = 2 Trois groupes : grand, moyen, petit = 0 Deux groupes : grand, petit = 1 Surface décroissante = 2 Paper format Format du plan Fields Marges Left: Gauche : Right: Droite : Top: Haut : Bottom: Bas : Ignore fileds Ignorer les marges Custom Personnalisé Wrong fields. Marges incorrectes. Fields go beyond printing. Apply settings anyway? Les marges s’étendent au-delà de la zone d’impression.. Appliquer quand même les réglages ? Three groups: big, middle, small = 0; Two groups: big, small = 1; Descending area = 2 Trois groupes : grand, moyen, petit = 0 Deux groupes : grand, petit = 1 Surface décroissante = 2 Layout options Options du plan de coupe Shift/Offset length: Longueur de décalage : Rule for choosing the next workpiece Règle pour choisir l'ordre des pièces Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Le choix d'un grand format accélère la création du plan de coupe. Divide into strips Diviser en bandes Multiplier Multiplicateur Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout. Régle le multiplicateur en référence à la longueur de la plus grande pièce dans le plan de coupe. x x Enabling for sheets that have big height will speed up creating. Le choix d'un grand format accélère la création du plan de coupe. Printer: Imprimante : None Printer Aucune Text Texte Text will be converted to paths Les textes seront exportés en chemins Export text as paths Exporter les textes en chemins Margins Marges Ignore margins Ignorer les marges Margins go beyond printing. Apply settings anyway? Les marges s’étendent au-delà de la zone d’impression.. Appliquer quand même les réglages ? Follow grainline Respecter le droit-fil Time: Temps de recherche : Boundary together with notches Intégrer la marge de couture dans les crans d'assemblage Debug Contrôle Show layout allowance Afficher la largeur d'espacement entre pièces Time given for the algorithm to find best layout. Temps estimé pour que l’algorithme trouve la meilleure mise en page. Efficiency: Efficacité : Set layout efficiency coefficient. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Définir le coefficient d'efficience du plan de coupe. Ce coefficient est le rapport de la surface occupée par les pièces sur le rectangle englobant l'ensemble des pièces. Si l'imbrication atteint la valeur requise, le processus s'arrête. Si la valeur est définie à 0, aucune vérification n'est effectuée. Manual priority Priorité manuelle Nest quantity of copies according to piece settings. Edite le plan avec le nombre d'exemplaires de pièces à couper suivant la quantité configurée en mode Pièces. Nest quantity Quantités à éditer Auto crop unused width Rogner automatiquement la largeur non utilisée Prefer one sheet solution Préférer page unique (si possible) min minutes min Enable this option to prefer getting one sheet solutions. Cocher cette option si l'on préfère un plan sur page unique (si possible). DialogLine First point Premier point Second point Deuxième point Type of line Style de tracé Show line from first point to this point Visualiser la ligne depuis son premier point jusqu'à ce point Select second point Sélectionner le second point Line between points Ligne entre 2 points Line color Couleur du tracé First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Tool Outil Notes Notes DialogLineIntersect Point label Nom du point First line Première ligne First point Premier point Second point Deuxième point Second line Deuxième ligne Select second point of first line Sélectionner le deuxième point de la première ligne Select first point of second line Sélectionner le premier point de la deuxième ligne Select second point of second line Sélectionner le deuxième point de la deuxième ligne Point at line intersection Point à l'intersection de 2 lignes Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Tool Outil Notes Notes DialogLineIntersectAxis Angle Angle Value of angle Valeur de l'angle <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boite de dialogue de composition de formule</p></body></html> Axis point Point de l'axe First point of line Premier point de la ligne First line point Premier point de la ligne : Second line point Second point de la ligne : Point label Nom du point Type of line Style de tracé Show line from first point to this point Visualiser la ligne depuis son premier point jusqu'à ce point Select second point of line Sélectionner le deuxième point de la ligne Select axis point Choisir le point d'origine de l'axe Point intersect line and axis Point à l'intersection d'une ligne et d'un axe Axis Point Origine de l'axe Second point of line Deuxième point de la ligne Line color Couleur du tracé Edit angle Modifier l'angle Angle: Angle : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Axis point: Origine de l'axe : First line point: Premier point de la ligne : Second line point: Second point de la ligne : Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Tool Outil Notes Notes DialogMDataBase Measurement data base Base de données de mesures Measurements Mesures Direct Height Measurement section Hauteurs Direct Width Measurement section Largeurs Indentation Measurement section Cambrures Circumference and Arc Measurement section Circonférence et arc Vertical Measurement section Verticales Horizontal Measurement section Horizontales Bust Measurement section Poitrine Balance Measurement section Équilibre Arm Measurement section Bras Leg Measurement section Jambe Crotch and Rise Measurement section Entrejambe et montant Hand Measurement section Main Foot Measurement section Pied Head Measurement section Tête Men & Tailoring Measurement section Hommes & Tailleurs Historical & Specialty Measurement section Historiques & Spécialisés Patternmaking measurements Measurement section Mesures de patronage General Measurement section Général Collapse All Tout replier Expand All Tout déplier Check all Tout cocher Uncheck all Tout décocher Search: Rechercher: Search Rechercher Select measurement Sélectionner la mensuration DialogMeasurementsCSVColumns Setup columns Paramétrage des colonnes Preview Aperçu Input Format à l'entrée Import Format à l'import Columns Colonnes Full name: Nom complet: Description: Description: Ready Prêt Name measurement column Nom Value measurement column Valeur Full name measurement column Nom complet Description measurement column Description Base value measurement column Valeur de base Shift measurement column Intervalle Skip Passer File path is empty Le chemin d'accès au fichier est vide Not enough columns Nombre de colonnes insuffisant Not enough data to import Nombre de données à importer insuffisant Please, select unique number for each column Sélectionnez un chiffre unique pour chaque colonne DialogMove Dialog Boîte de dialogue Angle: Angle : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Length: Longueur : Suffix: Suffixe : Edit angle Modifier l'angle Edit length Modifier la longueur Calculation Formule Move Déplacer Rotation angle: Angle de rotation : Edit rotation angle Modifier l'angle de rotation Rotation origin point: Point d'origine de la rotation: Center point Point central Visibility Group Groupe de visibilité Name: Nom : Rotation Rotation Tags: Tags : Separate each tag with comma. Séparez chaque tag par une virgule. Add tags Ajouter des tags Tool Outil Alias: Alias : Pen style: Style de tracé : Color: Couleur : Ready Prêt Notes Notes Invalid suffix Suffixe non valide Invalid group name Nom de groupe non valide Label: Libellé : Default Par défaut Invalid angle formula La formule de l'angle est non valide Invalid rotation angle formula Formule d’angle de rotation non valide Invalid length formula La formule de la longueur est non valide Invalid label Libellé non valide Invalid alias Alias non valide Enable to create a visibility group from original objects Créer un groupe de visibilité comprenant les objets d'origine DialogNewMeasurements New measurement file Nouveau fichier de mesures Measurement type: Type de mesures: Unit: Unité: Base size: Taille de base: Base height: Stature de base: Individual Individuel Standard Standard Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Multisize Multi-tailles DialogNewPattern Individual measurements Mesures individuelles Pattern piece name Nom de l'élément de patron Units: Unités : Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Pattern piece name: Nom de l'élément de patron : Unique pattern piece name Nom unique de l'élément de patron Choose unique pattern piece name. Choisir un nom unique pour l'élément de patron. New pattern Nouveau patron DialogNoKnownMeasurements Known measurements Mesures connues The measurements file is not currently connected to the database of known measurements. Before adding known measurements, you'll need to create a database and connect it to your measurements file. To connect to one of the known sets, please navigate to the 'Information' tab. After doing so, you can retry your action. Alternatively, you can create a new database of known measurements and connect it to your measurements file. Would you like to create it now? Le fichier de mesures n'est actuellement connecté à aucune base de données de mesures de type "connu". Pour pouvoir ajouter des mesures de type "connu", vous devez créer préalablement une base de données et la connecter à votre fichier de mesures. Pour effectuer la connexion à une base de données existantes, veuillez renseigner son chemin d'accès dans l'onglet "Informations", puis recliquez sur "ajouter connue" pour saisir une mesure figurant dans cette base de données. Vous pouvez également créer une nouvelle base de données de mesures connues et la connecter à votre fichier de mesures. Voulez-vous en créer une maintenant ? DialogNormal Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Point label Nom du point First point Premier point Second point Deuxième point Additional angle degrees Angle supplémentaire en degrés Type of line Style de tracé Show line from first point to this point Visualiser la ligne depuis son premier point jusqu'à ce point Select second point of line Sélectionner le deuxième point de la ligne Point along perpendicular Point sur perpendiculaire First point of line Premier point de la ligne Second point of line Deuxième point de la ligne Line color Couleur du tracé Edit length Modifier la longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Additional angle degrees: Angle supplémentaire en degrés : Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Tool Outil Notes Notes DialogPatternMaterials Dialog Boîte de dialogue Placeholder Champ Value Valeur DialogPatternProperties Pattern properties Propriétés du patron Description Description du patron Author name Nom de l'auteur Pattern description Description du patron For technical notes. Notes techniques. Heights and Sizes Statures et tailles All heights (cm) Toutes les statures (cm) All sizes (cm) Toutes les tailles (cm) Default height and size Taille et stature par défaut From standard measurements Depuis les mesures multi-tailles Custom Personnalisé Height: Stature: Size: Taille: Security Sécurité Open only for read Ouvrir en lecture seule Call context menu for edit Ouvrir le menu contextuel pour modifier Passmark width: Épaisseur des crans d'assemblage : Default piece label template Modèle d'étiquette par défaut Path to default label template Chemin vers le modèle d'étiquette par défaut Select path to label template Sélectionner le chemin vers le modèle d'étiquette Browse… Parcourir … No image Pas d'image Delete image Supprimer l'image Change image Changer d'image Save image to file Enregistrer image Show image Voir image Image for pattern Image du patron Label template Modèle d'étiquette Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Images Images Save File Enregistrer le fichier untitled sans titre Path: Chemin: Show in Explorer Afficher dans l'explorateur <Empty> <Empty> File was not saved yet. Le fichier n'a pas encore été sauvegardé. Show in Finder Afficher dans le dossier General info Informations générales Pattern name: Nom du patron : Pattern number: Réfs. du patron Company/Designer name: Nom de Société/Modéliste : Customer name: Nom du client : Created: Créé le : Pattern size: Taille du patron : Show measurements Voir les mensurations Show date of creation Voir la date de création Use %1 and %2 to insert pattern size and height Utilisez %1 et %2 pour définir la taille et la stature Show date of layout creation (%1) Voir la date de création du plan de coupe (%1) Show measurements file Voir le fichier de mesures Pattern Patron For technical notes Notes techniques Label language: Langue: Passmark length: Longueur du cran d'assemblage : Invalid image. Error: %1 Image non valide. Erreur : %1 Unable to save image. Error: %1 Impossible d'enregistrer l'image. Erreur : %1 Save Image Enregistrer l'image Unable to show image. Error: %1 Impossible d'afficher l'image. Erreur : %1 DialogPatternXmlEdit XML Editor Editeur XML Value : Valeur : Name : Nom : <No selection> <No selection> Type : Type : Add attribute Ajouter un attribut Add son Ajouter un élément enfant Remove attribute Retirer un attribut Remove node Supprimer un nœud Set Valider Cancel Annuler Apply changes Appliquer les modifications Undo last Annuler précédent Immediate apply Appliquer immédiatement Base selection Sélection de base All pattern pieces Toute les pièces du patron No changes Pas de modifications Cannot delete previously created node Impossible de supprimer le nœud précédemment créé No changes left Plus de modification existante Cannot undo change Impossible d'annuler la modification <no value> <no value> Unchanged Non modifié Cannot delete previously created attribute Impossible de supprimer l'attribut précédemment créé Node Name Nom du nœud Name: Nom : Node Value (may be empty) Valeur de Nœud (peut être vide) Value: Valeur : Attribute Name Nom de l'attribut Attribute Value Valeur d'attribut No selection Pas de sélection Root node Noeud racine Node Nœud Attribute Attribut Immediately apply Appliquer immédiatement Type: Type : Type: Type : DialogPiecePath Piece path tool Outil de création de pièce Path Chemin Name: Nom : Unnamed path Chemin sans nom Create name for your path Saisir le nom du chemin Type: Type : Piece: Pièce : Type of pen: Type de tracé : Ready! Prêt ! Seam allowance Marge de couture Width: Largeur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Nodes Nœuds Node: Nœud : Before: Avant : Return to default width Revenir à la largeur par défaut Default Par défaut After: Après : Angle: Angle : Edit seam allowance width Editer la largeur de la marge de couture Edit seam allowance width before Editer la largeur de la marge de couture avant Edit seam allowance width after Editer la largeur de la marge de couture après Edit passmark width Modifier l'épaisseur des crans d'assemblage Edit passmark angle Modifier l'angle des crans d'assemblage Internal path Chemin interne Custom seam allowance Marge de couture personnalisée You need more points! Il faut plus de points ! First point of <b>custom seam allowance</b> cannot be equal to the last point! Le premier point de la <b>marge de couture personnalisée</b> ne peut être identique au dernier ! You have double points! Vous avez des points en double ! Passmarks Crans d'assemblage Passmark: Crans d'assemblage : One line Un trait Two lines Deux traits Three lines Trois traits Angle Angle Straightforward Tout droit Bisector Bissectrice Marks Repères T mark Marquage en T V mark Marquage en V Please, select a detail to insert into! Merci de sélectionner au moins une pièce ! List of details is empty! La liste des pièces est vide ! Select if need designate the corner point as a passmark Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage Intersection Intersection Each point in the <b>custom seam allowance</b> path must be unique! Chaque point du chemin de la <b>marge de couture personnalisée</b> doit être unique ! Cut on fabric Couper le tissu Not Mirrored Ne pas reproduire en miroir Type Type Check mark En forme de coche Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark. Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage. N'affiche que le cran d'assemblage de gauche. Intersection (only left) Intersection (seulement à gauche) Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark. Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage. N'affiche que le cran d'assemblage de droite. Intersection (only right) Intersection (seulement à droite) Clockwise opening Ouverture dans le sens horaire Manual shape Mise en forme manuelle Length Longueur Length: notch depth Longueur : Width Epaisseur Width: notch width Epaisseur : Angle: notch angle Angle : Control Gestion Visible Visible Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible. Créer une formule pour gérer la visibilité. Toute autre valeur que "0" rend le tracé visible. 1 1 Control visibility Gestion de la visibilité Intersection 2 Intersection 2 Intersection 2 (only left) Intersection 2 (gauche seulement) Intersection 2 (only right) Intersection 2 (droite seulement) Move on top Déplacer au premier plan Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Move on bottom Déplacer à l'arrière plan Continue the first point to the cutting contour Prolonger le premier point jusqu'au contour de coupe Continue the last point to the cutting contour Prolonger le dernier point jusqu'au contour de coupe The path is a cut contour. Use to control export to DXF-AAMA Le chemin correspond à un contour de coupe. A utiliser pour gérer l'export vers DXF-AAMA The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La liste des pièces est vide. Créer d'abord au moins une pièce pour ce patron. This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. Cette option n'a d'effet que si la présence d'un second cran d'assemblage sur la ligne de couture, est activée dans les préférences de Valentina. Cette option ne désactive la présence du cran d'assemblage que pour ce second repère. Show the second passmark on seam line Afficher le second cran d'assemblage sur la ligne de couture The same curve repeats twice! La même courbe a été sélectionnée 2 fois ! <Empty> <Empty> Select main path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation Sélectionner les objets du chemin principal, <b>%1</b> - inverser la direction de la courbe, <b>%2</b> - finir la création Current seam allowance Marge de couture par défaut Acute angle that looks inside of piece En forme d'angle aigu orienté vers l'intérieur de la pièce Acute angle that looks outside of piece En forme d'angle aigu oreinté vers l'extérieur de la pièce V mark 2 Marquage en V (n° 2) U mark Marquage en U Box mark Rectangle Edit passmark length Editer la longueur du cran d'assemblage Invalid segment! Segment invalide ! DialogPin Pin tool Outil Epingle Point: Point : Piece: Pièce : Pin Epingle The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La liste des pièces est vide. Créer d'abord au moins une pièce pour ce patron. DialogPlaceLabel Width: Largeur: Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Height: Hauteur : Angle: Angle : 0 0 Point: Point : Piece: Pièce : Type: Type : Edit rectangle width Modifier la largeur du rectangle Edit angle Modifier l'angle Segment Segment Rectangle Rectangle Cross Croix T-shaped En forme de T Doubletree Croix 2 Corner En coin Triangle Triangle H-shaped En forme de H Button Bouton Place label Réglages du repère Not mirrored Reproduire en miroir Control Visibilité Visible Visible Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible. Créer une formule pour gérer la visibilité. Toute autre valeur que "0" rend le tracé visible. 1 1 The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. La liste des pièces est vide. Créer d'abord au moins une pièce pour ce patron. Control visibility Gestion de la visibilité Circle Cercle DialogPointFromArcAndTangent Point from arc and tangent Point à l'intersection d'un arc et d'une tangente Point label Nom du point Tangent point Origine tangente Arc Arc Select point of center of arc Sélectionner le point central de l'arc Take Prendre Select an arc Sélectionner un arc Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Tangent point: Origine tangente : Arc: Arc : Take: Prendre : Tool Outil Notes Notes DialogPointFromCircleAndTangent Point from circle and tangent Point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente Radius Rayon <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Point label Nom du point Center of the circle Centre du cercle Select point of center of arc Sélectionner le point central de l'arc Tangent point Origine tangente Take Prendre Select a circle center Sélectionner le point central du cercle Edit radius Modifier le rayon Error Erreur Radius can't be negative La valeur du rayon ne peut pas être négative Radius: Rayon : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Center of the circle: Centre du cercle : Tangent point: Origine tangente : Take: Prendre : Tool Outil Notes Notes DialogPointOfContact Radius Rayon Value of radius Rayon <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Point label Nom du point Center of arc Centre de l'arc Select point of center of arc Sélectionner le point central de l'arc Top of the line Début de la ligne End of the line Fin de la ligne Select second point of line Sélectionner le deuxième point de la ligne Point at intersection of arc and line Point d'intersection d'un arc et d'un axe Edit radius Modifier le rayon Radius: Rayon : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Center of arc: Centre de l'arc : Top of the line: Début de la ligne : End of the line: Fin de la ligne : Tool Outil Notes Notes DialogPointOfIntersection Point label Nom du point First point of angle Premier point de l'angle Second point of angle Second point de l'angle Point from X and Y of two other points Point à l'X d'un point et l'Y d'un autre X: vertical point X : point à la verticale Y: horizontal point Y : point à l'horizontale Select point for Y value (horizontal) Sélectionner le point de l'axe X (vertical) Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. X: vertical point: X : point à la verticale : Y: horizontal point: Y : point à l'horizontale : Tool Outil Notes Notes DialogPointOfIntersectionArcs Dialog Boîte de dialogue Point label Nom du point First arc Premier arc Selected arc Arc sélectionné Second arc Deuxième arc Take Prendre Select second an arc Sélectionner un deuxième arc Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. First arc: Premier arc : Second arc: Second arc : Take: Prendre : Tool point of intersetion arcs Outil 'Point à l'intersection de 2 arcs' Tool Outil Notes Notes DialogPointOfIntersectionCircles Dialog Boîte de dialogue Radius of the first circle Rayon du premier cercle <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Radius of the second circle Rayon du deuxième cercle Point label Nom du point Center of the first circle Centre du premier cercle Select point of center of arc Sélectionner le point central de l'arc Center of the second circle Centre du second cercle Take Prendre Select second circle center Sélectionner le point central du second cercle Edit first circle radius Modifier le rayon du premier cercle Edit second circle radius Modifier le rayon du deuxième cercle Error Erreur Radius can't be negative La valeur du rayon ne peut pas être négative Radius of the first circle: Rayon du premier cercle : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Radius of the second circle: Rayon du deuxième cercle : Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Center of the first circle: Centre du premier cercle : Center of the second circle: Centre du second cercle : Take: Prendre : Tool point of intersection circles Outil Point d'intersection de 2 cercles Tool Outil Notes Notes DialogPointOfIntersectionCurves Tool point of intersection curves Outil Point d'intersection de 2 courbes First curve: Première courbe : Second curve: Deuxième courbe : Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Vertical correction: Correction verticale : Horizontal correction: Correction horizontale : Select second curve Sélectionner une seconde courbe Tool Outil Notes Notes Curve 1 Courbe 1 Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : Curve 2 Courbe 2 DialogPreferences Preferences Préférences Configuration Configuration Pattern Patron Paths Répertoires Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. DialogPuzzlePreferences Puzzle preferences Préférences Configuration Configuration Paths Répertoires Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Layout Plan de coupe DialogRestrictDimension Restrict dimension Restriction de dimensions Dimension A: Dimension A : Restriction Restriction Min: Minimum : Max: Maximum : Exclude Exclure Include Inclure DialogRotation Rotation Rotation Angle: Angle : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calulation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Origin Point: Point d'origine : Suffix: Suffixe : Edit angle Modifier l'angle Select origin point Sélectionner le point d'origine Select origin point that is not part of the list of objects Sélectionnez un point d'origine non inclus dans les objets pré-sélectionnés Calculation Formule This point cannot be origin point. Please, select another origin point Ce point ne peut pas être le point de départ. Sélectionnez-en un autre Visibility Group Groupe de visibilité Name: Nom : Tags: Tags : Separate each tag with comma. Séparez chaque tag par une virgule. Add tags Ajouter des tags Tool Outil Alias Alias Pen style: Style de tracé : Color: Couleur : Ready Prêt Notes Notes Invalid suffix Suffixe non valide Invalid group name Nom de groupe non valide Invalid rotation point Point de rotation non valide Invalid label Libellé invalide Invalid alias Alias invalide Invalid angle formula La formule de l'angle est non valide Label: Libellé : Alias: Alias : Default Par défaut Enable to create a visibility group from original objects Créer un groupe de visibilité comprenant les objets d'origine DialogSaveLAyout Save Layout Enregistrer le plan de coupe File name: Nom du fichier : Path: Chemin d'accès : File format: Format du fichier : Browse... Parcourir … TextLabel LibelléTexte Destination folder Dossier de destination Path to destination folder. Dossier de destination. Select path to destination folder Sélectionnez le dossier de destination File base name Nom du fichier de base File base name. Nom du fichier de base. File base name. Nom du fichier de base. Path to destination folder Dossier de destination Binary form Format binaire Text as paths Texte en chemins Show grainline Exporter le droit-fil Boundary together with notches Intégrer la marge de couture dans les crans d'assemblage Compatibility: Compatibilité : Not available options Indisponible Margins Marges Right: Droite : Left: Gauche : Top: Haut : Bottom: Bas : Paper format Format du plan Browse… Parcourir … cm cm Templates: Modèles : Orientation: Orientation : Options Options Scale Echelle Horizontal: Horizontal : Vertical: Vertical : DialogSaveLayout By standard Standard Name conflict Conflit de nom Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? Le dossier contient déjà un fichier avec le même nom %1. Renommer tous les noms de fichiers en conflit ? Example: Exemple : Select folder Sélectionner un dossier Svg files (*.svg) Format SVG (*.svg) PDF files (*.pdf) Format PDF (*.pdf) Images (*.png) Format image (*.png) Wavefront OBJ (*.obj) Format Wavefront OBJ (*.obj) PS files (*.ps) Format Postscript (*.ps) EPS files (*.eps) Format EPS (*.eps) DXF files (*.dxf) Format DXF (*.dxf) Tried to use out of range format number. Nombre au delà de la plage de valeur. Selected not present format. Format sélectionné, absent. The base filename has not match regular expression. Le nom du fichier de base ne correspond pas à une expression régulière. The destination directory doesn't exists or is not readable. Le répertoire de destination n'existe pas ou vous n'avez pas les droits de lecture dessus. The base filename does not match a regular expression. Le nom du fichier de base ne correspond pas à une expression régulière. DialogSaveManualLayout Path: Chemin : Destination folder Dossier de destination Path to destination folder Emplacement du dossier de destination Select path to destination folder Sélectionnez le dossier de destination Browse… Parcourir … File format: Format du fichier : Options Options Not available Indisponible Binary form Format binaire Show grainline Droit-fil visible à l'export Text as paths Texte en chemins Export unified Exporter assemblé Tiles scheme Vue empilée Compatibility: Compatibilité : File name: Nom du fichier : File base name Nom du fichier The base filename does not match a regular expression. Le nom du fichier de base ne correspond pas à une expression régulière. Select folder Sélectionner un dossier Tried to use out of range format number. Nombre au delà de la plage de valeur. Selected not present format. Format sélectionné, absent. The destination directory doesn't exists or is not readable. Le répertoire de destination n'existe pas ou est illisible. Name conflict Conflit de nom Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? Le dossier contient déjà un fichier avec le même nom %1. Renommer tous les noms de fichiers en conflit ? Example: Exemple : By standard Standard Save manual layout Sauvegarder le plan de coupe manuel DialogSeamAllowance Ready! Prêt ! Value Valeur Default Défaut Detail Pièce Grainline Droit-fil Reverse Inverser Passmark Cran d'assemblage One line Un trait Two lines Deux traits Three lines Trois traits T mark En forme de T External V mark Marque en V externe Internal V mark Marque en V interne U mark En forme de U Box mark Rectangle Check mark En forme de coche Check uniqueness Vérifier objet unique Turn point Point de changement de direction Excluded Exclus Delete Effacer Options Options Error. Can't save piece path. Erreur : impossible d'enregistrer le contour principal de la pièce. Infinite/undefined result Résultat infini ou non défini Length should be positive La longueur indiquée doit être positive Parser error: %1 Erreur analyseur : %1 Current seam allowance Marge de couture par défaut Edit seam allowance width Modifier la valeur de la marge de couture Edit seam allowance width before Modifier la valeur de la marge de couture avant Edit seam allowance width after Modifier la valeur de la marge de couture après Edit passmark width Modifier l'épaisseur des crans d'assemblage Edit passmark angle Modifier l'angle des crans d'assemblage You need more points! Vous devez sélectionner plus de points! You have to choose points in a clockwise direction! Vous devez sélectionner les points dans le sens des aiguilles d'une montre ! First point cannot be equal to the last point! Le premier point ne peut être identique au dernier ! You have double points! Vous avez sélectionné des points en double ! Empty Vide main path Contour principal custom seam allowance Marge de couture personnalisée None Aucun Pins Epingles no pin pas d'épingle Labels Etiquettes Error Erreur Edit length Éditer la longueur Edit angle Modifier l'angle Edit height Editer la hauteur Edit width Editer la largeur Paths Chemins Each point in the path must be unique! Chaque point du contour doit être unique ! Passmarks Crans d'assemblage Workpiece tool Réglages de la pièce Segment Segment Rectangle Rectangle Cross Croix T-shaped En forme de T Doubletree Croix 2 Corner En coin Triangle Triangle H-shaped En forme de H Button Bouton Place label Repères de montage intérieurs To open all detail's features complete creating the main path. Please, press OK. Pour avoir accès à toutes les options de la pièces, merci de finir la création du contour du contour principal. Cliquez sur OK. The same curve repeats twice! La même courbe a été sélectionnée 2 fois ! <Empty> <Empty> Select main path objects clockwise, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation Sélectionner les objets du chemin principal dans le sens horaire, <b>%1</b> - inverser le sens de la courbe, <b>%2</b> - finir la création Fold line Ligne de pli Circle Cercle Edit passmark length Editer la longueur du cran d'assemblage Edit fold line height Modifier la hauteur de ligne de pli Edit fold line width Modifier la largeur de ligne de pli Edit fold line center position Modifier la position centrale de la ligne de pli Invalid mirror line start point! Point de départ de la ligne de pli invalide ! Invalid mirror line end point! Point d'arrivée de la ligne de pli invalide ! Start and end mirror line points must be unique! Les points de départ et d'arrivée de la ligne de pli ne peuvent pas être identiques ! Mirror points must be neighbors! Les points de la ligne de pli doivent être des points qui se suivent ! The customer name from individual measurements Le nom du ou de la client.e depuis les mesures individuelles The customer email from individual measurements L'email du client lu depuis les mesures individuelles The customer birth date from individual measurements La date de naissance du client depuis les mesures individuelles Two ways (Up/Down) grainline direction Deux directions (Haut/Bas) One way (Up) grainline direction Une direction (Haut) One way (Down) grainline direction Une direction (Bas) Four ways grainline direction Quatre directions Two ways (Up/Left) grainline direction Deux directions (Haut/Gauche) Two ways (Up/Right) grainline direction Deux directions (Haut/Droite) Two ways (Down/Left) grainline direction Deux directions (Bas/Gauche) Two ways (Down/Right) grainline direction Deux directions (Bas/Droite) Three ways (Up/Down/Left) grainline direction Trois directions (Haut/Bas/Gauche) Three ways (Up/Down/Right) grainline direction Trois directions (Haut/Bas/Droite) Three ways (Up/Left/Right) grainline direction Trois directions (Haut/Gauche/Droite) Three ways (Down/Left/Right) grainline direction Trois directions (Bas/Gauche/Droite) Two arrows (text above) Double flèche (texte au-dessus) Two arrows (text under) Double flèche (texte au-dessous) Two arrows Double flèche Text Saisir ici le texte Three dots Trois points Three X Trois X Save label data. Sauvegarder les données de l'étiquette. Label data were changed. Do you want to save them before editing label template? Les données de l'étiquette ont été modifiées. Souhaitez-vous les enregistrer avant de poursuivre ? Height dimension Stature Size dimension Taille commerciale Hip dimension Bassin Waist dimension Tour de taille Height label dimension Libellé de la stature Size label dimension Libellé de la taille commerciale Hip label dimension Libellé du bassin Waist label dimension Libellé du tour de taille Measurement: %1 Mensuration : %1 Invalid segment! Segment invalide ! Dimension X dimension Mesure X (stature) Dimension Y dimension Mesure Y (taille commerciale) Dimension Z dimension Mesure Z (tour de taille) Dimension W dimension Mesure W (tour de hanches) Dimension X label dimension Libellé de la dimension X Dimension Y label dimension Libellé de la dimension Y Dimension Z label dimension Libellé de la dimension Z Dimension W label dimension Libellé de la dimension W DialogSelectLanguage Select language Choix de la langue Select user interface language Choisissez la langue de l'interface utilisateur Language: Langue : DialogSetupMultisize Setup multisize measurements Paramétrer les valeurs multi-tailles Use full circumference Avec circonférence entière Min value: Valeur minimale : Minimal value described in the column Valeur minimale pour cette mesure Max value: Valeur maximale : Maximal value described in the column Valeur maximale pour cette mesure Step: Intervalle : Single-step between the column values Intervalle de gradation pour cette mesure Base: Base : The base value for the column Valeur de départ pour cette mesure Please, select at least one dimension Merci de sélectionner au moins un type de mesure No more than 3 dimensions allowed Vous ne pouvez pas définir plus de 3 mesures Ready Prêt Custom name Libellé personnalisé Name: Libellé : Please, provide correct data for dimension %1 Merci de renseigner une valeur valide pour la mesure %1 Please, provide custom name for dimension %1 Merci de remplir le libellé personnalisé de la mesure %1 A body measurement measured in units of length. Mesure corporelle en unités de longueur. Body Measurement Mesure corporelle A body measurement measured in units of length. Circumference. Mesure corporelle en unités de longueur. Circonférence. DialogShoulderPoint Length Longueur Value of length Longueur <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Point label Nom du point First point Premier point Second point Deuxième point Third point Troisième point Type of line Style de tracé Show line from first point to our point Visualiser la ligne depuis son premier point jusqu'à ce point Select first point of line Sélectionnez le premier point de la ligne Select second point of line Sélectionner le deuxième point de la ligne Special point on shoulder Point épaule Line color Couleur du tracé Edit length Modifier la longueur Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Third point: Troisième point : Type of line: Style de tracé : Line color: Couleur du tracé : Tool Outil Notes Notes DialogSinglePoint Single point Point unique Coordinates on the sheet Coordonnées dans l'espace de travail Coordinates Coordonnées Y coordinate Coordonnées Y X coordinate Coordonnées X Point label Nom du point Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Tool Outil Notes Notes DialogSpline First point Premier point Length ratio of the first control point Ratio de distance au premier point de contrôle The angle of the first control point Angle du premier point de contrôle Second point Deuxième point Length ratio of the second control point Ratio de distance au deuxième point de contrôle The angle of the second control point Angle du deuxième point de contrôle Coefficient of curvature of the curve Coefficient de courbure Select last point of curve Sélectionner le dernier point de la courbe Simple curve Courbe cubique simple Color Couleur Coefficient of curvature of the curve: Coefficient de courbure: Color: Couleur : First point: Premier point : Control point Point de contrôle Angle: Angle : Length ratio: Ratio de distance : Second point: Deuxième point : Name: Nom : Invalid spline Courbe invalide Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calulation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Edit first control point angle Modifier l'angle du premier point de contrôle Edit second control point angle Modifier l'angle du deuxième point de contrôle Edit first control point length Modifier la distance du premier point de contrôle Edit second control point length Modifier la distance du deuxième point de contrôle Error Erreur Length can't be negative La distance ne peut pas être négative Calculation Formule Pen style: Style de tracé : Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Tool Outil Alias: Alias : Notes Notes DialogSplinePath Curved path Courbe cubique complexe Point of curve Point de la courbe Length ratio of the first control point Ratio de distance au premier point de contrôle The angle of the first control point Angle du premier point de contrôle Length ratio of the second control point Ratio de distance au deuxième point de contrôle The angle of the second control point Angle du deuxième point de contrôle List of points Liste des points Coefficient of curvature of the curve Coefficient de courbure Select point of curve path Sélectionner un point de la courbe Color Couleur Coefficient of curvature of the curve: Coefficient de courbure: Color: Couleur : Point: Point : New point: Nouveau point : First control point Premier point de contrôle Angle: Angle : Length ratio: Ratio de distance : Second control point Second point de contrôle Name: Nom : Invalid spline path Courbe invalide Length: Longueur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calulation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Edit first control point angle Modifier l'angle du premier point de contrôle Edit second control point angle Modifier l'angle du deuxième point de contrôle Edit first control point length Modifier la distance du premier point de contrôle Edit second control point length Modifier la distance du deuxième point de contrôle Error Erreur Length can't be negative La distance ne peut pas être négative Not used Non utilisé Calculation Formule Move on top Déplacer tout en haut Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Move on bottom Déplacer tout en bas Pen style: Style de tracé : Approximation scale: Approximation d'échelle : Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Définir l'approximation d'échelle pour cette courbe, 0 - utiliser une valeur globale Cannot find point with id %1 Impossible de trouver le point d'identifiant '%1' Tool Outil Alias: Alias : Notes Notes DialogTapePreferences Preferences Préférences Configuration Configuration Paths Chemins d'accès Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. DialogTool Error Erreur Empty field Champ vide Value can't be 0 La valeur ne peut pas être égale à 0 Value Valeur Parser error: %1 Erreur d'analyse : %1 First point Premier point Second point Deuxième point Highest point Point le plus haut Lowest point Point le plus bas Leftmost point Point le plus à gauche Rightmost point Point le plus à droite Invalid value Valeur non valide by length Suivant longueur by points intersetions Suivant points d'intersections by first edge symmetry Par symétrie au premier côté by second edge symmetry Par symétrie au second côté by first edge right angle Par angle droit au premier côté by second edge right angle Par angle droit au second côté DialogTriangle Point label Nom du point First point of axis Premier point de l'axe First point of line Premier point de la ligne Second point of axis Deuxième point de l'axe First point Premier point Second point Deuxième point Select second point of axis Sélectionner le deuxième point de l'axe Select first point Sélectionner le premier point Select second point Sélectionner le deuxième point Triangle tool Outil Triangle First point of the axis Premier point de l'axe Second point of the axis Deuxième point de l'axe Second point of line Deuxième point de la ligne Point label: Nom du point : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. First point of axis: Premier point de l'axe : Second point of axis: Deuxième point de l'axe : First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Tool Outil Notes Notes DialogTrueDarts True darts Pince automatique First base point Premier point de base First point of angle Premier point de l'angle Second base point Deuxième point de base Second point of angle Deuxième point de l'angle First dart point Premier point de la pince Third point of angle Troisième point de l'angle Second dart point Deuxième point de la pince Show line from second point to this point Afficher la ligne du deuxième point jusqu'à ce point Third dart point Troisième point de la pince First new dart point Premier point de la pince ajustée Second new dart point Deuxième point de la pince ajustée Select the second base point Sélectionner le second point de la ligne de base Select the first dart point Sélectionner le premier point de la pince Select the second dart point Sélectionner le deuxième point de la pince Select the third dart point Sélectionner le troisième point de la pince First base point: Premier point de base : Second base point: Second point de base : First dart point: Premier point de la pince : Second dart point: Deuxième point de la pince : Third dart point: Troisième point de la pince : First new dart point: Premier point de la pince ajustée : Unique label Nom unique Choose unique label. Saisissez un nom pas encore utilisé. Second new dart point: Deuxième point de la pince ajustée : Tool Outil Notes Notes DialogUndo Broken formula Formule cassée Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula. Erreur lors du calcul de la formule. Essayez d'annuler la dernière opération ou corrigez la formule. &Undo &Annuler &Fix formula &Corriger la formule &Cancel &Annuler Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula. Erreur lors du calcul de la formule. Essayez d'annuler la dernière opération ou corrigez la formule. DialogUnionDetails <html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Voulez-vous vraiment fusionner les pièces de patron ?</p></body></html> Union tool Outil Fusion de pièces Select unique detail Ne sélectionner une pièce qu'une seule fois Select a first point Sélectionner un premier point Workpiece should have at least two points and three objects La pièce extraite doit inclure au moins deux points et trois objets Select a second point Sélectionner un deuxième point Select a unique point Sélectionner un point unique Select a detail Sélectionner une pièce Select a point on edge Sélectionner un point de la couture <html><head/><body><p>Do you really want to unite details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Voulez-vous vraiment fusionner les pièces de patron ?</p></body></html> Retain original pieces Conserver les pièces originales FoldLine Cut On Fold Couper au pli FvUpdateWindow Software Update Mise à jour du logiciel A new version of %1 is available! Une nouvelle version de %1 est disponible! %1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now? %1 %2 sont disponibles - vous disposez de %3. Voulez-vous la télécharger? Skip This Version Passer cette version Remind Me Later Me le rappeler plus tard Get Update Obtenir la mise à jour %1 update is available! Mise à jour %1 disponible ! New %1 test version is now available. Would you like to download it now? Un nouvelle version de test %1 est disponible. Voulez-vous la télécharger maintenant ? FvUpdater Cannot open your default browser. Impossible de lancer votre navigateur par défaut. Feed download failed: %1. Flux de téléchargement interrompu: %1. Feed parsing failed: %1 %2. Echec du flux de téléchargement: %1 %2. No updates were found. Votre logiciel est à jour. Feed error: invalid "enclosure" with the download link Erreur de téléchargement: problème d'encapsulation de l'URL Error Erreur Information Information HideAllBackgroundImages hide all background images Cacher les images en arrière-plan show all background images Afficher les images en arrière-plan HideBackgroundImage hide a background image Cacher l'image en arrière-plan show a background image Afficher l'image en arrière-plan HoldAllBackgroundImages hold all background images Ancrer les images en arrière-plan unhold background images Ne pas ancrer les images en arrière-plan HoldBackgroundImage hold background image Ancrer une image en arrière plan unhold background image Ne pas ancrer l'image en arrière-plan InitPieceLabelLanguages Default Par défaut InternalStrings The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Ce programme est distribué SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, y compris de COMMERCIALITÉ ou DE CONFORMITÉ A UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. MApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erreur d'analyse du fichier. Fermeture du programme. Error bad id. Program will be terminated. Erreur d'identifiant. Fermeture du programme. Error can't convert value. Program will be terminated. Erreur : valeur non convertissable. Fermeture du programme. Error empty parameter. Program will be terminated. Erreur : paramètre vide. Fermeture du programme. Error wrong id. Program will be terminated. Erreur : mauvais identifiant. Fermeture du programme. Something's wrong!! Quelque chose ne se passe pas correctement !! Parser error: %1. Program will be terminated. Erreur analyseur : %1. Fermeture du programme. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Exception soulevée : %1. Fermeture du programme. Valentina's measurements editor. L'éditeur de mesures de Valentina. The measurement file. Le fichier de mesures. The base height La stature de base The base size La taille de base Set pattern file unit: cm, mm, inch. Sélectionner l'unité du patron: cm, mm, pouces. The pattern unit L'unité du patron Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window. À utiliser pour tests. Exécutez le programme et ouvrir un fichier sans le voir dans la fenêtre principale. Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch. Unité de travail invalide : doit être cm, mm ou pouces. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' Impossible d'écouter les connexions entrantes de %1 Test mode doesn't support openning several files. Impossible d'ouvrir plusieurs fichiers simultanément en mode test. Please, provide one input file. Merci de choisir un fichier. Open with the base size. Valid values: %1cm. Ouverture avec la taille de base. Valeur attendue: %1cm. Invalid base height argument. Must be %1cm. Stature de base invalide. Doit être: %1cm. Invalid base size argument. Must be %1cm. Taille de base invalide. Doit être: %1cm. Open with the base height. Valid values: %1cm. Ouverture avec la stature de base. Valeur attendue: %1cm. Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window. À utiliser pour tests. Exécutez le programme et ouvrir un fichier sans le voir dans la fenêtre principale. Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Désactiver la mise à l'échelle high dpi. Choisissez cette option si vous avez un problème avec la mise à l'échelle (activée par défaut). Sinon vous pouvez aussi utiliser la variable d’environnement %1. Set base for dimension A in the table units. Définir la valeur de base pour la dimension A dans la table des unités. The dimension A base Valeur de base pour la dimension A Set base for dimension B in the table units. Définir la valeur de base pour la dimension B dans la table des unités. The dimension B base Valeur de base pour la dimension B Set base for dimension C in the table units. Définir la valeur de base pour la dimension C dans la table des unités. The dimension C base Valeur de base pour la dimension C Set pattern file units: cm, mm, inch. Sélectionner l'unité du patron : cm, mm, pouces. The pattern units Unités du patron Activate known measurements mode. Activer le mode mesures connues. Invalid dimension A base value. Valeur de la dimension A non valide. Invalid dimension B base value. Valeur de la dimension B non valide. Invalid dimension C base value. Valeur de la dimension C non valide. Formula warning: %1. Program will be terminated. Problème de formule : %1. Le programme va s'arrêter. Test mode doesn't support opening several files. Impossible d'ouvrir plusieurs fichiers simultanément en mode test. MainWindow Valentina Valentina Tools for creating points. Outils de création de points. Point Point Point along perpendicular Point sur perpendiculaire Perpendicular point along line Point perpendiculaire sur axe d'un segment Point along bisector Point sur bissectrice Point at distance and angle Point à distance et angle Point at distance along line Point à distance dans l'axe d'un segment Tools for creating lines. Outils de création de lignes. Line Ligne Line between points Ligne entre 2 points Point at line intersection Point à l'intersection de 2 lignes Tools for creating curves. Outils de création de courbes. Curve Courbe Tools for creating arcs. Outils arcs. Arc Arc Tools for creating details. Outils d'extraction de pièces de patron. Detail Pièces &File &Fichier &Help Aid&e &Pattern piece Élément de &patron Measurements Mesures Window Fenêtre Toolbar files Barre d'outil Fichier ToolBar modes Barre d'outils Modes Toolbar pattern Barre d'outil Elément de patron Toolbar options Barre d'outils Options Toolbar tools Barre d'outils Outils Tool options Options Point tools Outils Point Tools for creating points Des outils pour créer des points Selecting tools Outils de sélection Line tools Outils Ligne Tools for creating segments Des outils pour tracer des segments rectilignes Curve tools Outils Courbe Tools for creating curves Des outils pour tracer des courbes Operation tools Opérations Detail tools Mode Pièces Tools for creating detail Des outils pour extraire les pièces de patron Layout actions Outils du plan de coupe New Nouveau &New &Nouveau Create a new pattern Créer un nouveau fichier de patron Open Ouvrir &Open &Ouvrir Open file with pattern Ouvrir un fichier de patron Save Enregistrer &Save &Sauvegarder Save pattern Enregistrer le patron Interactive tools Mode outils interactifs Ctrl+D Ctrl+D Export font corrections Exporter les corrections de police Arc start point Point de départ de l'arc Arc end point Point d'arrivée de l'arc Boundary together with notches Intégrer la marge de couture dans les crans d'assemblage Save &As... Enregistrer &sous ... Save not yet saved pattern Enregistrer le patron non sauvegardé Draw Traçage Details Pièces Pointer tools Pointeur New pattern piece Nouvel élément de patron Add new pattern piece Ajouter un nouvel élément de patron Change the label of pattern piece Renommer l'élément de patron Table of variables Table des variables Tables of variables Tables des variables History Historique About &Qt À propos de &Qt &About Valentina À propos de &Valentina E&xit &Quitter Exit the application Quitter Preferences Préférences Pattern properties Réglages du patron Zoom in Zoom avant zoom in Zoom avant Zoom out Zoom arrière Edit pattern XML code Editer le code XML du patron Original zoom Zoom par défaut Original Zoom Zoom par défaut Zoom fit best Zoom optimal Stop Stop Stop using tool Arrêter d'utiliser cet outil Repot Bug... Rapporter un bug ... Report bug Rapporter un bug Close window Fermer la fenêtre Online help Aide en ligne Show online help Afficher l'aide en ligne Pattern piece %1 Élément de patron %1 Select point Sélectionner un point Select first point Sélectionner le premier point Select first point of line Sélectionner le premier point de la ligne Select first point of angle Sélectionner le premier point de l'angle Select first point of first line Sélectionner le premier point de la première ligne Select first point curve Sélectionner le premier point de la courbe Select simple curve Sélectionner la courbe simple Select point of center of arc Sélectionner le point central de l'arc Select point of curve path Sélectionner un point sur la courbe complexe Select curve path Sélectionner la courbe complexe Select points, arcs, curves clockwise. Sélectionner les points, arcs et courbes, dans le sens horaire. Select base point Sélectionner le point de départ Select first point of axis Sélectionner le premier point de l'axe Select detail Sélectionner la pièce de patron Select arc Sélectionner un arc Select curve Sélectionner la courbe About Qt À propos de Qt Height: Stature : Size: Taille : Pattern Piece: Élément de patron : Pattern files (*.val) Fichiers de patron (*.val) pattern patron Save as Enregistrer sous Could not save file Impossible d'enregistrer le patron Open file Ouvrir fichier Error parsing file. Erreur : impossible d'analyser le fichier. Error can't convert value. Erreur : impossible de convertir la valeur. Error empty parameter. Erreur : paramètre vide. Error wrong id. Erreur : id non valide. Error parsing file (std::bad_alloc). Erreur : impossible d'analyser le fichier (std::bad_alloc). Bad id. Id erroné. File saved Fichier sauvegardé untitled.val sanstitre.val The pattern has been modified. Do you want to save your changes? Le patron a été modifié. Voulez-vous sauvegarder les modifications apportées ? &Undo &Annuler &Redo &Rétablir Pattern piece: Élément de patron : Enter a new label for the pattern piece. Saisir un nouveau nom pour cet élément de patron. This file already opened in another window. Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Wrong units. Unités de mesure erronées. Application doesn't support standard table with inches. L'application ne prend pas en charge la table de mesures standard en pouces. File error. Erreur de fichier. File loaded Fichier chargé Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open? Valentina ne s'est pas fermé correctement. Voulez vous ré-ouvrir le fichier %1 qui était en cours d'utilisation ? Reopen files. Réouvrir. Standard measurements (*.vst) Mesures multi-tailles (*.vst) Individual measurements (*.vit) Mesures individuelles (*.vit) Special point on shoulder Point épaule Triangle tool Outil Triangle Point at intersection of arc and line Point d'intersection d'un arc et d'un axe Point from X and Y of two other points Point à l'X d'un point et l'Y d'un autre Point intersect line and axis Point à l'intersection d'une ligne et d'un axe Simple curve Courbe cubique simple Curved path Courbe cubique complexe Segmenting a simple curve Segmenter une courbe simple Segment a curved path Segmenter une courbe complexe Point intersect curve and axis Point d'intersection d'une courbe et d'un axe Segment an arc Segmenter un arc Point intersect arc and axis Point d''intersection d'un arc et d'un axe Seam allowance tool Outil marge de couture Union tool Outil Fusion de pièces toolBar Barre d'outils Last Tool Précédent outil Activate last used tool again Réactiver l'outil précédent Select point for X value (vertical) Sélectionner le point de l'axe X (vertical) Mode Mode Pointer Pointeur Config pattern piece Configurer l'élément de patron Layout Plan de coupe Show Curve Details Montrer les détails de la courbe Show/hide control points and curve direction Montrer/cacher les points de contrôle et le sens de la courbe Tools Outils Point of intersection arcs Point à l'intersection de 2 arcs Point of intersection circles Point d'intersection de 2 cercles Point from circle and tangent Point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente Point from arc and tangent Point à l'intersection d'un arc et d'une tangente Arc with given length Arc de longueur donnée Settings Paramètres Layout pages Pages de plan de coupe Save as PDF Enregistrer au format PDF Save original layout Sauvegarder le plan de coupe Save as tiled PDF Enregistrer au format PDF empilé Split and save a layout into smaller pages Découpe et sauvegarde le plan de coupe en plus petites pages Print Imprimer Print tiled PDF Imprimer PDF empilé Split and print a layout into smaller pages (for regular printers) Découpe et imprime le plan de coupe en pages plus petites (imprimantes standard) Print preview Aperçu avant impression Print preview original layout Imprimer aperçu avant impression Export As... Exporter sous ... Export original layout Exporter le plan de coupe original Select first an arc Sélectionner d'abord un arc Select first circle center Sélectionner d'abord le centre du premier cercle Select point on tangent Sélectionner un point sur la tangente Select point of the center of the arc Sélectionner le point central de l'arc Select the first base line point Sélectionner le premier point de la ligne de base Detail mode Mode Pièces You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Pièces à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' dans 'Pièce de patron' Layout mode Mode Plan de coupe You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' dans 'Pièce de patron' Unsaved changes Changements non enregistrés Load Individual ... Charger mensurations individuelles ... Load Standard ... Charger mensurations multi-tailles ... Show ... Afficher ... Show measurements Afficher les mesures Sync measurements Synchroniser les mesures Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst) Mensurations individuelles (*.vit);;Mensurations multi-tailles (*.vst) Measurements loaded Mensurations chargées Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit) Mensurations multi-tailles (*.vst);;Mensurations individuelles (*.vit) You can't export empty scene. Impossible d'exporter, l'espace de travail est vide. Create new Layout Créer un nouveau plan de coupe Create/Edit Créer/éditer Create/edit measurements Créer/éditer les mensurations %1, %2 (%3) Coords in status line: "X, Y (units)" %1, %2 (%3) Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. Measurement file contains invalid known measurement(s). Le fichier contient une ou des mensurations invalides (de type 'connue'). Measurement file has unknown format. Format de fichier de mensurations inconnu. Measurement file doesn't include all required measurements. Des mensurations requises manquent dans la table de mesures que vous voulez charger. Please, additionaly provide: %1 Merci de spécifier aussi: %1 Measurement files types have not match. Les tableaux de mensurations n'ont pas de correspondance. Measurements was synced Mensurations synchronisées Couldn't sync measurements. Impossible de synchroniser les mensurations. Couldn't update measurements. Impossible de mettre à jour les mensurations. The measurements file '%1' could not be found. La table de mensurations '%1' est introuvable. The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location La table de mensurations <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/>est introuvable depuis le chemin spécifié. Voulez-vous la rechercher depuis un autre emplacement ? Loading measurements file Chargement de la table de mensurations Not supported size value '%1' for this pattern file. Valeur de taille '%1' non prise en charge pour ce patron. Couldn't set size. Need a file with standard measurements. Impossible de définir une autre taille. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set size. File wasn't opened. Impossible de définir une autre taille. Le fichier n'a pas été ouvert. The method %1 does nothing in GUI mode La méthode %1 n'a aucun effet en mode d'interface Not supported height value '%1' for this pattern file. Valeur de stature '%1' non prise en charge pour ce patron. Couldn't set height. Need a file with standard measurements. Impossible de définir une autre stature. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set height. File wasn't opened. Impossible de définir une autre stature. Le fichier n'a pas été ouvert. Export error. Erreur d'exportation. Please, provide one input file. Merci de choisir un fichier. Print an original layout Imprimer le plan de coupe original Preview tiled PDF Aperçu avant impression du PDF empilé Print preview tiled layout Imprimer aperçu avant impression du PDF empilé <html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html> <html><head/><body><p>Phase de traçage et construction des éléments de patron. Ces éléments constituent l'étape préalable pour passer à la suite : l'extraction et la mise en forme des pièces en &quot;mode Pièces&quot;. Avant de pouvoir passer en &quot;mode Pièces&quot;, vous devrez avoir extrait au moins un contour principal de pièce depuis le mode Traçage.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html> <html><head/><body><p>Phase de mise en forme des pièces du patron. Avant de pouvoir passer en &quot;mode Pièces&quot;, vous devrez avoir extrait au moins un contour principal depuis le &quot;mode Traçage&quot;. Les pièces mises en forme à cette étape seront ensuite intégrables au Plan de coupe. </p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html> <html><head/><body><p>Phase de création du plan de coupe. Cette étape n'est accessible que si vous avez créé au moins une pièce de patron en &quot;mode Pièces&quot;. Le plan de coupe peut ensuite être exporté dans le format de votre choix et sauvegardé dans votre système.</p></body></html> Unload measurements Annuler le chargement des mensurations Unload measurements if they was not used in a pattern file. Annuler le chargement des mensurations si elles ne sont pas utilisées dans le patron actuel. Measurements unloaded Annulation du chargement des mensurations Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern. Impossible d'annuler le chargement des mensurations. Certaines d'entre elles sont utilisées dans le patron actuel. True darts Pince automatique New pattern Nouveau patron Open pattern Ouvrir le patron Create/Edit measurements Créer/éditer une table de mensurations Save... Enregistrer ... Don't Save Ne pas sauvegarder Locking file Verrouiller le fichier (lecture seule) This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ignorer pour continuer quand même (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Le fichier sous lecture seule ne peut être créé car vous n'avez pas les permissions nécessaires. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Une erreur inconnue s'est produite, par exemple pour cause de partition pleine. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Impossible de créer le fichier en lecture seule, vous n'avez pas les permissions nécessaires. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Une erreur inconnue s'est produite, il est possible qu'une partition pleine empêche d'écrire le fichier en lecture seule. Report Bug... Rapport de bug ... Point intersection curves Point d'intersection de 2 courbes Select first curve Sélectionner la première courbe (read only) (lecture seule) Measurements was changed. Do you want to sync measurements now? Les mensurations ont été modifiées. Voulez-vous les resynchroniser maintenant ? Curve tool which uses point as control handle Courbe simple utilisant les points comme poignées de contrôle Select first curve point Sélectionner le premier point de la courbe Select point of cubic bezier path Sélectionner un point sur la courbe Toolbar pointer Pointeur Operations Opérations Create new group Créer un nouveau groupe Groups Groupes Select one or more objects, <b>Enter</b> - finish creation Sélectionner un ou plusieurs objets, puis cliquer sur <b>Entrée</b> pour confirmer la sélection Rotate objects Rotation des objets Close pattern Fermer le patron Select one or more objects, <b>Enter</b> - confirm selection Sélectionner un ou plusieurs objets, puis cliquer sur <b>Entrée</b> pour confirmer la sélection Tool pointer Pointeur Midpoint between two points Point à mi-distance entre deux points Group Groupe Contains all visibility groups Contient tous les groupes de visibilité Show which details will go in layout Pièces de patrons qui seront intégrées au plan de coupe You can't use now the Layout mode. Please, include at least one detail in layout. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' depuis le mode 'Traçage'. Original zoom Zoom par défaut Select first circle center Sélectionner le point central du premier cercle Select point on tangent Sélectionner un point sur la tangente Pattern Piece: Élément de patron : Height: Stature: Size: Taille : The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location? La table de mensurations <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/>est introuvable depuis le chemin spécifié. Voulez-vous la rechercher depuis un autre emplacement ? Flipping objects by line Miroir des objets par rapport à une ligne Flipping objects by axis Miroir des objets par rapport à un axe Move objects Déplacer des objets Measurements were changed. Do you want to sync measurements now? Les mensurations ont été modifiées. Voulez-vous les resynchroniser maintenant ? Gradation doesn't support inches Gradation en pouces non prise en charge Measurements have been synced Mensurations synchronisées Elliptical Arc Arc elliptique Select point of center of elliptical arc Sélectionner le point central de l'arc elliptique Select main path objects clockwise. Sélectionnez les objets du contour principal dans le sens horaire. Could not save the file Le fichier n'a pas pu être enregistré read only Lecture seule Variables Table Table des variables Contains information about increments and internal variables Contient les données des variables utilisateur et des variables internes au programme Load Individual Charger mensurations individuelles Load Individual measurements file Charger le fichier de mensurations individuelles Load Multisize Charger mensurations multi-tailles Load multisize measurements file Charger le fichier de mensurations multi-tailles Open Tape Ouvrir Tape Edit Current Editer les mesures en cours d'utilisation Edit linked to the pattern measurements Editer les mesures associées au patron Sync Synchroniser Synchronize linked to the pattern measurements after change Synchroniser les mesures utilisées dans le patron après leur modification Unload Current Annuler le chargement du fichier de mensurations en cours d'utilisation Unload measurements if they were not used in a pattern file Annuler le chargement des mensurations si elles ne sont pas utilisées dans le patron actuel Individual measurements Mensurations individuelles Multisize measurements Mensurations multi-tailles Pattern files Fichiers de patron Pin tool Outil Epingle Select pin point Sélectionner le point devant servir d'épingle Insert node tool Outil Insérer un noeud Open Tape app for creating or editing measurements file Ouvrir Tape pour créer ou éditer un fichier de mensurations Export increments to CSV Exporter les variables utilisateur au format CSV Name Nom The calculated value Valeur calculée Formula Formule Point at the intersections of lines/axis tools Point à l'intersection de segments / axes Point segmenting curves/arcs tools Segmenter une courbe / un arc Points intersecting with 2 curves/arcs/circles tools Points à l'intersection de 2 courbes / arcs / cercles You can't use Detail mode yet. Please, create at least one workpiece. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Pièces à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' en mode Traçage. You can't use Layout mode yet. Please, create at least one workpiece. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Créez SVP au moins une pièce de patron en utilisant l'outil 'Extraction du contour principal' en mode Traçage. You can't use Layout mode yet. Please, include at least one detail in layout. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Intégrez au moins une pièce pour transfert dans le plan de coupe, en la cochant en mode Pièces. You can't use Layout mode yet. Vous ne pouvez pas utiliser le mode Plan de coupe à ce stade. Zoom fit best current Zoom optimal zoom fit best current pattern piece Zoom optimal sur élément de patron actif Export details skiping the Layout stage Exporter les pièces en passant l'étape Plan de coupe You don't have enough details to export. Please, include at least one detail in layout. Vous ne pouvez pas exporter, car aucune pièce n'est intégrée pour transfert dans le plan de coupe. Export details Exporter les pièces Can't export details. Impossible d'exporter les pièces. Label template editor Configurer le modèle d'étiquette des mentions sur les pièces Workpiece tool Extraction de contour principal Internal path tool Extraction de chemin interne Save &As… Enregistrer &sous … Report Bug… Rapport de bug … Export As… Exporter sous … Save… Enregistrer… Final measurements Mesures finales Export Final Measurements to CSV Exporter les mesures finales au format CSV You can't export empty scene. Please, include at least one detail in layout. Vous ne pouvez pas exporter, car aucune pièce n'est intégrée pour transfert dans le plan de coupe. Export final measurements error. Erreur d'exportation des mesures finales. Destination path is empty. Le chemin de destination est vide. Next pattern piece Élément de patron suivant Ctrl+PgDown Ctrl+PgDown Previous pattern piece Élément de patron précédent Ctrl+PgUp Ctrl+PgUp Tool "Select" Outil "Sélection" Layout settings Réglages du plan de coupe Layout export as Exporter le plan de coupe au format Place label tool Outil Placer un repère Duplicate detail tool Outil Duplication de pièce Select placelabel center point Sélectionner le centre du repère The measurements file '%1' could not be found or provides not enough information. Le fichier de mesures '%1' n'a pas été trouvé à l'emplacement spécifié ou ne contient pas toutes les informations nécessaires. Scale: Echelle : Create new pattern piece to start working. Créer un nouvel élément de patron pour commencer. Changes applied. Modifications appliquées. Cannot save settings. Access denied. Impossible d'enregistrer les réglages. Accès refusé. Ctrl+O Ctrl+O Cannot read settings from a malformed .INI file. Lecture des réglages impossible, fichier .INI invalide. Select path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve Selectionnez les objets du contour principal, <b>%1</b> - inversez la direction de la courbe Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - finish creation Sélectionner un ou plusieurs objets en maintenant la touche <b>%1</b> enfoncée pour une sélection multiple, puis la touche <b>%2</b> pour terminer Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - confirm selection Sélectionner un ou plusieurs objets en maintenant la touche <b>%1</b> enfoncée pour une sélection multiple, puis la touche <b>%2</b> pour confirmer Point of intersection circle and segment Point à l'intersection d'un cercle et d'un segment Increase label font Augmenter la taille des libellés des points Decrease label font Diminuer la taille des libellés des points Original label font Taille par défaut des libellés des points Hide labels Cacher les noms des points Groups of visibility Groupes de visibilité Export recipe Exporter les étapes de traçage Recipe files Fichiers des étapes de traçage recipe historique Could not save recipe. %1 Impossible d'exporter l'historique. %1 Curved path tool which uses point as control handle Courbe complexe utilisant les points comme poignées de contrôle Point of intersection arc and axis Point d'intersection d'un arc et d'un axe Show main path Afficher le contour principal Globally show pieces main path Afficher le contour principal Pattern messages Messages d'avertissement Clear all messages Supprimer tous les messages Filter Filtre DEBUG DEBUGAGE WARNING AVERTISSEMENT CRITICAL CRITIQUE FATAL FATALE INFO INFO Auto refresh the list with each parse Rafraîchir automatiquement la liste à chaque analyse Watermark Filigrane Load Charger Remove Retirer Edit current Editer le filigrane en cours d'utilisation Editor Editeur Create or edit a watermark Créer ou éditer un filigrane Watermark files Fichiers des filigranes Manual Layout Plan de coupe manuel Open Puzzle Ouvrir Puzzle Open the Puzzle app Ouvrir Puzzle Create Créer Create manual layout Créer un plan de coupe manuel Update Mise à jour Update manual layout Mettre à jour le plan de coupe manuel Unable to prepare raw layout data. Impossible de préparer les données brutes de plan de coupe. Manual layout files Fichiers de plans de coupe manuels Select manual layout Sélectionnez le plan de coupe manuel Select folder Sélectionner un dossier The pattern has been modified. Do you want to save your changes? Le patron a été modifié. Voulez-vous sauvegarder les modifications apportées ? Not supported dimension A value '%1' for this pattern file. Valeur '%1' de dimension A non prise en charge pour ce patron. Couldn't set dimension A. Need a file with multisize measurements. Impossible de définir la dimension A. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set dimension A. File wasn't opened. Impossible de définir la dimension A. Le fichier n'a pas été ouvert. Not supported dimension B value '%1' for this pattern file. Valeur '%1' de dimension B non prise en charge pour ce patron. Couldn't set dimension B. Need a file with multisize measurements. Impossible de définir la dimension B. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set dimension B. File wasn't opened. Impossible de définir la dimension B. Le fichier n'a pas été ouvert. Not supported dimension C value '%1' for this pattern file. Valeur '%1' de dimension C non prise en charge pour ce patron. Couldn't set dimension C. Need a file with multisize measurements. Impossible de définir la dimension C. Un tableau de mensurations multi-tailles est nécessaire. Couldn't set dimension C. File wasn't opened. Impossible de définir la dimension C. Le fichier n'a pas été ouvert. Could not create recipe file. %1 Impossible de créer le fichier d'historique. %1 Shop E-Boutique Scalable Vector Graphics files Fichiers SVG Save draw Enregistrer le dessin Draw export Export svg depuis mode Traçage Background images Images en arrière-plan Add background image Ajouter une image en arrière-plan Unable to add background image Impossible d'ajouter l'image Invalid image. Error: %1 Image non valide. Erreur : %1 Point at a given distance tools Outils Point à une distance donnée Perpendicular/Bisector tools Outils Perpendiculaires / Bissectrice Triangular tools Outils "triangulaires" Point intersecting with axis tools Points à l'intersection d'un axe et d'un autre objet Points intersecting with arcs/curves and tangents/segments tools Points à l'intersection de courbes / arcs et tangentes / segments Curves and arcs tools Outils courbes et arcs Flipping objects tools Objets en miroir Rotating/moving objects tools Déplacement et/ou rotation d'objets Merge/duplicate pieces tools Fusionner / dupliquer les pièces Adding objects for Details mode tools Ajouter / configurer des objets pour réglages du mode Pièces Select background image Sélection de l'image Unable to save image. Error: %1 Impossible d'enregistrer l'image. Erreur : %1 Unable to save image. No data. Impossible d'enregistrer l'image. Aucune donnée. untitled sans nom All files Tous les fichiers Save Image Enregistrer l'image Visibility group Groupe de visibilité Show accuracy radius Afficher le guide de précision MainWindowsNoGUI For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Pour sauvegarder un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Utilisez plutôt la fonction Exporter. For previewing multypage document all sheet should have the same size. Pour générer un aperçu avant impression d'un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. For printing multypages document all sheet should have the same size. Pour imprimer un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Creating file '%1' failed! %2 La création du fichier '%1' a échoué ! %2 Critical error! Erreur critique ! Print to pdf Imprimer au format PDF PDF file (*.pdf) Format PDF (*.pdf) Print error Erreur d'impression Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossible de poursuivre, aucune imprimante système détectée. unnamed Sans nom The layout is stale. Le plan de coupe n'est plus à jour. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? Le plan de coupe n'a pas été mis à jour depuis la dernière modification du patron. Voulez-vous poursuivre quand même ? Couldn't prepare data for creation layout La préparation des données pour la création du plan de coupe a échoué Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Plusieurs pièces du patron n'ont pas pu être disposées, car aucune ne correspond au format du plan de coupe Can't open printer %1 Impossible d'utiliser l'imprimante %1 Export error. Erreur d'exportation. For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Pour sauvegarder un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Utilisez plutôt la fonction Exporter. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Pour générer un aperçu avant impression d'un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. For printing multipages document all sheet should have the same size. Pour imprimer un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. Les pages vont être tronquées, ne correspondent pas à la taille du papier de l'imprimante. Can't create path Impossible de créer l'emplacement Cannot set printer margins Impossible de définir les marges d'impression de l'imprimante Can't create a path Impossible de créer l'emplacement Preparing details for layout Préparation des pièces pour l'édition du plan de coupe Pattern Patron Name Nom Value Valeur Export final measurements error. Erreur d'exportation des mesures finales. Value in line %1 is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur %1 est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Parser error at line %1: %2. Erreur d'analyse à la ligne %1: %2. File error %1. Erreur de fichier %1. One or more pattern pieces are bigger than the paper format you selected. Please, select a bigger paper format. Une ou plusieurs pièces sont plus grandes que le format de plan sélectionné. Merci de choisir un format plus grand. Description Description Measurement file has unknown format. La table de mensurations est de format inconnu. File error. Erreur de fichier. Measurement file doesn't include all required measurements. Des mensurations requises manquent dans la table de mesures que vous voulez charger. Please, additionally provide: %1 Merci de spécifier aussi: %1 Timeout. Délai. Process has been stoped because of exception. Le processus a été stoppé par une exception survenue en cours d'exécution. MoveBackgroundImage move background image Déplacer l'image MoveDoubleLabel move the first dart label Déplacer le libellé du premier point move the second dart label Déplacer le libellé du second point MoveLabel move point label Déplacer le libellé du point MoveSPoint move single point déplacer un point MoveSpline move spline Déplacer la courbe MoveSplinePath move spline path Déplacer la courbe OpaqueBackgroundImage change a background image opacity Modifier l'opacité de l'image OperationMoveLabel move point label Déplacer le libellé du point OperationShowLabel toggle label cacher le libellé PathPage Open Directory Ouvrir Dossier Path that use Valentina Dossiers utilisés par Valentina Default Par défaut Edit Modifier Type Type Path Chemin Individual measurements Mesures individuelles Patterns Patrons Standard measurements Mesures multi-tailles Layout Plan de coupe Templates Modèles PatternPage User Utilisateur User name Nom de l'utilisateur Graphical output Sortie graphique Use antialiasing Utiliser l'antialiasing Undo Annuler Count steps (0 - no limit) Comptage (0 - sans limite): User name: Nom de l'utilisateur : Count steps (0 - no limit): Comptage (0 -> sans limite): All user defined materials have been deleted! Tous les matériaux définis par l'utilisateur ont été supprimés ! User defined materials Matériaux définis par l'utilisateur Delete all Tout supprimer Workpiece Pièce sélectionnée Forbid flipping Interdire le placement en miroir By default forbid flipping for all workpieces Interdire par défaut le retournement de toutes les pièces de patron By default forbid flipping for all new created workpieces Interdire par défaut le retournement des pièces de patron nouvellement créées Placeholder Fabric Tissu Lining Doublure Interfacing Entoilage Interlining Entoilage Cut Couper on fold au pli PreferencesConfigurationPage Save Enregistrer Auto-save modified pattern Sauvegarde automatique Interval: Intervalle : Language Préférences linguistiques GUI language: Langue de l'interface: Decimal separator parts: Séparateur de décimale: Default unit: Unité par défaut: Label language: Alphabet des libellés: Pattern editing Édition du patron Reset warnings Réinitialiser les messages d'avertissement Toolbar Barre d'outils The text appears under the icon (recommended for beginners). Un libellé accompagne les icônes (recommandé pour les débutants). With OS options Celui du système send crash report Envoyer le rapport de plantage user email in case of crash Votre adresse mail en cas de plantage System theme Hérité du système Dark theme Nuit Light theme Clair Tool icon cursor Inclut l'outil en cours d'utilisation Arrow cursor Curseur simple Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Update a pattern only after a curve release Ne mettre à jour le patron qu'une fois la courbe relâchée Free curve mode Mode "courbe libre" default unit Unité par défaut General Général min minutes min Piece label language: Langue des mentions de pièces : Double click calls Zoom fit best for current pattern piece Double-clic = zoom optimal sur l'élément de patron en cours Enable to translate formula according to locale Pour afficher les libellés des variables dans la langue du système de l'utilisateur Translate formula Traduire les libellés des variables dans les formules Toolbox icon size: Taille des icônes de la barre d'outils: Small Petite Normal Normale Theme: Thème : Pointer mode: Pointeur de souris : Use tool groups Vue des outils par groupes Shortcuts Raccourcis clavier Action Action Restore defaults Réinitialiser Scrolling Défilement Animation Animation Duration: Durée: Scrolling animation duration Durée de l'animation de défilement ms milliseconds ms Update interval: Intervalle de rafraîchissement: Time in milliseconds between each animation update Durée en millisecondes entre chaque rafraîchissement de l'animation Mouse scale Echelle de la souris Sensor: sensor mouse Capteur: Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor Echelle de défilement pour souris optique Wheel: mouse wheel Molette: Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel Echelle de défilement pour souris à molette Acceleration: Accélération: Privacy Confidentialité Usage statistic Statistiques relatives à l'utilisation du logiciel Send usage statistics J'autorise la collecte des statistiques relatives à l'utilisation du logiciel Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths. Contribuez à nous aider à améliorer Valentina en autorisant la collecte des statistiques de votre utilisation du logiciel. Les données collectées ne contiennent <span style=" font-weight:700;">aucune donnée sensible</span> telle que nom de l'utilisateur, adresses email, contenus des fichiers ni leurs chemins d'accès. Crash reports Rapports de plantage du logiciel Send automatic crash reports Envoyer automatiquement les rapports de plantage Email: Email : Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash. Les rapports de plantage nous aident à améliorer la stabilité de Valentina. Toutes les informations contenues dans ces rapports sont traitées comme confidentielles, et ne sont utilisées que pour améliorer les versions à venir du logiciel. Merci d'activer l'envoi automatique de ces rapports et de remplir votre adresse mail (facultatif). Si vous renseignez votre adresse mail, nous vous contacterons éventuellement pour vous fournir des informations supplémentaires au sujet du plantage. User Interface Interface utilisateur Don't use the native file dialog Ne pas utiliser la boîte de dialogue de fichier native Update Mise à jour Automatically check for updates each time the application starts Vérification automatique des mises à jour à chaque démarrage Automatically check for updates Vérification automatique des mises à jour Disable if you want to skip interactive part of creating tools. And go straight to editing formulas instead. A décocher si vous préférez désactiver l'aide interactive lors de l'utilisation des outils, et passer directement à la composition de formule. Interactive tools Mode outils interactifs PreferencesPathPage Paths that Valentina uses Chemins d'accès que Valentina utilise Type Type Path Chemin Default Par défaut Edit Modifier Open Directory Ouvrir Dossier My SVG Fonts Mes polices SVG My font corrections Mes corrections de police My known measurements Mes mesures connues PreferencesPatternPage Graphical output Sortie graphique Use antialiasing Utiliser l'antialiasing Undo Annuler Count steps (0 - no limit): Pas de compte (0 - pas de limite) : Workpiece Réglages des pièces Forbid flipping Interdire le placement en miroir Show second passmark on seam line Afficher le second cran d'assemblage sur la ligne de couture By default forbid flipping for all new created workpieces Interdire par défaut le retournement des pièces de patron nouvellement créées By default hide the main path if the seam allowance was enabled Cacher par défaut le contour principal si la marge de couture est activée Hide main path Cacher le contour principal Size: Taille : Seam allowance Marge de couture Show a notch both in the seam allowance and on the seam line. If you want to see a notch on a piece without seam allowance, enable built-in seam allowance and set the length of a notch manually. Afficher un cran d'assemblage dans la marge de couture et sur la ligne de couture. Si vous souhaitez voir un cran d'assemblage sur une pièce sans marge de couture, activez la marge de couture intégrée et définissez la longueur du cran manuellement. Default value: Valeur par défaut: Font Police Outline font: Police vectorielle : Single-line font: Police mono-ligne : Allow single stroke outline fonts Autoriser les polices vectorielles mono-lignes When this option is activated, the application will utilize SVG Fonts present in your system to render piece label text, instead of using outline fonts. Lorsque cette option est activée, le programme utilise les polices SVG présentes dans votre système d'exploitation dans les étiquettes de pièces et de patron, à la place des polices vectorielles. Use single-line fonts Utiliser les polices mono-ligne Label data/time format Format de date et d'heure Date: Date : Edit formats Modifier le format Time: Heure : Materials Matières Known materials: Matériaux employés : Manage list of known materials Gérer la liste des matériaux utilisés dans le patron Manage Paramétrer When manage pattern materials save them to known materials list Quand vous utilisez une nouvelle matière dans ce patron, enregistrez-la dans la liste des matériaux utilisés pour la réutiliser dans un autre patron Remeber pattern materials Mémoriser les matériaux du patron Curve approximation: Approximation des courbes : Set default curve approximation scale Définir l'échelle par défaut de l'approximation des courbes Bold line width Largeur de la ligne grasse Line width: Epaisseur de la ligne : Millimiters Millimètres Inches Pouces Use OpenGL to render a scene. This option will take an affect after restart. Utiliser le rendu OpenGL. Cette option sera active après le redémarrage. Use OpenGL render Utiliser le rendu OpenGL antialiasing antialiasing scene render Rendu Background image Image en arrière-plan Opacity: Opacité : Opacity value by default Opacité par défaut By default export to DXF-AAMA sew line on Draw layer for all new created workpieces Par défaut, quand export vers le format DXF-AAMA, la ligne de couture est incluse dans le dessin de toutes les pièces nouvellement créées Sew line on drawing Ligne de couture dans l'export Puzzle Valentina's manual layout editor. Editeur de plan de coupe manuel sous Valentina. The manual layout file. Le fichier de plan de coupe manuel. PuzzlePreferencesConfigurationPage Language Préférences linguistiques GUI language: Langue de l'interface : Toolbar Barre d'outils The text appears under the icon (recommended for beginners). Un libellé accompagne les icônes (recommandé pour les débutants). User Interface Interface utilisateur Don't use the native file dialog Ne pas utiliser la boîte de dialogue de fichier native General Général Theme: Thème : Graphical output Sortie graphique Use antialiasing Utiliser l'antialiasing Use OpenGL to render a scene. This option will take an affect after restart. Utiliser le rendu OpenGL. Cette option sera active après le redémarrage. Use OpenGL render Utiliser le rendu OpenGL Font Police Allow single stroke outline fonts Autoriser les polices vectorielles mono-lignes When this option is activated, the application will utilize SVG Fonts present in your system to render piece label text, instead of using outline fonts. Lorsque cette option est activée, le programme utilise les polices SVG présentes dans votre système d'exploitation dans les étiquettes de pièces et de patron, à la place des polices vectorielles. Use single-line fonts Utiliser les polices mono-ligne Undo Annuler Count steps (0 - no limit): Comptage (0 - sans limite): Shortcuts Raccourcis clavier Action Action Restore defaults Réinitialiser Scrolling Défilement Animation Animation Duration: Durée : Scrolling animation duration Durée de l'animation de défilement ms milliseconds ms Update interval: Intervalle de rafraîchissement : Time in milliseconds between each animation update Durée en millisecondes entre chaque rafraîchissement de l'animation Mouse scale Echelle de la souris Sensor: sensor mouse Capteur : Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor Echelle de défilement pour souris optique Wheel: mouse wheel Molette : Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel Echelle de défilement pour souris à molette Acceleration: Accélération : Privacy Confidentialité Usage statistic Statistiques relatives à l'utilisation du logiciel Send usage statistics J'autorise la collecte des statistiques relatives à l'utilisation du logiciel Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths. Contribuez à nous aider à améliorer Valentina en autorisant la collecte des statistiques de votre utilisation du logiciel. Les données collectées ne contiennent <span style=" font-weight:700;">aucune donnée sensible</span> telle que nom de l'utilisateur, adresses email, contenus des fichiers ni leurs chemins d'accès. Crash reports Rapports de plantage du logiciel Send automatic crash reports Envoyer automatiquement les rapports de plantage Email: Email : Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash. Les rapports de plantage nous aident à améliorer la stabilité de Valentina. Toutes les informations contenues dans ces rapports sont traitées comme confidentielles, et ne sont utilisées que pour améliorer les versions à venir du logiciel. Merci d'activer l'envoi automatique de ces rapports et de remplir votre adresse mail (facultatif). Si vous renseignez votre adresse mail, nous vous contacterons éventuellement pour vous fournir des informations supplémentaires au sujet du plantage. undo limit Nombre d'"Annuler" possible antialiasing antialiasing scene render Rendu send crash report Envoyer le rapport de plantage user email in case of crash Votre adresse mail en cas de plantage System theme Hérité du système Dark theme Nuit Light theme Clair Update Mise à jour Automatically check for updates each time the application starts Vérification automatique des mises à jour à chaque démarrage Automatically check for updates Vérification automatique des mises à jour PuzzlePreferencesLayoutPage Sheet Feuille Format Format Unit: Unité: Templates: Modèles: Width: Largeur : Height: Hauteur: Margins Marges Right: Droite : Top: Haut : Left: Gauche: Bottom: Bas : Ignore margins Ignorer les marges Control Contrôles Warning superposition of pieces Avertir de la superposition des pièces Warning pieces out of bound Avertir quand le plan excède la zone imprimable de la feuille Warning piece gape position Avertir quand l'espacement entre pièces n'est pas respecté Sticky edges Forcer l'espacement minimum entre pièces Follow grainline Suivre le droit-fil Pieces gap Ecart des pièces Tiles Empilement Show Tiles on sheet Afficher la vue empilée sur la feuille Show watermark preview Afficher aperçu du filigrane Show watermark Afficher le filigrane default layout settings Réglages par défaut du plan de coupe Millimiters Millimètres Centimeters Centimètres Inches Pouces Pixels Pixels Line width: Epaisseur de la ligne : PuzzlePreferencesPathPage Paths that Valentina uses Chemins d'accès que Valentina utilise Type Type Path Chemins d'accès Default Par défaut Edit Editer Open Directory Ouvrir Dossier My SVG Fonts Mes polices SVG My font corrections Mes corrections de police My known measurements Mes mesures connues QApplication The path to the measurments is already relative. Le chemin vers le fichier de mesures est déjà relatif. The path to the measurments is already absolute. Le chemin vers le fichier de mesures est déjà absolu. Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. Le fichier exécutable '%1' requiert Qt %2, alors que vous avez Qt %3. Incompatible Qt Library Error Erreur : bibliothèque Qt incompatible QCommandLineParser Displays version information. Afficher les informations de version. Displays this help. Afficher l'aide. Unknown option '%1'. Option inconnue '%1'. Unknown options: %1. Options inconnues: '%1'. Missing value after '%1'. Valeur manquante après '%1". Unexpected value after '%1'. Valeur inattendue après '%1'. [options] [options] Usage: %1 Utilisation : %1 Options: Options : Arguments: Arguments: QCoreApplication Based on Qt %1 (%2, %3 bit) S'appuie sur Qt %1 (%2, %3 bit) VLayoutPassmark prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VLayoutPassmark : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VLayoutPassmark compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VLayoutPassmark : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VLayoutPlaceLabel prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VLayoutPlaceLabel : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VLayoutPlaceLabel compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VLayoutPlaceLabel : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VAbstractPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VAbstractPieceData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VAbstractPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VAbstractPieceData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VRawLayoutData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VRawLayoutData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VRawLayoutData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VRawLayoutData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VLayoutPiecePathData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VLayoutPiecePathData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VLayoutPiecePathData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VLayoutPiecePathData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 TextLine prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe TextLine : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 TextLine compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité TextLine : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VTextManager prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VTextManager : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VTextManager compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VTextManager : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 CustomSARecord prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe CustomSARecord : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 CustomSARecord compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité CustomSARecord : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VPieceNodeData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VPieceNodeData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VPieceNodeData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VPieceNodeData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VLayoutPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance de préfixe VLayoutPiecePathData : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VLayoutPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VLayoutPieceData : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 VPieceGrainlinePrivate prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 Erreur de correspondance du préfixe VPieceGrainlinePrivate : actualStreamHeader = 0x%1 et streamHeader = 0x%2 VPieceGrainlinePrivate compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 Erreur de compatibilité VPieceGrainlinePrivate : actualClassVersion = %1 et classVersion = %2 QObject Create new pattern piece to start working. Créer un nouvel élément de patron pour commencer. mm mm cm cm inch Pouce Property The text that appears in the first column header Propriété Value The text that appears in the second column header Valeur px px add node Ajouter un nœud move detail Déplacer la pièce Changes applied. Modifications appliquées. Can't convert toUInt parameter Impossible de convertir vers un paramètre de type entier Can't convert toBool parameter Impossible de convertir vers un paramètre de type Booléen Got empty parameter Paramètre vide Can't convert toDouble parameter Conversion du paramètre impossible vers Double Got wrong parameter id. Need only id > 0. Id mal paramétré. Seul les id > 0 sont autorisés. United detail Pièces de patron fusionnées Visibility trigger contains error and will be ignored Le contrôleur de visibilité est erroné et sera ignoré User material number %1 was not defined in this pattern. La matière numéro %1 n'a pas été définie dans ce patron. Error: notch for point '%1' in piece '%2'. Width is less than minimal allowed. Erreur pour le cran au point '%1' de la pièce '%2'. Son épaisseur est inférieure à la largeur minimale autorisée. Cannot get tokens from formula '%1'. Parser error: %2. Les champs saisis dans la formule '%1' sont erronés. Erreur de formule : %2. Error Erreur Empty formula Formule vide Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Value can't be 0 La valeur ne peut pas être égale à 0 Value can't be less than 0 La valeur ne peut pas être inférieure à 0 Parser error: %1 Erreur d'analyse : %1 Piece '%1' has invalid layout allowance. Please, check seam allowance to check how seam allowance behave. La pièce '%1' a une valeur de marge invalide dans le plan de coupe. Merci de vérifier la marge de couture pour vérifier son comportement. Piece '%1'. Seam allowance is not valid. Pièce '%1'. La marge de couture est invalide. Found null notch for point '%1' in piece '%2'. Length is less than minimal allowed. Cran d'assemblage nul pour le point '%1' dans la pièce '%2'. La longueur est inférieure à la longueur minimale autorisée. Cannot calculate seam allowance before for point '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer la marge de couture avant le point '%1'. Motif : %2. Cannot calculate seam allowance after for point '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer la marge de couture après le point '%1'. Motif : %2. Cannot calculate passmark width for point '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer l'épaisseur du cran d'assemblage pour le point '%1'. Motif : %2. Cannot calculate passmark angle for point '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer l'angle du cran d'assemblage pour le point '%1'. Motif : %2. Cannot calculate passmark length for point '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer une longueur de cran d'assemblage pour le point '%1'. Raison : %2. Passmark '%1' is not part of piece '%2'. Le cran d'assemblage '%1' ne fait pas partie de la pièce '%2'. Cannot cast tool with id '%1'. Impossible d'invoquer l'outil avec l'identifiant '%1'. Empty list of nodes for tool with id '%1'. Listes de nœuds vide pour l'outil avec l'identifiant '%1'. Invalid formula '%1' for tool with id '%2'. %3. Formule invalide '%1' pour cet outil avec l'identifiant '%2'. %3. Can't convert toInt parameter Impossible de convertir le paramètre en nombre entier Piece name '%1' is not unique. La pièce nommée '%1' n'est pas unique. Could not find the segment start. Impossible de trouver le début du segment. Could not find the segment end. Impossible de trouver la fin du segment. Segment is too short. Le segment est trop court. Error calculating segment for curve '%1'. %2 Erreur de calcul du segment pour la courbe '%1'. %2 Error in path '%1'. Calculating segment for curve '%2' has failed. %3 Erreur dans le chemin '%1'. Le calcul du segment pour la courbe '%2' a échoué. %3 Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty. Impossible de configurer le cran d'assemblage '%1' dans la pièce '%2'. Le cran d'assemblage est absent. Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty. Impossible de configurer le cran d'assemblage '%1' dans la pièce '%2'. La ligne de base du cran d'assemblage est absente. Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty. Impossible de configurer le cran d'assemblage '%1' dans la pièce '%2'. La ligne de base du cran d'assemblage est absente. Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty. Impossible de configurer le cran d'assemblage '%1' dans la pièce '%2'. Le cran d'assemblage est absent. Cannot get tokens from formula '%1'. Formula error: %2. Les champs saisis dans la formule '%1' sont erronés. Erreur de formule : %2. Failed to prepare final measurement placeholder. Parser error at line %1: %2. Champ de mesure finale invalide. Erreur d'analyse ligne %1: %2. Failed to prepare full piece area placeholder. %1. Impossible de préparer l'emplacement réservé à la surface totale de la pièce. %1. Failed to prepare piece seam line area placeholder. %1. Impossible de préparer l'emplacement réservé à la surface de la ligne de couture de la pièce. %1. No data for the height dimension. Absence de données pour la dimension stature. No data for the size dimension. Absence de données pour la dimension taille commerciale. No data for the hip dimension. Absence de données pour la dimension tour de hanches. No data for the waist dimension. Absence de données pour la dimension tour de taille. Cannot calculate fold line height for piece '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer la hauteur de ligne de pli dans la pièce '%1'. Motif: %2. Cannot calculate fold line width for piece '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer la largeur de ligne de pli dans la pièce '%1'. Motif: %2. Cannot calculate fold line center position for piece '%1'. Reason: %2. Impossible de calculer la position centrale de la ligne de pli dans la pièce '%1'. Motif: %2. Piece '%1'. Unable to load default piece label template. %2 %3 Pièce '%1'. Impossible de charger le modèle d'étiquette par défaut. %2 %3 Piece '%1'. Grainline is not valid. Piece '%1'. Droit fil non valide. Piece '%1'. Fold line is not valid. Pièce '%1'. Ligne de pli invalide. Invalid global value for a passmark length. Piece '%1'. Length is less than minimal allowed. Valeur par défaut de longueur de cran d'assemblage invalide. Pièce '%1'. La longueur est inférieure à la longueur minimale autorisée. move pieces déplacer les pièces rotate pieces Rotation des pièces Cannot set printer page size Impossible de définir la taille de page d'impression Cannot set printer margins Impossible de définir les marges d'impression de l'imprimante Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. Point '%1' repeats twice Le point '%1' se répète deux fois Points '%1' and '%2' have the same coordinates. Les points '%1' et '%2' ont les mêmes coordonnées. Leave only one copy of curve '%1' Ne laisser qu'une copie de la courbe '%1' Point '%1' does not lie on a curve '%2' Le point '%1' n'est pas situé sur la courbe '%2' Images Images All files Tous les fichiers Confirm deletion Confirmer la suppression Do you really want to delete? Voulez vous vraiment supprimer? No data for the X dimension. Pas de données pour la dimension X. No data for the Y dimension. Pas de données pour la dimension Y. No data for the Z dimension. Pas de données pour la dimension Z. No data for the W dimension. Pas de données pour la dimension W. z value move piece Valeur de déplacement Z de la pièce (vers avant ou arrière-plan) z value move pieces Valeur de déplacement Z de la pièce (vers avant ou arrière-plan) Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with internal path '%3'. Pièce '%1'. Le chemin interne '%2' a une intersection avec le chemin interne '%3'. Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with cutting contour. Pièce '%1'. Le chemin interne '%2' a une intersection avec le contour de découpe. Invalid global value for a passmark width. Piece '%1'. Width is less than minimal allowed. Valeur globale invalide pour l'épaisseur des crans d'assemblage. Pièce '%1'. L'épaisseur est inférieure au minimum alloué. Piece '%1'. Internal path '%2' not inside of cutting contour. Pièce '%1'. Le chemin interne '%2' n'est pas à l'intérieur du contour de découpe. Error in internal path '%1'. There is no intersection of first point with cutting contour Erreur dans le chemin interne '%1'. Il n'y a pas d'intersection entre le premier point et le contour de découpe Error in internal path '%1'. There is no intersection of last point with cutting contour Erreur dans le chemin interne '%1'. Il n'y a pas d'intersection entre le dernier point et le contour de découpe Unknown piece area Inconnu QSaveFile Existing file %1 is not writable Le fichier existant %1 n'est pas accessible en écriture. Writing canceled by application L'enregistrement a été annulé par le logiciel Partial write. Partition full? Partiellement enregistré. La partition est pleine? QmuParser too few arguments for function sum. parser error message manque d'arguments pour la fonction somme. too few arguments for function min. parser error message Nombre insuffisants d'arguments pour la fonction soustraction. QmuParserErrorMsg Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Symbole "$TOK$" inattendu à l'emplacement $POS$. Internal error Math parser error messages. Erreur interne Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Invalide : fonction, variable, ou constante "$TOK$". Invalid binary operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'identifiant d'opération binaire "$TOK$" est invalide. Invalid infix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'identifiant de l'opérateur infix "$TOK$" est invalide. Invalid postfix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'identifiant de l'opérateur postfix "$TOK$" est invalide. Invalid pointer to callback function. Math parser error messages. La fonction rappel est invalide. Expression is empty. Math parser error messages. Champ vide. Invalid pointer to variable. Math parser error messages. La variable est invalide. Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Opérateur "$TOK$" inattendu à l'emplacement $POS$ Unexpected end of expression at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Fin inattendue d'expression à l'emplacement $POS$ Unexpected argument separator at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Séparateur d'arguments inattendu à l'emplacement $POS$ Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Parenthèse "$TOK$" inattendue à l'emplacement $POS$ Unexpected function "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Fonction "$TOK$" inattendue à l'emplacement $POS$ Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Valeur "$TOK$" inattendue à l'emplacement $POS$ Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Variable "$TOK$" inattendue à l'emplacement $POS$ Function arguments used without a function (position: $POS$) Math parser error messages. Left untouched $POS$ Pas de fonction spécifiée pour les arguments de la fonction (emplacement : $POS$) Missing parenthesis Math parser error messages. Oubli de parenthèse Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Trop d'arguments pour la fonction "$TOK$" à l'emplacement $POS$ Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Pas assez d'arguments pour la fonction "$TOK$" à l'emplacement $POS$ Divide by zero Math parser error messages. Division par zéro Domain error Math parser error messages. Erreur de domaine Name conflict Math parser error messages. Conflit de nom Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero). Math parser error messages. La valeur de priorité de l'opérateur est invalide (doit être supérieure ou égale à zéro). user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'opérateur binaire "$TOK$" défini par l'utilisateur est en conflit avec un opérateur intrinsèque. Unexpected string token found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Chaîne de caractères inattendue à l'emplacement $POS$. Unterminated string starting at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ La chaîne de caractères commençant à la position $POS$ est inachevée. String function called with a non string type of argument. Math parser error messages. Fonction de chaîne de caractères appelée pour un argument d'un autre type. String value used where a numerical argument is expected. Math parser error messages. Vous utilisez un argument numérique, alors qu'une chaîne de caractères est requise ici. No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ L'opérateur "$TOK$" à la position $POS$ n'est pas défini pour des arguments de ce type. Function result is a string. Math parser error messages. Le résultat de la fonction donne une chaîne de caractère. Parser error. Math parser error messages. Erreur analyseur. Decimal separator is identic to function argument separator. Math parser error messages. Le séparateur des décimales est identique au séparateur des arguments de fonction. The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" L'opérateur "$TOK$" doit être précédé d'un crochet fermant. If-then-else operator is missing an else clause Math parser error messages. Do not translate operator name. Il manque une condition "sinon" dans l'opérateur si-alors-sinon Misplaced colon at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Le caractère " : " est mal placé à la position $POS$ QtColorPicker Black Noir White Blanc Red Rouge Dark red Rouge foncé Green Vert Dark green Vert foncé Blue Bleu Dark blue Bleu foncé Cyan Cyan Dark cyan Cyan foncé Magenta Magenta Dark magenta Magenta foncé Yellow Jaune Dark yellow Gris anthracite Gray Gris Dark gray Gris foncé Light gray Gris clair Custom Personnalisé RemoveItemFromGroup Remove item from group Retirer l'objet du groupe RenameBackgroundImage rename background image Renommer l'image RenameGroup rename group renommer le groupe RenamePP rename pattern piece Renommer l'élément de patron ResetBackgroundImage reset background image transformation Annuler les modifications RotateBackgroundImage rotate background image faire pivoter l'image RotationMoveLabel move point label déplacer le libellé du point SaveDetailOptions save detail option sauvegarder les options de la pièce de patron SavePieceOptions save detail options Enregistrer les options de la pièce du patron SavePiecePathOptions save path options Sauvegarder les réglages du contour SavePlaceLabelOptions save place label options Enregistrer les réglages de placement d'étiquette SaveToolOptions save tool option option annuler/rétablir ScaleBackgroundImage scale background image modifier l'échelle de l'image ShowDoubleLabel toggle the first dart label cacher le libellé du premier point togggle the second dart label cacher le libellé du second point ShowLabel toggle label cacher le libellé TKMMainWindow <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New to create a new known measurements file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Cliquez sur Nouveau pour créer un nouveau fichier de mesures connues.</span></p></body></html> Measurements Mesures <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down Search Rechercher 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>utilisent les propriétés unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">La signification de \w, \d, etc., appelés classes de caractères, aussi bien que la signification de leurs équivalents (\W, \D, etc.), est modifiée pour correspondre aux caractères ASCII de n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode correspondante. Par exemple, \d est modifié pour correspondre à n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode Nd (chiffre decimal ou decimal digit); \w pour correspondre à n'importe quel caractère ayant soit la propriété Unicode L (lettre) ou N (chiffre), plus underscore, etc. Cette option correspond au modificateur /u dans les expressions régulières Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat suivant %1</p></body></html> F3 F3 Name measurement column Nom Full name measurement column Nom complet Group measurement column Groupe Details Détail Move measurement top Déplacer la mesure tout en haut Move measurement up Déplacer vers le haut Move measurement down Déplacer vers le bas Move measurement bottom Déplacer la mesure tout en bas Delete measurement Supprimer la mesure Units: Unités : Name: Nom : Measurement's name in a formula Nom de la mesure tel qu'il apparaîtra dans une formule de calcul Full name: Nom complet: Measurement's human-readable name Nom en clair de la mesure Group: Groupe : Formula: Formule : <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Description: Description : Diagram Diagramme Images Images Size: Taille : &Measurements &Mesures Always on top Au premier plan Keep window always on top Ancrer cette fenêtre au premier plan Save image Enregistrer l'image Title: Titre : Information Informations Path: Chemin d'accès: Show in Explorer Afficher dans l'explorateur de fichiers File Fichier &Help Aid&e &Window &Fenêtre Measurement diagram Diagramme des mesures toolBar Barre d'outils &Save &Sauvegarder Save &As … S&auvegarder sous … &Quit &Quitter About &Qt À propos de &Qt &About Tape &A propos de Tape &New &Nouveau Read only Lecture seule Preferences Préférences &Open &Ouvrir Ctrl+O Ctrl+O Add known Ajouter connue Import from CSV Importer d'un fichier .csv Export to CSV Exporter sous format .csv Show in Finder Afficher dans le dossier File '%1' doesn't exist! Le fichier '%1' n'existe pas ! File error. Erreur de fichier. untitled %1 sans nom %1 untitled sans nom read only lecture seule Known measurements Mesures connues All files Tous les fichiers Could not save the file Le fichier n'a pas pu être enregistré known measurements mesures connues Save as Enregistrer sous Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Could not save file Impossible d'enregistrer le fichier Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. Comma-Separated Values Tableur format texte Measurement image Image de la mesure Invalid image. Error: %1 Image non valide. Erreur : %1 Unable to save image. Error: %1 Impossible d'enregistrer l'image. Erreur : %1 Save Image Enregistrer l'image Unable to show image. Error: %1 Impossible d'afficher l'image. Erreur : %1 About Qt À propos de Qt Empty Vide File was not saved yet. Le fichier n'a pas encore été sauvegardé. Unsaved changes Modifications non enregistrées Measurements have been modified. Do you want to save your changes? Les mesures ont été modifiées. Voulez-vous sauvegarder les modifications que vous avez apportées ? Save… Enregistrer … Save Enregistrer Don't Save Ne pas sauvegarder Cannot read settings from a malformed .INI file. Lecture des réglages impossible, fichier .INI invalide. Cannot save settings. Access denied. Impossible d'enregistrer les réglages. Accès refusé. Empty list Vide Unknown measurement Mesure de type personnalisé &New Window &Nouvelle Fenêtre Unnamed image %1 Image sans nom %1 Open file Ouvrir le fichier Length units Unités de longueur Degrees Degrés None Aucun Measurement name is empty. Le champ 'nom de la mesure' n'est pas renseigné. Imported file must not contain the same name twice. Le fichier importé ne doit pas contenir deux fois le même nom. Measurement '%1' doesn't match regex pattern. La mesure '%1' ne correspond pas au système de codage de caractères. Measurement '%1' already used in the file. La mesure '%1' est déjà utilisée dans le fichier. Formula measurement column Formule Description measurement column Description Error in row %1. The measurement name is empty. Erreur dans la ligne %1. Le nom de la mesure n'est pas renseigné. Error in row %1. %2 Erreur à la ligne %1. %2 Individual measurements require at least 2 columns. 2 colonnes minimum doivent être remplies en mesures individuelles. TMainWindow <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Cliquez sur Nouveau pour créer un fichier de mesures vierge.</span></p></body></html> Name Nom Calculated value Valeur calculée Formula Formule Base value Valeur de base In sizes En tailles In heights En statures Details Détail Name: Nom: Formula: Formule: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Base value: Valeur de base : In sizes: En tailles : In heights: En statures : Description: Description : Move measurement up Déplacer la mesure vers le haut Move measurement down Déplacer la mesure vers le bas Calculated value: Valeur calculée: Full name: Nom complet: Information Informations Type: Type: Measurement type Type de mesures Path: Chemin d'accès: Path to file Chemin d'accès Show in Explorer Afficher dans l'explorateur Base size: Taille de base: Base size value Valeur de taille de base Base height: Stature de base: Base height value Valeur de stature de base Given name: Prénom: Family name: Nom de famille: Birth date: Date de naissance: yyyy-MM-dd aaaa-mm-jj Email: Email: Notes: Notes: File Fichier Window Fenêtre Help Aide Measurements Mesures Menu Menu Gradation Gradation Open individual ... Ouvrir individuelles ... Save Enregistrer Save As ... Enregistrer sous ... Quit Quitter About &Qt À propos de &Qt About Tape &A propos de Tape New Nouveau Add known Ajouter connue Add custom Ajouter personnalisée Read only Lecture seule Open standard ... Ouvrir standard ... Open template Ouvrir modèle Database Base de données Show information about all known measurement Afficher les informations de toutes les mensurations connues Preferences Préférences untitled %1 sans nom %1 This file already opened in another window. Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. File error. Erreur de fichier. Could not save file Le fichier n'a pas pu etre enregistré measurements mesures Individual measurements (*.vit) Mesures individuelles (*.vit) Standard measurements (*.vst) Mesures multi-tailles (*.vst) Save as Enregistrer sous &New Window &Nouvelle Fenêtre Edit measurement Editer les mesures M_%1 M_%1 Error Erreur Empty field. Champ vide. Parser error: %1 Erreur analyseur : %1 Standard measurements Mesures standard Height: Stature : Size: Taille: Individual measurements Mesures individuelles untitled sans nom <Empty> <Empty> Unsaved changes Modifications non enregistrées Measurements have been modified. Do you want to save your changes? Les mesures ont été modifiées. Voulez-vous enregistrer vos changements ? Empty field Champ vide Value Valeur Open file Ouvrir fichier Import from a pattern Importer depuis un patron Pattern files (*.val) Fichier de patron (*.val) Pattern unit: Unité du patron: Find: Rechercher: Find Previous Résultat précédent Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Find Next Résultat suivant Ctrl+G Ctrl+G Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*) Mesures individuelles (*.vit);;Mesures multi-tailles (*.vst);;Tous les fichiers (*.*) Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*) Mesures multi-tailles (*.vst);;Mesures individuelles (*.vit);;Tous les fichiers (*.*) Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*) Mesures (*.vst *.vit);;Tous les fichiers (*.*) Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. File contains invalid known measurement(s). Le fichier contient une ou des mensurations invalides (de type 'connue'). File has unknown format. Format de fichier inconnu. Full name Nom complet File '%1' doesn't exist! Le fichier '%1' n'existe pas ! The name of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier le nom de mesures de type 'connue'. Can't find measurement '%1'. Impossible de trouver la mesure '%1'. The base value of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier la valeur de base de mensurations connues. The size increase value of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier l'intervalle d'augmentation de taille de mesures connues. The height increase value of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier l'intervalle d'augmentation de stature de mesures connues. The full name of known measurement forbidden to change. Il n'est pas possible de modifier le nom complet de mesures connues. Name in formula Nom dans la formule Function Wizard Boîte de dialogue formule Move measurement top Déplacer la mesure vers le haut Move measurement bottom Déplacer la mesure vers le bas Delete measurement Supprimer la mesure unknown gender inconnu male gender homme female gender femme Gender: Genre: PM system: Méthode de patronage: Create from existing ... Créer depuis individuelles existantes … Create from existing file Créer à partir d'un fichier existant Select file Sélectionner un fichier Export standard measurements not supported. L'export des mensurations multi-tailles n'est pas pris en charge. Measurement diagram Diagramme des mesures <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Mesure inconnue</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Mesure inconnue</p></body></html> About Qt À propos de Qt File was not saved yet. Fichier non sauvegardé. Search Rechercher Measurement's name in a formula Nom de la mesure tel qu'il apparaîtra dans une formule de calcul Measurement's name in a formula. Nom de la mesure tel qu'il apparaîtra dans une formule de calcul. Measurement's human-readable name. Nom développé de la mesure. Customer's name. Prénom du client. Customer's family name. Nom de famille du client. Customer's email address. Adresse email du client. Save... Sauvegarder ... Don't Save Ne pas sauvegarder Locking file Verrouiller le fichier (lecture seule) This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ignorer pour continuer quand même (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Le fichier sous lecture seule ne peut être créé car vous n'avez pas les permissions nécessaires. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Une erreur inconnue s'est produite, par exemple pour cause de partition pleine. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Impossible de créer le fichier en lecture seule, vous n'avez pas les permissions nécessaires. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Une erreur inconnue s'est produite, il est possible qu'une partition pleine empêche d'écrire le fichier en lecture seule. Export to CSV Exporter sous format .csv Comma-Separated Values (*.cvs) Tableur format texte (*.csv) Invalid value Valeur non valide Show in Finder Afficher dans l'explorateur Comma-Separated Values Tableur format texte Customer's name Nom du client Customer's family name Nom de famille du client Customer's email address Adresse email du client Height: Stature: Size: Taille : All files Tous les fichiers Could not save the file Le fichier n'a pas pu être enregistré read only Lecture seule Multisize measurements Mensurations multi-tailles Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Résultat invalide. La valeur est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Empty Vide Customer name: Nom du client : Open multisize … Ouvrir mesures multi-tailles … Create from existing … Créer depuis individuelles existantes … Save… Enregistrer … Import from CSV Importer d'un fichier .csv Individual measurements require at least 2 columns. 2 colonnes minimum doivent être remplies en mesures individuelles. Multisize measurements require at least 4 columns. 4 colonnes minimum doivent être remplies en mesures multi-tailles. Imported file must not contain the same name twice. Le fichier importé ne doit pas contenir deux fois le même nom. Cannot save settings. Access denied. Impossible d'enregistrer les réglages. Accès refusé. &File &Fichier &Window &Fenêtre &Help Aid&e &Measurements &Mesures &Open individual … Ouvrir mesures individuelles … &Save &Sauvegarder Save &As … S&auvegarder sous … &Quit &Quitter &About Tape &A propos de Tape &New &Nouveau Cannot read settings from a malformed .INI file. Lecture des réglages impossible, fichier .INI invalide. Name measurement column Nom Full name measurement column Nom complet Calculated value measurement column Valeur calculée Formula measurement column Formule Base value measurement column Valeur de base Correction measurement column Correction Units: Unités : Shift B Shift B Shift C Shift C Correction: Correction: Dimension: Mesure : Select one of the dimensions to later use the measurement value in piece label Sélectionnez l'une des mesures pour pouvoir utiliser ultérieurement sa valeur dans une étiquette de mentions du patron Known measurements: Mesures connues : Base Values: Valeurs de base : Add image Ajouter une image Remove image Supprimer l'image Save image Enregistrer l'image Export to individual Exporter comme mesures individuelles Export to individual measurements Exporter comme mesures individuelles Use full circumference Avec circonférence entière Restrict second dimension Moins de valeurs pour mesure Y Restrict third dimension Moins de valeurs pour mesure Z Dimension labels Libellés des valeurs Create Known Measurements Créer des mesures connues Edit current Known Measurements Modifier les Mesures Connues en cours d'utilisation Always on top Au premier plan Keep window always on top Ancrer cette fenêtre au premier plan The table doesn't provide dimensions La table de mesures ne fournit pas les dimensions nécessaires Invalid base value for dimension A Valeur de base invalide pour la mesure A The table doesn't support dimension B Cette table ne prend pas en charge la mesure B Invalid base value for dimension B Valeur de base invalide pour la mesure B The table doesn't support dimension C Cette table ne prend pas en charge la mesure C Invalid base value for dimension C Valeur de base invalide pour la mesure C Measurement image Image de la mesure Invalid image. Error: %1 Image non valide. Erreur : %1 Unable to save image. Error: %1 Impossible d'enregistrer l'image. Erreur : %1 Save Image Enregistrer l'image Unable to show image. Error: %1 Impossible d'afficher l'image. Erreur : %1 measurements.vit mesures-individuelles.vit Unknown known measurements: %1 Mesures de type connu, inconnues : %1 Shift (%1): Intervalle (%1): Measurements have been modified. Do you want to save your changes? Les mesures ont été modifiées. Voulez-vous sauvegarder les modifications que vous avez apportées ? Unknown measurement Mesure de type personnalisé None Aucun Invalid link Lien invalide Known measurements %1 Mesures connues %1 Description measurement column Description Shift measurement column Intervalle Empty list Vide %1 shift %1 intervalle Cannot convert base value to double in column 2. Impossible de doubler la valeur de base de la colonne 2. Cannot convert shift value to double in column %1. Impossible de convertir la valeur d'intervalle en double à la colonne %1. Millimeters Millimètres Inches Pouces Centimeters Centimètres Degrees Degrés Restrict first dimension Moins de valeurs pour mesure X <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New to create a measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Cliquez sur Nouveau pour créer un fichier de mesures vierge.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Recherches précédentes <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Down 0 results 0 résultat trouvé <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient au moins <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Contient exactement <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Avec expression régulière <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>utilisent les propriétés unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">La signification de \w, \d, etc., appelés classes de caractères, aussi bien que la signification de leurs équivalents (\W, \D, etc.), est modifiée pour correspondre aux caractères ASCII de n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode correspondante. Par exemple, \d est modifié pour correspondre à n'importe quel caractère ayant la propriété Unicode Nd (chiffre decimal ou decimal digit); \w pour correspondre à n'importe quel caractère ayant soit la propriété Unicode L (lettre) ou N (chiffre), plus underscore, etc. Cette option correspond au modificateur /u dans les expressions régulières Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat précédent <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Résultat suivant %1</p></body></html> F3 F3 Add separator Ajouter séparateur Dimension custom names Noms personnalisés dimensions Measurement name is empty. Le champ 'nom de la mesure' n'est pas renseigné. Measurement '%1' doesn't match regex pattern. La mesure '%1' ne correspond pas au système de codage de caractères. Measurement '%1' already used in the file. La mesure '%1' est déjà utilisée dans le fichier. Error in row %1. The measurement name is empty. Erreur dans la ligne %1. Le nom de la mesure n'est pas renseigné. The measurement name is empty. Le champ 'nom de la mesure' n'est pas renseigné. Error in row %1. %2 Erreur à la ligne %1. %2 TabFoldLine Form Formulaire Fold line Ligne de pli Type: Type : Bold Font formating Gras Italic Font formating Italique Aligns with the left edge Aligner à gauche Centers horizontally in the available space Centrer horizontalement dans l'espace disponible Aligns with the right edge Aligner à droite Label: Libellé : Manual shape Mise en forme manuelle Height Hauteur Height: notch depth Hauteur: Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Width Largeur Width: notch width Largeur : Center Centre Center: notch angle Centre : TabGrainline Grainline enabled Droit-fil activé Rotation: Rotation : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Length: Longueur : Center pin: Point central : Top pin: Epingle supérieure : Bottom pin: Épingle inférieure : Arrows: Flèches : Visible Visible TabLabels Piece label data Données de la pièce Letter: Lettre : Letter of pattern piece Lettre de la pièce de patron Placement: Placement: Labels Etiquettes Width: Largeur : Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Height: Hauteur: Center pin: Point central : Top left pin: Épingle supérieure gauche : Bottom right pin: Épingle inférieure droite : Angle: Angle: Pattern label visible Etiquette de patron visible Label template: Modèle d'étiquette : Edit template Modifier le modèle Label data Données de l'étiquette Quantity: Quantité : on fold Au pli Annotation: Annotation : A text field to add comments in Un champ de texte pour ajouter une mention personnalisée Orientation: Orientation : Rotation: Rotation : Tilt: Basculer : Fold position: Position du pli : Edit piece label template Éditer le modèle d'étiquette de pièce Options to control position a detail label. <b>Not available if a detail label template is empty</b>. Réglages de la taille et la position de l'étiquette de pièce. <b>Non réglables si le modèle d'étiquette des mentions de la pièce est vide</b>. Font size: Taille de police : Options to control position a pattern label. <b>Not available if a pattern label template is empty</b>. Réglages de la taille et la position de l'étiquette de patron. <b>Non réglables si le modèle d'étiquette des mentions de la pièce est vide</b>. Pattern label data Données du patron Edit pattern label Modifier l'étiquette du patron Pattern name: Nom du patron : Pattern number: Numéro de patron : Company/Designer name: Nom de Société/Modéliste : Customer name: Nom du client : Date format: Format de date: Time format: Format d'heure: Customer birth date: Date de naissance client : yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Customer email: Email client : Materials Matières Pattern materials: Matériaux du patron : Manage list of pattern materials Paramétrer la liste des matériaux du patron Manage Paramétrer Piece label visible Etiquette de pièce visible TabPassmarks Passmark: Cran d'assemblage : Angle Angle Straightforward Tout droit Bisector Bissectrice Marks Repères Select if need designate the corner point as a passmark Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage Intersection Intersection Clockwise opening Ouverture dans le sens horaire Manual shape Mise en forme manuelle Length Longueur Length: notch depth Longueur : Width Epaisseur Width: notch width Epaisseur : Angle: notch angle Angle : Show the second passmark on seam line Afficher le second cran d'assemblage sur la ligne de couture This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. Cette option n'a d'effet que si la présence d'un second cran d'assemblage sur la ligne de couture, est activée dans les préférences de Valentina. Cette option ne désactive la présence du cran d'assemblage que pour ce second repère. Type Type One line notch type Un trait Two lines notch type Deux traits Three lines notch type Trois traits T mark notch type Marquage en T External V mark notch type Marque en V externe Internal V mark notch type Marque en V interne U mark notch type Marquage en U Box mark notch type Rectangle Check mark notch type En forme de coche Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark. Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage. N'affiche que le cran d'assemblage de gauche. Intersection (only left) Intersection (seulement à gauche) Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark. Sélectionner si vous avez besoin d'étalonner le coin comme un cran d'assemblage. N'affiche que le cran d'assemblage de droite. Intersection (only right) Intersection (seulement à droite) Intersection 2 Intersection 2 Intersection 2 (only left) Intersection 2 (seulement à gauche) Intersection 2 (only right) Intersection 2 (seulement à droite) Acute angle that looks outside of piece En forme d'angle aigu orienté vers l'extérieur de la pièce Formula wizard Assistant de composition de formule Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> List of all defined passmarks. To define a passmark return to the Main Path tab, call context menu for a point item and make it a passmark. Liste de tous les crans d'assemblage définis. Pour définir un nouveau cran d'assemblage, revenir à l'onglet du contour principal, ouvrir le menu contextuel d'un des points du contour, et le choisir en tant que cran d'assemblage. Acute angle that looks inside of piece En forme d'angle aigu orienté vers l'intérieur de la pièce TabPaths Main path Contour principal All objects in path should follow in clockwise direction. Tous les objets du contour doivent se suivre dans le sens horaire. Forbid piece be mirrored in a layout. Interdire le retournement de la pièce dans le plan de coupe. Forbid flipping Interdire le placement en miroir Ready! Prêt ! Show full piece Afficher la pièce dépliée Mirror line Ligne miroir Show mirror line Afficher la ligne de symétrie Force piece to always follow grainline direction regardless of layout settings. Forcer le placement de la pièce dans le droit-fil, quel que soit le réglage du plan de coupe. Follow grainline Respecter le droit-fil Seam allowance Marge de couture Width: Epaisseur : Formula wizard Assistant Value Valeur Calculation Formule <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Afficher dans la boîte de dialogue de composition de formule </p></body></html> Nodes Nœuds Node: Nœud : Before: Avant : Return to default width Revenir à la largeur par défaut Default Par défaut After: Après : Angle: Angle : Start point: Premier point : End point: Dernier point : Include as: Inclure comme : Internal paths Chemins internes The seam allowance is part of main path La marge de couture correspond au chemin principal Built in Marge intégrée Hide the main path if the seam allowance is enabled Cacher le contour principal si la marge de couture est activée Hide main path Cacher le contour principal Name of detail: Nom de la pièce de patron : Detail Pièce de patron Name can't be empty La valeur Nom ne peut pas être vide Force piece to be always flipped in a layout. Forcer le retournement de la pièce dans le plan de coupe. Force flipping Forcer le placement en miroir Move on top Déplacer tout en haut Move up Déplacer vers le haut Move down Déplacer vers le bas Move on bottom Déplacer tout en bas Priority: Priorité : Controls priority in layout. 0 - no priority. Paramètre la priorité dans le plan de coupe. Si valeur 0 - pas de priorité. Automatic seam allowance Automatique Custom seam allowance Personnalisée Piece Pièce Universally Unique IDentifier of piece. Used to identifier piece while updating manual layout. Left empty to generate new value. Identifiant unique universel UUID de la pièce. Utilisé pour identifier la pièce lorsque le plan de coupe est mis à jour manuellement. Laisser vide pour générer une nouvelle valeur. Gradation label: Mentions de gradation : Insert… Insérer… On drawing Sur le dessin Short name: Nom abrégé : Name used to generate a variable Nom utilisé pour générer une variable Export to DXF-AAMA sew line on Draw layer Lors d'un export au format DXF-AAMA, inclure les données dans le calque Dessin TabPlaceLabels Dialog Boîte de dialogue TapeConfigDialog Apply Appliquer &Cancel &Annuler &Ok &Ok Config Dialog Boîte de dialogue de configuration Configuration Configuration Paths Chemins d'accès TapeConfigurationPage Language Paramètres linguistiques GUI language Langue de l'interface Pattern making system Méthode de patronage Author: Auteur : Book: Source: Decimal separator parts Séparateur de décimale With OS options (%1) Celui du système (%1) GUI language: Langue de l'interface : Decimal separator parts: Séparateur de décimale : Pattern making system: Méthode de patronage : Default height and size Taille et stature par défaut Default height: Stature par défaut : Default size: Taille par défaut : TapePathPage Open Directory Ouvrir Dossier Path that use Valentina Dossiers utilisés par Valentina Default Par défaut Edit Modifier Type Type Path Chemin d'accès Individual measurements Mesures individuelles Standard measurements Mesures multi-tailles Templates Modèles TapePreferencesConfigurationPage General Général Language Préférences linguistiques GUI language: Langue de l'interface: Decimal separator parts: Séparateur de décimale: Default known measurements Mesures connues par défaut Known measurements: Mesures connues : Measurements editing Édition des mensurations Enable to translate formula according to locale Pour afficher les libellés des variables dans la langue du système de l'utilisateur Translate formula Traduire les libellés des variables dans les formules Reset warnings Réinitialiser les messages d'avertissement Toolbar Barre d'outils The text appears under the icon (recommended for beginners). Un libellé accompagne les icônes (recommandé pour les débutants). Theme: Thème : Shortcuts Raccourcis clavier Action Action Restore defaults Réinitialiser Privacy Confidentialité Usage statistic Statistiques relatives à l'utilisation du logiciel Send usage statistics J'autorise la collecte des statistiques relatives à l'utilisation du logiciel Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths. Contribuez à nous aider à améliorer Valentina en autorisant la collecte des statistiques de votre utilisation du logiciel. Les données collectées ne contiennent <span style=" font-weight:700;">aucune donnée sensible</span> telle que nom de l'utilisateur, adresses email, contenus des fichiers ni leurs chemins d'accès. Crash reports Rapports de plantage du logiciel Send automatic crash reports Envoyer automatiquement les rapports de plantage Email: Email : Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash. Les rapports de plantage nous aident à améliorer la stabilité de Valentina. Toutes les informations contenues dans ces rapports sont traitées comme confidentielles, et ne sont utilisées que pour améliorer les versions à venir du logiciel. Merci d'activer l'envoi automatique de ces rapports et de remplir votre adresse mail (facultatif). Si vous renseignez votre adresse mail, nous vous contacterons éventuellement pour vous fournir des informations supplémentaires au sujet du plantage. send crash report Envoyer le rapport de plantage user email in case of crash Votre adresse mail en cas de plantage With OS options Celui du système System theme Hérité du système Dark theme Nuit Light theme Clair None Aucun Known measurements %1 Mesures connues %1 User Interface Interface utilisateur Don't use the native file dialog Ne pas utiliser la boîte de dialogue de fichier native Update Mise à jour Automatically check for updates each time the application starts Vérification automatique des mises à jour à chaque démarrage Automatically check for updates Vérification automatique des mises à jour TapePreferencesPathPage Form Formulaire Paths that Tape uses Chemins d'accès que Tape utilise Type Type Path Chemin d'accès Default Par défaut Edit Modifier Open Directory Ouvrir Dossier My known measurements Mes mesures connues ToggleDetailInLayout detail in layout list Liste des pièces de patron dans le plan de coupe ToggleHideMainPath detail hide main path Cacher le contour principal de la pièce TogglePieceForceForbidFlipping piece flipping Reproduction en miroir de la pièce TogglePieceInLayout detail in layout list Liste des pièces de patron dans le plan de coupe ToggleShowFullPiece show full piece Afficher la pièce dépliée Utils::CheckableMessageBox Do not ask again Ne plus demander Do not &ask again Ne plus &demander Do not &show again Ne plus &afficher VAbstartMeasurementDimension Invalid min/max range Plage minimum/maximum invalide Invalid step Intervalle invalide Base value invalid Valeur de base invalide Units are invalid Les unités sont invalides Height dimension Stature Size dimension Taille commerciale Waist dimension Taille Hip dimension Bassin Chest full circumference dimension Tour de poitrine Chest half circumference dimension Demi-tour de poitrine Waist full circumference dimension Tour de taille Waist half circumference dimension Demi-tour de taille Hip full circumference dimension Tour de bassin Hip half circumference dimension Demi-tour de bassin VAbstractConverter Couldn't get version information. Impossible d'obtenir les informations de version. Too many tags <%1> in file. Trop de tags <%1> dans le fichier. Version "%1" invalid. Version "%1" invalide. Version "0.0.0" invalid. Version "0.0.0" invalide. Invalid version. Minimum supported version is %1 Version non valide. La version minimale supportée est %1 Invalid version. Maximum supported version is %1 Version non valide. La version maximale supportée est %1 Error no unique id. Erreur : id non unique. Could not change version. Impossible de modifier la version. Error creating a backup file: %1. Erreur lors de la création du fichier de sauvegarde : %1. Error creating a reserv copy: %1. Erreur lors de la création d'une copie de réserve : %1. Unexpected version "%1". Version inattendue "%1". Error replacing a symlink by real file: %1. Erreur de remplacement d'un lien symbolique par un fichier réel : %1. Invalid version. Minimum supported format version is %1 Version non valide. La version minimale supportée est %1 Invalid version. Maximum supported format version is %1 Version non valide. La version maximale supportée est %1 Can't open file %1: %2. impossible d'ouvrir le fichier %1: %2. Can't open schema file %1: %2. Erreur d'ouverture du fichier de schéma %1: %2. Could not load schema file '%1'. Impossible de lire le schéma de fichier '%1'. Schema file %3 invalid in line %1 column %2 Le fichier de schéma %3 est invalide à la ligne %1, colonne %2 Validation error file %3 in line %1 column %2 Erreur de validation : fichier %3, ligne %1, colonne %2 Error opening a temp file: %1. Erreur à l'ouverture du fichier temporaire : %1. VAbstractCubicBezierPath Can't cut this spline Impossible de segmenter la courbe Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. VAbstractLayoutDialog Letter Paper format Lettre Legal Paper format Légal Tabloid Paper format Tabloïd Roll 24in Paper format Traceur 24 pouces Roll 30in Paper format Traceur 30 pouces Roll 36in Paper format Traceur 36 pouces Roll 42in Paper format Traceur 42 pouces Roll 44in Paper format Traceur 44 pouces Roll 48in Paper format Traceur 44 pouces {48i?} Roll 62in Paper format Traceur 44 pouces {62i?} Roll 72in Paper format Traceur 44 pouces {72i?} Custom Paper format Personnalisé VAbstractMainWindow Confirm format rewriting Veuillez confirmer la réécriture du format This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue? Ce fichier a été créé sous la version v%1. Vous l'ouvrez maintenant avec la version v%2. En sauvergardant le fichier sous la version actuelle, vous ne pourrez plus l'ouvrir sous une version plus ancienne. Voulez-vous continuer quand même ? Comma-Separated Values Tableur format texte values valeurs Export to CSV Exporter sous format .csv Cannot set permissions for %1 to writable. Impossible d'attribuer les droits en écriture sur %1. Could not save the file. Impossible de sauvegarder le fichier. Locking file Verrouiller le fichier (lecture seule) This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ignorer pour continuer quand même (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Le fichier sous lecture seule ne peut être créé car vous n'avez pas les permissions nécessaires. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Une erreur inconnue s'est produite, par exemple pour cause de partition pleine. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). This file already opened in another window. Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. The lock file could not be created, for lack of permissions. Impossible de créer le fichier en lecture seule, vous n'avez pas les permissions nécessaires. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Une erreur inconnue s'est produite, il est possible qu'une partition pleine empêche d'écrire le fichier en lecture seule. The file has no write permissions. Le fichier est en lecture seule. Do you want to change the permissions? Voulez-vous modifier les permissions ? VAbstractNode This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. VAbstractOperation Label Étiquette Length Longueur operation options Opérations default par défaut delete operation annuler l'opération Visibility group Groupe de visibilité VAbstractPattern Can't find tool in table. L'outil n'a pas été trouvé dans la table. Error creating or updating group Erreur lors de la création ou la modification du groupe measurement mensuration New group Nouveau groupe Wrong tag name '%1'. Nom de tag '%1' erroné. VAbstractPiece Piece '%1'. Not enough points to build seam allowance. Pièce '%1'. Il n'y pas assez de points pour construire la marge de couture. VAbstractPieceData Detail Pièce de patron VAbstractShortcutManager Zoom in shortcut for action Zoom avant Zoom out shortcut for action Zoom arrière Zoom original shortcut for action Zoom par défaut Zoom fit best shortcut for action Zoom optimal Zoom fit best current shortcut for action Zoom optimal Increase point label font size shortcut for action Augmenter la taille de police des libellés des points Decrease point label font size shortcut for action Diminuer la taille de police des libellés des points Original point label font size shortcut for action Taille par défaut de la police des libellés des points Hide point labels shortcut for action Cacher les noms des points Undo shortcut for action Annuler Redo shortcut for action Rétablir New shortcut for action Nouveau Open shortcut for action Ouvrir Save shortcut for action Enregistrer Save as shortcut for action Enregistrer sous Draw mode shortcut for action Mode Traçage Details mode shortcut for action Mode Pièces Layout mode shortcut for action Mode Plan de coupe New pattern piece shortcut for action Nouvel élément de patron Next pattern piece shortcut for action Élément de patron suivant Previous pattern piece shortcut for action Élément de patron précédent Interactive tools mode shortcut for action Mode 'Outils interactifs' Open Table of variables dialog shortcut for action Ouvrir la table des variables Open pattern history dialog shortcut for action Ouvrir l'historique Quit app shortcut for action Quitter Activate last used tool shortcut for action Réactiver l'outil précédent Show curve details shortcut for action Montrer les détails de la courbe Open final measurements dialog shortcut for action Ouvrir la table des mesures finales Case sensitive match shortcut for action Recherche contient au moins Whole word match shortcut for action Recherche contient exactement Regex match shortcut for action Recherche par expressions régulières Search history shortcut for action Recherches précédentes Regex match by unicode properties shortcut for action Recherche par expressions régulières avec caractères Unicode Find next match shortcut for action Recherche, résultat suivant Find previus match shortcut for action Recherche, résultat précédent Tool 'Point at distance and angle' shortcut for action Outil 'Point à distance et angle' Tool 'Line between points' shortcut for action Outil 'Ligne entre 2 points' Tool 'Point at distance along line' shortcut for action Outil 'Point à distance dans l'axe d'un segment' Tool 'Special point on shoulder' shortcut for action Outil 'Point épaule' Tool 'Point along perpendicular' shortcut for action Outil 'Point sur perpendiculaire' Tool 'Point along bisector' shortcut for action Outil 'Point sur bissectrice' Tool 'Point at line intersection' shortcut for action Outil 'Point à l'intersection de 2 lignes' Tool 'Simple curve' shortcut for action Outil 'Courbe cubique simple' Tool 'Curve which uses point as control handle' shortcut for action Outil 'Courbe simple utilisant les points comme poignées de contrôle' Tool 'Arc' shortcut for action Outil 'Arc' Tool 'Curved path' shortcut for action Outil 'Courbe cubique complexe' Tool 'Curved path which uses point as control handle' shortcut for action Outil 'Courbe complexe utilisant les points comme poignées de contrôle' Tool 'Point of intersection circle and segment' shortcut for action Outil 'Point à l'intersection d'un cercle et d'un segment' Tool 'Workpiece tool' shortcut for action Outil 'Extraction de contour principal' Tool 'Internal path tool' shortcut for action Outil 'Extraction de chemin interne' Tool 'Perpendicular point along line' shortcut for action Outil 'Point perpendiculaire sur axe d'un segment' Tool 'Triangle' shortcut for action Outil 'Triangle' Tool 'Point from X and Y of two other points' shortcut for action Outil 'Point à l'X d'un point et l'Y d'un autre' Tool 'Segmenting a simple curve' shortcut for action Outil 'Segmenter une courbe simple' Tool 'Segment a curved path' shortcut for action Outil 'Segmenter une courbe complexe' Tool 'Piece union' shortcut for action Outil 'Fusion de pièces' Tool 'Duplicate piece' shortcut for action Outil 'Duplication de pièces' Tool 'Segment an arc' shortcut for action Outil 'Segmenter un arc' Tool 'Point of intersection line and axis' shortcut for action Outil 'Point à l'intersection d'une ligne et d'un axe' Tool 'Point of intersection curve and axis' shortcut for action Outil 'Point d'intersection d'une courbe et d'un axe' Tool 'Point of intersection arc and axis' shortcut for action Outil 'Point d'intersection d'un arc et d'un axe' Layout settings shortcut for action Réglages du plan de coupe Tool 'Point of intersection arcs' shortcut for action Outil 'Point à l'intersection de 2 arcs' Tool 'Point of intersection circles' shortcut for action Outil 'Point d'intersection de 2 cercles' Tool 'Point intersection curves' shortcut for action Outil 'Point d'intersection de 2 courbes' Tool 'Point from circle and tangent' shortcut for action Outil 'Point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente' Tool 'Point from arc and tangent' shortcut for action Outil 'Point à l'intersection d'un arc et d'une tangente' Tool 'Arc with given length' shortcut for action Outil 'Arc de longueur donnée' Tool 'True darts' shortcut for action Outil 'Pince automatique' Tool 'Visibility group' shortcut for action Outil 'Groupe de visibilité' Tool 'Rotate objects' shortcut for action Outil 'Rotation des objets' Tool 'Flipping objects by line' shortcut for action Outil 'Miroir des objets par rapport à une ligne' Tool 'Flipping objects by axis' shortcut for action Outil 'Miroir des objets par rapport à un axe' Tool 'Move objects' shortcut for action Outil 'Déplacer des objets' Tool 'Midpoint between two points' shortcut for action Outil 'Point à mi-distance entre deux points' Export draw as shortcut for action Exporter depuis mode Traçage sous Export layout as shortcut for action Exporter depuis mode Plan de coupe sous Export details as shortcut for action Exporter depuis mode Pièces sous Tool 'Elliptical Arc' shortcut for action Outil 'Arc elliptique' Tool 'Pin' shortcut for action Outil 'Epingle' Tool 'Insert node' shortcut for action Outil 'Insérer un nœud' Tool 'Place label' shortcut for action Outil 'Placer un repère' Tool 'Arc start' shortcut for action Outil 'Point de départ d'un arc' Tool 'Arc end' shortcut for action Outil 'Point d'arrivée d'un arc' VAbstractSpline Length Longueur Label Libellé VAbstractTool black noir green vert blue bleu dark red rouge foncé dark green vert foncé dark blue bleu foncé yellow jaune Confirm deletion Confirmer la suppression Do you really want to delete? Voulez vous vraiment supprimer ? light salmon saumon clair golden rod jaune d'or goldenrod jaune d'or orange orange deep pink rose foncé violet violet dark violet violet foncé medium sea green vert de mer moyen lime citron deep sky blue bleu ciel corn flower blue bleu centaurée Edit wrong formula Modifier la formule erronée VApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erreur d'analyse du fichier. Fermeture du programme. Error bad id. Program will be terminated. Erreur d'identifiant. Fermeture du programme. Error can't convert value. Program will be terminated. Erreur : valeur non convertissable. Fermeture du programme. Error empty parameter. Program will be terminated. Erreur : paramètre vide. Fermeture du programme. Error wrong id. Program will be terminated. Erreur : mauvais identifiant. Fermeture du programme. Something's wrong!! Quelque chose ne se passe pas correctement !! Parser error: %1. Program will be terminated. Erreur analyseur : %1. Fermeture du programme. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Exception soulevée : %1. Fermeture du programme. Invalid notch. Cran invalide. Formula warning: %1. Program will be terminated. Problème de formule : %1. Le programme va s'arrêter. VArc Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe insuffisante. Paramétrez une valeur au moins égale au minimum requis. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. La partie segmentée (%2) est de longueur trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Courbe '%1'. Valeur de segmentation de la courbe trop élevée. Paramétrez une valeur au plus égale au maximum possible. VBackgroundImageItem Hold Ancrer Visible Visible Show in Finder Afficher dans le dossier Show in Explorer Afficher dans l'explorateur de fichiers Save as … Sauvegarder sous … Reset transformation Réinitialiser Delete Supprimer VBackgroundPatternImage Unexpected mime type: %1 Type mime inattendu : %1 Couldn't read the image. Error: %1 Impossible de lire l'image. Erreur : %1 No data. Aucune donnée. Invalid id. Identifiant invalide. Content type is empty. Le type de contenu est vide. Not image. Ceci n'est pas une image. Content type mismatch. Absence de correspondance pour le type de contenu. VBank Error of preparing data for layout: Detail '%1' square <= 0 Erreur rencontrée lors de la préparation des données pour l'édition du plan de coupe : la taille de la pièce '%1' est <= 0 Error of preparing data for layout: Layout paper sheet <= 0 Erreur rencontrée lors de la préparation des données pour l'édition du plan de coupe : la taille de la feuille est <= 0 Error of preparing data for layout: List of details is empty Erreur rencontrée lors de la préparation des données pour l'édition du plan de coupe : la liste des pièces à intégrer est vide VBoundary Piece '%1'. Pièce '%1'. Unable to insert notch for point '%1'. Impossible d'insérer le cran de montage au point '%1'. Unable to insert notch. Impossible d'insérer le cran de montage. VComboBoxDelegate Select material Sélectionner le tissu VCommandLine Path to custom measure file (export mode). Chemin d'accès au fichier de mesures personnalisées (mode export). The measure file Le fichier de mesures Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Valeur correspondant au format de sortie (défaut=0, mode export): Format number Numéro de format Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Valeur correspondant au modèle de page (par défaut = 0, mode export) : Template number Numéro de modèle The page width La largeur de page The measure unit L'unité de mesure Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode). Rotation en degrés (un des prédéfinis). Défaut (ou 0) égal pas de rotation (mode export). Angle Angle Auto crop unused length (export mode). Rogner automatiquement la longueur non utilisée (mode export). Unite pages if possible (export mode). Page unique si possible (mode export) Save length of the sheet if set. (export mode). Mémoriser la longueur de la feuille si paramétrée. (mode export) Layout units (as paper's one except px, export mode). Dimensions du plan de coupe (égales à celles du papier hors px, mode export). The unit L'unité Shift layout length measured in layout units (export mode). Mesure de décalage en unités du plan de coupe (mode export) Shift length Longueur de décalage Gap width x2, measured in layout units. (export mode). Largeur d'espacement x2, en unités du plan de coupe. (mode export). The gap width Largeur d'espacement Sets layout groupping (export mode): Régles de groupement des pièces dans le plan de coupe (mode export): Grouping type Type de groupes Cannot use pageformat and page explicit size/units together. Impossible d'utiliser les fonctions format de page et taille/unités spécifique de page ensemble. Page height, width, units must be used all 3 at once. Hauteur, largeur de page et unités doivent être utilisés tous les 3 simultanément. Invalid rotation value. That must be one of predefined values. Valeur de rotation non valide. Utilisez les valeurs prédéfinies. Unknown page templated selected. Modèle de page inconnu. Unsupported paper units. Unités de dimension du papier non prises en charge. Unsupported layout units. Unités de dimension du plan de coupe non prises en charge. Export options can be used with single input file only. Les options en mode export ne peuvent être utilisées qu'avec un fichier d'entrée unique. Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Lance le logiciel en mode test. Dans ce mode, le logiciel charge un fichier de patron simple puis quitte sans afficher la fenêtre principale. La clé a priorité sur la clé '%1'. Test option can be used with single input file only. Les options en mode test ne peuvent être utilisées qu'avec un fichier d'entrée unique. The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode. Nom de base d'export du fichier de plan de coupe. À n'utiliser que dans le cas d'un mode export console. The base filename of layout files Le nom de base de fichier du plan de coupe The path to output destination folder. Emplacement du dossier de destination. The destination folder Le dossier de destination Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Règle la valeur de taille d'un patron qui a été ouvert avec des mensurations standard (mode export). Valeur correcte : %1cm. The size value Valeur de taille Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Règle la valeur de stature d'un patron qui a été ouvert avec des mensurations standard (mode export). Valeur correcte : %1cm. The height value Valeur de stature Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). Hauteur de page en unité courante, par ex. 12.0 (ne peut pas être utilisé avec "%1", mode export). Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). Hauteur de page en unité courante, par ex. 12.0 (ne peut pas être utilisé avec "%1", mode export). Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode): Unité de mesure de hauteur/largeur de page (ne peut pas être utilisé avec "%1", mode export): Invalid gradation size value. Valeur de gradation incorrecte. Invalid gradation height value. Valeur de stature incorrecte. Pattern making program. Méthode de patronage. Pattern file. Fichier du patron. Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0. Ignorer les marges d'impression (mode export). Règle les marge à 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Marge gauche de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvée. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Marge droite de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvée. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Marge du haut de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvée. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Marge du bas de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvée. Shift length must be used together with shift units. La longueur de décalage doit être spécifiée dans l'unité de décalage. Gap width must be used together with shift units. La largeur d'espacement doit être utilisée dans l'unité d'espacement. Left margin must be used together with page units. La marge gauche doit être spécifiée dans l'unité de la page. Right margin must be used together with page units. La marge droite doit être spécifiée dans l'unité de la page. Top margin must be used together with page units. La marge du haut doit être spécifiée dans l'unité de la page. Bottom margin must be used together with page units. La marge du bas doit être spécifiée dans l'unité de la page. The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started. Emplacement du dossier de destination. Par défaut, le répertoire est celui sous lequel le programme a été lancé. Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2. Unité de mesure des hauteur/largeur de la page (ne peut pas être utilisé avec "%1", mode export). Valeur valide: %2. Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0. Ignorer les marges d'impression (mode export). Inactive les clés de valeur : "%1", "%2", "%3", "%4". Règle les marge à 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Marge gauche de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. La valeur sera ignorée si "%1" est utilisé. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Marge droite de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. La valeur sera ignorée si "%1" est utilisé. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Marge du haut de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. La valeur sera ignorée si "%1" est utilisé. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Marge du bas de la page en unité courante, ex. 3.0 (mode export). Si non renseigné, la valeur par défaut de l'imprimante sera utilisé. Ou 0 si aucune imprimante n'a été trouvé. La valeur sera ignorée si "%1" est utilisé. Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree. Rotation en degrés (prédéfini en mode export). La valeur par défaut est de 180 degrés. 0 degré si aucune rotation. Valeurs possibles : %1. Chaque valeur indique combien de fois la pièce de patron fera l'objet d'une rotation. Par exemple, 180 signifie 2 rotations (360/180=2) de 180 degrés. Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images. Page unique si possible (mode export). La valeur maximale correspond aux limtes de QImage qui prend en charge 32768x32768 px au maximum. Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used. Sauvegarder la longueur de la feuille si réglée (mode export). Cette option demande au logiciel d'utiliser la feuille au maximum en largeur. La qualité du plan de coupe peut être moindre si cette option est choisie. Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Décalage mesuré en fonction des dimensions du plan de coupe (mode export). Cette option affiche le nombre de points, le long d'une arête, qui seront utilisés pour créer le plan de coupe. The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet. La largeur d'espacement entre pièces x2, mesurée en fonction des dimensions du plan de coupe (mode export). Réglage de la distance entre les pièces de patron, ainsi qu'une pièce de patron et le bord de la feuille. Sets layout groupping cases (export mode): %1. Règles de groupement des pièces dans le plan de coupe (mode export): %1. Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Lance le logiciel en mode test. Dans ce mode, le logiciel charge un fichier de patron simple puis quitte sans afficher la fenêtre principale. La clé a priorité sur la clé '%1'. Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Décalage mesuré en fonction des dimensions du plan de coupe (mode export). Cette option affiche le nombre de points, le long d'une arête, qui seront utilisés pour créer le plan de coupe. Shift/Offset length Longueur de décalage Shift/Offset length must be used together with shift units. La longueur de décalage doit être spécifiée dans l'unité de décalage. Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Valeur correspondant au format de sortie (défaut=0, mode export) : Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Valeur correspondant au modèle de page (défaut=0, mode export) : Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Désactiver la mise à l'échelle high dpi. Choisissez cette option si vous avez un problème avec la mise à l'échelle (activée par défaut). Sinon vous pouvez aussi utiliser la variable d’environnement %1. Export dxf in binary form. Export du fichier dxf au format binaire. Number corresponding to compatibility mode for DXF AAMA/ASTM format (default = 0, export mode): Valeur de mode de compatibilité pour le format DXF AAMA/ASTM (défaut=0, mode export) : Mode number Mode de compatibilité Show/hide grainline when export layout. Afficher ou cacher le droit-fil à l'export du plan de coupe. Export text as paths. Exporter les textes en chemins. Export only details. Export details as they positioned in the details mode. Any layout related options will be ignored. Export des pièces uniquement, positionnées comme elles le sont en mode Pièces. Ne tient pas compte des options du plan de coupe. Export only details that match a piece name regex. Exporter uniquement les pièces dont le nom correspond à une expression régulière de nom de pièce. The name regex Expression régulière du nom Export boundary together with notches (export mode). Intégrer la marge de couture dans les crans d'assemblage (mode export). Export to csv with header. By default disabled. Export en csv avec en-tête. Désactivé par défaut. Specify codec that will be used to save data. List of supported codecs provided by Qt. Default value depend from system. On Windows, the codec will be based on a system locale. On Unix systems, the codec will might fall back to using the iconv library if no builtin codec for the locale can be found. Valid values for this installation: Spécifier le codec qui sera utilisé pour enregistrer les données. La liste des codecs supportés est fournie par Qt. Les valeurs par défaut dépendent du système. Sur Windows, le codec est basé sur une locale système. Sur les systèmes Unix, le codec peut se rabattre sur l'utilisation d'une bibliothèque iconv, si aucun codec intégré pour la locale n'est trouvé. Valeurs valides pour cette version : Codec name Nom du codec Specify csv separator character. Default value is '%1'. Valid characters: Spécifier le caractère séparateur du fichier csv. Par défaut la valeur est '%1'. Caractères valides : Separator character Caractère séparateur Calling this command enable exporting final measurements. Specify path to csv file with final measurements. The path must contain path to directory and name of file. It can be absolute or relatetive. In case of relative path will be used current working directory to calc a destination path. Cette commande permet d'exporter les mesures finales. Indiquez un chemin d'accès pour le fichier CSV contenant les mesures à exporter. Ce chemin doit spécifier le dossier dans lequel le fichier sera enregistré, ainsi que le nom du fichier. Il peut être absolu ou relatif. Le chemin relatif pointera vers le dossier dans lequel votre patron actuel est enregistré. Path to csv file Chemin d'accès au fichier csv Number corresponding to layout page template (default = 0, export mode): Valeur correspondant au modèle de page du plan de coupe (défaut=0, mode export) : Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format): Valeur de mode de page pdf empilé (par défaut = 0, mode export au format pdf empilé) : Tiled page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm. Marge gauche de la page empilée en unité courante sous la forme '3.0' (mode export). Si non spécifiée, la valeur de 1 cm sera utilisée par défaut. The left margin La marge de gauche Tiled page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm. Marge droite de la page empilée en unité courante sous la forme '3.0' (mode export). Si non spécifiée, la valeur de 1 cm sera utilisée par défaut. The right margin La marge de droite Tiled page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm. Marge haut de la page empilée en unité courante sous la forme '3.0' (mode export). Si non spécifiée, la valeur de 1 cm sera utilisée par défaut. The top margin La marge du haut Tiled page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm. Marge bas de la page empilée en unité courante sous la forme '3.0' (mode export). Si non spécifiée, la valeur de 1 cm sera utilisée par défaut. The bottom margin La marge du bas Set tiled page orienatation to landscape (export mode). Default value if not set portrait. Définir l'orientation de la page en mode empilé, au format paysage (mode export). Format portrait par défaut si orientation non configurée. Cannot use pageformat and page explicit size together. Impossible d'utiliser les fonctions format de page et taille spécifique de page ensemble. Tiled left margin must be used together with page units. La marge gauche en empilement doit être spécifiée dans la même unité que celle de la page. Tiled right margin must be used together with page units. La marge droite en empilement doit être spécifiée dans la même unité que celle de la page. Tiled top margin must be used together with page units. La marge haut en empilement doit être spécifiée dans la même unité que celle de la page. Tiled bottom margin must be used together with page units. La marge bas en empilement doit être spécifiée dans la même unité que celle de la page. Page measure units (export mode). Valid values: %1. Unités de mesure de la page (mode export). Valeurs valides : %1. Use this option to override user material defined in pattern. The value must be in form <number>@<user matrial name>. The number should be in range from 1 to %1. For example, 1@Fabric2. The key can be used multiple times. Has no effect in GUI mode. Utiliser cette option pour outrepasser la matière du patron définie par l'utilisateur . La valeur doit être de la forme <number>@<user matrial name>. Le nombre doit être compris entre 1 et %1. Par exemple, 1@Fabric2. La clé peut être utilisée plusieurs fois. N'a pas d'effet en mode GUI. User material Tissu utilisé Make all parsing warnings into errors. Have effect only in console mode. Use to force Valentina to immediately terminate if a pattern contains a parsing warning. Prend toutes les alertes d'analyses en tant qu'erreurs. N'a un effet qu'en mode console. Utilisé pour forcer Valentina à s'arrêter immédiatement si un patron contient des erreurs d'analyse. Invalid user material '%1'. Separator is missing. Le tissu '%1' utilisé est invalide : séparateur manquant. Invalid user material '%1'. Wrong material number. Le tissu '%1' utilisé est invalide : numéro de tissu erroné. Switch page template orientation to landscape (export mode). This option has effect only for one of predefined page templates. Passer le modèle de page en mode paysage (mode export). Ce réglage n'aura d'effet que pour l'un des modèles pré-définis. The page height La hauteur de page Order detail to follow grainline direction (export mode). Tenir compte de la direction du droit-fil dans le placement des pièces (mode export). <Time> in minutes given for the algorithm to find best layout. Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. Default value 1 minute. <Time> en minutes données à l'algorithme pour trouver le meilleur plan de coupe. La durée doit être comprise entre 1 et 60 minutes. Valeur par défaut 1 minute. Time Durée Coefficient Coefficient Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. Le temps indiqué doit être compris entre 1 et 60 minutes. Follow manual priority over priority by square (export mode). Privilégier la priorité manuelle (mode export). Nest quantity copies of each piece (export mode). Editer le plan avec le nombre d'exemplaires de pièces à couper suivant la quantité configurée en mode Pièces. (mode export). Set layout efficiency <coefficient>. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Coefficient must be in range from 0 to 100. Default value 0. Configurez le coefficient d'efficacité du plan de coupe <coefficient>.Ce coefficient constitue le ratio de l'espace occupé par les pièces par rapport au rectangle englobant toutes les pièces. Quand le ratio configuré est atteint, la création est automatiquement validée même si la durée minimale de création configurée n'est pas écoulée. Si le ratio est configuré à 0, le programme ne cherchera pas à disposer les pièces en fonction de ce critère. Le coefficient doit être compris entre 0 et 100. Valeur par défaut 0. Coefficient must be in range from 0 to 100. Le coefficient doit être compris entre 0 et 100. Auto crop unused width (export mode). Rogner automatiquement la largeur non utilisée (mode export). Set horizontal scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode). Configurer l'échelle horizontale de 0.01 à 3.0 (par défaut = 1.0, mode export). Horizontal scale Echelle horizontale Set vertical scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode). Configurer l'échelle verticale de 0.01 à 3.0 (par défaut = 1.0, mode export). Vertical scale Echelle verticale Prefer one sheet layout solution (export mode). Préférer le plan de coupe sur une seule feuille (mode export). Invalid dimension A value. Valeur de la dimension A non valide. Invalid dimension B value. Valeur de la dimension B non valide. Invalid dimension C value. Valeur de la dimension C non valide. Set base for dimension A in the multisize measurements units (export mode). Configurer la valeur de base de la dimention A dans l'unité des mensurations multi-tailles (mode export). The dimension A base Valeur de base pour la dimension A Set base for dimension B in the multisize measurements units (export mode). Configurer la valeur de base de la dimention B dans l'unité des mensurations multi-tailles (mode export). The dimension B base Valeur de base pour la dimension B Set base for dimension C in the multisize measurements units (export mode). Configurer la valeur de base de la dimention C dans l'unité des mensurations multi-tailles (mode export). The dimension C base Valeur de base pour la dimension C The raw layout data file Fichier de données brutes de plan de coupe Invalid page height value. Valeur de hauteur de page invalide. Invalid page width value. Valeur de largeur de page invalide. Invalid gap width. Valeur d'espacement non valide. Invalid layout page left margin. Marge de gauche de la page du plan de coupe invalide. Invalid layout page right margin. Marge de droite de la page du plan de coupe invalide. Invalid layout page top margin. Marge du haut de la page du plan de coupe invalide. Invalid layout page bottom margin. Marge du bas de la page du plan de coupe invalide. Invalid tiled page left margin. Marge gauche de la page empilée invalide. Invalid tiled page right margin. Marge droite de la page empilée invalide. Invalid tiled page top margin. Marge haut de la page empilée invalide. Invalid tiled page bottom margin. Marge bas de la page empilée invalide. Layout units (as paper's one except px, export mode). Default units cm. Unités du plan de coupe (mode export : identiques à celles du papier, hors px). Unité par défaut en "cm". Load pattern pieces from the raw layout data file. Charger les pièces de patron depuis le fichier de données brutes du plan de coupe. Ignore printer margins (export mode). Use if need full paper space. In case of later printing you must account for the margins themselves. Ignorer les marges d'impression (mode export). A choisir si besoin d'utiliser toute la surface de la feuille. En cas d'impression ultérieure, ne pas oublier de prendre en compte les marges. VContainer Can't find object Objet non trouvé Can't cast object Ne peut pas convertir l'objet Can't find object. Type mismatch. Impossible de trouver l'objet. Le type ne correspond pas. Number of free id exhausted. Le nombre d'ids libres est épuisé. Can't create a curve with type '%1' Impossible de créer une courbe de type '%1' Can't cast object. Ne peut pas convertir l'objet. VCubicBezierPath Not enough points to create the spline. Pas assez de points pour créer la courbe. This spline does not exist. Cette courbe n'existe pas. VDomDocument Can't convert toUInt parameter Conversion du paramètre impossible vers toUInt Can't convert toBool parameter Conversion du paramètre impossible vers toBool Got empty parameter Paramètre vide Can't convert toDouble parameter Conversion du paramètre impossible vers toDouble Can't open file %1: %2. Impossible d'ouvrir le fichier %1: %2. Can't open schema file %1: %2. Erreur d'ouverture du fichier de schéma %1: %2. Could not load schema file. Erreur de chargement du fichier de schéma. Validation error file %3 in line %1 column %2 Erreur de validation : fichier %3, ligne %1, colonne %2 Parsing error file %3 in line %1 column %2 Erreur d'analyse : fichier %3, ligne %1, colonne %2 Couldn't get node Noeud inaccessible Got wrong parameter id. Need only id > 0. Id mal paramétré. Seul les id > 0 sont autorisés. This id is not unique. Cet identifiant n'est pas unique. Could not copy temp file to document file La copie du fichier temporaire vers le document a échoué Could not remove document file Impossible de supprimer le document Could not load schema file '%1'. Impossible de lire le schéma de fichier '%1'. Fail to write Canonical XML. Echec d'écriture du XML canonique. Not unique id (%1) Identifiant non unique (%1) This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. Couldn't get version information. Impossible d'obtenir les informations de version. Too many tags <%1> in file. Trop de tags <%1> dans le fichier. <empty> <empty> Version "%1" invalid. Version "%1" non valide. Version "0.0.0" invalid. Version "0.0.0" non valide. VDrawTool Edit wrong formula Modifier la formule erronée Options Options Delete Supprimer This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. Add to group Ajouter au groupe Remove from group Retirer du groupe Show label Afficher le libellé Restore label position Réinitialiser la position du libellé VDxfEngine Piece '%1'. Piece System Text is missing. Pièce '%1'. Piece System Text = données de spécifications des pièces pour DXF normalisé, manquant. Style System Text is missing. Style System Text = données de spécifications du patron pour DXF normalisé, manquant. Piece '%1'. 'Piece Name:' or 'Size:' identifier is missing. Pièce '%1'. 'Piece Name:' -nom de la pièce-, ou 'Size:' -taille-, identifiant manquant. Piece '%1'. 'Piece Name:' identifier requires 'Size:' identifier to be present. Pièce '%1'. L'identifiant de 'Piece Name:' -nom de la pièce-, nécessite que l'identifiant 'Size:' -taille-, soit également défini. VException Exception: %1 Exception : %1 VFoldLine Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font. Police SVG '%1' invalide. Retour à la police vectorielle. VFormula Error Erreur Data container is empty Le conteneur de données est vide Math parser error: %1 Erreur analyseur mathématique : %1 Result is infinite Le résultat est infini Result is NaN Le résultat n'est pas un nombre (NAN) Result is zero Le résultat est zéro Result less than zero Résultat inférieur à zéro Formula is empty La formule est vide Not evaluated Non évalué VFormulaData Not evaluated Non évalué Error Erreur Formula is empty La formule est vide VFormulaProperty Value Valeur Formula Formule VKnownMeasurementsDocument Can't find measurement '%1' Impossible de trouver la mesure '%1' Can't find image by id '%1' Impossible de trouver l'image dont l'id est '%1' The measurement name is empty! Le nom de la mesure est vide ! The image id is empty! L'id de l'image est vide ! VLayoutConverter Could not change version. Impossible de modifier la version. VLayoutExporter Can't save file '%1'. Error: %2. Impossible d'enregistrer le fichier '%1'. Erreur : %2. Cannot set printer page size Impossible de définir la taille d'impression Cannot set printer margins Impossible de définir les marges d'impression Can't open file '%1' Impossible d'ouvrir le fichier '%1' Export raw layout data failed. %1. Echec de l'export au format données brutes du plan de coupe. %1. Creating file '%1' failed! %2 La création du fichier '%1' a échoué ! %2 Can't create an AAMA dxf file. Impossible de créer un fichier au format AAMA-DXF. Can't create an ASTM dxf file. Impossible de créer un fichier au format ASTM-DXF. Can't create an HP-GL file. La création du fichier HP-GL est impossible. (flat) files fichiers (non hiérarchiques - CSV) files fichiers Image files Format image tiled empilé Numerical control Contrôle numérique Raw Layout Data Données brutes de plan de coupe Can't create a flat dxf file. Impossible de créer un fichier au format DXF. VLayoutPiece Piece %1 doesn't have shape. La pièce %1 n'a pas de forme. Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font. Police SVG '%1' invalide. Retour à la police vectorielle. VMeasurements Can't find measurement '%1' Impossible de trouver la mesure '%1' The measurement name is empty! Le nom de la mesure est vide ! None Aucun Height Stature Size Taille commerciale Hip Bassin Dimension is not valid La dimension est invalide Waist Taille VNodePoint Options Réglages pièce In layout Dans le plan de coupe Delete Supprimer Forbid flipping Interdire le placement en miroir by length Suivant longueur by points intersetions Suivant points d'intersections by first edge symmetry Par symétrie au premier côté by second edge symmetry Par symétrie au second côté by first edge right angle Par angle droit au premier côté by second edge right angle Par angle droit au second côté Passmark Cran d'assemblage Show label Afficher le libellé Exclude Exclure Force flipping Forcer le placement en miroir Show full piece Afficher la pièce dépliée Reset piece label template Réinitialiser le modèle d'étiquette None Aucun Seam allowance angle Equerrage de la marge de couture Passmark angle Angle du cran d'assemblage Straightforward Tout droit Bisector Bissectrice Intersection Intersection Intersection (only left) Intersection (seulement à gauche) Intersection (only right) Intersection (seulement à droite) Intersection 2 Intersection 2 Intersection 2 (only left) Intersection 2 (seulement à gauche) Intersection 2 (only right) Intersection 2 (seulement à droite) One line Un trait Two lines Deux traits Three lines Trois traits T mark En forme de T External V mark Marque en V externe Internal V mark Marque en V interne Check mark En forme de coche U mark En forme de U Box mark Rectangle Turn point Point de changement de direction VPApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erreur d'interprétation du fichier. Fermeture du programme. Error bad id. Program will be terminated. Erreur d'interprétation du fichier. Fermeture du programme. Error can't convert value. Program will be terminated. Erreur : valeur non convertissable. Fermeture du programme. Error empty parameter. Program will be terminated. Erreur : paramètre vide. Fermeture du programme. Error wrong id. Program will be terminated. Erreur : mauvais identifiant. Fermeture du programme. Something's wrong!! Quelque chose ne se passe pas correctement !! Exception thrown: %1. Program will be terminated. Exception soulevée : %1. Fermeture du programme. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' Ne peut être à l'écoute des connexions entrantes de %1 Export mode doesn't support opening several files. Impossible d'ouvrir plusieurs fichiers simultanément en mode export. Import raw layout data does not support opening several layout files. Impossible d'ouvrir plusieurs fichiers simultanément quand import de données brutes de plan de coupe. VPCarrousel Unplaced pieces Pièces non placées Pieces of Pièces sur VPCarrouselPieceList Move to Sheet Aller à la feuille Delete Supprimer Remove from Sheet Supprimer de la feuille Move to Déplacer vers VPDialogAbout About Puzzle A propos de Puzzle Puzzle version Version puzzle Build revision: N° de version : This program is part of Valentina project. Ce programme fait partie du projet Valentina. Check For Updates Vérifier les mises à jour Cannot open your default browser Impossible d'ouvrir votre navigateur par défaut Build revision: %1 N° de version : %1 Built on %1 at %2 Compilé le %1 à %2 Web site : %1 Site web : %1 VPE::VBoolProperty True Vrai False Faux VPE::VFileEditWidget Directory Dossier Open File Ouvrir fichier VPGraphicsPiece Move to Déplacer vers Remove from Sheet Supprimer de la feuille VPGraphicsSheet FOLD PLI VPLayout Sheet %1 Feuille %1 VPLayoutFileReader Piece Pièce Error in line %1. Grainline main line is empty. Erreur à la ligne %1. Le tracé principal du droit-fil est vide. Got empty attribute '%1' Attribut '%1' manquant Error in line %1. Seam allowance is empty. Erreur ligne %1. La marge de couture est manquante. Error in line %1. Internal path shape is empty. Erreur dans la ligne %1. Le chemin interne est vide. Unexpected tag %1 in line %2 Tag %1 inattendu à ligne %2 Piece %1 invalid. %2 Pièce %1 invalide. %2 VPMainGraphicsView Restore transformation origin Réinitialiser Remove sheet Supprimer la feuille Remove pieces Supprimer les pièces VPMainWindow Puzzle Puzzle &File &Fichier &Window &Fenêtre &Help Aid&e Menu Menu Piece Carrousel Carrousel des pièces Properties Propriétés Current piece properties Propriétés de la pièce sélectionnée Current piece Pièce sélectionnée Infos Infos Name: Nom : Show Seamline Afficher la ligne de couture Geometry Géométrie Rotation Rotation Angle: Angle : Placement Placement No piece selected Aucune pièce sélectionnée Sheet properties Propriétés de la feuille Current sheet Feuille en cours Format Format Remove unused length Rogner la longueur non utilisée Margins Marges Right: Droite : Top: Haut : Left: Gauche : Bottom: Bas : Placement Grid Grille de placement Show Grid Afficher la grille Column width Largeur de colonne Row height Hauteur de rangée Control Contrôles Follow grainline Respecter le droit-fil Sticky edges Forcer l'espacement minimum entre pièces Export Exporter Export Sheet Exporter la feuille Tiles properties Réglages de l'empilement Tiled Pdf Export Export au format PDF empilé Show Tiles on sheet Afficher la vue empilée sur la feuille Layout properties Réglages du plan de coupe Layout Plan de coupe Description Description Warning superposition of pieces Avertir de la superposition des pièces Warning pieces out of bound Avertir quand le plan excède la zone imprimable de la feuille zoom zoom Scale Echelle &Open &Ouvrir &Save &Sauvegarder Save &As S&auvegarder sous &Import Raw Layout Data Importer données brutes de plan de coupe (*rld) E&xit &Quitter &New &Nouveau About &Qt À propos de &Qt About &Puzzle A propos de &Puzzle Zoom in Zoom avant Zoom out Zoom arrière Zoom 1:1 Zoom 1:1 Zoom fit best Zoom optimal Zoom sheet Zoomer sur la feuille Preferences Préférences File '%1' doesn't exist! Le fichier '%1' n'existe pas ! File error. Erreur de fichier. Fail to create layout. Impossible de créer le plan de coupe. Could not extract data from file '%1'. %2 Impossible d'extraire les données du fichier '%1'. %2 Centimeters Centimètres Millimiters Millimètres Inches Pouces Scale: Echelle : untitled %1.vlt sans nom %1.vlt untitled.vlt sans-nom.vlt read only Lecture seule Cannot read settings from a malformed .INI file. Lecture des réglages impossible, fichier .INI invalide. Cannot save settings. Access denied. Impossible d'enregistrer les réglages. Accès refusé. Failed to open file, is it writable? Impossible d'ouvrir le fichier, avez-vous les droits d'écriture ? &New Window &Nouvelle Fenêtre Layout has been modified. Do you want to save your changes? Le plan de coupe a été modifié. Souhaitez-vous sauvegarder les modifications que vous avez apportées ? Layout files Fichiers du plan de coupe Open file Ouvrir fichier Could not save the file Impossible de sauvegarder le fichier layout plan de coupe Save as Enregistrer sous Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Could not save file Impossible de sauvegarder le fichier Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. Raw Layout files Fichiers de données brutes de plan de coupe About Qt À propos de Qt &Sheet Fe&uille &Layout P&lan de coupe Watermark Filigrane Gradation id: Id gradation : Copy number: Nombre de copies : Status Statut Out of bound Hors zone imprimable Superposition of pieces Superposition des pièces Piece gape Espacement entre pièces Transformation Transformation Translate Translate piece Déplacement Horizontal: Horizontal : Vertical: Vertical : Relative translation Déplacement relatif Rotate Rotation Apply to each piece separately Appliquer séparément à chaque pièce Show full piece Afficher la pièce dépliée Show mirror line Afficher la ligne de symétrie Show grainline Droit-fil visible Vertically flipped Retournée verticalement Horizontally flipped Retournée horizontalement Unit: Unité : Templates: Modèles : Length: Longueur : Width: Largeur : Grainline orientation: Sens du droit-fil : Force the grainline orientation to always be horizontal Forcer droit-fil toujours horizontal Force the grainline orientation to always be vertical Forcer droit-fil toujours vertical Ignore margins Ignorer les marges Height: Hauteur : Show watermark preview Afficher aperçu du filigrane Show watermark Afficher le filigrane Print tiles scheme Imprimer aussi le plan général de l'empilement Warning piece gape position Avertir quand l'espacement entre pièces n'est pas respecté Boundary together with notches Intégrer la marge de couture dans les crans d'assemblage Cut on fold Couper au pli Pieces gap: Espacement entre pièces : Export Layout Exporter le plan de coupe Undo commands Annuler Add Sheet Ajouter une feuille Print Imprimer Print preview Aperçu avant impression Print tiled Impression empilée Print preview tiled Imprimer l'aperçu empilé Editor Editeur Create or edit a watermark Créer ou éditer un filigrane Edit current Editer le filigrane chargé Load Charger Remove Retirer Unable to read a layout file. %1 Impossible de lire le fichier %1 &Undo &Annuler &Redo &Rétablir Pixels Pixels Unsaved changes Changements non enregistrés Save… Enregistrer … Save Enregistrer Don't Save Ne pas sauvegarder Can't create a path Impossible de créer ce chemin d'accès Can't open file '%1' Impossible d'ouvrir le fichier '%1' Failed in flushing page to disk, disk full? Echec d'envoi de la page sur le disque, disque plein ? The layout is invalid. Plan de coupe non valide. The layout is invalid. Piece out of bound. Do you want to continue export? Le plan de coupe est non valide. Zone imprimable excédée. Voulez-vous poursuivre quand même ? The layout is invalid. Pieces superposition. Do you want to continue export? Le plan de coupe est non valide, les pièces se superposent. Voulez-vous poursuivre quand même ? The layout is invalid. One or several pieces are closer than minimally allowed. Do you want to continue export? La plan de coupe est non valide, l'espacement minimal entre les pièces n'est pas respecté. Voulez-vous poursuivre quand même ? Sheet %1 Feuille %1 translate pieces Déplacement des pièces rotate pieces Rotation des pièces For printing multipages document all sheet should have the same size. Pour imprimer un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Print error Erreur d'impression Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossible de poursuivre, aucune imprimante système détectée. Watermark files Fichiers filigranes Unable to get sheet page settings Impossible d'analyser les réglages de la feuille Show tile number Afficher les numéros des pages Z value Valeur Z Bottom En arrière-plan Down Arrière + Up Avant + Top En avant-plan Has effect only when print in application. To export with tiles scheme use separate setting N'a d'effet que lors d'une impression depuis l'application. Pour exporter en incluant le tuilage, veuillez utiliser le réglage dédié sheet feuille Piece %1 invalid. %2 Pièce %1 invalide. %2 VPPiece Seam line is empty La ligne de couture n'est pas définie Seam allowance line is empty La ligne de la marge de couture n'est pas définie Grainline is empty Le droit-fil n'est pas défini VPTileFactory Grid ( %1 , %2 ) Grille ( %1 , %2 ) Page %1 of %2 Page %1 sur %2 cm unit cm in unit pouces VPUndoAddSheet add sheet Ajouter une feuille VPUndoMovePieceOnSheet move piece on sheet déplacer la pièce sur la feuille VPUndoOriginMove move transformation origin Déplacer le point d'origine VPUndoPieceMove move piece déplacer la pièce VPUndoPieceRotate rotate piece Rotation de la pièce VPUndoRemoveSheet add sheet Ajouter une feuille VPassmark Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Notch collapse. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Disparition du cran. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find intersection. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Impossible de trouver une intersection. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2' with built in seam allowance. User must manually provide length. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2' avec la marge de couture intégrée. Merci de saisir une longueur manuelle. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Seam allowance is empty. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. La marge de couture n'est pas renseignée. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find position for a notch. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Impossible de déterminer la position du cran. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Unable to fix a notch position. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Impossible de corriger la position du cran. VPattern Error no unique id. Erreur : id non unique. Error parsing file. Erreur d'interprétation de fichier. Error can't convert value. Erreur : valeur non convertissable. Error empty parameter. Erreur : paramètre vide. Error wrong id. Erreur : id erroné. Error parsing file (std::bad_alloc). Erreur d'interprétation de fichier. (std::bad_alloc). Error creating or updating detail Erreur lors de la création ou de la modification de la pièce de patron Error creating or updating single point Erreur lors de la création ou de la modification du point Error creating or updating point of end line Erreur lors de la création ou de la mise à jour du point d'extrémité de la ligne Error creating or updating point along line Erreur lors de la création ou de la modification du point dans l'axe d'un segment Error creating or updating point of shoulder Erreur lors de la création ou de la modification du point épaule Error creating or updating point of normal Erreur lors de la création ou de la modification du point perpendiculaire Error creating or updating point of bisector Erreur lors de la création ou de la modification du point de bissectrice Error creating or updating point of lineintersection Impossible de créer ou de modifier le point d'intersection de 2 lignes Error creating or updating point of contact Erreur lors de la création ou de la modification du point d'intersection Error creating or updating modeling point Erreur lors de la création ou de la modification du point Error creating or updating height Erreur lors de la création ou de la modification de la stature Error creating or updating triangle Erreur lors de la création ou de la modification avec Outil Triangle Error creating or updating point of intersection Erreur lors de la création ou de la modification du point d'intersection Error creating or updating cut spline point Erreur lors de la création ou de la modification du point de segmentation de la courbe Error creating or updating cut spline path point Erreur lors de la création ou mise à jour du point de segmentation de la courbe Error creating or updating cut arc point Erreur lors de la création ou de la mise à jour du point de segmentation de l'arc Error creating or updating point of intersection line and axis Erreur lors de la création ou de la mise à jour du point d'intersection ligne/axe Error creating or updating point of intersection curve and axis Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection entre courbe et axe Error creating or updating line Erreur lors de la création ou de la modification de la ligne Error creating or updating simple curve Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe Error creating or updating curve path Erreur lors de la création ou de la modification de la courbe Error creating or updating modeling simple curve Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe Error creating or updating modeling curve path Erreur lors de la création ou de la modification de la courbe Error creating or updating simple arc Erreur lors de la création ou mise à jour de l'arc Error creating or updating modeling arc Erreur lors de la création ou mise à jour de l'arc Error creating or updating union details Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la fusion de pièces de patron Error creating or updating point of intersection arcs Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection des arcs Error creating or updating point of intersection circles Impossible de créer ou de mettre à jour le point d'intersection des cercles Error creating or updating point from circle and tangent Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection entre cercle et tangente Error creating or updating point from arc and tangent Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection entre arc et tangente Error creating or updating true darts Impossible de créer ou mettre à jour une pince automatique Wrong tag name '%1'. Nom de tag '%1' erroné. Unknown point type '%1'. Type de point inconnu '%1'. Unknown spline type '%1'. Type de courbe inconnu '%1'. Unknown arc type '%1'. Type d'arc inconnu '%1'. Unknown tools type '%1'. Type d'outil inconnu '%1'. Error not unique id. Erreur, Id non unique. Error creating or updating point of intersection curves Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection de courbes Error creating or updating simple interactive spline Erreur lors de la création ou de la modification de la courbe Error creating or updating interactive spline path Erreur lors de la création ou de la modification de la courbe Error creating or updating cubic bezier curve Erreur lors de la création ou de la modification de la courbe Error creating or updating cubic bezier path curve Erreur lors de la création ou de la mise à jour de la courbe Error creating or updating operation of rotation Erreur lors de la création ou de la modification de l'opération de rotation Unknown operation type '%1'. Type d'opération inconnu '%1'. Error creating or updating operation of flipping by line Erreur lors de la création ou la mise à jour de l'opération de reproduction d'objets en miroir par rapport à une ligne Error creating or updating operation of flipping by axis Erreur de création ou de mise à jour de l'opération de reproduction d'objets en miroir par rapport à un axe Error creating or updating operation of moving Erreur de création ou de la modification de l'opération de déplacement Error creating or updating point of line intersection Impossible de créer ou mettre à jour le point d'intersection de 2 lignes Error creating or updating simple elliptical arc Erreur de création ou de mise à jour de l'arc elliptique Unknown elliptical arc type '%1'. Type d'arc de cercle elliptique inconnu '%1'. Error creating or updating modeling elliptical arc Erreur lors de la création ou de mise à jour de l'arc elliptique Detail Pièce de patron Unnamed path Chemin sans nom Error creating or updating a piece path Erreur lors de la création ou de la modification du contour de la pièce Error creating or updating pin point Erreur de création ou de mise à jour de point d'épingle Piece path doesn't contain nodes Le contour de la pièce ne contient pas de nœuds Error creating or updating place label Erreur de création ou de mise à jour de repère d'assemblage Can't find increment '%1' Impossible de trouver l'incrément '%1' VPatternConverter Unexpected version "%1". Version "%1" inattendue. Error restoring backup file: %1. Erreur de restauration du fichier de sauvegarde : %1. Error no unique id. Erreur : id non unique. VPatternImage Unexpected mime type: %1 Type mime inattendu : %1 Couldn't read the image. Error: %1 Impossible de lire l'image. Erreur : %1 No data. Aucune donnée. Content type is empty. Le type de contenu est vide. Not image. Ceci n'est pas une image. Content type mismatch. Absence de correspondance pour le type de contenu. VPatternRecipe Invalid tag %1 Tag %1 non valide Can't find element by id '%1' Impossible de trouver l'élément avec l'identifiant '%1' Can't create history record for the tool. Impossible de créer l'historique pour cet outil. Reading final measurements error. Erreur de lecture des mesures finales. Value for final measurtement '%1' is infinite or NaN. Please, check your calculations. La valeur de la mesure finale '%1' est infinie ou n'est pas une valeur numérique. Veuillez vérifier vos calculs. Unable to create record for final measurement '%1'. Error: %2 Impossible d'enregistrer la mesure finale '%1'. Erreur: %2 VPiece Main path of piece %1 Contour principal de la pièce %1 Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Impossible de calculer un cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce '%2'. Notch for point '%1' in piece '%2' will be disabled. Manual length is less than allowed value. Le cran d'assemblage pour le point '%1' dans la pièce'%2' va être désactivé. La longueur manuelle spécifiée est inférieure à la longueur autorisée. VPoster Grid ( %1 , %2 ) Grille ( %1 , %2 ) Page %1 of %2 Page %1 sur %2 Sheet %1 of %2 Feuille %1 sur %2 Cannot open the watermark image. Impossible d'ouvrir le filigrane. Not supported file suffix '%1' Suffixe de fichier '%1' non pris en charge cm unit cm in unit pouces VPrintLayout For printing multipages document all sheet should have the same size. Pour imprimer un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Pour générer un aperçu avant impression d'un document multipages, toutes les feuilles doivent être de la même taille. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. Les pages vont être tronquées, ne correspondent pas à la taille du papier de l'imprimante. Print error Erreur d'impression Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossible de poursuivre, aucune imprimante système détectée. Failed to open file, is it writable? Impossible d'ouvrir le fichier, avez-vous les droits d'écriture ? Failed in flushing page to disk, disk full? Echec d'envoi de la page sur le disque, disque plein ? Cannot set printer margins Impossible de définir les marges d'impression Cannot set custom printer page size Impossible de définir la taille de page d'impression personnalisée Cannot set printer page size Impossible de définir la taille d'impression Cannot set printer tiled page size Impossible de définir la taille d'impression de la page empilée unamed sans nom File error. %1 %2 Erreur de fichier. %1 %2 The layout is stale. Le plan de coupe est gelé. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? Le plan de coupe n'a pas été mis à jour depuis la dernière modification du patron. Voulez-vous poursuivre quand même ? VRawLayout VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format prefix mismatch error. VRawLayout::ReadFile() échec. Préfixe du format .rld erroné. VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format compatibility error: actualFileVersion = %1 and fileVersion = %2 VRawLayout::ReadFile() échec. Erreur de compatibilité du format .rld: actualFileVersion = %1 alors que fileVersion = %2 VShortcutDialog Dialog Boîte de dialogue Shortcut Already Used Raccourci déjà utilisé "%1" is already bound to "%2" "%1" est déjà affecté à "%2" VSingleLineOutlineChar Failed to open file for writing. Échec lors de la tentative d'écriture du fichier. VSplinePath Not enough points to create the spline. Pas assez de points pour créer la courbe. This spline does not exist. La courbe n'existe pas. Can't cut spline path with one point Impossible de couper la courbe avec un point VSvgFontReader Incorrect file Fichier invalide Unexpected tag %1 in line %2 Tag %1 inattendu à la ligne %2 VTableSearch Match case Contient au moins Words Mots Regex Expression régulière Match case and words Correspondance à la casse et aux mots Match case and regex Correspondance à la casse et à l'expression régulière Search Rechercher VTextGraphicsItem Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font. Police SVG '%1' invalide. Retour à la police vectorielle. Piece '%1'. Not enough space for pattern info label. Pièce '%1'. Espace insuffisant pour l'étiquette de patron. Piece '%1'. Not enough space for piece info label. Pièce '%1'. Espace insuffisant pour l'étiquette de pièce. Piece '%1'. Not enough space for label. Pièce '%1'. Espace insuffisant pour l'étiquette. VTextManager Cut %1 on %2%3 Couper %1 de %2%3 on Fold Au pli on Fold Au pli Cut Couper cut Couper on fold au pli VToolAlongLine Length Longueur Angle Angle Label Libellé VToolArc Length Longueur Radius Rayon Start angle Angle de départ End angle Angle d'arrivée Label Libellé VToolArcWithLength Length Longueur Radius Rayon Start angle Angle de départ End angle Angle d'arrivée Label Libellé VToolBasePoint Label Libellé VToolCurveIntersectAxis Error calculating point '%1'. There is no intersection with curve '%2' and axis through point '%3' with angle %4° Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Il n'y a pas de point d'intersection entre la courbe '%2' et l'axe passant par le point '%3' avec la valeur angulaire de %4° spécifiée Length Longueur Angle Angle Label Libellé Segment 1 Segment 1 Segment 2 Segment 2 VToolCutArc Arc Arc length Longueur start angle angle de départ end angle angle d'arrivée radius rayon label Libellé VToolCutSpline Curve Courbe length longueur label Libellé VToolCutSplinePath Curve Courbe length Longueur label Libellé VToolDetail Options Options Delete Supprimer move pattern piece label déplace l'étiquette de pièce resize pattern piece label redimensionne l'étiquette de pièce rotate pattern piece label tourne l'étiquette de pièce move pattern info label déplace l'étiquette de patron resize pattern info label redimensionne l'étiquette de patron rotate pattern info label tourne l'étiquette de patron In layout Dans le plan de coupe move grainline déplacer le droit-fil resize grainline redimensionner le droit-fil rotate grainline Pivoter le droit-fil VToolDoublePoint Label Libellé VToolEllipticalArc Length Longueur Radius Rayon Start angle Angle de départ End angle Angle d'arrivée Label Libellé Rotation Rotation VToolFlippingByAxis Origin point Point d'origine Flipping by axis Miroir des objets par rapport à un axe VToolFlippingByLine First line point Point de la première ligne Second line point Point de la seconde ligne flipping by line Reproduction en miroir par rapport à une ligne VToolHeight Length Longueur Angle Angle Label Libellé VToolLine Length Longueur Angle Angle VToolLineIntersect Label Libellé Error calculating point '%1'. Lines (%2;%3) and (%4;%5) have no point of intersection Impossible de calculer la position du point '%1'. Les lignes (%2;%3) et (%4;%5) n'ont pas de point d'intersection VToolLineIntersectAxis Length Longueur Angle Angle Label Libellé Error calculating point '%1'. Line (%2;%3) doesn't have intersection with axis through point '%4' and angle %5° Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Aucun point d'intersection entre la ligne (%2;%3) et l'axe passant par le point '%4' avec l'angle de %5° spécifié VToolLinePoint Length Longueur Angle Angle Label Libellé VToolMove Rotation angle Angle de rotation Length Longueur Center point Point central Angle Angle Rotation origin point Point d'origine de la rotation move déplacer VToolOptionsPropertyBrowser Base point Point de départ Point label Nom du point Position Position Point at distance and angle Point à distance et angle Line type Type de tracé Length Longueur Angle Angle Point at distance along line Point à distance dans l'axe d'un segment Arc Arc Radius Rayon First angle Premier angle Second angle Deuxième angle Point along bisector Point sur bissectrice Cut arc tool Outil segmentation d'un arc Tool for segmenting a curve Outil de segmentation d'une courbe Tool segment a pathed curve Outil de segmentation d'une courbe complexe Perpendicular point along line Point perpendiculaire sur axe d'un segment Line between points Ligne entre 2 points Point at line intersection Point à l'intersection de 2 lignes Point along perpendicular Point sur perpendiculaire Additional angle degrees Angle supplémentaire en degrés Point at intersection of arc and line Point d'intersection d'un arc et d'un axe Tool to make point from x & y of two other points Créer un point à partir des coordonnées X et Y de deux autres points Special point on shoulder Point épaule Curve tool Outil Courbe Curve factor Facteur de courbe Tool for path curve Outil de création de courbe Tool triangle Outil Triangle Point intersection line and axis Point à l'intersection d'une ligne et d'un axe Line color Couleur du tracé Color Couleur Point intersection curve and axis Point d'intersection d'une courbe et d'un axe First point Premier point Second point Deuxième point Arc with given length Arc de longueur donnée True darts Pince automatique Point 1 label Nom du point 1 Point 2 label Nom du point 2 Tool to make point from intersection two arcs Outil de création d'un point à l'intersection de deux arcs Take Prendre Tool to make point from intersection two circles Outil de création d'un point à l'intersection de deux cercles First circle radius Rayon du premier cercle Second circle radius Rayon du second cercle Tool to make point from circle and tangent Outil de création d'un point à l'intersection d'un cercle et d'une tangente Circle radius Rayon du cercle Tool to make point from arc and tangent Outil de création d'un point à l'intersection d'un arc et d'une tangente Highest point Point le plus haut Lowest point Point le plus bas Leftmost point Point le plus à gauche Rightmost point Point le plus à droite Tool to make point from intersection two curves Outil pour créer un point d'intersection entre deux courbes Vertical correction Correction verticale Horizontal correction Correction horizontale Name Nom C1: angle C1: angle C1: length C1 : distance C2: angle C2: angle C2: length C2 : distance Cubic bezier curve Courbe de Bézier cubique Tool cubic bezier curve Outil courbe de Bézier cubique Tool rotation Outil Rotation Suffix Suffixe Vertical axis Axe vertical Horizontal axis Axe horizontal Tool move Outil Déplacer Tool flipping by line Outil de reproduction en miroir par rapport à une ligne Tool flipping by axis Outil de reproduction en miroir par rapport à un axe Axis type Type d'axe Elliptical arc Arc elliptique Point label: Nom du point : Position: Position : Base point: Point de base : Line type: Type de tracé : Line color: Couleur du tracé : Length: Longueur : Angle: Angle : First point: Premier point : Second point: Deuxième point : Center point: Point central : Radius: Rayon : First angle: Premier angle : Second angle: Second angle : Color: Couleur : Third point: Troisième point : Point 1 label: Nom du point 1 : Point 2 label: Nom du point 2 : First base point: Premier point de base : Second base point: Second point de base : First dart point: Premier point de la pince : Second dart point: Deuxième point de la pince : Third dart point: Troisième point de la pince : Arc: Arc : Curve: Courbe : First line point: Premier point de la ligne : Second line point: Second point de la ligne : First line (first point): Première ligne (premier point) : First line (second point): Première ligne (second point) : Second line (first point): Deuxième ligne (premier point) : Second line (second point): Deuxième ligne (second point) : Additional angle degrees: Angle supplémentaire en degrés : Center of arc: Centre de l'arc : Top of the line: Début de la ligne : End of the line: Fin de la ligne : X: vertical point: X : Point vertical : Y: horizontal point: Y : Point horizontal : First arc: Premier arc : Second arc: Second arc : Take: Prendre : Center of the first circle: Centre du premier cercle : Center of the second circle: Centre du second cercle : First circle radius: Rayon du premier cercle : Second circle radius: Rayon du second cercle : First curve: Première courbe : Second curve: Deuxième courbe : Vertical correction: Correction verticale : Horizontal correction: Correction horizontale : Center of the circle: Centre du cercle : Tangent point: Origine tangente : Circle radius: Rayon du cercle : Name: Nom : C1: angle: C1 : angle : C1: length: C1 : distance : C2: angle: C2 : angle : C2: length: C2 : distance : First point of axis: Premier point de l'axe : Second point of axis: Deuxième point de l'axe : Axis point: Origine de l'axe : Suffix: Suffixe : Origin point: Point d'origine : Axis type: Type d'axe : Rotation angle: Angle de rotation : Fourth point: Quatrième point : Pen style: Style de tracé : Approximation scale: Approximation d'échelle : Rotation origin point: Point d'origine de la rotation : Notes: Notes : Alias: Alias : Alias1: Alias1 : Alias2: Alias2 : Point of intersection circle and segment Point à l'intersection d'un cercle et d'un segment Background image Image en arrière-plan Hold: Ancrer : Visible: Visible : Opacity: Opacité : VToolPointFromArcAndTangent Error calculating point '%1'. Tangent to arc '%2' from point '%3' cannot be found Erreur de calcul pour le point '%1'. Il n'existe pas de tangente à l'arc '%2' depuis le point '%3' VToolPointFromCircleAndTangent Error calculating point '%1'. Tangent to circle with center '%2' and radius '%3' from point '%4' cannot be found Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Il n'existe pas de tangente au cercle de centre '%2' et de rayon '%3', depuis le point '%4' VToolPointOfContact Length Longueur Angle Angle Label Libellé Error calculating point '%1'. Circle with center '%2' and radius '%3' doesn't have intersection with line (%4;%5) Erreur de calcul du point '%1'. Le cercle de centre '%2' et de rayon '%3', et la ligne (%4;%5), n'ont pas de point d'intersection VToolPointOfIntersectionArcs Error calculating point '%1'. Arcs '%2' and '%3' have no point of intersection Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Les arcs '%2' et '%3' n'ont pas de point d'intersection VToolPointOfIntersectionCircles Error calculating point '%1'. Circles with centers in points '%2' and '%3' have no point of intersection Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Les cercles '%2' et '%3' n'ont pas de point d'intersection VToolPointOfIntersectionCurves Error calculating point '%1'. Curves '%2' and '%3' have no point of intersection Impossible de calculer l'emplacement du point '%1'. Les courbes '%2' et '%3' n'ont pas de point d'intersection Label Libellé Curve 1 segment 1 Courbe 1 segment 1 Curve 1 segment 2 Courbe 1 segment 2 Curve 2 segment 1 Courbe 2 segment 1 Curve 2 segment 2 Courbe 2 segment 2 VToolRotation Origin point Point d'origine Rotation angle Angle de rotation rotate pivoter VToolSeamAllowance Current seam allowance Marge de couture par défaut move pattern piece label déplacer l'étiquette de pièce resize pattern piece label redimensionner l'étiquette de pièce rotate pattern piece label pivoter l'étiquette de pièce move pattern info label déplacer l'étiquette de patron resize pattern info label redimensionner l'étiquette de patron rotate pattern info label pivoter l'étiquette de patron move grainline déplacer le droit-fil resize grainline redimensionner le droit-fil rotate grainline Pivoter le droit-fil Options Options In layout Dans le plan de coupe Hide main path Cacher le contour principal Show full piece Afficher la pièce dépliée Reset piece label template Réinitialiser le modèle d'étiquette Delete Supprimer apply save detail options Appliquer les modifications multi deletion Suppression multiple Forbid flipping Interdire le placement en miroir Force flipping Forcer le placement en miroir This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. Tool was used after deleting. L'outil a été utilisé après suppression. VToolShoulderPoint Length Longueur Angle Angle Label Libellé VToolTriangle Error calculating point '%1'. Point of intersection cannot be found Erreur de calcul du point '%1'. Le point d'intersection n'a pas été trouvé VToolUnionDetails union details Fusion de pièces de patron United detail Pièces de patron fusionnées This id (%1) is not unique. Cet identifiant (%1) n'est pas unique. VTranslateVars Bunka System name Bunka Bunka Fashion College Author name Bunka Fashion College Fundamentals of Garment Design Book name Fundamentals of Garment Design Barnfield and Richard System name Barnfield and Richard Jo Barnfield and Andrew Richards Author name Jo Barnfield and Andrew Richards Pattern Making Primer Book name Pattern Making Primer Friendship/Women System name Friendship/Women Elizabeth Friendship Author name Elizabeth Friendship Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Book name Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Morris, K. System name Morris, K. Karen Morris Author name Karen Morris Sewing Lingerie that Fits Book name Sewing Lingerie that Fits Castro System name Castro Lucia Mors de Castro Author name Lucia Mors de Castro Patternmaking in Practic Book name Patternmaking in Practic Kim & Uh System name Kim & Uh Injoo Kim and Mykyung Uh Author name Injoo Kim and Mykyung Uh Apparel Making in Fashion Design Book name Apparel Making in Fashion Design Waugh System name Waugh Norah Waugh Author name Norah Waugh Corsets and Crinolines Book name Corsets and Crinolines Grimble System name Grimble Frances Grimble Author name Frances Grimble Fashions of the Gilded Age Book name Fashions of the Gilded Age Thornton's International System System name Thornton's International System ed. R. L. Shep Author name ed. R. L. Shep The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Book name The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Hillhouse & Mansfield System name Hillhouse & Mansfield Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Author name Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Book name Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Pivnick System name Pivnick Esther Kaplan Pivnick Author name Esther Kaplan Pivnick How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Book name How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Minister & Son System name Minister & Son Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep Author name Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Book name The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Strickland System name Strickland Gertrude Strickland Author name Gertrude Strickland A Tailoring Manual Book name A Tailoring Manual Loh & Lewis System name Loh & Lewis May Loh and Diehl Lewis Author name May Loh and Diehl Lewis Patternless Fashion Design Book name Patternless Fashion Design Morris, F. R. System name Morris, F. R. F. R. Morris Author name F. R. Morris Ladies Garment Cutting and Making Book name Ladies Garment Cutting and Making Mason System name Mason Gertrude Mason Author name Gertrude Mason Gertrude Mason's Patternmaking Book Book name Gertrude Mason's Patternmaking Book Kimata System name Kimata K. Kimata Author name K. Kimata K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Book name K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Master Designer System name Master Designer The Master Designer (Chicago, IL) Author name The Master Designer (Chicago, IL) Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Book name Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Kopp System name Kopp Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross Author name Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross How to Draft Basic Patterns Book name How to Draft Basic Patterns Ekern System name Ekern Doris Ekern Author name Doris Ekern Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Book name Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Doyle System name Doyle Sarah J. Doyle Author name Sarah J. Doyle Sarah's Key to Pattern Drafting Book name Sarah's Key to Pattern Drafting Shelton System name Shelton Karla J. Shelton Author name Karla J. Shelton Design and Sew Jeans Book name Design and Sew Jeans Lady Boutique System name Lady Boutique Lady Boutique Author name Lady Boutique Lady Boutique magazine (Japan) Book name Lady Boutique magazine (Japan) Rohr System name Rohr M. Rohr Author name M. Rohr Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Book name Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Moore System name Moore Dorothy Moore Author name Dorothy Moore Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Book name Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Abling System name Abling Bina Abling Author name Bina Abling Integrating Draping, Drafting and Drawing Book name Integrating Draping, Drafting and Drawing Fukomoto System name Fukomoto Sue S. Fukomoto Author name Sue S. Fukomoto Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Book name Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Dressmaking International System name Dressmaking International Dressmaking International Author name Dressmaking International Dressmaking International magazine (Japan) Book name Dressmaking International magazine (Japan) Erwin System name Erwin Mabel D. Erwin Author name Mabel D. Erwin Practical Dress Design Book name Practical Dress Design Gough System name Gough E. L. G. Gough Author name E. L. G. Gough Principles of Garment Cutting Book name Principles of Garment Cutting Allemong System name Allemong Elizabeth M. Allemong Author name Elizabeth M. Allemong European Cut Book name European Cut McCunn System name McCunn Donald H. McCunn Author name Donald H. McCunn How to Make Your Own Sewing Patterns Book name How to Make Your Own Sewing Patterns Zarapkar System name Zarapkar Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Author name Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Zarapkar System of Cutting Book name Zarapkar System of Cutting Kunick System name Kunick Philip Kunick Author name Philip Kunick Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Book name Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Handford System name Handford Jack Handford Author name Jack Handford Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Book name Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Davis System name Davis R. I. Davis Author name R. I. Davis Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion Book name Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion MacLochlainn System name MacLochlainn Jason MacLochlainn Author name Jason MacLochlainn The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Book name The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Joseph-Armstrong System name Joseph-Armstrong Helen Joseph-Armstrong Author name Helen Joseph-Armstrong Patternmaking for Fashion Design Book name Patternmaking for Fashion Design Supreme System System name Supreme System Frederick T. Croonberg Author name Frederick T. Croonberg The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Book name The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Sugino System name Sugino Dressmaking Author name Dressmaking Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Book name Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Centre Point System System name Centre Point System Louis Devere Author name Louis Devere The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Book name The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Aldrich/Men System name Aldrich/Men Winifred Aldrich Author name Winifred Aldrich Metric Pattern Cutting for Menswear Book name Metric Pattern Cutting for Menswear Aldrich/Women System name Aldrich/Women Metric Pattern Cutting for Women's Wear Book name Metric Pattern Cutting for Women's Wear Kershaw System name Kershaw Gareth Kershaw Author name Gareth Kershaw Patternmaking for Menswear Book name Patternmaking for Menswear Gilewska System name Gilewska Teresa Gilewska Author name Teresa Gilewska Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Book name Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Lo System name Lo Dennic Chunman Lo Author name Dennic Chunman Lo Pattern Cutting Book name Pattern Cutting Bray System name Bray Natalie Bray Author name Natalie Bray Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Book name Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Knowles/Men System name Knowles/Men Lori A. Knowles Author name Lori A. Knowles The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Book name The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Friendship/Men System name Friendship/Men Pattern Cutting for Men's Costume Book name Pattern Cutting for Men's Costume Brown System name Brown P. Clement Brown Author name P. Clement Brown Art in Dress Book name Art in Dress Mitchell System name Mitchell Jno. J. Mitchell Author name Jno. J. Mitchell "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting Book name "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting GOST 17917-86 System name GOST 17917-86 Ministry of consumer industry of the USSR Author name Ministry of consumer industry of the USSR Standard figure boys Book name Standard figure boys Eddy System name Eddy Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Author name Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Pattern and Dress Design Book name Pattern and Dress Design Knowles/Women System name Knowles / Femmes Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women Book name Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women American Garment Cutter System name American Garment Cutter None System name Aucun Valentina team Author name L'équipe de Valentina Valentina's internal standard Book name Standard interne à Valentina Line_ Left symbol _ in name Line_ AngleLine_ Left symbol _ in name Angleligne_ Arc_ Left symbol _ in name Arc_ Spl_ Left symbol _ in name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in name RadiusArc_ Angle1Arc_ Left symbol _ in name Angle1Arc_ Angle2Arc_ Left symbol _ in name Angle2Arc_ Angle1Spl_ Left symbol _ in name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of name Angle2SplPath sin sine function sin cos cosine function cos tan tangens function tan asin arcus sine function asin acos arcus cosine function acos atan arcus tangens function atan sinh hyperbolic sine function sinh cosh hyperbolic cosine cosh tanh hyperbolic tangens function tanh asinh hyperbolic arcus sine function asinh acosh hyperbolic arcus tangens function acosh atanh hyperbolic arcur tangens function atanh log2 logarithm to the base 2 log2 log10 logarithm to the base 10 log10 log logarithm to the base 10 log ln logarithm to base e (2.71828...) ln exp e raised to the power of x exp sqrt square root of a value sqrt sign sign function -1 if x<0; 1 if x>0 sign rint round to nearest integer rint abs absolute value abs min min of all arguments min max max of all arguments max sum sum of all arguments sum avg mean value of all arguments avg fmod Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) fmod cm centimeter cm mm millimeter mm in inch in Line_ Left symbol _ in the name Ligne_ AngleLine_ Left symbol _ in the name AngleLine_ Arc_ Left symbol _ in the name Arc_ Spl_ Left symbol _ in the name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of the name SplPath RadiusArc_ Left symbol _ in the name RadiusArc_ Angle1Arc_ Left symbol _ in the name Angle1Arc_ Angle2Arc_ Left symbol _ in the name Angle2Arc_ Angle1Spl_ Left symbol _ in the name Angle1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in the name Angle2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle1SplPath Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of the name Angle2SplPath Seg_ Segment. Left symbol _ in the name Seg_ CurrentLength Do not add space between words CurrentLength acosh hyperbolic arcus cosine function acosh size placeholder taille height placeholder stature C1LengthSpl_ Left symbol _ in the name C1LengthSpl_ C2LengthSpl_ Left symbol _ in the name C2LengthSpl_ C1LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C1LengthSplPath C2LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C2LengthSplPath CurrentSeamAllowance Do not add space between words CurrentSeamAllowance degTorad converts degrees to radian degTorad radTodeg converts radian to degrees radTodeg sin sine function working with radians sin cos cosine function working with radians cos tan tangens function working with radians tan asin arcus sine function working with radians asin acos arcus cosine function working with radians acos atan arcus tangens function working with radians atan sinD sine function working with degrees sinD cosD cosine function working with degrees cosD tanD tangens function working with degrees tanD asinD arcus sine function working with degrees asinD acosD arcus cosine function working with degrees acosD atanD arcus tangens function working with degrees atanD M_ Left symbol _ in the name M_ Increment_ Left symbol _ in the name Increment_ ElArc_ Left symbol _ in the name ElArc_ Radius1ElArc_ Left symbol _ in the name Radius1ElArc_ Radius2ElArc_ Left symbol _ in the name Radius2ElArc_ Angle1ElArc_ Left symbol _ in the name Angle1ElArc_ Angle2ElArc_ Left symbol _ in the name Angle2ElArc_ r2cm round to up to 1 decimal r2cm csrCm cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units. csrCm csrInch cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units. csrInch RotationElArc_ Left symbol _ in the name RotationElArc_ converts radian to degrees function radTodeg convertit les radians en degrés sine function working with radians function sin fonction sinus en radians cosine function working with radians function cos fonction cosinus en degrés tangens function working with radians function tan fonction tangente en radians arcus sine function working with radians function asin fonction arc sinus en radians arcus cosine function working with radians function acos fonction arc cosinus en radians arcus tangens function working with radians function atan fonction arc tangente en radians hyperbolic sine function function sinh sinus hyperbolique hyperbolic cosine function cosh cosinus hyperbolique hyperbolic tangens function function tanh tangente hyperbolique hyperbolic arcus sine function function asinh fonction arc sinus hyperbolique hyperbolic arcus cosine function function acosh fonction arc cosinus hyperbolique hyperbolic arcur tangens function function atanh fonction arc tangente hyperbolique sine function working with degrees function sinD fonction sinus en degrés cosine function working with degrees function cosD fonction cosinus en degrés tangens function working with degrees function tanD fonction tangente en degrés arcus sine function working with degrees function asinD fonction arc sinus en degrés arcus cosine function working with degrees function acosD fonction arc cosinus en degrés arcus tangens function working with degrees function atanD fonction arc tangente en degrés logarithm to the base 2 function log2 logarithme base 2 logarithm to the base 10 function log10 logarithme base 10 logarithm to the base 10 function log logarithme base 10 logarithm to base e (2.71828...) function ln logarithme e (2.71828...) e raised to the power of x function exp valeur e à la puissance x square root of a value function sqrt racine carrée sign function -1 if x<0; 1 if x>0 function sign extrait le signe d'un argument ; renvoie -1 si x<0; 1 si x>0 round to nearest integer function rint arrondi à 2 décimales round to up to 1 decimal function r2cm arrondi à 1 décimale cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units. function csrCm transformation découpe, sépare et fait pivoter. En cms. cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units. function csrInch transformation découpe, sépare et fait pivoter. En pouces. absolute value function abs valeur absolue min of all arguments function min retourne la valeur min de tous les arguments max of all arguments function max retourne la valeur max de tous les arguments sum of all arguments function sum somme de tous les arguments mean value of all arguments function avg moyenne de tous les arguments Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) function fmod retourne le reste à la virgule flottante d'une division warning Calculation warning warning Show a warning in calculations function warning affiche un message d'avertissement lorsque le résultat d'un calcul est retourné converts degrees to radian function degTorad convertit les degrés en radians PieceArea_ Left symbol _ in the name PieceArea_ PieceSeamLineArea_ Left symbol _ in the name PieceSeamLineArea_ VVITConverter Unexpected version "%1". Version "%1" inattendue. Error restoring backup file: %1. Erreur de restauration du fichier de sauvegarde : %1. VVSTConverter Unexpected version "%1". Version "%1" inattendue. Error restoring backup file: %1. Erreur de restauration du fichier de sauvegarde : %1. VWidgetBackgroundImages Form Formulaire Transformation Transformation Translate Translate piece Déplacer Horizontal: Horizontal : Vertical: Vertical : Relative translation Déplacement relatif Scale Echelle Width: Largeur : Height: Hauteur : Scale proportionally Redimensionner proportionnellement Rotate Rotation Rotation Rotation Angle: Angle : Z Value Valeur Z Background image Image en arrière-plan Hold Ancrer Visible Visible Reset transformation Réinitialiser Delete Supprimer Hold All Ancrer tout Unhold All Désancrer tout Hide All Tout cacher Show All Tout montrer Pixels Pixels Millimiters Millimètres Centimeters Centimètres Inches Pouces VWidgetDetails Form Formulaire Unnamed Sans nom Select all Tout sélectionner Select none Tout désélectionner select all details Selectionner toutes les pièces select none details Ne sélectionner aucune pièce Invert selection Inverser la sélection invert selection inverser la sélection Hide not in layout Afficher dans le plan de coupe Piece options Options de la pièce Delete piece Supprimer la pièce Cannot find piece by id '%1' Impossible de trouver la pièce avec l'identifiant '%1' VWidgetGroups Form Formulaire Rename Renommer Delete Supprimer Hide Cacher Show Montrer Hide All Tout cacher Show All Tout montrer Tags: Tags : Separate each tag with comma. Séparez chaque tag par une virgule. Filter by tags Filtrer par tags Preferences Préférences Categories: %1. Catégories : %1. VisToolAlongLine Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolArc <b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le rayon, <b>%3</b> - terminé <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2, premier angle = %3°; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le premier angle, <b>%4</b> - angle magnétique, <b>%5</b> - terminé <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, second angle = %4°; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - sticking end, <b>%7</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2, angle 1 = %3°, angle 2 = %4°; <b>Cliquez avec la souris</b> -validez, <b>%5</b> - angle magnétique, <b>%6</b> - extrémité magnétique, <b>%7</b> - terminé VisToolArcWithLength <b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le rayon, <b>%3</b> - terminé <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2, premier angle = %3°; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le premier angle, <b>%4</b> - angle magnétique, <b>%5</b> - terminé <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, arc length = %4%2; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: rayon = %1%2, angle 1 = %3°, longueur de l'arc = %4%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez, <b>%5</b> - terminé VisToolBisector Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolCubicBezierPath <b>Curved path</b>: select seven or more points <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionner au moins 7 points <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionner au moins 7 points, <b>Taper Entrée</b> - Terminez <b>Curved path</b>: select more points for complete segment <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionner plus de points pour compléter <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>%1</b> - finish creation <b>Courbe cubique complexe</b>: sélectionnez au moins 7 points, <b>%1</b> - terminez VisToolCurveIntersectAxis <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Intersection courbe et axe</b> : angle = %1°; <b>Déplacer</b> - Angle magnétique, <b>Entrée</b> - Validez <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation <b>Intersection courbe et axe</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - angle magnétique, <b>%3</b> - Validez VisToolCutArc Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolCutSpline Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolCutSplinePath Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolEllipticalArc <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le premier rayon, <b>%3</b> - terminé <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%4</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2, rayon2 = %3%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le second rayon, <b>%4</b> - terminé <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2, rayon2 = %3%2, angle1 = %4°; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le second rayon, <b>%5</b> - angle magnétique, <b>%6</b> - terminé <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%6</b> - sticking angle, <b>%7</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2, rayon2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le second rayon, <b>%6</b> - angle magnétique, <b>%7</b> - terminé <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°, rotation = %6°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%7</b> - sticking angle, <b>%8</b> - skip <b>Arc elliptique</b>: rayon1 = %1%2, rayon2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°, rotation = %6°; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le second rayon, <b>%7</b> - angle magnétique, <b>%8</b> - terminé VisToolEndLine <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Point à distance et angle</b> : angle = %1°; <b>Déplacer</b> - Angle magnétique, <b>Entrée</b> - Validez <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Point à la distance et l'angle</b>: angle = %1°, distance = %2%3; <b>Touche shift</b> - angle magnétique, <b>Entrée</b> - Validez <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - finish creation <b>Point à distance et angle</b>: angle = %1°, longueur = %2%3; <b>%4</b> - angle magnétique, <b>%5</b> - Validez VisToolLineIntersectAxis <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Intersection ligne et axe</b>: angle = %1°; <b>Touche Shift</b> - Angle magnétique, <b>Entrée</b> - Validez <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation <b>Intersection ligne et axe</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - angle magnétique, <b>%3</b> - Validez VisToolMove Length = %1%2, angle = %3°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Longueur = %1%2, angle = %3°, <b>Touche shift</b> - angle magnétique, <b>Cliquez avec la souris</b> - Validez Length = %1%2, angle = %3°, <b>%4</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish selecting a position Longueur = %1%2, angle = %3°, <b>%4</b> - angle magnétique, <b>Cliquez avec la souris</b> - position sélectionnée Length = %1%2, angle = %3°, rotation angle = %4°, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - change rotation origin point, <b>Mouse click</b> - finish creating Longueur = %1%2, angle = %3°, angle de rotation = %4°, <b>%5</b> - angle magnétique, <b>%6</b> - modifier le point de rotation d'origine, <b>Clic souris</b> - finir création VisToolNormal Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolPointFromCircleAndTangent Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip Rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le rayon, <b>%3</b> - terminé VisToolPointOfContact Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip Rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le rayon, <b>%3</b> - terminé VisToolPointOfIntersectionCircles Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%3</b> - skip Rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le second rayon, <b>%3</b> - terminé Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip Rayon = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez le premier rayon, <b>%3</b> - terminé VisToolRotation Rotating angle = %1°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Angle de rotation = %1°, <b>Touche Shift</b> - angle magnétique, <b>Clic souris</b> - finir la création Rotating angle = %1°, <b>%2</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Angle de rotation = %1°, <b>%2</b> - angle magnétique, <b>Clic souris</b> - finir la création VisToolShoulderPoint Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Longueur = %1%2; <b>Cliquez avec la souris</b> - validez la longueur, <b>%3</b> - terminé VisToolSpline Use <b>Shift</b> for sticking angle! Utilisez la touche <b>Shift</b> pour contraindre la valeur de l'angle à un multiple de 45° ! Use <b>%1</b> for sticking angle! Utilisez <b>%1</b> pour configurer un angle contraint ! VisToolSplinePath <b>Curved path</b>: select three or more points <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionnez au moins 3 points <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionnez au moins 3 points, <b>Tapez Entrée</b> - Terminez Use <b>Shift</b> for sticking angle! Utilisez la touche <b>Shift</b> pour contraindre la valeur de l'angle à un multiple de 45° ! <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>%1</b> - finish creation <b>Courbe cubique complexe</b> : sélectionnez au moins 3 points, <b>%1</b> - terminez Use <b>%1</b> for sticking angle! Utilisez <b>%1</b> pour configurer un angle contraint ! WatermarkWindow Watermark Filigrane Opacity: Opacité : Text Saisissez le texte du filigrane Text: Texte : watermark text Texte du filigrane Rotation: Rotation : Font: Police de caractère : The quick brown fox jumps over the lazy dog Use native text to test a font options Test de la police Edit font Choisir la police Image Image Path: Chemin d'accès : path to image chemin d'accès à l'image Browse… Parcourir … Gray color Nuances de gris &File &Fichier Operations Opérations Save Enregistrer Save &As… Enregistrer sous… E&xit &Quitter Open Ouvrir New Nouveau Images Images Watermark image Image File error. Erreur de fichier. Watermark files Fichiers filigranes Save as Enregistrer sous watermark Filigrane Failed to lock. This file already opened in another window. Verrouillage impossible. Le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Could not save file Impossible de sauvegarder le fichier Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Verrouillage impossible car le fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ceci se produit généralement quand 2 copies du programme sont ouvertes en même temps. The document has no write permissions. Vous n'avez pas les droits d'écriture sur ce document. Cannot set permissions for %1 to writable. Impossible d'attribuer les droits en écriture sur %1. Could not save the file. Impossible de sauvegarder le fichier. Could not save the file Le fichier n'a pas pu etre enregistré Open file Ouvrir le fichier Unsaved changes Changements non enregistrés Don't Save Ne pas sauvegarder read only Lecture seule untitled.vwm sansTitre.vwm Confirm format rewriting Veuillez confirmer la réécriture du format This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue? Ce fichier a été créé sous la version v%1. Vous l'ouvrez maintenant avec la version v%2. En sauvergardant le fichier sous la version actuelle, vous ne pourrez plus l'ouvrir sous une version plus ancienne. Voulez-vous continuer quand même ? File saved Fichier sauvegardé Locking file Verrouiller le fichier (lecture seule) This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ce fichier est déjà ouvert dans une autre fenêtre. Ignorer pour continuer quand même (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Le fichier sous lecture seule ne peut être créé car vous n'avez pas les permissions nécessaires. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Une erreur inconnue s'est produite, par exemple pour cause de partition pleine. Ignorer pour continuer (déconseillé, peut entraîner une corruption de données). Color Couleur Color: Couleur : Black color Noir Red color Rouge Dark red color Rouge foncé Green color Vert Dark green color Vert foncé Blue color Bleu Dark blue color Bleu foncé Cyan color Cyan Dark cyan color Cyan foncé Magenta color Magenta Dark magenta color Magenta foncé Yellow color Jaune Dark yellow color Gris anthracite Gray color Gris Dark gray color Gris foncé Light gray color Gris clair Do you want to change the permissions? Voulez-vous modifier les permissions ? The watermark has been modified. Do you want to save your changes? Le filigrane a été modifié. Souhaitez-vous sauvegarder les modifications que vous avez apportées ? ZValueMoveBackgroundImage z value move a background image déplacer l'image d'une valeur Z mNoisyHandler DEBUG: DEBUGAGE: WARNING: AVERTISSEMENT: CRITICAL: CRITIQUE: FATAL: FATAL: INFO: INFO: Warning. Avertissement. Critical error. Erreur critique. Fatal error. Erreur fatale. Information. Information. Warning Avertissement Critical error Erreur critique Fatal error Erreur fatale Information Information vNoisyHandler DEBUG: DEBUGAGE: WARNING: AVERTISSEMENT: CRITICAL: CRITIQUE: FATAL: FATAL: INFO: INFO: Warning. Avertissement. Critical error. Erreur critique. Fatal error. Erreur fatale. Information. Information. Warning Avertissement Critical error Erreur critique Fatal error Erreur fatale Information Information