AddBackgroundImage add background image adicionar imagem de fundo AddDet add detail adicionar molde AddGroup add group adicionar grupo AddItemToGroup Add item to group Adicionar item ao grupo AddPatternPiece add pattern piece %1 Adicionar molde %1 AddPiece add detail adicionar molde AddToCalc add object Adicionar objeto AddUnionDetails add union details Adicionar detalhes de ligação ChangeGroupOptions rename group renomear grupo ChangeGroupVisibility change group visibility alterar a visibilidade do grupo ChangeMultipleGroupsVisibility change multiple groups visibility alterar a visibilidade de vários grupos ColorPickerPopup Custom Personalizado CommunityPage Server Servidor Server name/IP Nome do Servidor/IP Secure connection Conexão Segura Proxy settings Configurações de Proxy Use Proxy Usar Proxy Proxy address Endereço do Proxy Proxy port Porta do Proxy Proxy user Usuário do Proxy Proxy pass Senha Do Proxy User settings Configurações do Usuário User Name Usuário Save password Salvar Senha Password Senha Server name/IP: Nome do Servidor/IP: Proxy address: Endereço do Proxy: Proxy port: Porta do Proxy: Proxy user: Usuário do Proxy: Proxy pass: Proxy pass: User Name: Nome de usuário: Password: Senha: ConfigDialog Apply Aplicar &Cancel &Cancelar &Ok &Ok Config Dialog Janela de Configuração Configuration Configuração Pattern Modelagem Community Comunidade Paths Paths ConfigurationPage Setup user interface language updated and will be used the next time start Configuração de idioma de interface atualizada e que será utilizada após da próxima vez que o programa for iniciado. Default unit updated and will be used the next pattern creation Unidade padrão atualizada e que será utilizada no próximo molde criado. Save Salvar Auto-save modified pattern Salvamento automático para molde modificado min min Interval: Intervalo: Language Idioma GUI language Idioma da GUI Decimal separator parts Partes do separador decimal With OS options (%1) Com opções de OS (%1) Default unit Unidade padrão Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Polegadas Label language Etiqueta de linguagem Send crash reports Enviar relatório de erro Send crash reports (recommended) Enviar relatório de erro ( Recomendável ) After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de informação</a> nós coletamos. Pattern Editing Edição de modelagem Confirm item deletion Confirmação de exclusão de item Toolbar Barra de ferramentas The text appears under the icon. (recommended for beginners.) A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes). GUI language: Linguagem GUI: Decimal separator parts: Separadores decimais: Default unit: Unidade padrão: Label language: Idioma: Pattern making system Sistema de modelagem Pattern making system: Sistema de modelagem: Author: Autor: Book: Livro: The Default unit has been updated and will be used as the default for the next pattern you create. A unidade padrão foi atualizada e será usada como padrão para a próxima modelagem criada. After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect. Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">tipo de informação</a> nós coletamos. The text appears under the icon (recommended for beginners). A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes). After each crash Valentina collects information that may help us fix the problem. We do not collect any personal information. Find more about what %1kind of information%2 we collect. Após cada erro, Valentina coleta informações que poderão nos ajudar a solucionar o problema. Nós não coletamos qualquer informação pessoal. Para maiores detalhes sobre qual %1tipo de informação%2 nós coletamos. DelGroup delete group Excluir grupo DelTool delete tool Ferramenta de exclusão DeleteBackgroundImage delete background image excluir imagem de fundo DeleteDetail delete tool Ferramenta de exclusão DeletePatternPiece delete pattern piece %1 Excluir molde %1 DeletePiece delete tool Ferramenta de exclusão Detail Fabric Tecido Lining Forro Interfacing Entretela Interlining Manta DialogAboutApp About Valentina Sobre Valentina Valentina version Versão Valentina Contributors Colaboradores Built on %3 at %4 Construído de %3 a %4 Web site : %1 Web site: %1 Cannot open your default browser Não é possível abrir seu navegador padrão Build revision: Versão revista: Built on %1 at %2 Construído de %1 a %2 Check For Updates Checar atualizações DialogAboutTape About Tape Sobre Tape Tape version Versão Tape Build revision: Versão revista: This program is part of Valentina project. Este programa é parte do projero Valentina. Build revision: %1 Criar revisão: %1 Built on %3 at %4 Construído de %3 a %4 Web site : %1 Web site: %1 Cannot open your default browser Não é possível abrir seu navegador padrão Built on %1 at %2 Construído de %1 a %2 Check For Updates Checar atualizações DialogAddBackgroundImage Background image Imagem de fundo Name: Nome: Determine should an image built in or added as path to the file. Determinar se uma imagem foi construída ou adicionada como caminho para o arquivo. Built in Embutido DialogAlongLine Length Comprimento Value of length Valor de comprimento <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Point label Etiqueta de ponto First point Primeiro ponto First point of line Primeiro ponto da linha Second point Segundo ponto Second point of line Segundo ponto da linha Type of line Tipo de linha Show line from first point to this point Mostrar linha do primeiro ponto até este ponto Select second point of line Selecionar o segundo ponto da linha Point at distance along line Ponto à distância ao longo da linha Line color Cor da linha Edit length Editar comprimento Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de ponto: First point: Primeiro ponto: First point of the line Primeiro ponto da linha Second point: Segundo ponto: Second point of the line Segundo ponto da linha Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Escolher etiqueta única. Tool Ferramenta Notes Anotações DialogArc Arc Arco Radius Raio Value of radius Valor do raio <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> First angle Primeiro ângulo Value of first angle Valor do primeiro ângulo Second angle Segundo ângulo Value of second angle Valor do segundo ângulo Center point Ponto central Select point of center of arc Selecionar o ponto central da curva Error Erro Radius can't be negative O raio não pode ser negativo Angles equal Ângulos iguais Color Cor Edit radius Editar raio Edit first angle Editar primeiro ângulo Edit second angle Editar segundo ângulo Radius: Raio: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calulation Cálculo First angle: Primeiro ângulo: Calculation Cálculo Second angle: Segundo ângulo: Center point: Ponto central: Select center point of the arc Selecionar o ponto central do arco Color: Cor: Pen style: Estilo Caneta: Approximation scale: Escala de aproximação: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Notes Anotações DialogArcWithLength Dialog Caixa de diálogo Radius Raio Value of radius Valor do raio <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> First angle Primeiro ângulo Value of first angle Valor do primeiro ângulo Length Comprimento Arc length Comprimento do arco Center point Ponto central Select point of center of arc Selecionar o ponto central da curva Color Cor Edit radius Editar raio Edit the first angle Editar o primeiro ângulo Edit the arc length Editar comprimento do arco Error Erro Radius can't be negative O raio não pode ser negativo Length can't be equal 0 O comprimento não pode ser igual a 0 Radius: Raio: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo First angle: Primeiro ângulo: Length: Comprimento: Center point: Ponto central: Color: Cor: Pen style: Estilo Caneta: Approximation scale: Escala de aproximação: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Notes Anotações DialogAskCollectStatistic Privacy Privacidade Usage statistic Estatísticas de Uso Send usage statistics Enviar estatísticas de uso Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths. Por favor, ajude a melhorar a qualidade do Valentina enviando estatísticas de uso automaticamente. Os dados enviados não contêm<span style=" font-weight:700;"> informações potencialmente sensíveis</span>, como nomes de usuário, endereços de e-mail, conteúdo de arquivos ou caminhos de arquivos. Crash reports Relatório de erros Send automatic crash reports Enviar relatório de erros automaticamente Email: Email: Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash. Relatar relatórios de falhas nos ajudará a tornar Valentina mais confiável. Todas as informações são tratadas como confidenciais e são usadas apenas para melhorar versões futuras deste programa. Ative o envio de relatórios automáticos de falhas e preencha seu endereço de e-mail (opcional). Se fornecido, poderemos entrar em contato com você com informações adicionais sobre a falha. DialogBisector Length Comprimento Value of length Valor do comprimento <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Point label Etiqueta de ponto First point Primeiro ponto First point of angle Primeiro ponto do ângulo Second point Segundo ponto Second point of angle Segundo ponto do ângulo Third point Terceiro ponto Third point of angle Terceiro ponto do ângulo Type of line Tipo de linha Show line from second point to this point Mostrar linha do segundo ponto até este ponto Select second point of angle Selecionar segundo ponto do ângulo Select third point of angle Selecione terceiro ponto do ângulo Point along bisector Ponto ao longo da bissetriz Line color Cor da linha Edit length Editar comprimento Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Escolha etiqueta única. First point: Primeiro ponto: Second point: Segundo ponto: Third point: Terceiro ponto: Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogCubicBezier Cubic bezier Bézier cúbico Color: Cor: Name: Nome: First point: Primeiro ponto: Second point: Segundo ponto: Third point: Terceiro ponto: Fourth point: Quarto ponto: Select the second point of curve Selecionar segundo ponto da curva Select the third point of curve Selecionar terceiro ponto da curva Select the fourth point of curve Selecionar quarto ponto da curva Invalid spline Spline inválido Tool cubic bezier Ferramenta cúbica bézier Pen Style: Estilo de Caneta: Approximation Scale: Escala de Aproximação: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Notes Anotações DialogCubicBezierPath Dialog cubic bezier path Janela de caminho de bézier cúbico Point: Ponto: List of points Lista de pontos Color: Cor: Name: Nome: Invalid spline path Caminho spline inválido Tool cubic bezier path Ferramenta de caminho de bézier cúbico New point: Novo ponto: Move on top Mover para o topo Move up Subir Move down Descer Move on bottom Mover para a base Pen style: Estilo Caneta: Approximation scale: Escala de aproximação: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global Cannot find point with id %1 Não consigo encontrar o ponto com id %1 Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Notes Anotações DialogCurveIntersectAxis Angle Ângulo Value of angle Valor do ângulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Axis point Ponto do eixo Curve Curva Point label Etiqueta de ponto Type of line Tipo de linha Show line from first point to this point Mostras linha do primeiro ponto até este ponto Select axis point Selecione ponto do eixo Point intersect curve and axis Ponto de intersecção entre curva e eixo Axis Point Ponto do eixo Line color Cor da linha Edit angle Editar ângulo Angle: Ângulo: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Axis point: Ponto do eixo: Curve: Curva: Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Escolher etiqueta única. Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações Alias1: Pseudônimo1: Alias2: Pseudônimo2: DialogCutArc Length Comprimento Value of length Valor do comprimento <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Arc Arco Point label Etiqueta de ponto Segment an arc Segmentar um arco Selected arc Selecionar arco Color Cor Edit length Editar comprimento Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Arc: Arco: Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Escolher etiqueta única. Color: Cor: Tool Ferramenta Alias1: Pseudônimo1: Alias2: Pseudônimo2: Notes Anotações DialogCutSpline Length Comprimento Value of length Valor do comprimento <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Curve Curva Selected curve Curva selecionada Point label Etiqueta de ponto Segmenting a simple curve Segmentação de uma curva simples Color Cor Edit length Editar comprimento Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Curve: Curva: Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Escolher etiqueta única. Color: Cor: Tool Ferramenta Alias1: Pseudônimo1: Alias2: Pseudônimo2: Notes Anotações DialogCutSplinePath Length Comprimento Value of length Valor do comprimento <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Curve Curva Selected curve path Selecionar caminho de curva Point label Etiqueta de ponto Segment a curved path Segmentar caminho curvo Color Cor Edit length Editar comprimento Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Curve: Curva: Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Escolher etiqueta única. Color: Cor: Tool Ferramenta Alias1: Pseudônimo1: Alias2: Pseudônimo2: Notes Anotações DialogDateTimeFormats Label date time editor Rótulo do editor de data Format: Formato: Insert a format Insira um formato <empty> <empty> DialogDetail Detail Detalhe Bias X Viés X cm cm Bias Y Viés Y Options Opções Name of detail Nome do detalhe Seam allowance Margem de costura Width Largura Closed Fechado Delete Excluir Got wrong scene object. Ignore. Objeto de cena errado. Ignorar. Reverse Reverso Seam allowance tool Ferramenta de margem de costura All objects in path should follow in clockwise direction. Todos os objetos no traçado devem seguir o sentido horário. Scroll down the list Descer a lista ... ... Scroll up the list Subir a lista Ready! Pronto! You need more points! São necessários mais pontos! First point can not equal the last point! O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último! You have double points! Existem pontos duplicados! You have to choose points in a clockwise direction! Os pontos devem ser selecionados no sentido horário! Bias X: Viés X: Bias Y: Viés Y: Name of detail: Nome do molde: Width: Largura: First point cannot be equal to the last point! O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último! General Geral Pattern piece data Dado do molde Material/Cut number/Placement Material/Número de corte/Colocação Material type: Tipo de material: Cut number: Número do cartão: Placement: Colocação: Add Adicionar Cancel Cancelar Remove Remover Letter: Classificar: Detail label visible Etiqueta de moldes visível Pattern label visible Rótulo do padrão visível Fabric Tecido Lining Forro Interfacing Entretela Interlining Forro interno None Nenhum Cut on fold Cortar e dobrar Cut %1 of %2%3 Cortar %1 de %2%3 on Fold na Dobra do Tecido Update Atualizar on Fold na Dobra do Tecido You can choose one of the predefined materials or enter a new one Você pode escolher um dos materiais predefinidos ou inserir um novo Forbid piece be mirrored in a layout. Proibir peça de ser espelhada no layout. Forbid flipping Proibido girar Letter of pattern piece Letra do molde Name can't be empty Nome não pode ficar vazio Grainline Fio Grainline visible Fio visível Rotation: Rotação: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Length: Comprimento: Infinite/undefined result Resultado infinito ou indefinido Length should be positive Comprimento deve ser positivo Arrows: Setas: Both Ambos Just front Apenas frente Just rear Apenas costas DialogDimensionCustomNames Dimension custom names Nomes personalizados de dimensão Name Nome Custom Name Nome Personalizado DialogDimensionLabels Dimension labels Rótulos de dimensão Dimension: Dimensão: Value Valor Label Rótulo DialogDuplicateDetail Dialog duplicate detail Caixa de diálogo de cópia de molde Click to place duplicate Clique para posicionar a cópia DialogEditLabel Edit label template Editar modelo de rótulo Clear current and begin new label Limpar a atual e começar novo rótulo Import from label template Importação do modelo de rótulo Export label as template Exportar rótulo como modelo Edit Editar Bold Font formating Negrito Italic Font formating Itálico Aligns with the left edge Alinha com a borda esquerda Centers horizontally in the available space Centraliza horizontalmente no espaço disponível Aligns with the right edge Alinha com a borda direita Additional font size. Use to make a line bigger. Tamanho de fonte adicional. Use para fazer uma linha maior. Text: Texto: Line of text Linha de texto Insert placeholders Inserir marcadores de posição Preview Visualização <empty> <empty> Create new template Criar novo modelo Creating new template will overwrite the current, do you want to continue? Criar um novo modelo substituirá o atual, você deseja continuar? Label template Modelo de rótulo Export label template Exportar modelo de rótulo template modelo Could not save file Não foi possível salvar o arquivo Import template Importar modelo Import template will overwrite the current, do you want to continue? Importar o modelo substituirá o atual, você deseja continuar? File error. Erro de arquivo. Date Data Time Hora Pattern name Nome do molde Pattern number Número do molde Company name or designer name Nome da empresa ou nome do modelista Customer name Nome do cliente Pattern extension Extensão do molde Pattern file name Nome do arquivo de molde Piece letter Letra da peça Piece annotation Anotação da peça Piece orientation Orientação da peça Piece rotation Rotação da peça Piece tilt Inclinação da peça Piece fold position Posição de dobra da peça Piece name Nome da peça Quantity Quantidade Material: Fabric Material: Tecido Material: Lining Material: Forro Material: Interfacing Material: Entretela Material: Interlining Material: Entretela Word: Cut Palavra: Corte Word: on fold Palavra: na dobra User material Material do usuário Insert… Inserir… Move on top Mover para o topo Move up Subir Move down Descer Move on bottom Mover para a base Measurements units Unidade de Medidas Pattern units Unidades do molde Size units Unidades do tamanho Customer birth date Data de Nascimento Cliente Customer email email Cliente Height dimension Altura Size dimension Tamanho Hip dimension Quadril Waist dimension Cintura Measurement: %1 Medida: %1 Height label dimension rótulo Altura Size label dimension rótulo Tamanho Hip label dimension rótulo Quadril Waist label dimension rótulo Cintura Final measurement: %1 Medida final: %1 No data for the height dimension. Sem dados para dimensão altura. No data for the size dimension. Sem dados para dimensão tamanho. No data for the hip dimension. Sem dados para dimensão quadril. No data for the waist dimension. Sem dados para dimensão cintura. Dimension X dimension Dimensão X Measurements file name Nome do arquivo de medidas Dimension Y dimension Dimensão Y Dimension Z dimension Dimensão Z Dimension W dimension Dimensão W Dimension X label dimension Rótulo de dimensão X Dimension Y label dimension Rótulo de dimensão Y Dimension Z label dimension Rótulo de dimensão Z Dimension W label dimension Rótulo de dimensão W Measurements extension Extensão de medidas No data for the X dimension. Sem dados para a dimensão X. No data for the Y dimension. Sem dados para a dimensão Y. No data for the Z dimension. Sem dados para a dimensão Z. No data for the W dimension. Sem dados para a dimensão W. Area units Unidades de área Piece full area Área total da peça Piece seam line area Área da linha de costura da peça DialogEditWrongFormula Edit formula Editar fórmula Formula Fórmula Insert variable into formula Insira variável na fórmula Value of first angle Valor do primeiro ângulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Input data Inserir dados Size and height Tamanho e altura Measurements Medidas Increments Incrementos Length of lines Comprimento das linhas Length of arcs Comprimento dos arcos Length of curves Comprimento das curvas Angle of lines Ângulo das linhas Hide empty measurements Ocultar medidas sem valores Double click for add to formula Dê click duplo para inserir à fórmula Height Altura: Size Tamanho: Line length Comprimento da linha Arc length Comprimento do arco Curve length Comprimento da curva Line Angle Ângulo da Linha Radius of arcs Raio do arco Angles of arcs Ângulo do arco Angles of curves Ângulo da curva Arc radius Raio do arco Arc angle ângulo do arco Curve angle Ângulo da curva Formula: Fórmula: Value Valor Calculation Cálculo Name Nome Full name Nome completo Functions Funções Lengths to control points Extensão para controle de pontos Filter list by keyword Filtrar lista por palavra-chave Preview calculations Previsão de cálculos Pieces areas Áreas de peças Length to control point Comprimento para ponto de controle Area of piece Área da peça DialogEllipticalArc Radius1: Raio1: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Radius2: Raio2: First angle: Primeiro ângulo: Calculation Cálculo Second angle: Segundo ângulo: Rotation angle: Ângulo de rotação: Center point: Ponto central: Select center point of the arc Selecionar o ponto central do arco Color: Cor: Edit radius1 Editar raio1 Edit radius2 Editar raio2 Edit first angle Editar primeiro ângulo Edit second angle Editar segundo ângulo Edit rotation angle Editar ângulo de rotação Elliptical arc Arco elíptico Pen style: Estilo Caneta: Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Notes Anotações Approximation scale: Escala de aproximação: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global DialogEndLine Length Comprimento Value of length Valor do comprimento <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Angle Ângulo Value of angle Valor do ângulo Base point Ponto base First point of line Primeiro ponto da linha Point label Etiqueta de ponto Type of line Tipo de linha Show line from first point to this point Mostras linha do primeiro ponto até este ponto Point at distance and angle Ponto a distância e ângulo Line color Cor da linha Edit angle Editar ângulo Edit length Editar comprimento Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Angle: Ângulo: Base point: Ponto base: Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogExportToCSV Export options Opções de exportação Export Exportar With header Com cabeçalho Codec: Codec: Separator Separador Tab Tabulação Comma Vírgula Semicolon Ponto-e-vírgula Space Espaço Options Opções Preview Visualização Global Options Global DialogFinalMeasurements Final measurements Medidas finais Search Buscar Name Nome The calculated value O valor calculado Formula Fórmula Details Moldes Name: Nome: Calculated value: Valor calculado: Formula: Fórmula: Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Formula wizard Assistente de fórmulas Description: Descrição: Move measurement up Suba a medida Move measurement down Desça a medida measurement medida Error Erro Empty field. Campo vazio. Edit measurement Editar medida Empty field Campo vazio Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos. Value Valor Parser error: %1 Erro de análise: %1 Empty list Vazio <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Baixo 0 results 0 resultados <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;"> O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Anterior<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html> F3 F3 DialogFlippingByAxis Dialog Caixa de diálogo Origin point: Ponto de origem: Suffix: Sufixo: Axis type: Tipo de eixo: Select origin point Selecionar ponto de origem Select origin point that is not part of the list of objects Selecionar ponto de origem que não faça parte da lista de objetos Vertical axis Eixo vertical Horizontal axis Eixo horizontal Flipping by axis Espelhar através do eixo Visibility Group Grupo de Visibilidade Name: Nome: Rotation Rotação Tags: Tags: Separate each tag with comma. Separe cada rótulo com vírgula. Add tags Adicionar tags Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Pen style: Estilo Caneta: Color: Cor: Ready Pronto Notes Anotações Invalid suffix Sufixo Inválido Invalid group name Nome do grupo inválido Label: Rótulo: Default Padrão Invalid point Ponto inválido Invalid label Rótulo inválido Invalid alias Alias inválido Enable to create a visibility group from original objects Habilite para criar um grupo de visibilidade com os objetos originais DialogFlippingByLine Dialog Caixa de diálogo First line point: Primeiro ponto da linha: Suffix: Sufixo: Second line point: Segundo ponto da linha: Select first line point Selecione o primeiro ponto da linha Select first line point that is not part of the list of objects Selecione o ponto da primeira linha que não faça parte da lista de objetos Select second line point Selecione o segundo ponto da linha Select second line point that is not part of the list of objects Selecione o ponto da segunda linha que não faça parte da lista de objetos Flipping by line Espelhar através de linha Visibility Group Grupo de Visibilidade Name: Nome: Rotation Rotação Tags: Tags: Separate each tag with comma. Separe cada tag com vírgula. Add tags Adicionar tags Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Pen style: Estilo Caneta: Color: Cor: Ready Pronto Notes Anotações Invalid suffix Sufixo Inválido Invalid group name Nome do grupo inválido Label: Rótulo: Default Padrão Invalid line points Pontos de linha inválidos Invalid first line point Ponto inicial da linha inválido Invalid second line point Segundo ponto da linha inválido Invalid label Rótulo inválida Invalid alias Alias inválido Enable to create a visibility group from original objects Habilite para criar um grupo de visibilidade com os objetos originais DialogGroup Group Grupo Group name: Nome do grupo: Unique pattern piece name Nome único da peça de molde Choose group name Escolher nome do grupo New group Novo grupo Tags: Tags: Separate each tag with comma. Separe cada tag com vírgula. Add tags Adicionar tags DialogHeight Point label Etiqueta de ponto Base point Ponto base First point of line Primeiro ponto da linha Second point of line Segundo ponto da linha Type of line Tipo de linha Show line from first point to our point Exibir linha do primeiro ponto ao nosso ponto Select first point of line Selecione o primeiro ponto da linha Select second point of line Selecione o segundo pontoda linha Perpendicular point along line Ponto perpendicular ao longo da linha Base Point Ponto base Line color Cor da linha Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Base point: Ponto base: First point of line: Primeiro ponto da linha: Second point of line: Segundo ponto da linha: Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogHistory History Histórico Tool Ferramenta Can't create record. Impossível gravar. %1 - Base point %1 - ponto base %1_%2 - Line from point %1 to point %2 %1_%2 - Linha do ponto %1 ao ponto %2 %3 - Point along line %1_%2 %3 - Ponto sobre linha %1_%2 %1 - Point of shoulder %1 - Ponto do ombro %3 - normal to line %1_%2 %3 - normal a linha %1_%2 %4 - bisector of angle %1_%2_%3 %4 - bisetriz do ângulo %1_%2_%3 %5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4 %5 - interseção das linhas %1_%2 e %3_%4 Curve %1_%2 Curva %1_%2 Arc with center in point %1 Arco com centro no ponto %1 Curve point %1 Ponto da curva %1 %4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3 %4 - ponto de encontro entre arco com centro no ponto %1 e linha %2_%3 Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3 Ponto da perpendicular a partir do ponto %1 da linha %2_%3 Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4 Triângulo: eixo %1_%2, pontos %3 e %4 %1 - point of intersection %2 and %3 %1 - ponto da interseção %2 e %3 %1 - cut arc with center %2 %1 - corte do arco com centro %2 %1 - cut curve %2_%3 %1 - corte da curva %2_%3 %1 - cut curve path %2 %1 - corte do caminho da curva %2 %1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4 %1 - ponto da linha de interseção %2_%3 e o eixo através do ponto %4 %1 - point of intersection curve and axis through point %2 %1 - ponto da curva de interseção e eixo através do ponto %2 Arc with center in point %1 and length %2 Arco com centro no ponto %1 e comprimento %2 %1 - point of arcs intersection %1 - ponto na interseção de arcos %1 - point of circles intersection %1 - ponto na interseção de círculos %1 - point from circle and tangent %1 - ponto de círculo e tangente %1 - point from arc and tangent %1 - ponto de arco e tangente Correction the dart %1_%2_%3 Correção da pence %1_%2_%3 %1 - point of curves intersection %1 - ponto na interseção de curvas Curve Curva Cubic bezier curve Curva de bezier cúbica Arc Arco %1 with length %2 %1 de comprimento %2 Spline path Caminho Spline Cubic bezier curve path Caminho da curva de bézier cúbica %1 - cut %2 %1 - corte %2 arc arco curve curva curve path caminho da curva Elliptical arc Arco elíptico Rotate objects around point %1. Suffix '%2' Gire objetos ao redor do ponto %1. Sufixo '%2' Flipping by line %1_%2. Suffix '%3' Flipping by line %1_%2. Suffix '%3' Flipping by axis through %1 point. Suffix '%2' Girar pelo eixo através do ponto %1. Sufixo '%2' Move objects. Suffix '%1' Mover objetos. Sufixo '%1' Empty list Vazio <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Baixo Search Buscar 0 results 0 resultados <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;"> O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Anterior<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html> F3 F3 DialogIncrements Increments Incrementos Name Nome The calculated value O valor calculado Lines Linhas Line Linha Length Comprimento Curve Curva Arc Arco Tables of Variables Tabela de Variáveis Lines angles ângulos das linhas Angle Ângulo Lengths curves Comprimentos de curvas Angles curves Curvas de ângulo Lengths arcs Comprimentos dos arcos Radiuses arcs Raios dos arcos Radius Radianos Angles arcs Ângulos dos arcos Formula Fórmula Details Moldes Move measurement up Suba a medida Move measurement down Desça a medida Name: Nome: Calculated value: Valor calculado: Formula: Fórmula: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Description: Descrição: Error Erro Empty field. Campo vazio. Empty field Campo vazio Value Valor Parser error: %1 Erro de análise: %1 Empty list Vazio Increment_%1 Incremento_%1 Edit increment Editar incremento Unique increment name Nome único de incremento Calculation Cálculo Formula wizard Auxiliar de fórmula Invalid value Valor inválido Find: Pesquisar: Search Buscar Curves control point lengths Comprimentos das curvas do pontos de controle Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos. Refresh a pattern with all changes you made Atualizar o molde com todas as alterações que você fez Refresh Atualizar Preview calculations Previsão de cálculos Unique variable name Nome de variável único Increment Incremento Separator Separador <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Baixo 0 results 0 resultados <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;"> O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Anterior <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html> F3 F3 Units: Unidades: Millimeters Milímetros Inches Polegadas Centimeters Centímetros Degrees Graus DialogInsertNode Piece: Peça: The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. A lista de peças está vazia. Por favor, primeiro crie ao menos uma peça para a modelagem atual. Insert nodes Inserir nós Delete Excluir Number: Número: DialogKnownMaterials Known materials Materiais conhecidos Material: Material: Name of material Nome do material User material Material do usuário DialogKnownMeasurementsCSVColumns Dialog Caixa de diálogo Preview Visualização Input Entrada Import Importar Columns Colunas Full name: Nome completo: Description: Descrição: Ready Pronto Name measurement column Nome Group measurement column Grupo Full name measurement column Nome completo Formula measurement column Fórmula Description measurement column Descrição Skip Pular Name Nome File path is empty Caminho do arquivo está vazio Not enough columns Colunas insuficientes Not enough data to import Não existem dados o suficiente para serem importados Please, select unique number for each column Por favor, selecione números únicos para cada coluna DialogLayoutProgress Couldn't prepare data for creation layout Não foi possível preparar dados para layout Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Várias peças não foram organizadas, nenhuma delas corresponde ao papel Create a Layout Criar Layout <html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html> <html><head/><body><p>Procurando melhor posicionamento para as peças. Por favor, aguarde.</p></body></html> Arranged workpieces: %1 from %2 Peças organizadas: %1 de %2 Nesting. Please, wait. Agrupando. Por favor, aguarde. Time left: Tempo restante: Time left: %1 Tempo restante: %1 Efficiency coefficient: %1% Coeficiente de eficiência: %1% DialogLayoutScale Layout scale Escala do layout Margins Margens Left: Esquerda: cm cm Right: Direita: Top: Topo: Bottom: Base: Scale Escala Horizontal: Horizontal: Vertical: Vertical: DialogLayoutSettings Paper size Tamanho do papel Templates: Modelos: Width: Largura: Height: Altura: Rotate workpiece Rotacionar peça Rotate by Rotacionar por degree grau Creation options Opções de criação Shift length: Comprimento do deslocamento: Principle of choosing the next workpiece Princípio de escolha da próxima peça Three groups: big, middle, small Três grupos: grande médio, pequeno Two groups: big, small Dois grupos: grande, pequeno Descending area Área decrescente Millimiters Milimetros Centimeters Centimetros Inches Polegadas Pixels Píxels Create a layout Criar um layout Auto crop unused length Cortar automaticamente comprimento não usado Unite pages (if possible) Unir páginas (se for possível) Gap width: Largura da abertura: Save length of the sheet Salvar comprimento da folha Letter Carta Legal Ofício Roll 24in Rolo de 24" Roll 30in Rolo de 30" Roll 36in Rolo de 36" Roll 42in Rolo de 42" Roll 44in Rolo de 44" Three groups: big, middle, small = 0 Two groups: big, small = 1 Descending area = 2 Três grupos: grande, médio, pequeno = 0 Dois grupos: grande, pequeno = 1 Área decrescente = 2 Paper format Formato do papel Fields Campos Left: Esquerda: Right: Direita: Top: Topo: Bottom: Base: Ignore fileds Ignorar campos Custom Personalizado Wrong fields. Campos incorretos. Fields go beyond printing. Apply settings anyway? Os campos vão além da impressão. Aplicar configurações assim mesmo? Three groups: big, middle, small = 0; Two groups: big, small = 1; Descending area = 2 Três grupos: grande, médio, pequeno = 0 Dois grupos: grande, pequeno = 1 Área decrescente = 2 Layout options Opções de layout Shift/Offset length: Comprimento de Deslocamento Rule for choosing the next workpiece Regra para escolha da próxima peça Enabling for sheets that have big height will speed up creating. A ativação de folhas com grande altura acelerará a criação. Divide into strips Dividir em faixas Multiplier Multiplicador Set multiplier for length of the biggest workpiece in layout. Define o multiplicador para o comprimento da maior peça de trabalho no layout. x x Enabling for sheets that have big height will speed up creating. A ativação de folhas com grande altura acelerará a criação. Printer: Impressora: None Printer Nenhum Text Texto Text will be converted to paths O texto será convertido em caminhos Export text as paths Exportar texto como caminhos Margins Margens Ignore margins Ignorar margens Margins go beyond printing. Apply settings anyway? Os campos vão além da impressão. Aplicar configurações de qualquer forma? Follow grainline Seguir sentido do fio Time: Tempo: Boundary together with notches Debug Debug Show layout allowance Mostrar margem de layout Time given for the algorithm to find best layout. Tempo para o algoritmo encontrar o melhor layout. Efficiency: Eficiência: Set layout efficiency coefficient. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Defina o coeficiente de eficiência do layout. O coeficiente de eficiência do layout é a proporção da área ocupada pelas peças em relação ao retângulo delimitador de todas as peças. Se o aninhamento atingir o nível necessário, o processo será interrompido. Se o valor for 0, nenhuma verificação será feita. Manual priority Prioridade manual Nest quantity of copies according to piece settings. Agrupar quantidade de cópias de acordo com as definições da peça. Nest quantity Agrupar quantidade Auto crop unused width Cortar automaticamente largura não utilizada Prefer one sheet solution Preferir solução de uma folha min minutes min Enable this option to prefer getting one sheet solutions. Habilite essa opção para preferir a solução de uma página. DialogLine First point Primeiro ponto Second point Segundo ponto Type of line Tipo de linha Show line from first point to this point Mostras linha do primeiro ponto até este ponto Select second point Selecioneo segundo ponto Line between points Linha entre pontos Line color Cor da linha First point: Primeiro ponto: Second point: Segundo ponto: Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogLineIntersect Point label Etiqueta de ponto First line Primeira linha First point Primeiro ponto Second point Segundo ponto Second line Segunda linha Select second point of first line Selecione o segundo ponto da segunda linha Select first point of second line Selecione o primeiro ponto da segunda linha Select second point of second line Selecione o segundo ponto da segunda linha Point at line intersection Ponto na linha de interseção Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. First point: Primeiro ponto: Second point: Segundo ponto: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogLineIntersectAxis Angle Ângulo Value of angle Valor do ângulo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Axis point Ponto central First point of line Primeiro ponto da linha First line point Primeiro ponto da linha Second line point Segundo ponto da linha Point label Etiqueta de ponto Type of line Tipo de linha Show line from first point to this point Mostras linha do primeiro ponto até este ponto Select second point of line Selecione o segundo pontoda linha Select axis point Selecione ponto central Point intersect line and axis Ponto de interseção entre linha e eixo Axis Point Ponto central Second point of line Segundo ponto da linha Line color Cor da linha Edit angle Editar ângulo Angle: Ângulo: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Axis point: Ponto central: First line point: Primeiro ponto da linha: Second line point: Segundo ponto da linha: Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogMDataBase Measurement data base Banco de dados de medidas Measurements Medidas Direct Height Measurement section Altura direta Direct Width Measurement section Largura direta Indentation Measurement section Recuo Circumference and Arc Measurement section Circunferência e arco Vertical Measurement section Vertical Horizontal Measurement section Horizontal Bust Measurement section Busto Balance Measurement section Equilíbrio Arm Measurement section Braço Leg Measurement section Perna Crotch and Rise Measurement section Gancho e Altura Hand Measurement section Mão Foot Measurement section Head Measurement section Cabeça Men & Tailoring Measurement section Masculino & Alfaiataria Historical & Specialty Measurement section Histórico & Especialidade Patternmaking measurements Measurement section Medidas de modelagem General Measurement section Geral Collapse All Esconder todos Expand All Exibir todos Check all Verificar todos Uncheck all Desmarcar todos Search: Buscar: Search Buscar Select measurement Selecionar medida DialogMeasurementsCSVColumns Setup columns Definir colunas Preview Visualização Input Entrada Import Importar Columns Colunas Full name: Nome completo: Description: Descrição: Ready Pronto Name measurement column Nome Value measurement column Valor Full name measurement column Nome completo Description measurement column Descrição Base value measurement column Valor base Shift measurement column Deslocamento Skip Pular File path is empty Caminho do arquivo está vazio Not enough columns Colunas insuficientes Not enough data to import Não existem dados o suficiente para serem importados Please, select unique number for each column Por favor, selecione números únicos para cada coluna DialogMove Dialog Caixa de diálogo Angle: Ângulo: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Length: Comprimento: Suffix: Sufixo: Edit angle Editar ângulo Edit length Editar comprimento Calculation Cálculo Move Mover Rotation angle: Ângulo de rotação: Edit rotation angle Editar ângulo de rotação Rotation origin point: Rotação do ponto de origem: Center point Ponto central Visibility Group Grupo de Visibilidade Name: Nome: Rotation Rotação Tags: Tags: Separate each tag with comma. Separe cada tags com vírgula. Add tags Adicionar rótulos Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Pen style: Estilo Caneta: Color: Cor: Ready Pronto Notes Anotações Invalid suffix Sufixo Inválido Invalid group name Nome do grupo inválido Label: Rótulo: Default Padrão Invalid angle formula Fórmula de ângulo inválido Invalid rotation angle formula Fórmula de rotação de ângulo inválido Invalid length formula Comprimento da fórmula é inválido Invalid label Rótulo inválido Invalid alias Alias inválido Enable to create a visibility group from original objects Habilite para criar um grupo de visibilidade com os objetos originais DialogNewMeasurements New measurement file Novo arquivo de medidas Measurement type: Tipo de medida: Unit: Unidade: Base size: Tamanho base: Base height: Altura base: Individual Individual Standard Padrão Centimeters Centimetros Millimiters Milimetros Inches Polegadas Multisize Multisize DialogNewPattern Individual measurements Medidas individuais Pattern piece name Nome da peça de modelagem Units: Unidades: Centimeters Centimetros Millimiters Milimetros Inches Polegadas Pattern piece name: Nome da peça de modelagem: Unique pattern piece name Nome único da peça de molde Choose unique pattern piece name. Escolha um nome único para peça de modelagem. New pattern Novo molde DialogNoKnownMeasurements Known measurements Medidas conhecidas The measurements file is not currently connected to the database of known measurements. Before adding known measurements, you'll need to create a database and connect it to your measurements file. To connect to one of the known sets, please navigate to the 'Information' tab. After doing so, you can retry your action. Alternatively, you can create a new database of known measurements and connect it to your measurements file. Would you like to create it now? O arquivo de medidas não está conectado ao banco de dados de medidas conhecidas. Antes de adicionar medidas conhecidas, você precisará criar um banco de dados e conectá-lo ao seu arquivo de medidas. Para se conectar a um dos conjuntos conhecidos, navegue até a guia 'Informações'. Depois de fazer isso, você pode tentar novamente. Como alternativa, você pode criar um novo banco de dados de medidas conhecidas e conectá-lo ao seu arquivo de medidas. Deseja criá-lo agora? DialogNormal Length Comprimento Value of length Valor do comprimento <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Point label Etiqueta de ponto First point Primeiro ponto Second point Segundo ponto Additional angle degrees Graus de ângulo adicionais Type of line Tipo de linha Show line from first point to this point Mostras linha do primeiro ponto até este ponto Select second point of line Selecione o segundo pontoda linha Point along perpendicular Ponto ao longo da perpendicular First point of line Primeiro ponto da linha Second point of line Segundo ponto da linha Line color Cor da linha Edit length Editar comprimento Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. First point: Primeiro ponto: Second point: Segundo ponto: Additional angle degrees: Graus de ângulo adicionais: Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogPatternMaterials Dialog Caixa de diálogo Placeholder Espaço Reservado Value Valor DialogPatternProperties Pattern properties Propriedades do molde Description Descrição Author name Nome do autor Pattern description Descrição do molde For technical notes. Para notas técnicas. Heights and Sizes Alturas e Tamanhos All heights (cm) Todas as alturas (cm) All sizes (cm) Todos os tamanhos (cm) Default height and size Altura e tamanho padrões From standard measurements De medidas padrão Custom Personalizado Height: Altura: Size: Tamanho: Security Segurança Open only for read Abrir somente para leitura Call context menu for edit Menu de contexto de chamada para edição Passmark width: Largura do pique: Default piece label template Modelo padrão de etiqueta de peça Path to default label template Caminho para o modelo de etiqueta padrão Select path to label template Selecione o caminho para o modelo de etiqueta Browse… Navegar… No image Sem imagem Delete image Remover imagem Change image Trocar imagem Save image to file Salvar imagem para arquivo Show image Mostrar imagem Image for pattern Imagem do molde Label template Modelo de rótulo Images (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Imagens (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp) Images Imagens Save File Salvar Arquivo untitled sem título Path: Caminho: Show in Explorer Mostrar no Explorador <Empty> <Empty> File was not saved yet. O arquivo ainda não foi salvo. Show in Finder Mostrar no Localizador General info Informações gerais Pattern name: Nome do molde: Pattern number: Número do molde: Company/Designer name: Nome da Empresa/Modelista: Customer name: Nome do cliente: Created: Criado em: Pattern size: Tamanho do modelo: Show measurements Mostrar medidas Show date of creation Mostrar data de criação Use %1 and %2 to insert pattern size and height Use %1 e %2 para inserir tamanho e altura do molde Show date of layout creation (%1) Mostrar data de criação de layout (%1) Show measurements file Mostrar arquivo de medidas Pattern Molde For technical notes Notas técnicas Label language: Idioma: Passmark length: Tamanho do Pique: Invalid image. Error: %1 Imagem inválida. Erro: %1 Unable to save image. Error: %1 Não foi possível salvar a imagem. Erro: %1 Save Image Salvar imagem Unable to show image. Error: %1 Não foi possível mostrar a imagem. Erro: %1 DialogPatternXmlEdit XML Editor Editor de XML Value : Valor : Name : Nome : <No selection> <No selection> Type : Tipo : Add attribute Adicionar atributo Add son Adicionar filho Remove attribute Remover atributo Remove node Remover nó Set Conjunto Cancel Cancelar Apply changes Aplicar mudanças Undo last Desfazer último Immediate apply Aplicar imediatamente Base selection Seleção de base All pattern pieces Todas as peças de modelagem No changes Sem alterações Cannot delete previously created node Não é possível remover nó criado previamente No changes left Sem alterações restantes Cannot undo change Não éo possível desfazer mudança <no value> <no value> Unchanged Inalterado Cannot delete previously created attribute Não é possível remover atributo criado previamente Node Name Nome do Nó Name: Nome: Node Value (may be empty) Valor do nó (pode ser vazio) Value: Valor: Attribute Name Nome do Atributo Attribute Value Valor do Atributo No selection Nenhuma seleção Root node Nó raiz Node Attribute Atributo Immediately apply Aplicar imediatamente Type: Tipo: Type: Tipo: DialogPiecePath Piece path tool Ferramenta de caminho da peça Path Caminho Name: Nome: Unnamed path Caminho sem nome Create name for your path Crie um nome para o seu caminho Type: Tipo: Piece: Peça: Type of pen: Tipo de pena: Ready! Pronto! Seam allowance Margem de costura Width: Largura: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Nodes Nós Node: Nó: Before: Antes: Return to default width Retornar à largura padrão Default Padrão After: Depois: Angle: Ângulo: Edit seam allowance width Editar tamanho da margem de costura Edit seam allowance width before Editar a largura da margem de costura antes Edit seam allowance width after Editar a largura da margem de costura depois Edit passmark width Editar largura do pique Edit passmark angle Editar ângulo do pique Internal path Caminho interno Custom seam allowance Margem de costura personalizada You need more points! São necessários mais pontos! First point of <b>custom seam allowance</b> cannot be equal to the last point! O primeiro ponto da <b>margem de costura personalizada</b> não pode ser igual ao último ponto! You have double points! Existem pontos duplicados! Passmarks Piques Passmark: Pique: One line Uma linha Two lines Duas linhas Three lines Três linhas Angle Ângulo Straightforward Reto Bisector Bissetriz Marks Marcações T mark Marcação T V mark Marcação V Please, select a detail to insert into! Por favor, selecione um molde para inserir! List of details is empty! A lista de moldes está vazia! Select if need designate the corner point as a passmark Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique Intersection Interseção Each point in the <b>custom seam allowance</b> path must be unique! Cada ponto na <b>margem de costura personalizada</b> deve ser único! Cut on fabric Cortar no tecido Not Mirrored Não espelhado Type Tipo Check mark Marca de seleção Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark. Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique. Mostre apenas o pique esquerdo. Intersection (only left) Interseção (apenas à esquerda) Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark. Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique. Mostre apenas o pique direito. Intersection (only right) Interseção (apenas à direita) Clockwise opening Abertura no sentido horário Manual shape Forma manual Length Comprimento Length: notch depth Comprimento: Width Largura Width: notch width Largura: Angle: notch angle Ângulo: Control Controle Visible Visibilidade Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible. Crie uma fórmula que regule a visibilidade. Valores diferentes de "0" tornam visível um caminho. 1 1 Control visibility Controle de visibilidade Intersection 2 Interseção 2 Intersection 2 (only left) Interseção 2 (apenas à esquerda) Intersection 2 (only right) Interseção 2 (apenas à direita) Move on top Mover para o topo Move up Subir Move down Descer Move on bottom Mover para a base Continue the first point to the cutting contour Continue o primeiro ponto até o corte do contorno Continue the last point to the cutting contour Continue o último ponto até o corte do contorno The path is a cut contour. Use to control export to DXF-AAMA O caminho é um corte de contorno. Use para controlar a exportação para DXF-AAMA The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. A lista de peças está vazia. Por favor, primeiro crie ao menos uma peça para o molde atual. This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. Esta opção terá efeito somente se o segundo pique na linha de costura for ativado nas preferências globais. A opção ajuda a desativar o segundo pique somente para este pique. Show the second passmark on seam line Mostrar segundo pique na linha de costura The same curve repeats twice! A mesma curva repete duas vezes! <Empty> <Empty> Select main path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation Selecione os objetos do caminho principal, <b>%1</b> - inverte o sentido da curva, <b>%2</b> - finalizar a criação Current seam allowance Margem de costura atual Acute angle that looks inside of piece Ângulo agudo que olha para dentro da peça Acute angle that looks outside of piece Ângulo agudo que olha para fora da peça V mark 2 Marcação V 2 U mark Marcação U Box mark Marcação quadrada Edit passmark length Editar tamanho do pique Invalid segment! Segmento inválido! DialogPin Pin tool Ferramenta de pino Point: Ponto: Piece: Peça: Pin Pino The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. A lista de peças está vazia. Por favor, primeiro crie ao menos uma peça para o molde atual. DialogPlaceLabel Width: Largura: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Height: Altura: Angle: Ângulo: 0 0 Point: Ponto: Piece: Peça: Type: Tipo: Edit rectangle width Editar a largura do retângulo Edit angle Editar ângulo Segment Segmento Rectangle Retângulo Cross Cruzamento T-shaped Em forma de T Doubletree Árvore dupla Corner Canto Triangle Triângulo H-shaped Em formato de H Button Botão Place label Colocar rótulo Not mirrored Não espelhado Control Controle Visible Visibilidade Create a formula that regulates visibility. Values different from "0" make a path visible. Crie uma fórmula que regule a visibilidade. Valores diferentes de "0" tornam visível um caminho. 1 1 The list of pieces is empty. Please, first create at least one piece for current pattern piece. A lista de peças está vazia. Por favor, primeiro crie ao menos uma peça para o molde atual. Control visibility Controle de visibilidade Circle Círculo DialogPointFromArcAndTangent Point from arc and tangent Ponto em arco e tangente Point label Etiqueta de ponto Tangent point Ponto tangente Arc Arco Select point of center of arc Selecione o ponto central da curva Take Levar Select an arc Selecione um arco Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Tangent point: Ponto tangente: Arc: Arco: Take: Levar: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogPointFromCircleAndTangent Point from circle and tangent Ponto em círculo e tangente Radius Radianos <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Point label Etiqueta de ponto Center of the circle Centro do círculo Select point of center of arc Selecione o ponto central da curva Tangent point Ponto tangente Take Levar Select a circle center Selecione o centro do círculo Edit radius Editar raio Error Erro Radius can't be negative O raio não pode ser negativo Radius: Raio: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Center of the circle: Centro do círculo: Tangent point: Ponto tangente: Take: Levar: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogPointOfContact Radius Radianos Value of radius Valor do raio <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Point label Etiqueta de ponto Center of arc Centro do arco Select point of center of arc Selecione o ponto central da curva Top of the line Topo da linha End of the line Final da linha Select second point of line Selecione o segundo pontoda linha Point at intersection of arc and line Ponto de interseção entre arco e linha Edit radius Editar raio Radius: Raio: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Center of arc: Centro do arco: Top of the line: Topo da linha: End of the line: Final da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogPointOfIntersection Point label Etiqueta de ponto First point of angle Primeiro ponto do ângulo Second point of angle Segundo ponto do ângulo Point from X and Y of two other points Ponto a partir de X e Y de dois outros pontos X: vertical point X: ponto vertical Y: horizontal point Y: ponto horizontal Select point for Y value (horizontal) Selecionar ponto para valor Y (horizontal) Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. X: vertical point: X: ponto vertical: Y: horizontal point: Y: ponto horizontal: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogPointOfIntersectionArcs Dialog Caixa de diálogo Point label Etiqueta de ponto First arc Primeiro arco Selected arc Selecionar arco Second arc Segundo arco Take Levar Select second an arc Selecionar segundo arco Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. First arc: Primeiro arco: Second arc: Segundo arco: Take: Levar: Tool point of intersetion arcs Ferramenta de ponto de interseção de arcos Tool Ferramenta Notes Anotações DialogPointOfIntersectionCircles Dialog Caixa de diálogo Radius of the first circle Raio do primeiro círculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Radius of the second circle Raio do segundo círculo Point label Etiqueta de ponto Center of the first circle Centro do primeiro círculo Select point of center of arc Selecione o ponto central da curva Center of the second circle Centro do segundo círculo Take Levar Select second circle center Selecionar centro do segundo círculo Edit first circle radius Editar raio do primeiro círculo Edit second circle radius Editar raio do segundo círculo Error Erro Radius can't be negative O raio não pode ser negativo Radius of the first circle: Raio do primeiro círculo: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Radius of the second circle: Raio do segundo círculo: Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Center of the first circle: Centro do primeiro círculo: Center of the second circle: Centro do segundo círculo: Take: Levar: Tool point of intersection circles Ferramenta de ponto de interseção de círculos Tool Ferramenta Notes Anotações DialogPointOfIntersectionCurves Tool point of intersection curves Ferramenta de ponto de interseção de curvas First curve: Primeira curva: Second curve: Segunda curva: Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Vertical correction: Ajuste vertical: Horizontal correction: Ajuste horizontal: Select second curve Selecionar segunda curva Tool Ferramenta Notes Anotações Curve 1 Curva 1 Alias1: Pseudônimo1: Alias2: Pseudônimo2: Curve 2 Curva 2 DialogPreferences Preferences Preferências Configuration Configuração Pattern Molde Paths Caminhos Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. DialogPuzzlePreferences Puzzle preferences Preferências do quebra cabeça Configuration Configuração Paths Caminhos Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. Layout Layout DialogRestrictDimension Restrict dimension Restringir dimensão Dimension A: Dimensão A: Restriction Restrição Min: Mín: Max: Máx: Exclude Excluir Include Incluir DialogRotation Rotation Rotação Angle: Ângulo: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Origin Point: Ponto de origem: Suffix: Sufixo: Edit angle Editar ângulo Select origin point Selecionar ponto de origem Select origin point that is not part of the list of objects Selecionar ponto de origem que não faça parte da lista de objetos Calculation Cálculo This point cannot be origin point. Please, select another origin point Este ponto não pode ser o ponto de origem. Por favor, selecione outro ponto de origem Visibility Group Grupo de Visibilidade Name: Nome: Tags: Tags: Separate each tag with comma. Separe cada tag com vírgula. Add tags Adicionar tags Tool Ferramenta Alias Alias Pen style: Estilo Caneta: Color: Cor: Ready Pronto Notes Anotações Invalid suffix Sufixo Inválido Invalid group name Nome do grupo inválido Invalid rotation point Ponto de rotação inválido Invalid label Rótulo inválido Invalid alias Alias inválido Invalid angle formula Fórmula de ângulo inválido Label: Rótulo: Alias: Pseudônimo: Default Padrão Enable to create a visibility group from original objects Habilite para criar um grupo de visibilidade com os objetos originais DialogSaveLAyout Save Layout Salvar layout File name: Nome do arquivo: Path: Caminho: File format: Formato do arquivo: Browse... Navegar... TextLabel TextLabel Destination folder Diretório de destino Path to destination folder. Caminho para diretório de destino: Select path to destination folder Selecionar caminho para diretório de destino File base name Nome do arquivo base File base name. Nome do arquivo base. File base name. Nome do arquivo base. Path to destination folder Caminho para diretório de destino Binary form Forma binária Text as paths Texto como caminhos Show grainline Mostrar sentido do fio Boundary together with notches Compatibility: Compatibilidade: Not available options Indisponível Margins Margens Right: Direita: Left: Esquerda: Top: Topo: Bottom: Base: Paper format Formato do papel Browse… Navegar… cm cm Templates: Modelos: Orientation: Orientação: Options Opções Scale Escala Horizontal: Horizontal: Vertical: Vertical: DialogSaveLayout By standard Name conflict Conflito de nomes Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? O diretório já contém o arquivo com o nome %1. Reescrever todos os nomes de arquivos com conflito? Example: Exemplo: Select folder Selecionar diretório Svg files (*.svg) Arquivos SVG (*.svg) PDF files (*.pdf) Arquivos PDF (*.pdf) Images (*.png) Imagens (*.png) Wavefront OBJ (*.obj) Wavefront OBJ (*.obj) PS files (*.ps) Aqruivos PS (*.ps) EPS files (*.eps) Arquivos EPS (*.eps) DXF files (*.dxf) Arquivos DXF (*.dxf) Tried to use out of range format number. Tentativa de uso de número fora da faixa permitida. Selected not present format. Formato selecionado não presente. The base filename has not match regular expression. O nome do arquivo base não coincide com a expressão regular. The destination directory doesn't exists or is not readable. O diretório de destino não existe ou não é legível. The base filename does not match a regular expression. O nome do arquivo base não coincide com a expressão regular. DialogSaveManualLayout Path: Caminho: Destination folder Diretório de destino Path to destination folder Caminho para diretório de destino Select path to destination folder Selecionar caminho para diretório de destino Browse… Navegar… File format: Formato do arquivo: Options Opções Not available Indisponível Binary form Forma binária Show grainline Mostrar sentido do fio Text as paths Texto como caminhos Export unified Exportar unificado Tiles scheme Esquema de mosaico Compatibility: Compatibilidade: File name: Nome do arquivo: File base name Nome do arquivo base The base filename does not match a regular expression. O nome do arquivo base não coincide com a expressão regular. Select folder Selecionar diretório Tried to use out of range format number. Tentativa de uso de número fora da faixa permitida. Selected not present format. Formato selecionado não presente. The destination directory doesn't exists or is not readable. O diretório de destino não existe ou não é legível. Name conflict Conflito de nomes Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names? O diretório já contém o arquivo com o nome %1. Reescrever todos os nomes de arquivos com conflito? Example: Exemplo: By standard Save manual layout Salvar layout manual DialogSeamAllowance Ready! Pronto! Value Valor Default Padrão Detail Molde Grainline Fio Reverse Inverter Passmark Pique One line Uma linha Two lines Duas linhas Three lines Três linhas T mark Marcação T External V mark Marcação V externa Internal V mark Marcação V interna U mark Marcação U Box mark Marcação quadrada Check mark Marca de seleção Check uniqueness Verificar a singularidade Turn point Turn point Excluded Excluído Delete Excluir Options Opções Error. Can't save piece path. Erro. Não é possível salvar o caminho da peça. Infinite/undefined result Resultado infinito ou indefinido Length should be positive Comprimento deve ser positivo Parser error: %1 Erro de análise: %1 Current seam allowance Margem de costura atual Edit seam allowance width Editar tamanho da margem de costura Edit seam allowance width before Editar a largura da margem de costura antes Edit seam allowance width after Editar a largura da margem de costura depois Edit passmark width Editar largura do pique Edit passmark angle Editar ângulo do pique You need more points! São necessários mais pontos! You have to choose points in a clockwise direction! Os pontos devem ser selecionados no sentido horário! First point cannot be equal to the last point! O ponto inicial não pode ser o mesmo que o último! You have double points! Existem pontos duplicados! Empty Vazio main path caminho principal custom seam allowance margem de costura personalizada None nenhum Pins Pinos no pin nenhum pino Labels Rótulos Error Erro Edit length Editar comprimento Edit angle Editar ângulo Edit height Editar altura Edit width Editar largura Paths Caminhos Each point in the path must be unique! Cada ponto no caminho deverá ser único! Passmarks Piques Workpiece tool Ferramenta de peça de trabalho Segment Segmento Rectangle Retângulo Cross Cruzamento T-shaped Em forma de T Doubletree Árvore dupla Corner Canto Triangle Triângulo H-shaped Em formato de H Button Botão Place label Colocar rótulo To open all detail's features complete creating the main path. Please, press OK. Para abrir todas as funcionalidades de molde, finalize a criação do caminho principal. Por favor, pressione OK. The same curve repeats twice! A mesma curva repete duas vezes! <Empty> <Empty> Select main path objects clockwise, <b>%1</b> - reverse direction curve, <b>%2</b> - finish creation Selecione os objetos do caminho principal no sentido horário, <b>%1</b> - inverte a direção da curva, <b>%2</b> - terminar a criação Fold line Linha de dobra Circle Círculo Edit passmark length Editar tamanho do pique Edit fold line height Editar altura da linha de dobra Edit fold line width Editar largura da linha de dobra Edit fold line center position Editar posição central da linha de dobra Invalid mirror line start point! Ponto de início da linha de espelhamento inválido! Invalid mirror line end point! Ponto de término da linha de espelhamento inválido! Start and end mirror line points must be unique! Os pontos de início e fim da linha de espelhamento devem ser únicos! Mirror points must be neighbors! Pontos de espelhamento devem ser vizinhos! The customer name from individual measurements O nome do cliente das medidas individuais The customer email from individual measurements O email do cliente das medidas individuais The customer birth date from individual measurements Data de nascimento do cliente das medidas individuais Two ways (Up/Down) grainline direction Duas direções (Para cima/Para baixo) One way (Up) grainline direction Uma direção (Para cima) One way (Down) grainline direction Uma direção (Para baixo) Four ways grainline direction Quatro direções Two ways (Up/Left) grainline direction Duas direções (Para Cima/Esquerda) Two ways (Up/Right) grainline direction Duas direções (Para cima/Direita) Two ways (Down/Left) grainline direction Duas direções (Para Baixo/Esquerda) Two ways (Down/Right) grainline direction Duas direções (Para Baixo/Direita) Three ways (Up/Down/Left) grainline direction Três direções (Para cima/Para baixo/Esquerda) Three ways (Up/Down/Right) grainline direction Três direções (Para cima/Para baixo/Direita) Three ways (Up/Left/Right) grainline direction Três direções (Para cima/Esquerda/Direita) Three ways (Down/Left/Right) grainline direction Três direções (Para baixo/Esquerda/Direita) Two arrows (text above) Duas setas (texto acima) Two arrows (text under) Duas setas (texto abaixo) Two arrows Duas setas Text Texto Three dots Três pontos Three X Três X Save label data. Salvar dados do rótulo. Label data were changed. Do you want to save them before editing label template? Os dados do rótulo foram alterados. Deseja salvá-los antes de editar o modelo de rótulo? Height dimension Altura Size dimension Tamanho Hip dimension Quadril Waist dimension Cintura Height label dimension rótulo Altura Size label dimension rótulo Tamanho Hip label dimension rótulo Quadril Waist label dimension rótulo Cintura Measurement: %1 Medida: %1 Invalid segment! Segmento inválido! Dimension X dimension Dimensão X Dimension Y dimension Dimensão Y Dimension Z dimension Dimensão Z Dimension W dimension Dimensão W Dimension X label dimension Rótulo de dimensão X Dimension Y label dimension Rótulo de dimensão Y Dimension Z label dimension Rótulo de dimensão Z Dimension W label dimension Rótulo de dimensão W DialogSelectLanguage Select language Selecionar idioma Select user interface language Selecionar idioma da interface do usuário Language: Idioma: DialogSetupMultisize Setup multisize measurements Configurar tabela multi-medidas Use full circumference Usar circunferência completa Min value: Valor mínimo: Minimal value described in the column Valor mínimo descrito na coluna Max value: Valor Máximo: Maximal value described in the column Valor máximo descrito na coluna Step: Incremento: Single-step between the column values Passo único entre os valores da coluna Base: Base: The base value for the column Valor de base para a coluna Please, select at least one dimension Por favor, selecione ao menos uma dimensão No more than 3 dimensions allowed Não são permitidas mais de 3 dimensões Ready Pronto Custom name Nome Personalizado Name: Nome: Please, provide correct data for dimension %1 Por favor, forneça dados corretos para a dimensão %1 Please, provide custom name for dimension %1 Por favor, forneça um nome personalizado para a dimensão %1 A body measurement measured in units of length. Uma medida corporal medida em unidades de comprimento. Body Measurement Medida Corporal A body measurement measured in units of length. Circumference. Uma medida corporal medida em unidades de comprimento. Circunferência. DialogShoulderPoint Length Comprimento Value of length Valor do comprimento <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Point label Etiqueta de ponto First point Primeiro ponto Second point Segundo ponto Third point Terceiro ponto Type of line Tipo de linha Show line from first point to our point Exibir linha do primeiro ponto ao nosso ponto Select first point of line Selecione o primeiro ponto da linha Select second point of line Selecione o segundo pontoda linha Special point on shoulder Ponto especial no ombro Line color Cor da linha Edit length Editar comprimento Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calculation Cálculo Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. First point: Primeiro ponto: Second point: Segundo ponto: Third point: Terceiro ponto: Type of line: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogSinglePoint Single point Ponto único Coordinates on the sheet Coordenadas na folha Coordinates Coordenadas Y coordinate coordenada Y X coordinate coordenada X Point label Etiqueta de ponto Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Tool Ferramenta Notes Anotações DialogSpline First point Primeiro ponto Length ratio of the first control point Proporção do comprimento do primeiro ponto de controle The angle of the first control point O ângulo do primeiro ponto de controle Second point Segundo ponto Length ratio of the second control point Proporção do comprimento do segundo ponto de controle The angle of the second control point O ângulo do segundo ponto de controle Coefficient of curvature of the curve Coeficiente de curvatura da curva Select last point of curve Selecionar o último ponto da curva Simple curve Curva simples Color Cor Coefficient of curvature of the curve: Coeficiente de curvatura da curva: Color: Cor: First point: Primeiro ponto: Control point Ponto de controle Angle: Ângulo: Length ratio: Proporção de comprimento: Second point: Segundo ponto: Name: Nome: Invalid spline Spline inválido Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Edit first control point angle Editar o primeiro ângulo do ponto de controle Edit second control point angle Editar o segundo ângulo do ponto de controle Edit first control point length Editar o comprimento do primeiro ponto de controle Edit second control point length Editar o comprimento do segundo ponto de controle Error Erro Length can't be negative O comprimento não pode ser negativo Calculation Cálculo Pen style: Estilo Caneta: Approximation scale: Escala de aproximação: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Notes Anotações DialogSplinePath Curved path Caminho curvado Point of curve Ponto da curva Length ratio of the first control point Proporção do comprimento do primeiro ponto de controle The angle of the first control point O ângulo do primeiro ponto de controle Length ratio of the second control point Proporção do comprimento do segundo ponto de controle The angle of the second control point O ângulo do segundo ponto de controle List of points Lista de pontos Coefficient of curvature of the curve Coeficiente de curvatura da curva Select point of curve path Selecionar o ponto do caminho da curva Color Cor Coefficient of curvature of the curve: Coeficiente de curvatura da curva: Color: Cor: Point: Ponto: New point: Novo ponto: First control point Primeiro ponto de controle Angle: Ângulo: Length ratio: Proporção de comprimento: Second control point Segundo ponto de controle Name: Nome: Invalid spline path Caminho spline inválido Length: Comprimento: Formula wizard Auxiliar de fórmula Value Valor Calulation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Edit first control point angle Editar o primeiro ângulo do ponto de controle Edit second control point angle Editar o segundo ângulo do ponto de controle Edit first control point length Editar o comprimento do primeiro ponto de controle Edit second control point length Editar o comprimento do segundo ponto de controle Error Erro Length can't be negative O comprimento não pode ser negativo Not used Não usado Calculation Cálculo Move on top Mover para o topo Move up Subir Move down Descer Move on bottom Mover para a base Pen style: Estilo Caneta: Approximation scale: Escala de aproximação: Set approximation scale for this curve, 0 - use global value Ajuste a escala de aproximação para esta curva, 0 - usar o valor global Cannot find point with id %1 Não consigo encontrar o ponto com id %1 Tool Ferramenta Alias: Pseudônimo: Notes Anotações DialogTapePreferences Preferences Preferências Configuration Configuração Paths Caminhos Followed %n option(s) require restart to take effect: %1. DialogTool Error Erro Empty field Campo vazio Value can't be 0 O valor não pode ser 0 Value Valor Parser error: %1 Erro de análise: %1 First point Primeiro ponto Second point Segundo ponto Highest point Ponto mais alto Lowest point Ponto mais baixo Leftmost point Ponto mais à esquerda Rightmost point Ponto mais à direita Invalid value Valor inválido by length por comprimento by points intersetions por pontos interseções by first edge symmetry pela simetria da primeira aresta by second edge symmetry pela simetria da segunda aresta by first edge right angle pelo ângulo reto da primeira aresta by second edge right angle pelo ângulo reto da segunda aresta DialogTriangle Point label Etiqueta de ponto First point of axis Primeiro ponto do eixo First point of line Primeiro ponto da linha Second point of axis Segundo ponto do eixo First point Primeiro ponto Second point Segundo ponto Select second point of axis Selecione o segundo ponto do eixo Select first point Selecione o primeiro ponto Select second point Selecioneo segundo ponto Triangle tool Ferramenta de triângulo First point of the axis Primeiro ponto do eixo Second point of the axis Segundo ponto do eixo Second point of line Segundo ponto da linha Point label: Etiqueta de ponto: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. First point of axis: Primeiro ponto do eixo: Second point of axis: Segundo ponto do eixo: First point: Primeiro ponto: Second point: Segundo ponto: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogTrueDarts True darts Pence verdadeira First base point Primeiro ponto base First point of angle Primeiro ponto do ângulo Second base point Segundo ponto base Second point of angle Segundo ponto do ângulo First dart point Primeiro ponto da pence Third point of angle Terceiro ponto do ângulo Second dart point Segundo ponto da pence Show line from second point to this point Mostrar linha do segundo ponto até este ponto Third dart point Terceiro ponto da pence First new dart point Primeiro ponto da nova pence Second new dart point Segundo ponto da nova pence Select the second base point Selecione o segundo ponto base Select the first dart point Selecione o primeiro ponto da pence Select the second dart point Selecione o segundo ponto da pence Select the third dart point Selecione o terceiro ponto da pence First base point: Primeiro ponto base: Second base point: Segundo ponto base: First dart point: Primeiro ponto da pence: Second dart point: Segundo ponto da pence: Third dart point: Terceiro ponto da pence: First new dart point: Primeiro ponto da nova pence: Unique label Etiqueta única Choose unique label. Selecione etiqueta única. Second new dart point: Segundo ponto da nova pence: Tool Ferramenta Notes Anotações DialogUndo Broken formula Fórmula quebrada Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula. Erro durante o cálculo da fórmula. Você pode tentar desfazer a última operação ou corrigir a fórmula quebrada. &Undo &Desfazer &Fix formula &Corrigir fórmula &Cancel Cancelar Error while calculation formula. You can try to undo last operation or fix broken formula. Erro durante o cálculo da fórmula. Você pode tentar desfazer a última operação ou corrigir a fórmula quebrada. DialogUnionDetails <html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Você realmente deseja a união dos moldes?</p></body></html> Union tool Ferramenta de união Select unique detail Selecione peça única Select a first point Selecione o primeiro ponto Workpiece should have at least two points and three objects A peça de trabalho deve ter pelo menos dois pontos e três objetos Select a second point Selecione o segundo ponto Select a unique point Selecione um único ponto Select a detail Selecione um molde Select a point on edge Selecionar um ponto na aresta <html><head/><body><p>Do you really want to unite details?</p></body></html> <html><head/><body><p>Você realmente quer unir os moldes?</p></body></html> Retain original pieces Manter as peças originais FoldLine Cut On Fold Cortar na dobra FvUpdateWindow Software Update Atualização de Programa A new version of %1 is available! Uma nova versão do %1 está disponível! %1 %2 is now available - you have %3. Would you like to download it now? %1 %2 está disponível - você tem %3. Gostaria de baixá-lo agora? Skip This Version Ignorar esta Versão Remind Me Later Lembrar Mais Tarde Get Update Obter Atualizações %1 update is available! %1 atualização está disponível! New %1 test version is now available. Would you like to download it now? Nova versão de teste %1 está disponível. Gostaria de baixá-la agora? FvUpdater Cannot open your default browser. Não é possível abrir o navegador padrão. Feed download failed: %1. Falha no alimentador de download: %1. Feed parsing failed: %1 %2. Análise de alimentação falhou: %1 %2. No updates were found. Não foram encontradas atualizações. Feed error: invalid "enclosure" with the download link Erro de alimentação: inválido "recinto" com o link de download Error Erro Information Informação HideAllBackgroundImages hide all background images ocultar todas as imagens de fundo show all background images mostrar todas as imagens de fundo HideBackgroundImage hide a background image ocultar uma imagem de fundo show a background image mostrar uma imagem de fundo HoldAllBackgroundImages hold all background images fixar todas as imagens de fundo unhold background images desbloquear imagens de fundo HoldBackgroundImage hold background image fixar imagem de fundo unhold background image desbloquear imagem de fundo InitPieceLabelLanguages Default Padrão InternalStrings The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. O programa é fornecido COMO ESTÁ SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO A GARANTIA DE DESIGN, COMERCIALIZAÇÃO E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. MApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erro ao analisar o arquivo. O programa será encerrado. Error bad id. Program will be terminated. Erro de identidade incorreta. O programa será encerrado. Error can't convert value. Program will be terminated. Erro impossível converter o valor. O programa será encerrado. Error empty parameter. Program will be terminated. Erro de parâmetro vazio. O programa será encerrado. Error wrong id. Program will be terminated. Erro de identidate errada. O programa será encerrado. Something's wrong!! Algo está errado!! Parser error: %1. Program will be terminated. Erro do analisador: %1. O programa será encerrado. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Exceção jogada: %1. O programa será encerrado. Valentina's measurements editor. Editor de medidas de Valentina. The measurement file. O arquivo de medidas. The base height A altura base The base size O tamanho base Set pattern file unit: cm, mm, inch. Defina a unidade padrão do arquivo : cm, mm, polegada. The pattern unit A unidade do molde Use for unit testing. Run the program and open a file without showing a window. Uso para teste de unidade. Execute o programa e abra um arquivo sem mostrar uma janela. Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch. Argumento do tamanho da base inválido. Deve ser cm, mm ou polegada. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' Não é possível começar a ouvir conexões recebidas no nome '%1' Test mode doesn't support openning several files. O modo de teste não suporta a abertura de vários arquivos. Please, provide one input file. Por favor, forneça um arquivo de entrada. Open with the base size. Valid values: %1cm. Abra com o tamanho da base. Valores válidos: %1cm. Invalid base height argument. Must be %1cm. Argumento de altura da base inválido. Deverá ser %1cm. Invalid base size argument. Must be %1cm. Argumento do tamanho da base inválido. Deverá ser %1cm. Open with the base height. Valid values: %1cm. Abra com a altura da base.Valores válidos: %1cm. Use for unit testing. Run the program and open a file without showing the main window. Uso para teste de unidade. Execute o programa e abra um arquivo sem mostrar a janela principal. Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Desabilite dimensionamento de dpi alta. Ligue está opção se tiver problema com o dimensionamento (por padrão dimensionamento habilitado). Alternativamente, você pode usar a variável de ambiente %1. Set base for dimension A in the table units. Defina a base para a dimensão A na tabela unidades. The dimension A base A dimensão A base Set base for dimension B in the table units. Defina a base para a dimensão B na tabela unidades. The dimension B base A dimensão B base Set base for dimension C in the table units. Defina a base para a dimensão C na tabela unidades. The dimension C base A dimensão C base Set pattern file units: cm, mm, inch. Configurar unidade de medida do arquivo do molde: cm, mm, pol. The pattern units Unidade de medidas do molde Activate known measurements mode. Ativar modo de medidas conhecidas. Invalid dimension A base value. Dimensão inválida Um valor base. Invalid dimension B base value. Dimensão inválida Um valor base. Invalid dimension C base value. Dimensão inválida valor base C. Formula warning: %1. Program will be terminated. Aviso de fórmula: %1. O programa será encerrado. Test mode doesn't support opening several files. O modo de teste não suporta a abertura de vários arquivos. MainWindow Valentina Valentina Tools for creating points. Ferramentas para criar pontos. Point Ponto Point along perpendicular Ponto ao longo da perpendicular Perpendicular point along line Ponto perpendicular ao longo da linha Point along bisector Ponto ao longo da bissetriz Point at distance and angle Ponto a distância e ângulo Point at distance along line Ponto a uma distância sobre a linha Tools for creating lines. Ferramentas para criar linhas. Line Linha Line between points Linha entre pontos Point at line intersection Ponto na linha de interseção Tools for creating curves. Ferramentas par criar curvas. Curve Curva Tools for creating arcs. Ferramentas para criar arcos. Arc Arco Tools for creating details. Ferramentas para criar moldes. Detail Molde &File &Arquivo &Help &Ajuda &Pattern piece &Peça de modelagem Measurements Medidas Window Janela Toolbar files Barra de ferramentas de arquivos ToolBar modes Barra de ferramentas modos Toolbar pattern Barra de ferramentas molde Toolbar options Barra de ferramentas opções Toolbar tools Barra de ferramentas de ferramentas Tool options Opções de ferramentas Point tools Ferramentas de ponteiros Tools for creating points Ferramentas para criar pontos Selecting tools Ferramentas de seleção Line tools Ferramentas de linha Tools for creating segments Ferramentas para criar segmentos Curve tools Ferramentas de Curva Tools for creating curves Ferramentas para criar curvas Operation tools Ferramentas de operação Detail tools Ferramentas de molde Tools for creating detail Ferramentas para criar moldes Layout actions Ações de layout New Novo &New &Novo Create a new pattern Criar um novo molde Open Abrir &Open &Abrir Open file with pattern Abrir arquivo com molde Save Salvar &Save &Salvar Save pattern Salvar molde Interactive tools Ferramentas interativas Ctrl+D Ctrl+D Export font corrections Exportar correções de fonte Arc start point Ponto de início do arco Arc end point Ponto final do arco Boundary together with notches Save &As... Salvar &Como... Save not yet saved pattern Salvar molde ainda não salvo Draw Traçado Details Moldes Pointer tools Ferramentas de ponteiros New pattern piece Nova peça de modelagem Add new pattern piece Adicionar nova peça de modelagem Change the label of pattern piece Alterar o rótulo da peça de modelagem Table of variables Tabela de variáveis Tables of variables Tabelas de variáveis History Histórico About &Qt Sobre &Qt &About Valentina &Sobre Valentina E&xit S&air Exit the application Sair do aplicativo Preferences Preferências Pattern properties Propriedades do molde Zoom in Ampliar zoom in ampliar Zoom out Reduzir Edit pattern XML code Editar o código XML do molde Original zoom Zoom anterior Original Zoom Zoom Anterior Zoom fit best Ajustar à janela Stop Parar Stop using tool Parar de usar a ferramenta Repot Bug... Reportar Erro... Report bug Reportar erro Close window Fechar janela Online help Ajuda online Show online help Mostrar ajuda online Pattern piece %1 Peça de modelagem %1 Select point Selecionar ponto Select first point Selecione o primeiro ponto Select first point of line Selecione o primeiro ponto da linha Select first point of angle Selecionar o primeiro ponto do ângulo Select first point of first line Selecionar o primeiro ponto da primeira linha Select first point curve Selecionar a curva do primeiro ponto Select simple curve Selecionar a curva simples Select point of center of arc Selecione o ponto central da curva Select point of curve path Selecionar o ponto do caminho da curva Select curve path Selecionar caminho de curva Select points, arcs, curves clockwise. Selecionar pontos, arcos, curvas no sentido horário. Select base point Selecionar ponto base Select first point of axis Selecionar primeiro ponto do eixo Select detail Selecionar molde Select arc Selecionar arco Select curve Selecionar curva About Qt Sobre Qt Height: Altura: Size: Tamanho: Pattern Piece: Peça de Modelagem: Pattern files (*.val) Arquivo de molde (*.val) pattern molde Save as Salvar como Could not save file Não foi possível salvar o arquivo Open file Abrir arquivo Error parsing file. Erro ao analisar o arquivo. Error can't convert value. Erro impossível converter o valor. Error empty parameter. Erro de parâmetro vazio. Error wrong id. Erro identificação incorreta. Error parsing file (std::bad_alloc). Erro ao analisar o arquivo (std::bad_alloc). Bad id. Identificação deficiente. File saved Arquivo Salvo untitled.val sem título.val The pattern has been modified. Do you want to save your changes? O padrão foi modificado. Você quer salvar suas mudanças? &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Pattern piece: Peça de modelagem: Enter a new label for the pattern piece. Insira um novo rótulo para peça de modelagem. This file already opened in another window. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Wrong units. Unidades erradas. Application doesn't support standard table with inches. O aplicativo não suporta tabela padrão com polegadas. File error. Erro de arquivo. File loaded Arquivo carregado Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open? Valentina não fechou corretamente. Deseja abrir novamente os arquivos (%1) que você abriu? Reopen files. Reabrir arquivos. Standard measurements (*.vst) Medidas padrão (*.vst) Individual measurements (*.vit) Medidas individuais (*.vit) Special point on shoulder Ponto especial no ombro Triangle tool Ferramenta de triângulo Point at intersection of arc and line Ponto de interseção entre arco e linha Point from X and Y of two other points Ponto a partir de X e Y de dois outros pontos Point intersect line and axis Ponto de interseção entre linha e eixo Simple curve Curva simples Curved path Caminho curvado Segmenting a simple curve Segmentação de uma curva simples Segment a curved path Segmentar caminho curvo Point intersect curve and axis Ponto de intersecção entre curva e eixo Segment an arc Segmentar um arco Point intersect arc and axis Ponto de interseção entre arco e eixo Seam allowance tool Ferramenta de margem de costura Union tool Ferramenta de união toolBar Barra de ferramentas Last Tool Última ferramenta Activate last used tool again Reative a última ferramenta usada Select point for X value (vertical) Selecione o ponto para o valor X (vertical) Mode Modo Pointer Ponteiro Config pattern piece Configurar peça de modelagem Layout Layout Show Curve Details Mostrar detalhes da curva Show/hide control points and curve direction Mostrar/ocultar pontos de controle e direção da curva Tools Ferramentas Point of intersection arcs Ponto de interseção de arcos Point of intersection circles Ponto de interseção de cículos Point from circle and tangent Ponto em círculo e tangente Point from arc and tangent Ponto em arco e tangente Arc with given length Arco com comprimento determinado Settings Configurações Layout pages Páginas de layout Save as PDF Salvar como PDF Save original layout Salvar o layout original Save as tiled PDF Salvar como PDF em mosaico Split and save a layout into smaller pages Dividir e salvar um layout em páginas menores Print Imprimir Print tiled PDF Imprimir mosaico PDF Split and print a layout into smaller pages (for regular printers) Dividir e salvar um layout em páginas menores (para impressoras usuais) Print preview Imprimir visualização Print preview original layout Imprimir visualização do layout original Export As... Exportar como... Export original layout Exportar layout original Select first an arc Selecionar primeiro arco Select first circle center Selecionar o primeiro centro do círculo Select point on tangent Selecionar o ponto na tangente Select point of the center of the arc Selecione o ponto do centro do arco Select the first base line point Selecione o primeiro ponto da linha de base Detail mode Modo Molde You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece. Você não pode usar o modo Molde agora. Por favor, crie pelo menos uma peça de trabalho. Layout mode Modo layout You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece. Você não pode usar o modo Layout agora. Por favor, crie pelo menos uma peça de trabalho. Unsaved changes Alterações não salvas Load Individual ... Carregar Individual ... Load Standard ... Carregar Padrão ... Show ... Mostrar ... Show measurements Mostrar medidas Sync measurements Sincronizar medidas Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst) Medidas individuais (*.vit);;Medidas padrão (*.vst) Measurements loaded Medidas carregadas Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit) Medidas padrão (*.vst);;Medidas individuais (*.vit) You can't export empty scene. Você não pode exportar cena vazia. Create new Layout Criar novo layout Create/Edit Criar/Editar Create/edit measurements Criar/editar medidas %1, %2 (%3) Coords in status line: "X, Y (units)" %1, %2 (%3) Failed to lock. This file already opened in another window. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa. Measurement file contains invalid known measurement(s). O arquivo de medidas contém medida(s) conhecidas inválidas. Measurement file has unknown format. Arquivo de medidas tem formato desconhecido. Measurement file doesn't include all required measurements. O arquivo de medidas não inclui todas as medidas necessárias. Please, additionaly provide: %1 Por favor, forneça adicionalmente: %1 Measurement files types have not match. Os tipos de arquivos de medidas não têm correspondência. Measurements was synced As medidas foram sincronizadas Couldn't sync measurements. Não foi possível sincronizar as medidas. Couldn't update measurements. Não foi possível atualizar as medidas. The measurements file '%1' could not be found. O arquivo de medidas '%1' não pôde ser encontrado. The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location O arquivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> não pôde ser encontrado. Deseja atualizar o local do arquivo Loading measurements file Carregando arquivo de medidas Not supported size value '%1' for this pattern file. Não é suportado o valor de tamanho '%1' para este arquivo de molde. Couldn't set size. Need a file with standard measurements. Não foi possível definir o tamanho. Precisa de um arquivo com medidas padrão. Couldn't set size. File wasn't opened. Não foi possível definir o tamanho. O arquivo não foi aberto. The method %1 does nothing in GUI mode O método%1 não faz nada no modo GUI Not supported height value '%1' for this pattern file. Não é suportado o valor de altura '%1' para este arquivo de molde. Couldn't set height. Need a file with standard measurements. Não foi possível definir a altura. Precisa de um arquivo com medidas padrão. Couldn't set height. File wasn't opened. Não foi possível definir a altura. O arquivo não foi aberto. Export error. Erro de exportação. Please, provide one input file. Por favor, forneça um arquivo de entrada. Print an original layout Imprimir layout original Preview tiled PDF Visualizar PDF em mosaico Print preview tiled layout Imprimir visualização do layout em mosáico <html><head/><body><p>Mode for working with pattern pieces. These pattern pieces are base for going to the next stage &quot;Details mode&quot;. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para trabalhar com peças de modelagem. Essas peças de modelagem são base para a próxima etapa &quot;Modo de Moldes&quot;. Antes que você possa habilitar o &quot;modo moldes&quot; precisa criar pelo menos uma peça.</p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for working with details. Before you will be able to enable the &quot;Details mode&quot; need create at least one detail on the stage &quot;Draw mode&quot;. Details created on this stage will be used for creating a layout. </p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para trabalhar com moldes. Antes que você possa habilitar o &quot;modo Moldes&quot; precisa criar pelo menos um molde no estágio &quot;Modo de traçado&quot;. Os moldes criados nesta etapa serão usados para criar um layout. </p></body></html> <html><head/><body><p>Mode for creating a layout of details. This mode avaliable if was created at least one detail on the stage &quot;Details mode&quot;. The layout can be exported to your prefered file format and saved to your harddirve.</p></body></html> <html><head/><body><p>Modo para criar um layout de moldes. Este modo fica disponível se foi criado pelo menos um molde no estágio "Modo Traçado". O layout pode ser exportado para o seu formato de arquivo preferido e salvo em seu disco rígido.</p></body></html> Unload measurements Descarregar medidas Unload measurements if they was not used in a pattern file. Descarregar medições se não foi usado em um arquivo de molde. Measurements unloaded Medidas descarregadas Couldn't unload measurements. Some of them are used in the pattern. Não foi possível descarregar as medidas. Alguns deles são usados no molde. True darts Pence verdadeira New pattern Novo molde Open pattern Abrir molde Create/Edit measurements Criar/editar medidas Save... Salvar... Don't Save Não salvar Locking file Arquivo bloqueado This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este arquivo já foi aberto em outra janela. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). The lock file could not be created, for lack of permissions. Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Report Bug... Reportar Erro... Point intersection curves Ponto de interseção de curvas Select first curve Selecionar primeira curva (read only) (somente leitura) Measurements was changed. Do you want to sync measurements now? As medidas foram alteradas. Deseja sincronizar as medidas agora? Curve tool which uses point as control handle Ferramenta de curva que usa o ponto como controle Select first curve point Selecione o primeiro ponto da curva Select point of cubic bezier path Selecione o pornto do caminho de bézier cúbico Toolbar pointer Barra de ferramentas ponteiro Operations Operações Create new group Criar novo grupo Groups Grupos Select one or more objects, <b>Enter</b> - finish creation Selecione um ou mais objetos, <b>Enter</b> - concluir a criação Rotate objects Rotacionar objetos Close pattern Fechar molde Select one or more objects, <b>Enter</b> - confirm selection Selecione um ou mais objetos, <b>Enter</b> - confirmar a seleção Tool pointer Ponteiro da ferramenta Midpoint between two points Ponto intermediário entre dois pontos Group Grupo Contains all visibility groups Contém todos os grupos de visibilidade Show which details will go in layout Mostrar quais moldes vão no layout You can't use now the Layout mode. Please, include at least one detail in layout. Você não pode usar o modo Layout agora. Por favor, inclua pelo menos um molde no layout. Original zoom Zoom anterior Select first circle center Selecione o primeiro centro do círculo Select point on tangent Selecione o ponto da tangente Pattern Piece: Peça de Modelagem: Height: Altura: Size: Tamanho: The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> could not be found. Do you want to update the file location? O arquivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> não pôde ser encontrado. Deseja atualizar o local do arquivo? Flipping objects by line Espelhando objetos através de linha Flipping objects by axis Espelhando objetos através do eixo Move objects Mover objetos Measurements were changed. Do you want to sync measurements now? As medidas foram alteradas. Deseja sincronizar as medidas agora? Gradation doesn't support inches Gradação não suporta polegadas Measurements have been synced As medidas foram sincronizadas Elliptical Arc Arco Elíptico Select point of center of elliptical arc Selecione o ponto central do arco elíptico Select main path objects clockwise. Selecione caminho principal objetos no sentido horário. Could not save the file Não foi possível salvar o arquivo read only somente leitura Variables Table Tabela de Variáveis Contains information about increments and internal variables Contém informações sobre incrementos e variáveis internas Load Individual Carregar Individual Load Individual measurements file Carregar arquivo de medidas individuais Load Multisize Carregar Multisize Load multisize measurements file Carregar arquivos de medidas multisize Open Tape Abrir Tape Edit Current Editar atual Edit linked to the pattern measurements Editar vínculo para as medidas do molde Sync Sincronizar Synchronize linked to the pattern measurements after change Sincronize vínculo para as medidas do molde após alterações Unload Current Descarregar Atual Unload measurements if they were not used in a pattern file Descarregar medidas se não foi usado em um arquivo de molde Individual measurements Medidas individuais Multisize measurements Medidas multizise Pattern files Arquivos de molde Pin tool Ferramenta de pino Select pin point Selecionar o ponto de pino Insert node tool Inserir ferramenta de nó Open Tape app for creating or editing measurements file Abrir aplicativo Tape para criar ou editar arquivos de medidas Export increments to CSV Exportar incrementos para CSV Name Nome The calculated value O valor calculado Formula Fórmula Point at the intersections of lines/axis tools Point segmenting curves/arcs tools Points intersecting with 2 curves/arcs/circles tools You can't use Detail mode yet. Please, create at least one workpiece. Você não pode usar o modo Moldes agora. Por favor, crie pelo menos uma peça de trabalho. You can't use Layout mode yet. Please, create at least one workpiece. Você não pode usar o modo Layout agora. Por favor, crie pelo menos uma peça de trabalho. You can't use Layout mode yet. Please, include at least one detail in layout. Você não pode usar o modo Layout agora. Por favor, inclua pelo menos um molde no layout. You can't use Layout mode yet. Você ainda não pode usar o modo Layout. Zoom fit best current Zoom para o melhor ajuste zoom fit best current pattern piece zoom para o melhor ajuste da peça de modelagem Export details skiping the Layout stage Exportar moldes ignorando o estágio de Layout You don't have enough details to export. Please, include at least one detail in layout. Você não tem moldes suficientes para exportar. Por favor, inclua pelo menos um molde no layout. Export details Exportar modelagem Can't export details. Impossível exportar modelagem. Label template editor Editor de modelo de rótulo Workpiece tool Ferramenta de peça de trabalho Internal path tool Ferramenta de caminho interno Save &As… Salvar &Como… Report Bug… Reportar erro… Export As… Exportar Como… Save… Salvar… Final measurements Medidas finais Export Final Measurements to CSV Exportar as Medidas Finais para CSV You can't export empty scene. Please, include at least one detail in layout. Você não pode exportar cena vazia. Por favor, inclua pelo menos um molde no layout. Export final measurements error. Exportar o erro da medição final. Destination path is empty. O caminho de destino está vazio. Next pattern piece Próxima peça de modelagem Ctrl+PgDown Ctrl+PgDown Previous pattern piece Peça de modelagem anterior Ctrl+PgUp Ctrl+PgUp Tool "Select" Ferramenta "Selecionar" Layout settings Configurações de layout Layout export as Exportar Layout como Place label tool Ferramenta de rótulo de lugar Duplicate detail tool Ferramenta de cópia de molde Select placelabel center point Selecione o ponto central da etiqueta de localização The measurements file '%1' could not be found or provides not enough information. O arquivo de medidas '%1' não foi encontrado ou não fornece informações suficientes. Scale: Escala: Create new pattern piece to start working. Crie uma nova peça de modelagem para começar a trabalhar. Changes applied. Mudanças aplicadas. Cannot save settings. Access denied. Acesso negado. Configuração não pode ser salva. Ctrl+O Ctrl+O Cannot read settings from a malformed .INI file. Incapaz de ler configurações de arquivo .INI mal formado. Select path objects, <b>%1</b> - reverse direction curve Selecione o caminho dos objetos, <b>%1</b> - inverte a direção da curva Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - finish creation Selecione um ou mais objetos, segure <b>%1</b> - para múltipla seleção, <b>%2</b> - concluir a criação Select one or more objects, hold <b>%1</b> - for multiple selection, <b>%2</b> - confirm selection Selecione um ou mais objetos, segure <b>%1</b> - para múltipla seleção, <b>%2</b> - confirmar a seleção Point of intersection circle and segment Ponto de interseção circulo e segmento Increase label font Aumentar fonte do rótulo Decrease label font Diminuir fonte do rótulo Original label font Fonte original do rótulo Hide labels Esconder rótulos Groups of visibility Grupos de visibilidade Export recipe Exportar receita Recipe files Arquivos de receita recipe receita Could not save recipe. %1 Não foi possível salvar a receita. %1 Curved path tool which uses point as control handle Ferramenta de caminho curvo que usa o ponto como alça de controle Point of intersection arc and axis Ponto de interseção arco e eixo Show main path Mostrar caminho principal Globally show pieces main path Mostrar globalmente o caminho principal das peças Pattern messages Mensagens Modelagem Clear all messages Limpar todas as mensagens Filter Filtrar DEBUG DEBUG WARNING WARNING CRITICAL CRITICAL FATAL FATAL INFO INFO Auto refresh the list with each parse Atualizar automaticamente a lista a cada análise Watermark Marca D'água Load Carregar Remove Remover Edit current Editar atual Editor Editor Create or edit a watermark Criar ou editar marca d'água Watermark files Arquivos de marca d'água Manual Layout Layout Manual Open Puzzle Abrir Puzzle Open the Puzzle app Abra o aplicativo Puzzle Create Criar Create manual layout Criar layout manual Update Atualizar Update manual layout Atualizar layout manual Unable to prepare raw layout data. Incapaz de preparar dados de layout brutos. Manual layout files Arquivos de layout manual Select manual layout Selecionar layout manual Select folder Selecionar diretório The pattern has been modified. Do you want to save your changes? O molde foi modificado. Deseja salvar as mudanças? Not supported dimension A value '%1' for this pattern file. Não é suportado o valor de dimensão A '%1' para este arquivo de molde. Couldn't set dimension A. Need a file with multisize measurements. Não foi possível definir a dimensão A. Precisa de um arquivo com medidas multisize. Couldn't set dimension A. File wasn't opened. Não foi possível definir a dimensão A. O arquivo não foi aberto. Not supported dimension B value '%1' for this pattern file. Não é suportado o valor de dimensão B '%1' para este arquivo de molde. Couldn't set dimension B. Need a file with multisize measurements. Não foi possível definir a dimensão B. Precisa de um arquivo com medidas multisize. Couldn't set dimension B. File wasn't opened. Não foi possível definir a dimensão B. O arquivo não foi aberto. Not supported dimension C value '%1' for this pattern file. Não é suportado o valor de dimensão C '%1' para este arquivo de molde. Couldn't set dimension C. Need a file with multisize measurements. Não foi possível definir a dimensão C. Precisa de um arquivo com medidas multisize. Couldn't set dimension C. File wasn't opened. Não foi possível definir a dimensão C. O arquivo não foi aberto. Could not create recipe file. %1 Não foi possível criar o arquivo de receita. %1 Shop Loja Scalable Vector Graphics files Arquivos de Gráficos Vetoriais Escaláveis Save draw Salvar traçado Draw export Exportar traçado Background images Imagem de fundo Add background image Adicionar imagem de fundo Unable to add background image Não é possível adicionar imagem de fundo Invalid image. Error: %1 Imagem inválida. Erro: %1 Point at a given distance tools Ferramentas ponto em uma distância determinada Perpendicular/Bisector tools Ferramentas Perpendicular/Bissetriz Triangular tools Ferramentas de triângulos Point intersecting with axis tools Ferramentas de pontos de interseções de eixos Points intersecting with arcs/curves and tangents/segments tools Ferramentas de interseções entre curvas/arcos e tangentes/segmentos Curves and arcs tools Ferramentas de curvas e arcos Flipping objects tools Ferramentas de virar objetos Rotating/moving objects tools Ferramentas de rotação/movimentação de objetos Merge/duplicate pieces tools Ferramentas de mesclagem/duplicação de peças Adding objects for Details mode tools Ferramentas para adicionar objetos no modo Moldes Select background image Selecionar imagem de fundo Unable to save image. Error: %1 Não foi possível salvar a imagem. Erro: %1 Unable to save image. No data. Não foi possível salvar a imagem. Sem dados. untitled sem título All files Todos os arquivos Save Image Salvar imagem Visibility group Grupo de Visibilidade Show accuracy radius Mostrar raio de precisão MainWindowsNoGUI For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Para salvar o documento multypage, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. Use a função de exportação. For previewing multypage document all sheet should have the same size. Para visualizar documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. For printing multypages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. Creating file '%1' failed! %2 Criação do arquivo '%1' falhou! %2 Critical error! Erro crítico! Print to pdf Imprimir para pdf PDF file (*.pdf) Arquivo PDF (*.pdf) Print error Erro de impressão Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossível continuar porque não existem impressoras disponíveis no seu sistema. unnamed não nomeado The layout is stale. O layout está obsoleto. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? O layout não foi atualizado desde a última modificação do molde. Você deseja continuar? Couldn't prepare data for creation layout Não foi possível preparar dados para layout Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper Várias peças não foram organizadas, nenhuma delas corresponde ao papel Can't open printer %1 Impossível abrir impressora %1 Export error. Erro de exportação. For saving multipage document all sheet should have the same size. Use export function instead. Para salvar documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. Em vez disso, use a função de exportação. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Para visualizar documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. For printing multipages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. As páginas serão cortadas porque não correspondem ao tamanho do papel da impressora. Can't create path Impossível criar caminho Cannot set printer margins Impossível definir as margens da impressora Can't create a path Impossível criar um caminho Preparing details for layout Preparando moldes para o layout Pattern Molde Name Nome Value Valor Export final measurements error. Exportar o erro da medição final. Value in line %1 is infinite or NaN. Please, check your calculations. O valor na linha %1 é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos. Parser error at line %1: %2. Erro de análise na linha %1: %2. File error %1. Erro de arquivo %1. One or more pattern pieces are bigger than the paper format you selected. Please, select a bigger paper format. Uma ou mais peças de modelagem são maiores do que o formato de papel que você selecionou. Por favor, selecione um formato de papel maior. Description Descrição Measurement file has unknown format. Arquivo de medidas tem formato desconhecido. File error. Erro de arquivo. Measurement file doesn't include all required measurements. O arquivo de medidas não inclui todas as medidas necessárias. Please, additionally provide: %1 Por favor, forneça adicionalmente: %1 Timeout. Timeout. Process has been stoped because of exception. O processo foi interrompido devido a uma exceção. MoveBackgroundImage move background image mover imagem de fundo MoveDoubleLabel move the first dart label mova o primeiro rótulo da pence move the second dart label mova o segundo rótulo da pence MoveLabel move point label mova a etiqueta de ponto MoveSPoint move single point mova o ponto único MoveSpline move spline mova spline MoveSplinePath move spline path mova caminho de spline OpaqueBackgroundImage change a background image opacity alterar a opacidade de uma imagem de fundo OperationMoveLabel move point label mova a etiqueta de ponto OperationShowLabel toggle label alternar rótulo PathPage Open Directory Abrir Diretório Path that use Valentina Caminho que usa Valentina Default Padrão Edit Editar Type Tipo Path Caminho Individual measurements Medidas individuais Patterns Moldes Standard measurements Medidas padrão Layout Layout Templates Modelos: PatternPage User Usuário User name Nome do usuário Graphical output Saída gráfica Use antialiasing Usar antisserrilhamento Undo Desfazer Count steps (0 - no limit) Contar passos (0 - sem limites) User name: Nome de usuário: Count steps (0 - no limit): Contar passos (0 - sem limites): All user defined materials have been deleted! Todos os materiais definidos pelo usuário foram excluídos! User defined materials Materiais definidos pelo usuário Delete all Excluir tudo Workpiece Peça de trabalho Forbid flipping Proibido girar By default forbid flipping for all workpieces Por padrão, proibido girar para todas as peças de trabalho By default forbid flipping for all new created workpieces Por padrão, proibido girar para todas as novas peças de trabalho criadas Placeholder Fabric Tecido Lining Forro Interfacing Entretela Interlining Entretela Cut Cortar on fold na dobra PreferencesConfigurationPage Save Salvar Auto-save modified pattern Salvamento automático para molde modificado Interval: Intervalo: Language Idioma GUI language: Linguagem GUI: Decimal separator parts: Separadores decimais: Default unit: Unidade padrão: Label language: Idioma: Pattern editing Edição de molde Reset warnings reinicializar avisos Toolbar Barra de ferramentas The text appears under the icon (recommended for beginners). A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes). With OS options Com opções de OS send crash report enviar relatório de falha user email in case of crash E-mail do usuário em caso de falha System theme Sistema Dark theme Escuro Light theme Claro Tool icon cursor Ícone da ferramenta do cursor Arrow cursor Cursor de seta Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Polegadas Update a pattern only after a curve release Atualizar o molde somente após o lançamento da curva Free curve mode Modo de curva livre default unit unidade padrão General Geral min minutes min Piece label language: Idioma do rótulo da peça: Double click calls Zoom fit best for current pattern piece Duplo clique para ajustar para a melhor visualização para peça atual Enable to translate formula according to locale Habilitar para traduzir fórmula de acordo com a localidade Translate formula Traduzir fórmula Toolbox icon size: Tamanho do ícone da barra de ferramentas: Small Pequeno Normal Normal Theme: Tema: Pointer mode: Modo de ponteiro: Use tool groups Usar grupos de ferramentas Shortcuts Atalhos Action Ação Restore defaults Restaurar padrão Scrolling Rolagem Animation Animação Duration: Duração: Scrolling animation duration Duração da animação de rolagem ms milliseconds ms Update interval: Intervalo de atualização: Time in milliseconds between each animation update Tempo em milissegundos entre cada atualização de animação Mouse scale Escala do mouse Sensor: sensor mouse Sensor: Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor Ajustar a sensibilidade de rolagem para o mouse com sensor Wheel: mouse wheel Roda: Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel Ajustar a sensibilidade de rolagem para o mouse com roda Acceleration: Aceleração: Privacy Privacidade Usage statistic Estatísticas de Uso Send usage statistics Enviar estatísticas de uso Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths. Por favor, ajude a melhorar a qualidade do Valentina enviando estatísticas de uso automaticamente. Os dados enviados não contêm<span style=" font-weight:700;"> informações potencialmente sensíveis</span>, como nomes de usuário, endereços de e-mail, conteúdo de arquivos ou caminhos de arquivos. Crash reports Relatório de erros Send automatic crash reports Enviar relatório de erros automaticamente Email: Email: Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash. Relatar relatórios de falhas nos ajudará a tornar Valentina mais confiável. Todas as informações são tratadas como confidenciais e são usadas apenas para melhorar versões futuras deste programa. Ative o envio de relatórios automáticos de falhas e preencha seu endereço de e-mail (opcional). Se fornecido, poderemos entrar em contato com você com informações adicionais sobre a falha. User Interface Interface do usuário Don't use the native file dialog Não use o diálogo de arquivo nativo Update Atualizar Automatically check for updates each time the application starts Verificar automaticamente as atualizações cada vez que o aplicativo é iniciado Automatically check for updates Verificar automaticamente as atualizações Disable if you want to skip interactive part of creating tools. And go straight to editing formulas instead. Desative se você quiser pular a parte interativa de criação de ferramentas. Vá direto para a edição de fórmulas. Interactive tools Ferramentas interativas PreferencesPathPage Paths that Valentina uses Caminhos que Valentina usa Type Tipo Path Caminho Default Padrão Edit Editar Open Directory Abrir Diretório My SVG Fonts Minhas Fontes SVG My font corrections Minhas correções de fonte My known measurements Minhas medidas conhecidas PreferencesPatternPage Graphical output Saída gráfica Use antialiasing Usar antisserrilhamento Undo Desfazer Count steps (0 - no limit): Contar passos (0 - sem limites): Workpiece Peça de trabalho Forbid flipping Proibido girar Show second passmark on seam line Mostrar segundo pique na linha de costura By default forbid flipping for all new created workpieces Por padrão, proibido girar para todas as novas peças de trabalho criadas By default hide the main path if the seam allowance was enabled Por padrão, ocultar o caminho principal se a margem de costura estiver ativada Hide main path Ocultar caminho principal Size: Tamanho: Seam allowance Margem de costura Show a notch both in the seam allowance and on the seam line. If you want to see a notch on a piece without seam allowance, enable built-in seam allowance and set the length of a notch manually. Mostre um pique tanto na margem de costura quanto na linha de costura. Se você quiser ver um pique em uma peça sem margem de costura, habilite a margem de costura embutida e defina o comprimento do pique manualmente. Default value: Valor padrão: Font Fonte Outline font: Fonte de contorno: Single-line font: Fonte de uma única linha: Allow single stroke outline fonts Permitir fontes com contorno de traço único When this option is activated, the application will utilize SVG Fonts present in your system to render piece label text, instead of using outline fonts. Quando essa opção estiver ativada, o aplicativo utilizará Fontes SVG presentes em seu sistema para renderizar o texto do rótulo da peça, em vez de usar fontes de contorno. Use single-line fonts Use fontes de uma linha Label data/time format Formato de data/hora do rótulo Date: Data: Edit formats Editar formatos Time: Tempo: Materials Materiais Known materials: Materiais conhecidos: Manage list of known materials Gerenciar lista de materiais conhecidos Manage Gerenciar When manage pattern materials save them to known materials list Quando administrar materiais do molde, salve-os na lista de materiais conhecidos Remeber pattern materials Lembre-se de materiais do molde Curve approximation: Curva de aproximação: Set default curve approximation scale Definir padrão escala de aproximação da curva Bold line width Largura de linha em negrito Line width: Espessura da linha: Millimiters Milímetros Inches Polegadas Use OpenGL to render a scene. This option will take an affect after restart. Use o OpenGL para renderizar uma cena. Esta opção terá um efeito após o reinício. Use OpenGL render Usar renderização OpenGL antialiasing antisserrilhamento scene render cena renderizada Background image Imagem de fundo Opacity: Opacidade: Opacity value by default Valor de opacidade padrão By default export to DXF-AAMA sew line on Draw layer for all new created workpieces Por padrão, exporte para DXF-AAMA a linha de costura na camada de Traçado para todas as peças de trabalho recém-criadas Sew line on drawing Costurar linha no traçado Puzzle Valentina's manual layout editor. Editor de layout manual do Valentina. The manual layout file. O arquivo de layout manual. PuzzlePreferencesConfigurationPage Language Idioma GUI language: Linguagem GUI: Toolbar Barra de ferramentas The text appears under the icon (recommended for beginners). A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes). User Interface Interface do usuário Don't use the native file dialog Não use o diálogo de arquivo nativo General Geral Theme: Tema: Graphical output Saída gráfica Use antialiasing Usar antisserrilhamento Use OpenGL to render a scene. This option will take an affect after restart. Use o OpenGL para renderizar uma cena. Esta opção terá um efeito após o reinício. Use OpenGL render Usar renderização OpenGL Font Fonte Allow single stroke outline fonts Permitir fontes com contorno de traço único When this option is activated, the application will utilize SVG Fonts present in your system to render piece label text, instead of using outline fonts. Quando essa opção estiver ativada, o aplicativo utilizará Fontes SVG presentes em seu sistema para renderizar o texto do rótulo da peça, em vez de usar fontes de contorno. Use single-line fonts Use fontes de uma linha Undo Desfazer Count steps (0 - no limit): Contar passos (0 - sem limites): Shortcuts Atalhos Action Ação Restore defaults Restaurar padrão Scrolling Rolagem Animation Animação Duration: Duração: Scrolling animation duration Duração da animação de rolagem ms milliseconds ms Update interval: Intervalo de atualização: Time in milliseconds between each animation update Tempo em milissegundos entre cada atualização de animação Mouse scale Escala do mouse Sensor: sensor mouse Sensor: Scale scrolling sensitivity for mouse with sensor Ajustar a sensibilidade de rolagem para o mouse com sensor Wheel: mouse wheel Roda: Scale scrolling sensitivity for mouse with wheel Ajustar a sensibilidade de rolagem para o mouse com roda Acceleration: Aceleração: Privacy Privacidade Usage statistic Estatísticas de Uso Send usage statistics Enviar estatísticas de uso Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths. Por favor, ajude a melhorar a qualidade do Valentina enviando estatísticas de uso automaticamente. Os dados enviados não contêm<span style=" font-weight:700;"> informações potencialmente sensíveis</span>, como nomes de usuário, endereços de e-mail, conteúdo de arquivos ou caminhos de arquivos. Crash reports Relatório de erros Send automatic crash reports Enviar relatório de erros automaticamente Email: Email: Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash. Relatar relatórios de falhas nos ajudará a tornar Valentina mais confiável. Todas as informações são tratadas como confidenciais e são usadas apenas para melhorar versões futuras deste programa. Ative o envio de relatórios automáticos de falhas e preencha seu endereço de e-mail (opcional). Se fornecido, poderemos entrar em contato com você com informações adicionais sobre a falha. undo limit limite de desfazer antialiasing antisserrilhamento scene render cena renderizada send crash report enviar relatório de falha user email in case of crash E-mail do usuário em caso de falha System theme Sistema Dark theme Escuro Light theme Claro Update Atualizar Automatically check for updates each time the application starts Verificar automaticamente as atualizações cada vez que o aplicativo é iniciado Automatically check for updates Verificar automaticamente as atualizações PuzzlePreferencesLayoutPage Sheet Folha Format Formato Unit: Unidade: Templates: Modelos: Width: Largura: Height: Altura: Margins Margens Right: Direita: Top: Topo: Left: Esquerda: Bottom: Base: Ignore margins Ignorar margens Control Controle Warning superposition of pieces Aviso de superposição de peças Warning pieces out of bound Aviso de peças fora dos limites Warning piece gape position Sticky edges Bordas grudentas Follow grainline Seguir sentido do fio Pieces gap Intervalo entre peças Tiles Mosaico Show Tiles on sheet Mostrar Lado a lado na folha Show watermark preview Mostrar pré visualização de marca d'água Show watermark Mostrar marca d'água default layout settings configurações de layout padrão Millimiters Milímetros Centimeters Centímetros Inches Polegadas Pixels Píxels Line width: Espessura da linha: PuzzlePreferencesPathPage Paths that Valentina uses Caminhos que Valentina usa Type Tipo Path Caminho Default Padrão Edit Editar Open Directory Abrir Diretório My SVG Fonts Minhas Fontes SVG My font corrections Minhas correções de fonte My known measurements Minhas medidas conhecidas QApplication The path to the measurments is already relative. O caminho para as medidas já é relativo. The path to the measurments is already absolute. O caminho para as medidas já é absoluto. Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3. Executável '%1' requer Qt %2, Qt %3 encontrado. Incompatible Qt Library Error Erro de Biblioteca Qt Incompatível QCommandLineParser Displays version information. Exibe informações da versão. Displays this help. Exibir este ajuda. Unknown option '%1'. Opção desconhecida '%1'. Unknown options: %1. Opções desconhecidas: %1. Missing value after '%1'. Valor perdido após '%1'. Unexpected value after '%1'. Valor inesperado após '%1'. [options] [opções] Usage: %1 Uso: %1 Options: Opções: Arguments: Argumentos: QCoreApplication Based on Qt %1 (%2, %3 bit) Baseado no QT %1 (%2, %3 bit) VLayoutPassmark prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VLayoutPassmark prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VLayoutPassmark compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VLayoutPassmark compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VLayoutPlaceLabel prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VLayoutPlaceLabel prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VLayoutPlaceLabel compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VLayoutPlaceLabel compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VAbstractPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VAbstractPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VAbstractPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VAbstractPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VRawLayoutData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VRawLayoutData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VRawLayoutData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VRawLayoutData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VLayoutPiecePathData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VLayoutPiecePathData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VLayoutPiecePathData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VLayoutPiecePathData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 TextLine prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 TextLine prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 TextLine compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 TextLine compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VTextManager prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VTextManager prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VTextManager compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VTextManager compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 CustomSARecord prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 CustomSARecord prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 CustomSARecord compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 CustomSARecord compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VPieceNodeData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VPieceNodeData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VPieceNodeData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VPieceNodeData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VLayoutPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VLayoutPieceData prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VLayoutPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VLayoutPieceData compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VPieceGrainlinePrivate prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VPieceGrainlinePrivate prefix mismatch error: actualStreamHeader = 0x%1 and streamHeader = 0x%2 VPieceGrainlinePrivate compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 VPieceGrainlinePrivate compatibility error: actualClassVersion = %1 and classVersion = %2 QObject Create new pattern piece to start working. Crie uma nova peça de modelagem para começar a trabalhar. mm mm cm cm inch polegada Property The text that appears in the first column header Propriedade Value The text that appears in the second column header Valor px px add node adicionar nó move detail mover molde Changes applied. Mudanças aplicadas. Can't convert toUInt parameter Impossível converter o parâmetro toUInt Can't convert toBool parameter Impossível converter o parâmetro toBool Got empty parameter Obteve parâmetro vazio Can't convert toDouble parameter Impossível converter o parâmetro toDouble Got wrong parameter id. Need only id > 0. Obteve parâmetro de identidade errado. Permitido somente Identidade > 0. United detail Molde unido Visibility trigger contains error and will be ignored O gatilho de visibilidade contém um erro e será ignorado User material number %1 was not defined in this pattern. O número de material do usuário %1 não foi definido neste molde. Error: notch for point '%1' in piece '%2'. Width is less than minimal allowed. Erro: pique para o ponto '%1' na peça '%2'. A largura é menor do que o mínimo permitido. Cannot get tokens from formula '%1'. Parser error: %2. Não é possível obter tokens da fórmula '%1'. Erro de análise: %2. Error Erro Empty formula Fórmula vazia Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos. Value can't be 0 O valor não pode ser 0 Value can't be less than 0 O valor não pode ser inferior a 0 Parser error: %1 Erro de análise: %1 Piece '%1' has invalid layout allowance. Please, check seam allowance to check how seam allowance behave. A peça '%1' possui uma margem de layout inválida. Por favor, verifique a margem de costura para verificar como a margem de costura se comporta. Piece '%1'. Seam allowance is not valid. Peça '%1'. Margem de costura inválida. Found null notch for point '%1' in piece '%2'. Length is less than minimal allowed. Encontrado pique nulo para o ponto '%1' na peça '%2'. O comprimento é menor do que o mínimo permitido. Cannot calculate seam allowance before for point '%1'. Reason: %2. Não foi possível calcular margem de costura antes do ponto '%1'. Motivo: %2. Cannot calculate seam allowance after for point '%1'. Reason: %2. Não foi possível calcular margem de costura depois do ponto '%1'. Motivo: %2. Cannot calculate passmark width for point '%1'. Reason: %2. Impossível calcular largura do pique para ponto '%1'. Motivo: %2. Cannot calculate passmark angle for point '%1'. Reason: %2. Impossível calcular ângulo do pique para ponto '%1'. Motivo: %2. Cannot calculate passmark length for point '%1'. Reason: %2. Impossível calcular tamanho do pique para ponto '%1'. Motivo: %2. Passmark '%1' is not part of piece '%2'. Pique '%1' não é parte da peça '%2'. Cannot cast tool with id '%1'. Não é possível converter a ferramenta com o ID '%1'. Empty list of nodes for tool with id '%1'. Lista vazia de nós para a ferramenta com ID '%1'. Invalid formula '%1' for tool with id '%2'. %3. Fórmula inválida '%1' para a ferramenta com o ID '%2'. %3. Can't convert toInt parameter Impossível converter o parâmetro toInt Piece name '%1' is not unique. Nome da peça '%1' não é único. Could not find the segment start. Não foi possível encontrar o início do segmento. Could not find the segment end. Não foi possível encontrar o fim do segmento. Segment is too short. Segmento é muito curto. Error calculating segment for curve '%1'. %2 Erro ao calcular segmento para curva '%1'. %2 Error in path '%1'. Calculating segment for curve '%2' has failed. %3 Erro no caminho '%1'. O cálculo do segmento para a curva '%2' falhou. %3 Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty. Não é possível preparar o pique embutido '%1' para a peça '%2'. O pique está vazio. Cannot prepare builtin passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty. Não é possível preparar o pique embutido '%1' para a peça '%2'. A linha de base do pique está vazia. Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark base line is empty. Não é possível preparar o pique '%1' para a peça '%2'. A linha de base do pique está vazia. Cannot prepare passmark '%1' for piece '%2'. Passmark is empty. Não é possível preparar o pique '%1' para a peça '%2'. O pique está vazio. Cannot get tokens from formula '%1'. Formula error: %2. Não é possível obter tokens da fórmula '%1'. Erro de fórmula: %2. Failed to prepare final measurement placeholder. Parser error at line %1: %2. Falha ao preparar o marcador de medida final. Erro de análise na linha %1: %2. Failed to prepare full piece area placeholder. %1. Falha ao preparar o espaço reservado da área completa da peça. %1. Failed to prepare piece seam line area placeholder. %1. Falha ao preparar o espaço reservado da área da linha de costura da peça. %1. No data for the height dimension. Sem dados para dimensão altura. No data for the size dimension. Sem dados para dimensão tamanho. No data for the hip dimension. Sem dados para dimensão quadril. No data for the waist dimension. Sem dados para dimensão cintura. Cannot calculate fold line height for piece '%1'. Reason: %2. Não é possível calcular a altura da linha de dobra para a peça '%1'. Motivo: %2. Cannot calculate fold line width for piece '%1'. Reason: %2. Não é possível calcular a largura da linha de dobra para a peça '%1'. Motivo: %2. Cannot calculate fold line center position for piece '%1'. Reason: %2. Não é possível calcular a posição central da linha de dobra para a peça '%1'. Motivo: %2. Piece '%1'. Unable to load default piece label template. %2 %3 Peça '%1'. Não é possível carregar o modelo de etiqueta padrão. %2 %3 Piece '%1'. Grainline is not valid. Peça '%1'. Sentido do fio é inválido. Piece '%1'. Fold line is not valid. Peça '%1'. Linha de dobra é inválida. Invalid global value for a passmark length. Piece '%1'. Length is less than minimal allowed. Valor global inválido para a largura de um pique. Peça '%1'. A largura é menor que o mínimo permitido. move pieces mover peças rotate pieces girar peças Cannot set printer page size Impossível definir tamanho da página Cannot set printer margins Impossível definir as margens da impressora Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito grande. Otimize-o para o valor máximo. Point '%1' repeats twice Ponto '%1' se repete duas vezes Points '%1' and '%2' have the same coordinates. Pontos '%1' e '%2' têm as mesmas coordenadas. Leave only one copy of curve '%1' Deixe apenas uma cópia da curva '%1' Point '%1' does not lie on a curve '%2' O ponto '%1' não está em uma curva '%2' Images Imagens All files Todos os arquivos Confirm deletion Confirmação de exclusão Do you really want to delete? Você realmente deseja excluir? No data for the X dimension. Sem dados para a dimensão X. No data for the Y dimension. Sem dados para a dimensão Y. No data for the Z dimension. Sem dados para a dimensão Z. No data for the W dimension. Sem dados para a dimensão W. z value move piece z value move piece z value move pieces z value move pieces Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito grande. Otimize-o para o valor máximo. Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with internal path '%3'. Peça '%1'. Caminho interno '%2' intersecta com caminho interno '%3'. Piece '%1'. Internal path '%2' intersects with cutting contour. Peça '%1'. O caminho interno '%2' intersecta com o contorno de corte. Invalid global value for a passmark width. Piece '%1'. Width is less than minimal allowed. Valor global inválido para a largura de um pique. Peça '%1'. A largura é menor que o mínimo permitido. Piece '%1'. Internal path '%2' not inside of cutting contour. Peça '%1'. Caminho interno '%2' não está dentro do contorno de corte. Error in internal path '%1'. There is no intersection of first point with cutting contour Erro no caminho interno '%1'. Não há interseção do primeiro ponto com o contorno de corte Error in internal path '%1'. There is no intersection of last point with cutting contour Erro no caminho interno '%1'. Não há interseção do último ponto com o contorno de corte Unknown piece area Desconhecido QSaveFile Existing file %1 is not writable O arquivo existente %1 não pode ser gravado Writing canceled by application Gravação cancelada pela aplicação Partial write. Partition full? Gravação parcial. Partição cheia? QmuParser too few arguments for function sum. parser error message Poucos argumentos para a soma da função. too few arguments for function min. parser error message Poucos argumentos para a função min. QmuParserErrorMsg Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Token inesperado "$TOK$" encontrado na posição $POS$. Internal error Math parser error messages. Erro interno Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Função inválida-, variável- ou nome constante: "$TOK$". Invalid binary operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Identificador de operador binário inválido: "$TOK$". Invalid infix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Invalid infix operator identifier: "$TOK$". Invalid postfix operator identifier: "$TOK$". Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" Invalid postfix operator identifier: "$TOK$". Invalid pointer to callback function. Math parser error messages. Ponteiro inválido para função de retorno de chamada. Expression is empty. Math parser error messages. A expressão está vazia. Invalid pointer to variable. Math parser error messages. Ponteiro inválido para variável. Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Operador inesperado "$TOK$" encontrado na posição $POS$ Unexpected end of expression at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Fim de expressão inesperado na posição $POS$ Unexpected argument separator at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Separador de argumentos inesperado na posição $POS$ Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Parênteses inesperados "$TOK$" na posição $POS$ Unexpected function "$TOK$" at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Função inesperada "$TOK$" na posição $POS$ Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Valor inesperado "$TOK$" encontrado na posição $POS$ Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Variável inesperada "$TOK$" encontrada na posição $POS$ Function arguments used without a function (position: $POS$) Math parser error messages. Left untouched $POS$ Argumentos de função usados sem uma função (posição: $POS$) Missing parenthesis Math parser error messages. Parêntese ausente Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Muitos parâmetros para a função "$TOK$" na posição de expressão $POS$ Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$ Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Poucos parâmetros para a função "$TOK$" na posição de expressão $POS$ Divide by zero Math parser error messages. Divisão por zero Domain error Math parser error messages. Erro de domínio Name conflict Math parser error messages. Conflito de nomes Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero). Math parser error messages. Valor inválido para a prioridade do operador (deve ser maior ou igual a zero). user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" operador binário "$TOK$" definido pelo usuário entra em conflito com um operador interno. Unexpected string token found at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Símbolo de string inesperado encontrado na posição $POS$. Unterminated string starting at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched $POS$ Cadeia não terminada começando na posição $POS$. String function called with a non string type of argument. Math parser error messages. Função de string chamada com um tipo de argumento sem string. String value used where a numerical argument is expected. Math parser error messages. Valor de string usado onde um argumento numérico é esperado. No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$ Nenhuma sobrecarga adequada para o operador "$TOK$" na posição $POS$. Function result is a string. Math parser error messages. Resultado da função é uma string. Parser error. Math parser error messages. Erro de análise. Decimal separator is identic to function argument separator. Math parser error messages. O separador decimal é idêntico ao separador de argumentos da função. The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket. Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" O operador "$TOK$" deve ser precedido por um colchete de fechamento. If-then-else operator is missing an else clause Math parser error messages. Do not translate operator name. If-then-else operador está faltando uma cláusula else Misplaced colon at position $POS$ Math parser error messages. Left untouched $POS$ Dois pontos mal posicionado na posição $POS$ QtColorPicker Black Preto White Branco Red Vermelho Dark red Vermelho escuro Green Verde Dark green Verde escuro Blue Azul Dark blue Azul escuro Cyan Ciano Dark cyan Ciano escuro Magenta Magenta Dark magenta Magenta escuro Yellow Amarelo Dark yellow Amarelo escuro Gray Cinza Dark gray Cinza escuro Light gray Cinza claro Custom Personalizado RemoveItemFromGroup Remove item from group Remover item do grupo RenameBackgroundImage rename background image renomear imagem de fundo RenameGroup rename group renomear grupo RenamePP rename pattern piece renomear peça de modelagem ResetBackgroundImage reset background image transformation redefinir transformação da imagem de plano de fundo RotateBackgroundImage rotate background image rotacionar imagem de fundo RotationMoveLabel move point label mova a etiqueta de ponto SaveDetailOptions save detail option salvar opção de molde SavePieceOptions save detail options salvar opções de molde SavePiecePathOptions save path options salvar opções de caminho SavePlaceLabelOptions save place label options salvar opções de localização de rótulo SaveToolOptions save tool option salvar opções de ferramenta ScaleBackgroundImage scale background image escalar imagem de fundo ShowDoubleLabel toggle the first dart label mova o primeiro rótulo da pence togggle the second dart label mova o segundo rótulo da pence ShowLabel toggle label alternar rótulo TKMMainWindow <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New to create a new known measurements file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Selecionar Novo para criar um novo arquivo de medidas conhecidas.</span></p></body></html> Measurements Medidas <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Baixo Search Buscar 0 results 0 resultados <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;"> O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Anterior <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html> F3 F3 Name measurement column Nome Full name measurement column Nome completo Group measurement column Grupo Details Moldes Move measurement top Mover topo da medida Move measurement up Suba a medida Move measurement down Desça a medida Move measurement bottom Mover fundo da medida Delete measurement Excluir medida Units: Unidades: Name: Nome: Measurement's name in a formula Nome da medida em uma fórmula Full name: Nome completo: Measurement's human-readable name Nome da medida legível para humanos Group: Grupo: Formula: Fórmula: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Description: Descrição: Diagram Diagrama Images Imagens Size: Tamanho: &Measurements &Medidas Always on top Sempre no topo Keep window always on top Manter janela sempre no topo Save image Salvar imagem Title: Título: Information Informação Path: Caminho: Show in Explorer Mostrar no Explorador File Arquivo &Help &Ajuda &Window &Janela Measurement diagram Diagrama de medida toolBar Barra de ferramentas &Save &Salvar Save &As … Salvar Como … &Quit &Encerrar About &Qt Sobre &Qt &About Tape &Sobre Tape &New &Novo Read only Somente leitura Preferences Preferências &Open &Abrir Ctrl+O Ctrl+O Add known Adicionar conhecido Import from CSV Importar de CSV Export to CSV Exportar para CSV Show in Finder Mostrar no Localizador File '%1' doesn't exist! O arquivo '%1' não existe! File error. Erro de arquivo. untitled %1 sem título %1 untitled sem título read only somente leitura Known measurements Medidas conhecidas All files Todos os arquivos Could not save the file Não foi possível salvar o arquivo known measurements Medidas conhecidas Save as Salvar como Failed to lock. This file already opened in another window. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Could not save file Não foi possível salvar o arquivo Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa. Comma-Separated Values Valores separados por vírgula Measurement image Imagem da medida Invalid image. Error: %1 Imagem inválida. Erro: %1 Unable to save image. Error: %1 Não foi possível salvar a imagem. Erro: %1 Save Image Salvar imagem Unable to show image. Error: %1 Não foi possível mostrar a imagem. Erro: %1 About Qt Sobre Qt Empty Vazio File was not saved yet. O arquivo ainda não foi salvo. Unsaved changes Alterações não salvas Measurements have been modified. Do you want to save your changes? As medidas foram modificadas. Deseja salvar suas mudanças? Save… Salvar… Save Salvar Don't Save Não salvar Cannot read settings from a malformed .INI file. Incapaz de ler configurações de arquivo .INI mal formado. Cannot save settings. Access denied. Acesso negado. Configuração não pode ser salva. Empty list Vazio Unknown measurement Medida desconhecida &New Window &Nova Janela Unnamed image %1 Imagem sem nome %1 Open file Abrir arquivo Length units Unidades de comprimento Degrees Graus None nenhum Measurement name is empty. O nome da medida está vazio. Imported file must not contain the same name twice. O arquivo importado não poderá conter duas vezes o mesmo nome. Measurement '%1' doesn't match regex pattern. Medida '%1' não corresponde ao padrão regex. Measurement '%1' already used in the file. Medida '%1' já utilizada no arquivo. Formula measurement column Fórmula Description measurement column Descrição Error in row %1. The measurement name is empty. Erro na linha %1. O nome da medida está vazio. Error in row %1. %2 Erro na linha %1. %2 Individual measurements require at least 2 columns. As medidas individuais necessitam pelo menos 2 colunas. TMainWindow <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Selecionar Novo para o arquivo de criação de medida.</span></p></body></html> Name Nome Calculated value Valor calculado Formula Fórmula Base value Valor base In sizes Em tamanhos In heights Em alturas Details Moldes Name: Nome: Formula: Fórmula: <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Base value: Valor base: In sizes: Em tamanhos: In heights: Em alturas: Description: Descrição: Move measurement up Suba a medida Move measurement down Desça a medida Calculated value: Valor calculado: Full name: Nome completo: Information Informação Type: Tipo: Measurement type Tipo de medida Path: Caminho: Path to file Caminho para arquivo Show in Explorer Mostrar no Explorador Base size: Tamanho base: Base size value Valor do tamanho base Base height: Altura base: Base height value Valor da altura base Given name: Nome próprio: Family name: Sobrenome: Birth date: Data de nascimento: yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Email: Email: Notes: Notas: File Arquivo Window Janela Help Ajuda Measurements Medidas Menu Menu Gradation Gradação Open individual ... Abrir individual ... Save Salvar Save As ... Salvar Como ... Quit Sair About &Qt Sobre &Qt About Tape Sobre Tape New Novo Add known Adicionar conhecido Add custom Adicionar personalizado Read only Somente leitura Open standard ... Abrir padrão ... Open template Abrir modelo Database Base de dados Show information about all known measurement Mostrar informações sobre todas as medidas conhecidas Preferences Preferências untitled %1 sem título %1 This file already opened in another window. Este arquivo já foi aberto em outra janela. File error. Erro de arquivo. Could not save file Não foi possível salvar o arquivo measurements medidas Individual measurements (*.vit) Medidas individuais (*.vit) Standard measurements (*.vst) Medidas padrão (*.vst) Save as Salvar como &New Window &Nova Janela Edit measurement Editar medida M_%1 M_%1 Error Erro Empty field. Campo vazio. Parser error: %1 Erro de análise: %1 Standard measurements Medidas padrão Height: Altura: Size: Tamanho: Individual measurements Medidas individuais untitled sem título <Empty> <Empty> Unsaved changes Alterações não salvas Measurements have been modified. Do you want to save your changes? As medidas foram modificadas. Deseja salvar suas mudanças? Empty field Campo vazio Value Valor Open file Abrir arquivo Import from a pattern Importar do molde Pattern files (*.val) Arquivo de molde (*.val) Pattern unit: Unidade do molde: Find: Pesquisar: Find Previous Encontrar Anterior Ctrl+Shift+G Ctrl+Shift+G Find Next Encontrar Próxima Ctrl+G Ctrl+G Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*) Medidas individuais (*.vit);;Medidas padrão (*.vst);;Todos os arquivos (*.*) Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*) Medidas padrão (*.vst);;Medidas individuais (*.vit);;Todos os arquivos (*.*) Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*) Medidas (*.vst *.vit);;Todos os arquivos (*.*) Failed to lock. This file already opened in another window. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa. File contains invalid known measurement(s). Arquivo contém medida(s) conhecidas inválidas. File has unknown format. O arquivo possui um formato desconhecido. Full name Nome completo File '%1' doesn't exist! O arquivo '%1' não existe! The name of known measurement forbidden to change. O nome da medida conhecida proibida de mudar. Can't find measurement '%1'. Impossívem encontrar a medida '%1'. The base value of known measurement forbidden to change. O valor base da medida conhecida proibida de mudar. The size increase value of known measurement forbidden to change. O valor do tamanho do incremento da medida conhecida proibida de mudar. The height increase value of known measurement forbidden to change. O valor do incremento da altura da medida conhecida proibida de mudar. The full name of known measurement forbidden to change. O nome completo da medida conhecida proibida de mudar. Name in formula Nome na fórmula Function Wizard Assistente de funções Move measurement top Mover topo da medida Move measurement bottom Mover fundo da medida Delete measurement Excluir medida unknown gender desconhecido male gender masculino female gender feminino Gender: Sexo: PM system: Sistema de CM: Create from existing ... Criar a partir de ... Create from existing file Criar a partir do arquivo Select file Selecionar arquivo Export standard measurements not supported. Exportar de medidas padrão não suportadas. Measurement diagram Diagrama de medida <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align=\"center\">Medida desconhecida</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Unknown measurement</p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:340pt;">?</span></p><p align="center">Medida desconhecida</p></body></html> About Qt Sobre Qt File was not saved yet. O arquivo ainda não foi salvo. Search Buscar Measurement's name in a formula Nome da medida em uma fórmula Measurement's name in a formula. Nome da medida em uma fórmula. Measurement's human-readable name. Nome da medida legível para humanos. Customer's name. Nome do cliente. Customer's family name. Sobrenome do cliente. Customer's email address. Endereço de email do cliente. Save... Salvar... Don't Save Não salvar Locking file Arquivo bloqueado This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este arquivo já foi aberto em outra janela. Ignore se deseja continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). The lock file could not be created, for lack of permissions. Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Export to CSV Exportar para CSV Comma-Separated Values (*.cvs) Valores separados por vírgula (*.cvs) Invalid value Valor inválido Show in Finder Mostrar no Localizador Comma-Separated Values Valores separados por vírgula Customer's name Nome do cliente Customer's family name Sobrenome do cliente Customer's email address Endereço de email do cliente Height: Altura: Size: Tamanho: All files Todos os arquivos Could not save the file Não foi possível salvar o arquivo read only somente leitura Multisize measurements Medidas multizise Invalid result. Value is infinite or NaN. Please, check your calculations. Resultado inválido. Valor é infinito ou não é um número. Por favor, verifique seus cálculos. Empty Vazio Customer name: Nome do cliente: Open multisize … Abrir multi-tamanhos … Create from existing … Criar a partir de … Save… Salvar… Import from CSV Importar de CSV Individual measurements require at least 2 columns. As medidas individuais necessitam pelo menos 2 colunas. Multisize measurements require at least 4 columns. Medidas multi-tamanhos requerem ao menos 4 colunas. Imported file must not contain the same name twice. O arquivo importado não poderá conter duas vezes o mesmo nome. Cannot save settings. Access denied. Acesso negado. Configuração não pode ser salva. &File &Arquivo &Window &Janela &Help &Ajuda &Measurements &Medidas &Open individual … &Abrir Individual … &Save &Salvar Save &As … Salvar Como … &Quit &Encerrar &About Tape &Sobre Tape &New &Novo Cannot read settings from a malformed .INI file. Incapaz de ler configurações de arquivo .INI mal formado. Name measurement column Nome Full name measurement column Nome completo Calculated value measurement column Valor calculado Formula measurement column Fórmula Base value measurement column Valor base Correction measurement column Correção Units: Unidades: Shift B Shift B Shift C Shift C Correction: Correção: Dimension: Dimensão: Select one of the dimensions to later use the measurement value in piece label Selecione uma das dimensões para posteriormente usar o valor da medida na etiqueta da peça Known measurements: Medidas conhecidas: Base Values: Valores Base: Add image Adicionar imagem Remove image Remover imagem Save image Salvar imagem Export to individual Exportar para individual Export to individual measurements Exportar para medidas individuais Use full circumference Usar circunferência completa Restrict second dimension Restringir segunda dimensão Restrict third dimension Restringir terceira dimensão Dimension labels Rótulos de dimensão Create Known Measurements Criar Medidas Conhecidas Edit current Known Measurements Editar Medidas Conhecidas atuais Always on top Sempre no topo Keep window always on top Manter janela sempre no topo The table doesn't provide dimensions A tabela não fornece dimensões Invalid base value for dimension A Valor base inválido para a dimensão A The table doesn't support dimension B A tabela não suporta a dimensão B Invalid base value for dimension B Valor base inválido para a dimensão B The table doesn't support dimension C A tabela não suporta a dimensão C Invalid base value for dimension C Valor base inválido para a dimensão C Measurement image Imagem da medida Invalid image. Error: %1 Imagem inválida. Erro: %1 Unable to save image. Error: %1 Não foi possível salvar a imagem. Erro: %1 Save Image Salvar imagem Unable to show image. Error: %1 Não foi possível mostrar a imagem. Erro: %1 measurements.vit medidas.vit Unknown known measurements: %1 Medidas Conhecidas desconhecidas: %1 Shift (%1): Shift (%1): Measurements have been modified. Do you want to save your changes? As medidas foram modificadas. Deseja salvar suas mudanças? Unknown measurement Medida desconhecida None nenhum Invalid link Link inválido Known measurements %1 Medidas conhecidas %1 Description measurement column Descrição Shift measurement column Deslocamento Empty list Vazio %1 shift %1 shift Cannot convert base value to double in column 2. Impossível converter o valor da base para duplo na coluna 2. Cannot convert shift value to double in column %1. Impossível converter o valor do deslocamento para duplo na coluna %1. Millimeters Milímetros Inches Polegadas Centimeters Centímetros Degrees Graus Restrict first dimension Restringir primeira dimensão <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New to create a measurement file.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Selecionar Novo para criar um arquivo de medida.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Search history <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Pesquisar histórico<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Alt+Down Alt+Baixo 0 results 0 resultados <html><head/><body><p>Match Case <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar Caso <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match words <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Encontrar palavras <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Match with regular expressions <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Comparar com expressões regulares <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use unicode properties <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;">The meaning of the \w, \d, etc., character classes, as well as the meaning of their counterparts (\W, \D, etc.), is changed from matching ASCII characters only to matching any character with the corresponding Unicode property. For instance, \d is changed to match any character with the Unicode Nd (decimal digit) property; \w to match any character with either the Unicode L (letter) or N (digit) property, plus underscore, and so on. This option corresponds to the /u modifier in Perl regular expressions.</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Use propriedades unicode <span style=" color:#888a85;">%1</span></p><p><br/><span style=" color:#888a85;"> O significado das classes de caracteres \w, \d, etc., bem como o significado de seus contrapartes (\W, \D, etc.), é alterado de corresponder apenas a caracteres ASCII para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Unicode correspondente. Por exemplo, \d é alterado para corresponder a qualquer caractere com a propriedade Nd (dígito decimal) Unicode; \w para corresponder a qualquer caractere com a propriedade L (letra) ou N (dígito) Unicode, além de sublinhado, e assim por diante. Essa opção corresponde ao modificador /u nas expressões regulares Perl.</span></p></body></html> Alt+U Alt+U <html><head/><body><p>Find Previous <span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Anterior<span style=" color:#888a85;">%1</span></p></body></html> Shift+F3 Shift+F3 <html><head/><body><p>Find Next %1</p></body></html> <html><head/><body><p>Achar Próximo %1</p></body></html> F3 F3 Add separator Adicionar separador Dimension custom names Nomes personalizados de dimensão Measurement name is empty. O nome da medida está vazio. Measurement '%1' doesn't match regex pattern. Medida '%1' não corresponde ao padrão regex. Measurement '%1' already used in the file. Medida '%1' já utilizada no arquivo. Error in row %1. The measurement name is empty. Erro na linha %1. O nome da medida está vazio. The measurement name is empty. O nome da medida está vazio. Error in row %1. %2 Erro na linha %1. %2 TabFoldLine Form Forma Fold line Linha de dobra Type: Tipo: Bold Font formating Negrito Italic Font formating Itálico Aligns with the left edge Alinha com a borda esquerda Centers horizontally in the available space Centraliza horizontalmente no espaço disponível Aligns with the right edge Alinha com a borda direita Label: Rótulo: Manual shape Forma manual Height Altura Height: notch depth Altura: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Width Largura Width: notch width Largura: Center Centro Center: notch angle Centro: TabGrainline Grainline visible Fio visível Grainline enabled Rotation: Rotação: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Length: Comprimento: Center pin: Pino central: Top pin: Pino de topo: Bottom pin: Pino de base: Arrows: Setas: Visible Visibilidade TabLabels Piece label data Dados da etiqueta da peça Letter: Classificar: Letter of pattern piece Letra do molde Placement: Colocação: Labels Rótulos Width: Largura: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Height: Altura: Center pin: Pino central: Top left pin: Pino superior esquerdo: Bottom right pin: Pino inferior direito: Angle: Ângulo: Pattern label visible Rótulo do padrão visível Label template: Modelo de rótulo: Edit template Editar modelo Label data Dados do rótulo Quantity: Quantidade: on fold na dobra Annotation: Anotação: A text field to add comments in Um campo de texto para adicionar comentários em Orientation: Orientação: Rotation: Rotação: Tilt: Inclinar: Fold position: Posição de dobra: Edit piece label template Editar modelo de etiqueta de peça Options to control position a detail label. <b>Not available if a detail label template is empty</b>. Opções para controlar a posição de etiqueta do molde. <b>Não disponível se o modelo de etiqueta do molde estiver vazio</b>. Font size: Tamanho da fonte: Options to control position a pattern label. <b>Not available if a pattern label template is empty</b>. Opções para controlar a posição de etiqueta do molde. <b>Não disponível se o modelo de etiqueta do molde estiver vazio</b>. Pattern label data Informação de rótulo do molde Edit pattern label Editar o rótulo do molde Pattern name: Nome do molde: Pattern number: Número do molde: Company/Designer name: Nome da Empresa/Modelista: Customer name: Nome do cliente: Date format: Formato da data: Time format: Formato do tempo: Customer birth date: Data de nascimento do cliente: yyyy-MM-dd yyyy-MM-dd Customer email: Email do cliente: Materials Materiais Pattern materials: Materiais do molde: Manage list of pattern materials Gerenciar lista de materiais do molde Manage Gerenciar Piece label visible Rótulo da peça visível TabPassmarks Passmark: Pique: Angle Ângulo Straightforward Reto Bisector Bissetriz Marks Marcações Select if need designate the corner point as a passmark Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique Intersection Interseção Clockwise opening Abertura no sentido horário Manual shape Forma manual Length Comprimento Length: notch depth Comprimento: Width Largura Width: notch width Largura: Angle: notch angle Ângulo: Show the second passmark on seam line Mostrar segundo pique na linha de costura This option has effect only if the second passmark on seam line enabled in global preferences. The option helps disable the second passmark for this passmark only. Esta opção terá efeito somente se o segundo pique na linha de costura for ativado nas preferências globais. A opção ajuda a desativar o segundo pique somente para este pique. Type Tipo One line notch type Uma linha Two lines notch type Duas linhas Three lines notch type Três linhas T mark notch type Marcação T External V mark notch type Marcação V externa Internal V mark notch type Marcação V interna U mark notch type Marcação U Box mark notch type Marcação quadrada Check mark notch type Marca de seleção Select if need designate the corner point as a passmark. Show only left passmark. Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique. Mostre apenas o pique esquerdo. Intersection (only left) Interseção (apenas à esquerda) Select if need designate the corner point as a passmark. Show only right passmark. Selecione se necessário designar o ponto de canto como um pique. Mostre apenas o pique direito. Intersection (only right) Interseção (apenas à direita) Intersection 2 Interseção 2 Intersection 2 (only left) Interseção 2 (apenas à esquerda) Intersection 2 (only right) Interseção 2 (apenas à direita) Acute angle that looks outside of piece Ângulo agudo que olha para fora da peça Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> List of all defined passmarks. To define a passmark return to the Main Path tab, call context menu for a point item and make it a passmark. Lista de todos os piques definidos. Para definir um pique, retorne à guia Caminho Principal, abra o menu de contexto para um item de ponto e torne-o um pique. Acute angle that looks inside of piece Ângulo agudo que olha para dentro da peça TabPaths Main path Caminho principal All objects in path should follow in clockwise direction. Todos os objetos no traçado devem seguir o sentido horário. Forbid piece be mirrored in a layout. Proibir peça de ser espelhada no layout. Forbid flipping Proibido girar Ready! Pronto! Show full piece Mostrar peça inteira Mirror line Linha de espelhamento Show mirror line Force piece to always follow grainline direction regardless of layout settings. Forçar a peça a sempre seguir a direção da linha do fio, independentemente das configurações de layout. Follow grainline Seguir sentido do fio Seam allowance Margem de costura Width: Largura: Formula wizard Assistente de fórmulas Value Valor Calculation Cálculo <html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html> <html><head/><body><p>Mostrar cálculo completo na caixa de mensagem</p></body></html> Nodes Nós Node: Nó: Before: Antes: Return to default width Retornar à largura padrão Default Padrão After: Depois: Angle: Ângulo: Start point: Ponto inicial: End point: Ponto Final: Include as: Incluir como: Internal paths Caminhos internos The seam allowance is part of main path A margem de costura faz parte do caminho principal Built in Embutido Hide the main path if the seam allowance is enabled Ocultar o caminho principal se a margem de costura estiver ativada Hide main path Ocultar caminho principal Name of detail: Nome do molde: Detail Molde Name can't be empty Nome não pode ficar vazio Force piece to be always flipped in a layout. Forçar a peça a ser espelhada no layout. Force flipping Forçar giro Move on top Mover para o topo Move up Subir Move down Descer Move on bottom Mover para a base Priority: Prioridade: Controls priority in layout. 0 - no priority. Controles de prioridade no layout. 0 - sem prioridade. Automatic seam allowance Automático Custom seam allowance Personalizado Piece Peça Universally Unique IDentifier of piece. Used to identifier piece while updating manual layout. Left empty to generate new value. Identificador universalmente único da peça. Usado para identificar peça durante a atualização do layout manual. Deixado vazio para gerar novo valor. Gradation label: Rótulo de graduação: Insert… Inserir… On drawing No desenho Short name: Nome curto: Name used to generate a variable Nome usado para gerar uma variável Export to DXF-AAMA sew line on Draw layer Exportar para DXF-AAMA linha de costura na camada de Traçado TabPlaceLabels Dialog Caixa de diálogo TapeConfigDialog Apply Aplicar &Cancel Cancelar &Ok Ok Config Dialog Configurações Configuration Configuração Paths Paths TapeConfigurationPage Language Idioma GUI language Idioma da GUI Pattern making system Sistema de criação de moldes Author: Autor: Book: Livro: Decimal separator parts Partes do separador decimal With OS options (%1) Com opções de OS (%1) GUI language: Linguagem GUI: Decimal separator parts: Separadores decimais: Pattern making system: Sistema de criação de moldes: Default height and size Altura e tamanho padrões Default height: Altura padrão: Default size: Tamanho padrão: TapePathPage Open Directory Abrir Diretório Path that use Valentina Caminho que usa Valentina Default Padrão Edit Editar Type Tipo Path Caminho Individual measurements Medidas individuais Standard measurements Medidas padrão Templates Modelos: TapePreferencesConfigurationPage General Geral Language Idioma GUI language: Linguagem GUI: Decimal separator parts: Separadores decimais: Default known measurements Medidas Conhecidas padrão Known measurements: Medidas Conhecidas: Measurements editing Edição de medidas Enable to translate formula according to locale Habilitar para traduzir fórmula de acordo com a localidade Translate formula Traduzir fórmula Reset warnings Reinicializar avisos Toolbar Barra de ferramentas The text appears under the icon (recommended for beginners). A legenda aparece sob o ícone. (recomendado para iniciantes). Theme: Tema: Shortcuts Atalhos Action Ação Restore defaults Restaurar padrão Privacy Privacidade Usage statistic Estatísticas de Uso Send usage statistics Enviar estatísticas de uso Please help to improve Valentina's quality by automatically sending usage statistics. Sent data contains <span style=" font-weight:700;">no potentially sensitive information</span> like user names, email addresses, file contents or file paths. Por favor, ajude a melhorar a qualidade do Valentina enviando estatísticas de uso automaticamente. Os dados enviados não contêm<span style=" font-weight:700;"> informações potencialmente sensíveis</span>, como nomes de usuário, endereços de e-mail, conteúdo de arquivos ou caminhos de arquivos. Crash reports Relatório de erros Send automatic crash reports Enviar relatório de erros automaticamente Email: Email: Reporting crash reports will help us make Valentina more reliable. All information is treated as confidential and is only used to improve future versions of this program. Please activate sending automatic crash reports and fill your email address (optional). If provided, we may contact you with additional information about the crash. Relatar relatórios de falhas nos ajudará a tornar Valentina mais confiável. Todas as informações são tratadas como confidenciais e são usadas apenas para melhorar versões futuras deste programa. Ative o envio de relatórios automáticos de falhas e preencha seu endereço de e-mail (opcional). Se fornecido, poderemos entrar em contato com você com informações adicionais sobre a falha. send crash report enviar relatório de falha user email in case of crash E-mail do usuário em caso de falha With OS options Com opções de OS System theme Sistema Dark theme Escuro Light theme Claro None nenhum Known measurements %1 Medidas Conhecidas %1 User Interface Interface do usuário Don't use the native file dialog Não use o diálogo de arquivo nativo Update Atualizar Automatically check for updates each time the application starts Verificar automaticamente as atualizações cada vez que o aplicativo é iniciado Automatically check for updates Verificar automaticamente as atualizações TapePreferencesPathPage Form Forma Paths that Tape uses Caminhos que o Tape usa Type Tipo Path Caminho Default Padrão Edit Editar Open Directory Abrir Diretório My known measurements Minhas medidas conhecidas ToggleDetailInLayout detail in layout list molde na lista de layout ToggleHideMainPath detail hide main path ocultar caminho principal TogglePieceForceForbidFlipping piece flipping virar peça TogglePieceInLayout detail in layout list molde na lista de layout ToggleShowFullPiece show full piece Mostrar peça inteira Utils::CheckableMessageBox Do not ask again Não pergunte novamente Do not &ask again Não &pergunte novamente Do not &show again Não &mostre novamente VAbstartMeasurementDimension Invalid min/max range Faixa mínima/máxima inválida Invalid step Incremento inválido Base value invalid Valor base inválido Units are invalid Unidades são inválidas Height dimension Altura Size dimension Tamanho Waist dimension Cintura Hip dimension Quadril Chest full circumference dimension Circunferência completa do tórax Chest half circumference dimension Meia circunferência do tórax Waist full circumference dimension Circunferência completa da cintura Waist half circumference dimension Meia circunferência da cintura Hip full circumference dimension Circunferência completa do quadril Hip half circumference dimension Meia circunferência do quadril VAbstractConverter Couldn't get version information. Impossível obter informações sobre a versão. Too many tags <%1> in file. Muitas tags <%1> no arquivo. Version "%1" invalid. Versão "%1" inválida. Version "0.0.0" invalid. Versão "0.0.0" inválida. Invalid version. Minimum supported version is %1 Versão inválida. A versão mínima suportada é %1 Invalid version. Maximum supported version is %1 Versão inválida. A versão máxima suportada é %1 Error no unique id. Erro sem identificação única. Could not change version. Não foi possível alterar a versão. Error creating a backup file: %1. Erro ao criar um arquivo de backup: %1. Error creating a reserv copy: %1. Erro ao criar uma cópia de reserva: %1. Unexpected version "%1". Versão inesperada"%1". Error replacing a symlink by real file: %1. Error replacing a symlink by real file: %1. Invalid version. Minimum supported format version is %1 Versão inválida. O formato da versão mínima suportado é %1 Invalid version. Maximum supported format version is %1 Versão inválida. O formato da versão máxima suportado é %1 Can't open file %1: %2. Impossível abrir o arquivo %1: %2. Can't open schema file %1: %2. Impossível abrir o arquivo de esquema %1: %2. Could not load schema file '%1'. Impossível carregar o arquivo de esquema '%1'. Schema file %3 invalid in line %1 column %2 Arquivo de esquema %3 inválido na linha %1 coluna %2 Validation error file %3 in line %1 column %2 Arquivo de erro de validação %3 na linha %1 coluna %2 Error opening a temp file: %1. Erro ao abrir arquivo temporário: %1. VAbstractCubicBezierPath Can't cut this spline Impossível cortar esta spline Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito grande. Otimize-o para o valor máximo. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito grande. Otimize-o para o valor máximo. VAbstractLayoutDialog Letter Paper format Carta Legal Paper format Ofício Tabloid Paper format Tabloid Roll 24in Paper format Rolo de 24" Roll 30in Paper format Rolo de 30" Roll 36in Paper format Rolo de 36" Roll 42in Paper format Rolo de 42" Roll 44in Paper format Rolo de 44" Roll 48in Paper format Rolo de 44" {481?} Roll 62in Paper format Rolo de 44" {62i?} Roll 72in Paper format Rolo de 44" {72i?} Custom Paper format Personalizado VAbstractMainWindow Confirm format rewriting Confirmar reescrever formato This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue? Este arquivo está usando formato de versão anterior v%1. A atual é v%2. Salvar o arquivo com esta versão do aplicativo atualizará a versão do formato deste arquivo. Isso pode impedir que você consiga abrir o arquivo com versões mais antigas do aplicativo. Você realmente deseja continuar? Comma-Separated Values Valores separados por vírgula values valores Export to CSV Exportar para CSV Cannot set permissions for %1 to writable. Não é possível definir permissões para %1 para gravável. Could not save the file. Não foi possível salvar o arquivo. Locking file Arquivo bloqueado This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este arquivo já foi aberto em outra janela. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). This file already opened in another window. Este arquivo já foi aberto em outra janela. The lock file could not be created, for lack of permissions. Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. The file has no write permissions. O arquivo não tem permissões para gravação. Do you want to change the permissions? Deseja alterar as permissões? VAbstractNode This id (%1) is not unique. Esta id (%1) não é única. VAbstractOperation Label Rótulo Length Comprimento operation options opções de operação default padrão delete operation apagar operação Visibility group Grupo de Visibilidade VAbstractPattern Can't find tool in table. Impossível encontrar a ferramenta na tabela. Error creating or updating group Erro ao criar ou atualizar o grupo measurement medida New group Novo grupo Wrong tag name '%1'. Nome da etiqueta errada '%1'. VAbstractPiece Piece '%1'. Not enough points to build seam allowance. Peça '%1'. Sem pontos suficientes para criar margem de costura. VAbstractPieceData Detail Molde VAbstractShortcutManager Zoom in shortcut for action Ampliar Zoom out shortcut for action Reduzir Zoom original shortcut for action Zoom original Zoom fit best shortcut for action Ajustar à janela Zoom fit best current shortcut for action Zoom para o melhor ajuste Increase point label font size shortcut for action Aumentar o tamanho da fonte do rótulo do ponto Decrease point label font size shortcut for action Diminuir o tamanho da fonte do rótulo do ponto Original point label font size shortcut for action Tamanho da fonte do rótulo do ponto original Hide point labels shortcut for action Ocultar rótulos de pontos Undo shortcut for action Desfazer Redo shortcut for action Refazer New shortcut for action Novo Open shortcut for action Abrir Save shortcut for action Salvar Save as shortcut for action Salvar como Draw mode shortcut for action Modo de traçado Details mode shortcut for action Modo Molde Layout mode shortcut for action Modo layout New pattern piece shortcut for action Nova peça de modelagem Next pattern piece shortcut for action Próxima peça de modelagem Previous pattern piece shortcut for action Peça de modelagem anterior Interactive tools mode shortcut for action Modo de ferramentas interativas Open Table of variables dialog shortcut for action Abrir diálogo da Tabela de variáveis Open pattern history dialog shortcut for action Abrir diálogo do histórico da modelagem Quit app shortcut for action Encerrar aplicativo Activate last used tool shortcut for action Ativar a última ferramenta usada Show curve details shortcut for action Mostrar detalhes da curva Open final measurements dialog shortcut for action Abrir diálogo Medidas finais Case sensitive match shortcut for action Correspondência sensível a maiúsculas e minúsculas Whole word match shortcut for action Correspondência de palavra inteira Regex match shortcut for action Correspondência Regex Search history shortcut for action Histórico de pesquisa Regex match by unicode properties shortcut for action Regex correspondente por propriedades unicode Find next match shortcut for action Encontre a próxima correspondência Find previus match shortcut for action Encontre correspondência anterior Tool 'Point at distance and angle' shortcut for action Ferramenta 'Ponto à distância e ângulo' Tool 'Line between points' shortcut for action Ferramenta 'Linha entre pontos' Tool 'Point at distance along line' shortcut for action Ferramenta 'Ponto a uma distância sobre a linha' Tool 'Special point on shoulder' shortcut for action Ferramenta 'Ponto especial no ombro' Tool 'Point along perpendicular' shortcut for action Ferramenta 'Ponto ao longo da perpendicular' Tool 'Point along bisector' shortcut for action Ferramenta 'Ponto ao longo da bissetriz' Tool 'Point at line intersection' shortcut for action Ferramenta 'Ponto na interseção das linhas' Tool 'Simple curve' shortcut for action Ferramenta 'Curva simples' Tool 'Curve which uses point as control handle' shortcut for action Ferramenta 'Curva que usa ponto como alça de controle' Tool 'Arc' shortcut for action Ferramenta 'Arco' Tool 'Curved path' shortcut for action Ferramenta 'Caminho curvado' Tool 'Curved path which uses point as control handle' shortcut for action Ferramenta 'Caminho curvado que usa ponto como alça de controle' Tool 'Point of intersection circle and segment' shortcut for action Ferramenta 'Ponto de interseção circulo e segmento' Tool 'Workpiece tool' shortcut for action Ferramenta 'Ferramenta de Peça de Trabalho' Tool 'Internal path tool' shortcut for action Ferramenta 'Ferramenta de caminho interno' Tool 'Perpendicular point along line' shortcut for action Ferramenta 'Ponto perpendicular ao longo da linha' Tool 'Triangle' shortcut for action Ferramenta 'Triângulo' Tool 'Point from X and Y of two other points' shortcut for action Ferramenta 'Ponto a partir de X e Y de dois outros pontos' Tool 'Segmenting a simple curve' shortcut for action Ferramenta 'Segmentando uma curva simples' Tool 'Segment a curved path' shortcut for action Ferramenta 'Segmentar um caminho curvo' Tool 'Piece union' shortcut for action Ferramenta 'Unir peça' Tool 'Duplicate piece' shortcut for action Ferramenta 'Duplicar peça' Tool 'Segment an arc' shortcut for action Ferramenta 'Segmentar um arco' Tool 'Point of intersection line and axis' shortcut for action Ferramenta 'Ponto de interseção entre linha e eixo' Tool 'Point of intersection curve and axis' shortcut for action Ferramenta 'Ponto de interseção curva e eixo' Tool 'Point of intersection arc and axis' shortcut for action Ferramenta 'Ponto de interseção arco e eixo' Layout settings shortcut for action Configurações de layout Tool 'Point of intersection arcs' shortcut for action Ferramenta 'Ponto de interseção de arcos' Tool 'Point of intersection circles' shortcut for action Ferramenta 'Ponto de interseção de círculos' Tool 'Point intersection curves' shortcut for action Ferramenta 'Ponto de interseção de curvas' Tool 'Point from circle and tangent' shortcut for action Ferramenta 'Ponto em círculo e tangente' Tool 'Point from arc and tangent' shortcut for action Ferramenta 'Ponto em arco e tangente' Tool 'Arc with given length' shortcut for action Ferramenta 'Arco com comprimento determinado' Tool 'True darts' shortcut for action Ferramenta 'Conferência de pence' Tool 'Visibility group' shortcut for action Ferramenta 'Grupo de Visibilidade' Tool 'Rotate objects' shortcut for action Ferramenta 'Rotacionar objetos' Tool 'Flipping objects by line' shortcut for action Ferramenta 'Virar objetos por linha' Tool 'Flipping objects by axis' shortcut for action Ferramenta 'Virar objetos por eixo' Tool 'Move objects' shortcut for action Ferramenta 'Mover objetos' Tool 'Midpoint between two points' shortcut for action Ferramenta 'Ponto intermediário entre dois pontos' Export draw as shortcut for action Exportar traçado como Export layout as shortcut for action Exportar layout como Export details as shortcut for action Exportar molde como Tool 'Elliptical Arc' shortcut for action Ferramenta 'Arco Elíptico' Tool 'Pin' shortcut for action Ferramenta 'Pino' Tool 'Insert node' shortcut for action Ferramenta 'Inserir nó' Tool 'Place label' shortcut for action Ferramenta 'Posicionar rótulo' Tool 'Arc start' shortcut for action Ferramenta 'Início do arco' Tool 'Arc end' shortcut for action Ferramenta 'Final do arco' VAbstractSpline Length Comprimento Label Rótulo VAbstractTool black preto green verde blue azul dark red vermelho escuro dark green verde escudo dark blue azul escuro yellow amarelo Confirm deletion Confirmação de exclusão Do you really want to delete? Você realmente deseja excluir? light salmon salmão claro golden rod dourado goldenrod dourado orange laranja deep pink rosa escuro violet violeta dark violet violeta escuro medium sea green médio verde mar lime lima deep sky blue azul céu escuro corn flower blue azul flor de milho Edit wrong formula Editar fórmula incorreta VApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erro ao analisar o arquivo. O programa será encerrado. Error bad id. Program will be terminated. Erro de identidade incorreta. O programa será encerrado. Error can't convert value. Program will be terminated. Erro impossível converter o valor. O programa será encerrado. Error empty parameter. Program will be terminated. Erro de parâmetro vazio. O programa será encerrado. Error wrong id. Program will be terminated. Erro de identidate errada. O programa será encerrado. Something's wrong!! Algo está errado!! Parser error: %1. Program will be terminated. Erro do analisador: %1. O programa será encerrado. Exception thrown: %1. Program will be terminated. Exceção jogada: %1. O programa será encerrado. Invalid notch. Pique inválido. Formula warning: %1. Program will be terminated. Aviso de fórmula: %1. O programa será encerrado. VArc Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too small. Optimize it to minimal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo. Curve '%1'. Length of a cut segment is too small. Optimize it to minimal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito pequeno. Otimize-o para o valor mínimo. Curve '%1'. Length of a cut segment (%2) is too big. Optimize it to maximal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte (%2) é muito grande. Otimize-o para o valor máximo. Curve '%1'. Length of a cut segment is too big. Optimize it to maximal value. Curva '%1'. O comprimento de um segmento de corte é muito grande. Otimize-o para o valor máximo. VBackgroundImageItem Hold Fixar Visible Visibilidade Show in Finder Mostrar no Localizador Show in Explorer Mostrar no Explorador Save as … Salvar Como … Reset transformation Redefinir transformação Delete Excluir VBackgroundPatternImage Unexpected mime type: %1 Unexpected mime type: %1 Couldn't read the image. Error: %1 Não foi possível ler a imagem. Erro: %1 No data. Nenhum dado. Invalid id. ID inválido. Content type is empty. O tipo de conteúdo está vazio. Not image. Sem imagem. Content type mismatch. Tipo de conteúdo incompatível. VBank Error of preparing data for layout: Detail '%1' square <= 0 Erro de preparação de dados para layout: Molde '%1' quadrado <= 0 Error of preparing data for layout: Layout paper sheet <= 0 Erro de preparação de dados para o layout: Folha de papel do layout <= 0 Error of preparing data for layout: List of details is empty Erro ao preparar dados para o layout: A lista de moldes está vazia VBoundary Piece '%1'. Peça '%1'. Unable to insert notch for point '%1'. Não é possível inserir pique para o ponto '%1'. Unable to insert notch. Não é possível inserir pique. VComboBoxDelegate Select material Selecionar material VCommandLine Path to custom measure file (export mode). Caminho para o arquivo de medida personalizado (modo de exportação). The measure file O arquivo de medida Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Número correspondente ao formato de saída (padrão = 0, modo de exportação): Format number Número do formato Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Número correspondente ao modelo de página (padrão = 0, modo de exportação): Template number Número do modelo The page width A largura da página The measure unit A unidade de medida Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode). Rotação em graus (um dos predefinidos). Padrão (ou 0) pra não rotacionado (modo de exportação). Angle Ângulo Auto crop unused length (export mode). Cortar automaticamente comprimento não usado (modo exportação). Unite pages if possible (export mode). Unir páginas se possível (modo exportação). Save length of the sheet if set. (export mode). Salvar o comprimento da folha se configurado. (modo de exportação). Layout units (as paper's one except px, export mode). Unidades de layout (como um papel exceto px, modo expotação). The unit A unidade Shift layout length measured in layout units (export mode). Comprimento do layout do deslocamento medido nas unidades de layout (modo de exportação). Shift length Comprimento do deslocamento Gap width x2, measured in layout units. (export mode). Largura de intervalo x2, medidos nas unidades de layout. (modo de exportação). The gap width A largura do intervalo Sets layout groupping (export mode): Define o agrupamento do layout (modo de exportação): Grouping type Tipo de agrupamento Cannot use pageformat and page explicit size/units together. Não é possível usar o formato da página e tamanho/unidades de página explícita em conjunto. Page height, width, units must be used all 3 at once. Altura da página, largura, unidades devem ser usadas 3 ao mesmo tempo. Invalid rotation value. That must be one of predefined values. Valor da rotação inválido. Esse deve ser um dos valores predefinidos. Unknown page templated selected. Modelo de página desconhecido selecionado. Unsupported paper units. Unidades de papel não suportadas. Unsupported layout units. Unidades de layout não suportadas. Export options can be used with single input file only. As opções de exportação podem ser usadas apenas com um único arquivo de entrada. Run the program in a test mode. The program this mode load a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Execute o programa em um modo de teste. O programa deste modo carrega um único arquivo de padrão e sai silenciosamente sem mostrar a janela principal. A chave tem prioridade antes da chave '%1'. Test option can be used with single input file only. A opção de teste pode ser usada somente com um único arquivo de entrada. The base filename of exported layout files. Use it to enable console export mode. O nome do arquivo base dos arquivos de layout exportados. Use-o para ativar o modo de exportação console. The base filename of layout files O nome do arquivo base dos arquivos de layout The path to output destination folder. O caminho para a pasta de destino de saída. The destination folder A pasta de destino Set size value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Defina o valor do tamanho do arquivo de molde que foi aberto com medidas padrão (modo exportação). Valores válidos: %1cm. The size value O tamanho do valor Set height value a pattern file, that was opened with standard measurements (export mode). Valid values: %1cm. Defina o valor da altura do arquivo de molde que foi aberto com medidas padrão (modo exportação). Valores válidos: %1cm. The height value O valor da altura Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). Largura da página em unidades atuais como 12.0 (não pode ser usado com "%1", modo de exportação). Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "%1", export mode). Altura da página em unidades atuais como 12.0 (não pode ser usado com "%1", modo de exportação). Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode): Unidades de medida de altura/largura da página (não podem ser usadas com "%1", modo de exportação): Invalid gradation size value. Valor do tamanho da gradação inválido. Invalid gradation height value. Valor da altura da gradação inválido. Pattern making program. Programa de sistema de modelagem. Pattern file. Arquivo de molde. Ignore margins printing (export mode). Set all margins to 0. Ignorar margens de impressão (modo exportação). Defina todas as margens para 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margem esquerda da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margem direita da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margem de topo da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Margem inferior da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. Shift length must be used together with shift units. Shift length must be used together with shift units. Gap width must be used together with shift units. Gap width must be used together with shift units. Left margin must be used together with page units. A margem esquerda deve ser usada em conjunto com as unidades de página. Right margin must be used together with page units. A margem direita deve ser usada em conjunto com as unidades de página. Top margin must be used together with page units. A margem superior deve ser usada em conjunto com as unidades de página. Bottom margin must be used together with page units. A margem inferior deve ser usada em conjunto com as unidades de página. The path to output destination folder. By default the directory at which the application was started. O caminho para a pasta de destino de saída. Por padrão, o diretório no qual a aplicação foi iniciada. Page height/width measure units (cannot be used with "%1", export mode). Valid values: %2. Unidades de medida de altura/largura da página (não podem ser usadas com "%1", modo de exportação). Valores válidos: %2. Ignore margins printing (export mode). Disable value keys: "%1", "%2", "%3", "%4". Set all margins to 0. Ignorar margens de impressão (modo de exportação). Desativar chaves de valor: "%1", "%2", "%3", "%4". Definir todas as margens como 0. Page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margem esquerda da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor da impressora padrão. Ou 0 se nenhuma impressora tiver sido encontrada. O valor será ignorado se a chave "%1" for usada. Page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margem direita da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. O valor será ignorado se a chave "%1" for usada. Page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margem de topo da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. O valor será ignorado se a chave "%1" for usada. Page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value from default printer. Or 0 if none printers was found. Value will be ignored if key "%1" is used. Margem inferior da página em unidades atuais como 3.0 (modo de exportação). Se não estiver configurado, será usado o valor padrão da impressora. Ou 0 se nenhuma impressora for encontrada. O valor será ignorado se a chave "%1" for usada. Rotation in degrees (one of predefined, export mode). Default value is 180. 0 is no-rotate. Valid values: %1. Each value show how many times details will be rotated. For example 180 mean two times (360/180=2) by 180 degree. Rotação em graus (um predefinido, modo de exportação). O valor padrão é 180. 0 é sem rotação. Valores válidos: %1. Cada valor mostra quantas vezes os moldes serão girados. Por exemplo, 180 significam duas vezes (360/180 = 2) em 180 graus. Unite pages if possible (export mode). Maximum value limited by QImage that supports only a maximum of 32768x32768 px images. União de páginas, se possível (modo de exportação). Valor máximo limitado pelo QImage que suporta apenas um máximo de 32768x32768 px. Save length of the sheet if set (export mode). The option tells the program to use as much as possible width of sheet. Quality of a layout can be worse when this option was used. Salvar o comprimento da folha se configurado (modo de exportação). A opção diz ao programa para usar o máximo possível da largura da folha. A qualidade do layout pode ser reduzida quando essa opção foi usada. Shift layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Comprimento do layout de deslocamento medido em unidades de layout (modo de exportação). A opção mostra quantos pontos ao longo da borda serão usados na criação de um layout. The layout gap width x2, measured in layout units (export mode). Set distance between details and a detail and a sheet. A largura da lacuna de layout x2, medida em unidades de layout (modo de exportação). Defina a distância entre moldes e um molde e uma folha. Sets layout groupping cases (export mode): %1. Define o agrupamento de casos de layout (modo de exportação): %1. Run the program in a test mode. The program in this mode loads a single pattern file and silently quit without showing the main window. The key have priority before key '%1'. Execute o programa em um modo de teste. O programa neste modo carrega um único arquivo de padrão e sai silenciosamente sem mostrar a janela principal. A chave tem prioridade antes da chave '%1'. Shift/Offset layout length measured in layout units (export mode). The option show how many points along edge will be used in creating a layout. Comprimento do layout de deslocamento medido em unidades de layout (modo de exportação). A opção mostra quantos pontos ao longo da borda serão usados na criação de um layout. Shift/Offset length Comprimento de Deslocamento Shift/Offset length must be used together with shift units. O comprimento do deslocamento deve ser usado em conjunto com as unidades de turno. Number corresponding to output format (default = 0, export mode): Número correspondente ao formato de saída (padrão = 0, modo de exportação): Number corresponding to page template (default = 0, export mode): Número correspondente ao modelo de página (padrão = 0, modo de exportação): Disable high dpi scaling. Call this option if has problem with scaling (by default scaling enabled). Alternatively you can use the %1 environment variable. Desabilite dimensionamento de dpi alta. Ligue está opção se tiver problema com o dimensionamento (por padrão dimensionamento habilitado). Alternativamente, você pode usar a variável de ambiente %1. Export dxf in binary form. Exportar dxf em formato binário. Number corresponding to compatibility mode for DXF AAMA/ASTM format (default = 0, export mode): Mode number Show/hide grainline when export layout. Mostrar/ocultar sentido do fio ao exportar o layout. Export text as paths. Exportar texto como caminhos. Export only details. Export details as they positioned in the details mode. Any layout related options will be ignored. Exportar apenas moldes. Exportar moldes conforme posicionados no modo de Moldes. Todas as opções relacionadas ao layout serão ignoradas. Export only details that match a piece name regex. Exportar apenas os moldes que correspondem a uma expressão regular de nome de peça. The name regex O nome regex Export boundary together with notches (export mode). Exportar limite juntamente com piques (modo de exportação). Export to csv with header. By default disabled. Exportar para csv com cabeçalho. Desabilitado por padrão. Specify codec that will be used to save data. List of supported codecs provided by Qt. Default value depend from system. On Windows, the codec will be based on a system locale. On Unix systems, the codec will might fall back to using the iconv library if no builtin codec for the locale can be found. Valid values for this installation: Especifique o codec que será usado para salvar dados. Lista de codecs suportados fornecidos pelo Qt. O valor padrão depende do sistema. No Windows, o codec será baseado no sistema local. Em sistemas Unix, o codec pode voltar a usar a biblioteca iconv se nenhum codec embutido para o código do idioma puder ser encontrado. Valores válidos para esta instalação: Codec name Nome do codec Specify csv separator character. Default value is '%1'. Valid characters: Especifique o caractere separador de csv. O valor padrão é '%1'. Caracteres válidos: Separator character Caractere separador Calling this command enable exporting final measurements. Specify path to csv file with final measurements. The path must contain path to directory and name of file. It can be absolute or relatetive. In case of relative path will be used current working directory to calc a destination path. Chamando este comando habilita a exportação das medidas finais. Especifique o caminho para o arquivo CSV com as medidas finais. O caminho deve conter o caminho para o diretório e o nome do arquivo. Pode ser absoluto ou relativo. No caso de um caminho relativo, o diretório de trabalho atual será usado para calcular o caminho de destino. Path to csv file Caminho para arquivo csv Number corresponding to layout page template (default = 0, export mode): Número correspondente ao modelo da página de layout (padrão = 0, modo de exportação): Number corresponding to tiled pdf page template (default = 0, export mode with tiled pdf format): Número correspondente ao modelo de página em PDF em mosaico (padrão = 0, modo de exportação com formato de PDF em mosaico): Tiled page left margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm. Margem esquerda da página em mosaico nas unidades atuais, como 3.0 (modo de exportação). Se não definido, será utilizado o valor padrão de 1 cm. The left margin margem esquerda Tiled page right margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used default value 1 cm. Margem direita da página em mosaico nas unidades atuais, como 3.0 (modo de exportação). Se não definido, será utilizado o valor padrão de 1 cm. The right margin Margem direita Tiled page top margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm. Margem superior da página em mosaico nas unidades atuais, como 3.0 (modo de exportação). Se não definido, será utilizado o valor padrão de 1 cm. The top margin Margem superior Tiled page bottom margin in current units like 3.0 (export mode). If not set will be used value default value 1 cm. Margem inferior da página em mosaico nas unidades atuais, como 3.0 (modo de exportação). Se não definido, será utilizado o valor padrão de 1 cm. The bottom margin Margem inferior Set tiled page orienatation to landscape (export mode). Default value if not set portrait. Definir a orientação da página em mosaico para paisagem (modo de exportação). Valor padrão se não definido como retrato. Cannot use pageformat and page explicit size together. Não é possível usar o formato da página e tamanho explícito de página juntos. Tiled left margin must be used together with page units. A margem esquerda em mosaico deve ser usada em conjunto com as unidades de página. Tiled right margin must be used together with page units. A margem direita em mosaico deve ser usada em conjunto com as unidades de página. Tiled top margin must be used together with page units. A margem superior em mosaico deve ser usada em conjunto com as unidades de página. Tiled bottom margin must be used together with page units. A margem inferior em mosaico deve ser usada em conjunto com as unidades de página. Page measure units (export mode). Valid values: %1. Unidades de medida de página (modo de exportação). Valores válidos: %1. Use this option to override user material defined in pattern. The value must be in form <number>@<user matrial name>. The number should be in range from 1 to %1. For example, 1@Fabric2. The key can be used multiple times. Has no effect in GUI mode. Use esta opção para substituir o material do usuário definido na modelagem. O valor deve estar no formato <number>@<user matrial name>. O número deve estar na faixa de 1 a %1. Por exemplo, 1@Fabric2. A chave pode ser usada várias vezes. Não tem efeito no modo GUI. User material Material do usuário Make all parsing warnings into errors. Have effect only in console mode. Use to force Valentina to immediately terminate if a pattern contains a parsing warning. Tornar todos os avisos de análise em erros. Ter efeito apenas no modo console. Usar para forçar o Valentina a encerrar imediatamente se uma modelagem contiver um aviso de análise. Invalid user material '%1'. Separator is missing. Material de usuário inválido '%1'. Separador está faltando. Invalid user material '%1'. Wrong material number. Material de usuário inválido '%1'. Número de material incorreto. Switch page template orientation to landscape (export mode). This option has effect only for one of predefined page templates. Alterar a orientação do modelo de página para paisagem (modo de exportação). Esta opção tem efeito apenas para um dos modelos de página predefinidos. The page height Altura da página Order detail to follow grainline direction (export mode). Forçar moldes a seguir sentido do fio (modo de exportação). <Time> in minutes given for the algorithm to find best layout. Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. Default value 1 minute. <Time>em minutos dados para o algoritmo encontrar o melhor layout. O tempo deve estar no intervalo de 1 minuto a 60 minutos. Valor padrão 1 minuto. Time Hora Coefficient Coeficiente Time must be in range from 1 minute to 60 minutes. O tempo deve estar dentro do intervalo de 1 minuto a 60 minutos. Follow manual priority over priority by square (export mode). Siga a prioridade manual sobre a prioridade por quadrado (modo de exportação). Nest quantity copies of each piece (export mode). Agrupar quantidade de cópias de cada peça (modo de exportação). Set layout efficiency <coefficient>. Layout efficiency coefficient is the ratio of the area occupied by the pieces to the bounding rect of all pieces. If nesting reaches required level the process stops. If value is 0 no check will be made. Coefficient must be in range from 0 to 100. Default value 0. Definir eficiência de layout <coefficient>. O coeficiente de eficiência de layout é a proporção da área ocupada pelas peças em relação ao retângulo delimitador de todas as peças. Se o aninhamento atingir o nível necessário, o processo será interrompido. Se o valor for 0, nenhuma verificação será feita. O coeficiente deve estar na faixa de 0 a 100. Valor padrão 0. Coefficient must be in range from 0 to 100. O coeficiente deve estar na faixa de 0 a 100. Auto crop unused width (export mode). Cortar automaticamente largura não utilizada (modo exportação). Set horizontal scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode). Definir fator de escala horizontal de 0,01 a 3,0 (padrão = 1,0, modo de exportação). Horizontal scale Escala horizontal Set vertical scale factor from 0.01 to 3.0 (default = 1.0, export mode). Definir fator de escala vertical de 0,01 a 3,0 (padrão = 1,0, modo de exportação). Vertical scale Escala vertical Prefer one sheet layout solution (export mode). Preferir uma solução de layout de uma única folha (modo de exportação). Invalid dimension A value. Dimensão inválida valor base A. Invalid dimension B value. Dimensão inválida valor base B. Invalid dimension C value. Dimensão inválida valor base C. Set base for dimension A in the multisize measurements units (export mode). Defina a base para a dimensão A nas unidades de medidas multisize (modo de exportação). The dimension A base A dimensão A base Set base for dimension B in the multisize measurements units (export mode). Defina a base para a dimensão B nas unidades de medidas multisize (modo de exportação). The dimension B base A dimensão B base Set base for dimension C in the multisize measurements units (export mode). Defina a base para a dimensão C nas unidades de medidas multisize (modo de exportação). The dimension C base A dimensão C base The raw layout data file O arquivo de dados de layout bruto Invalid page height value. Valor inválido de altura da página. Invalid page width value. Valor inválido de largura da página. Invalid gap width. Largura de intervalo inválida. Invalid layout page left margin. Margem esquerda de layout inválida. Invalid layout page right margin. Margem direita de layout inválida. Invalid layout page top margin. Margem superior de layout inválida. Invalid layout page bottom margin. Margem inferior de layout inválida. Invalid tiled page left margin. Margem esquerda de página em mosaico inválida. Invalid tiled page right margin. Margem direita de página em mosaico inválida. Invalid tiled page top margin. Margem superior de página em mosaico inválida. Invalid tiled page bottom margin. Margem inferior de página em mosaico inválida. Layout units (as paper's one except px, export mode). Default units cm. Unidades de layout (como as do papel, exceto px, modo de exportação). Unidades padrão cm. Load pattern pieces from the raw layout data file. Carregar peças de modelagem do arquivo de dados de layout bruto. Ignore printer margins (export mode). Use if need full paper space. In case of later printing you must account for the margins themselves. Ignore as margens de impressão (modo de exportação). Use, se necessário, espaço de papel completo. Em caso de impressão posterior, você deve contabilizar as próprias margens. VContainer Can't find object Impossível encontrar o objeto Can't cast object Impossivel converter o objeto Can't find object. Type mismatch. Impossível encontrar o objeto. Incompatibilidade de tipo. Number of free id exhausted. Número de identidade livre esgotado. Can't create a curve with type '%1' Impossível criar uma curva com o tipo '%1' Can't cast object. Impossivel converter o objeto. VCubicBezierPath Not enough points to create the spline. Pontos insuficientes para criar spline. This spline does not exist. Esta spline não existe. VDomDocument Can't convert toUInt parameter Impossível converter o parâmetro toUInt Can't convert toBool parameter Impossível converter o parâmetro toBool Got empty parameter Obteve parâmetro vazio Can't convert toDouble parameter Impossível converter o parâmetro toDouble Can't open file %1: %2. Impossível abrir o arquivo %1: %2. Can't open schema file %1: %2. Impossível abrir o arquivo de esquema %1: %2. Could not load schema file. Impossível carregar o arquivo de esquema. Validation error file %3 in line %1 column %2 Arquivo de erro de validação %3 na linha %1 coluna %2 Parsing error file %3 in line %1 column %2 Erro de análise do arquivo %3 na linha %1 coluna %2 Couldn't get node Não foi possível obter o nó Got wrong parameter id. Need only id > 0. Obteve parâmetro de identidade errado. Permitido somente Identidade > 0. This id is not unique. Esta id não é única. Could not copy temp file to document file Não foi possível copiar o arquivo temporário para o arquivo do documento. Could not remove document file Não foi possível remover o arquivo do documento Could not load schema file '%1'. Impossível carregar o arquivo de esquema '%1'. Fail to write Canonical XML. Fail to write Canonical XML. Not unique id (%1) Não é um ID único (%1) This id (%1) is not unique. Esta id (%1) não é única. Couldn't get version information. Impossível obter informações sobre a versão. Too many tags <%1> in file. Muitas tags <%1> no arquivo. <empty> <empty> Version "%1" invalid. Versão "%1" inválida. Version "0.0.0" invalid. Versão "0.0.0" inválida. VDrawTool Edit wrong formula Editar fórmula incorreta Options Opções Delete Excluir This id (%1) is not unique. Esta id (%1) não é única. Add to group Adicionar ao grupo Remove from group Remover do grupo Show label Mostrar rótulo Restore label position Restaurar posição do rótulo VDxfEngine Piece '%1'. Piece System Text is missing. Style System Text is missing. Piece '%1'. 'Piece Name:' or 'Size:' identifier is missing. Piece '%1'. 'Piece Name:' identifier requires 'Size:' identifier to be present. VException Exception: %1 Exceção: %1 VFoldLine Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font. Fonte SVG inválida '%1'. Utilizar para fonte de contorno. VFormula Error Erro Data container is empty O contêiner de dados está vazio Math parser error: %1 Erro do analisador matemático: %1 Result is infinite Resultado é infinite Result is NaN Resultado é NaN Result is zero Resultado é zero Result less than zero Resultado menor de zero Formula is empty Fórmula está vazia Not evaluated Não avaliado VFormulaData Not evaluated Não avaliado Error Erro Formula is empty Fórmula está vazia VFormulaProperty Value Valor Formula Fórmula VKnownMeasurementsDocument Can't find measurement '%1' Impossível encontrar a medida '%1' Can't find image by id '%1' Não é possível encontrar a imagem pelo ID '%1' The measurement name is empty! O nome da medida está vazio! The image id is empty! A id da imagem está vazia! VLayoutConverter Could not change version. Não foi possível alterar a versão. VLayoutExporter Can't save file '%1'. Error: %2. Impossível salvar arquivo '%1'. Erro: %2. Cannot set printer page size Impossível definir tamanho da página Cannot set printer margins Impossível definir as margens da impressora Can't open file '%1' Impossível abrir arquivo '%1' Export raw layout data failed. %1. Falha ao exportar dados brutos de layout. %1. Creating file '%1' failed! %2 Criação do arquivo '%1' falhou! %2 Can't create an AAMA dxf file. Impossível criar um arquivo AAMA dxf. Can't create an ASTM dxf file. Impossível criaram arquivo ASTM dxf. Can't create an HP-GL file. Não é possível criar um arquivo HP-GL. (flat) files arquivos (flat) files arquivos Image files Arquivos de imagem tiled mosaico Numerical control Controle numérico Raw Layout Data Dados brutos de layout Can't create a flat dxf file. Impossível criar um arquivo flat dxf. VLayoutPiece Piece %1 doesn't have shape. Peça %1 não possui forma. Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font. Fonte SVG inválida '%1'. Utilizar para fonte de contorno. VMeasurements Can't find measurement '%1' Impossível encontrar a medida '%1' The measurement name is empty! O nome da medida está vazio! None Nenhum Height Altura Size Tamanho Hip Quadril Dimension is not valid Dimensão inválida Waist Cintura VNodePoint Options Opções In layout No layout Delete Excluir Forbid flipping Proibido girar by length por comprimento by points intersetions por pontos interseções by first edge symmetry pela simetria da primeira aresta by second edge symmetry pela simetria da segunda aresta by first edge right angle pelo ângulo reto da primeira aresta by second edge right angle pelo ângulo reto da segunda aresta Passmark Pique Show label Mostrar rótulo Exclude Excluir Force flipping Forçar giro Show full piece Mostrar peça inteira Reset piece label template Resetar modelo de etiqueta de peça None Nenhum Seam allowance angle Ângulo margem de costura Passmark angle ângulo do pique Straightforward Reto Bisector Bissetriz Intersection Interseção Intersection (only left) Interseção (apenas à esquerda) Intersection (only right) Interseção (apenas à direita) Intersection 2 Interseção 2 Intersection 2 (only left) Interseção 2 (apenas à esquerda) Intersection 2 (only right) Interseção 2 (apenas à direita) One line Uma linha Two lines Duas linhas Three lines Três linhas T mark Marcação T External V mark Marcação V externa Internal V mark Marcação V interna Check mark Marca de seleção U mark Marcação U Box mark Marcação quadrada Turn point Turn point VPApplication Error parsing file. Program will be terminated. Erro ao analisar o arquivo. O programa será encerrado. Error bad id. Program will be terminated. Erro de identidade incorreta. O programa será encerrado. Error can't convert value. Program will be terminated. Erro impossível converter o valor. O programa será encerrado. Error empty parameter. Program will be terminated. Erro de parâmetro vazio. O programa será encerrado. Error wrong id. Program will be terminated. Erro de identidate errada. O programa será encerrado. Something's wrong!! Algo está errado!! Exception thrown: %1. Program will be terminated. Exceção jogada: %1. O programa será encerrado. Can't begin to listen for incoming connections on name '%1' Não é possível começar a ouvir conexões recebidas no nome '%1' Export mode doesn't support opening several files. O modo de exportação não suporta a abertura de vários arquivos. Import raw layout data does not support opening several layout files. Importar dados brutos de layout não suporta a abertura de vários arquivos de layout. VPCarrousel Unplaced pieces Peças não posicionadas Pieces of Peças de VPCarrouselPieceList Move to Sheet Mover para Folha Delete Excluir Remove from Sheet Remover da Folha Move to Mover para VPDialogAbout About Puzzle Sobre Puzzle Puzzle version Versão do Puzzle Build revision: Criar revisão: This program is part of Valentina project. Este programa é parte do projero Valentina. Check For Updates Checar atualizações Cannot open your default browser Não é possível abrir seu navegador padrão Build revision: %1 Criar revisão: %1 Built on %1 at %2 Construído de %1 a %2 Web site : %1 Web site: %1 VPE::VBoolProperty True Verdadeiro False Falso VPE::VFileEditWidget Directory Diretório Open File Abrir arquivo VPGraphicsPiece Move to Mover para Remove from Sheet Remover da Folha VPGraphicsSheet FOLD DOBRA VPLayout Sheet %1 Folha %1 VPLayoutFileReader Piece Peça Error in line %1. Grainline main line is empty. Erro na linha %1. A linha principal de sentido do fio está vazia. Got empty attribute '%1' Atributo vazio '%1' obtido Error in line %1. Seam allowance is empty. Erro na linha %1. Margem de costura está vazia. Error in line %1. Internal path shape is empty. Erro na linha %1. O caminho interno está vazio. Unexpected tag %1 in line %2 Tag inesperada %1 na linha %2 Piece %1 invalid. %2 Peça %1 inválida. %2 VPMainGraphicsView Restore transformation origin Restaurar transformação da origem Remove sheet Remover folha Remove pieces VPMainWindow Puzzle Puzzle &File &Arquivo &Window &Janela &Help &Ajuda Menu Menu Piece Carrousel Peça Carrossel Properties Propriedades Current piece properties Propriedades peça atual Current piece Peça atual Infos Infos Name: Nome: Show Seamline Mostrar Linha de Costura Geometry Geometria Rotation Rotação Angle: Ângulo: Placement Posicionamento No piece selected Nenhuma peça selecionada Sheet properties Propriedades da folha Current sheet Folha atual Format Formato Remove unused length Remover comprimento não utilizado Margins Margens Right: Direita: Top: Topo: Left: Esquerda: Bottom: Base: Placement Grid Grade de Posicionamento Show Grid Mostrar grade Column width Comprimento da coluna Row height Altura da linha Control Controle Follow grainline Seguir sentido do fio Sticky edges Bordas grudentas Export Exportar Export Sheet Exportar folha Tiles properties Propriedades mosaico Tiled Pdf Export Exportação de PDF em mosaico Show Tiles on sheet Mostrar mosaico na folha Layout properties Propriedades de layout Layout Layout Description Descrição Warning superposition of pieces Aviso de superposição de peças Warning pieces out of bound Aviso de peças fora dos limites zoom ampliar Scale Escala &Open &Abrir &Save &Salvar Save &As Salvar &Como &Import Raw Layout Data &Importar Dados de Layout Crus E&xit S&air &New &Novo About &Qt Sobre &Qt About &Puzzle Sobre &Quebra cabeças Zoom in Ampliar Zoom out Reduzir Zoom 1:1 Ampliar 1:1 Zoom fit best Ajustar à janela Zoom sheet Ampliar folha Preferences Preferências File '%1' doesn't exist! O arquivo '%1' não existe! File error. Erro de arquivo. Fail to create layout. Incapaz de criar layout. Could not extract data from file '%1'. %2 Não foi capaz de extrair dados de arquivo '%1'. %2 Centimeters Centímetros Millimiters Milímetros Inches Polegadas Scale: Escala: untitled %1.vlt sem título %1.vlt untitled.vlt sem_título.vlt read only somente leitura Cannot read settings from a malformed .INI file. Incapaz de ler configurações de arquivo .INI mal formado. Cannot save settings. Access denied. Acesso negado. Configuração não pode ser salva. Failed to open file, is it writable? Incapaz de abrir arquivo, arquivo apenas em modo leitura? &New Window &Nova Janela Layout has been modified. Do you want to save your changes? Layout foi modificado. Deseja salvar as alterações? Layout files Arquivos de layout Open file Abrir arquivo Could not save the file Não foi possível salvar o arquivo layout layout Save as Salvar como Failed to lock. This file already opened in another window. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Could not save file Não foi possível salvar o arquivo Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa. Raw Layout files Arquivos de layout crus About Qt Sobre Qt &Sheet &Folha &Layout &Layout Watermark Marca D'água Gradation id: Gradação id: Copy number: Status Out of bound Superposition of pieces Piece gape Transformation Transformação Translate Translate piece Transladar Horizontal: Horizontal: Vertical: Vertical: Relative translation Transladação relativa Rotate Rodar Apply to each piece separately Aplicar para cada peça separadamente Show full piece Mostrar peça inteira Show mirror line Show grainline Mostrar sentido do fio Vertically flipped Invertido verticalmente Horizontally flipped Invertido horizontalmente Unit: Unidade: Templates: Modelos: Length: Comprimento: Width: Largura: Grainline orientation: Orientação da linha do fio: Force the grainline orientation to always be horizontal Forçar a orientação da linha do fio a ser sempre horizontal Force the grainline orientation to always be vertical Forçar a orientação da linha do fio a ser sempre vertical Ignore margins Ignorar margens Height: Altura: Show watermark preview Mostrar pré visualização de marca d'água Show watermark Mostrar marca d'água Print tiles scheme Esquema de impressão em mosaico Warning piece gape position Boundary together with notches Cut on fold Cortar na dobra Pieces gap: Intervalo de peças: Export Layout Exportar Layout Undo commands Desfazer comandos Add Sheet Adicionar Folha Print Imprimir Print preview Imprimir visualização Print tiled Imprimir lado a lado Print preview tiled Pré visualização de impressão em mosaico Editor Editor Create or edit a watermark Criar ou editar marca d'água Edit current Editar atual Load Carregar Remove Remover Unable to read a layout file. %1 Incapaz de ler o arquivo de layout. %1 &Undo &Desfazer &Redo &Refazer Pixels Píxels Unsaved changes Alterações não salvas Save… Salvar… Save Salvar Don't Save Não salvar Can't create a path Impossível criar um caminho Can't open file '%1' Impossível abrir arquivo '%1' Failed in flushing page to disk, disk full? Falhou em mover a página ao disco, disco cheio? The layout is invalid. O layout é inválido. The layout is invalid. Piece out of bound. Do you want to continue export? O layout é inválido. Peça está fora dos limites. Você quer continuar exportando? The layout is invalid. Pieces superposition. Do you want to continue export? Layout é inválido. Peças em superposição. Você quer continuar exportando? The layout is invalid. One or several pieces are closer than minimally allowed. Do you want to continue export? Sheet %1 Folha %1 translate pieces traduzir peças rotate pieces girar peças For printing multipages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. Print error Erro de impressão Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossível continuar porque não existem impressoras disponíveis no seu sistema. Watermark files Arquivos de marca d'água Unable to get sheet page settings Incapaz de obter configurações da folha da página Show tile number Show tile number Z value Z value Bottom Base Down Abaixo Up Acima Top Topo Has effect only when print in application. To export with tiles scheme use separate setting Tem efeito apenas quando impresso pelo aplicativo. Para exportar com o esquema de blocos, use uma configuração separada sheet folha Piece %1 invalid. %2 Peça %1 inválida. %2 VPPiece Seam line is empty Linha de costura está vazia Seam allowance line is empty Linha de margem de costura está vazia Grainline is empty Sentido do fio está vazio VPTileFactory Grid ( %1 , %2 ) Grade ( %1, %2 ) Page %1 of %2 Página %1 de %2 cm unit cm in unit em VPUndoAddSheet add sheet adicionar folha de estilo VPUndoMovePieceOnSheet move piece on sheet movar peça na folha VPUndoOriginMove move transformation origin mover transformação da origem VPUndoPieceMove move piece mover peça VPUndoPieceRotate rotate piece girar peça VPUndoRemoveSheet add sheet adicionar folha VPassmark Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Notch collapse. Não é possível calcular um pique para o ponto '%1' na peça '%2'. Colapso do pique. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find intersection. Não foi possível calcular pique para ponto '%1' na peça '%2'. Interseção não encontrada. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2' with built in seam allowance. User must manually provide length. Não é possível calcular um pique para o ponto '%1' na peça '%2' com margem de costura embutida. O usuário deve fornecer manualmente o comprimento. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Seam allowance is empty. Não foi possível calcular pique para ponto '%1' na peça '%2'. Margem de costura vazia. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Cannot find position for a notch. Não foi possível calcular pique para ponto '%1' na peça '%2'. Posição do pique não encontrada. Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Unable to fix a notch position. Não é possível calcular um pique para o ponto '%1' na peça '%2'. Não é possível corrigir a posição do pique. VPattern Error no unique id. Erro sem identificação única. Error parsing file. Erro ao analisar o arquivo. Error can't convert value. Erro impossível converter o valor. Error empty parameter. Erro de parâmetro vazio. Error wrong id. Erro identificação incorreta. Error parsing file (std::bad_alloc). Erro ao analisar o arquivo (std::bad_alloc). Error creating or updating detail Erro ao criar ou atualizar detalhe Error creating or updating single point Erro ao criar ou atualizar ponto único Error creating or updating point of end line Erro ao criar ou atualizar ponto final da linha Error creating or updating point along line Erro ao criar ou atualizar ponto ao longo da linha Error creating or updating point of shoulder Erro ao criar ou atualizar ponto de ombro Error creating or updating point of normal Erro ao criar ou atualizar ponto de normal Error creating or updating point of bisector Erro ao criar ou atualizar ponto de bissetriz Error creating or updating point of lineintersection Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção de linha Error creating or updating point of contact Erro ao criar ou atualizar ponto de contato Error creating or updating modeling point Erro ao criar ou atualizar ponto de modelagem Error creating or updating height Erro ao criar ou atualizar altura Error creating or updating triangle Erro ao criar ou atualizar triângulo Error creating or updating point of intersection Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção Error creating or updating cut spline point Erro ao criar ou atualizar ponto de corte de spline Error creating or updating cut spline path point Erro ao criar ou atualizar ponto de corte do caminho da spline Error creating or updating cut arc point Erro ao criar ou atualizar ponto de corte do arco Error creating or updating point of intersection line and axis Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção entre linha e eixo Error creating or updating point of intersection curve and axis Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção entre curva e eixo Error creating or updating line Erro ao criar ou atualizar linha Error creating or updating simple curve Erro ao criar ou atualizar curva simples Error creating or updating curve path Erro ao criar ou atualizar caminho de curva Error creating or updating modeling simple curve Erro ao criar ou atualizar curva simples de modelagem Error creating or updating modeling curve path Erro ao criar ou atualizar caminho de curva de modelagem Error creating or updating simple arc Erro ao criar ou atualizar arco simples Error creating or updating modeling arc Erro ao criar ou atualizar arco de modelagem Error creating or updating union details Erro ao criar ou atualizar união de moldes Error creating or updating point of intersection arcs Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção de arcos Error creating or updating point of intersection circles Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção de círculos Error creating or updating point from circle and tangent Erro ao criar ou atualizar ponto de círculo e tangente Error creating or updating point from arc and tangent Erro ao criar ou atualizar ponto de arco e tangente Error creating or updating true darts Erro ao criar ou atualizar pences verdadeiras Wrong tag name '%1'. Nome da etiqueta errada '%1'. Unknown point type '%1'. Tipo de ponto desconhecido '%1'. Unknown spline type '%1'. Tipo de spline desconhecido '%1'. Unknown arc type '%1'. Tipo de arco desconhecido '%1'. Unknown tools type '%1'. Tipo de ferramentas desconhecidos '%1'. Error not unique id. Erro sem identificação única. Error creating or updating point of intersection curves Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção de curvas Error creating or updating simple interactive spline Erro ao criar ou atualizar spline interativa simples Error creating or updating interactive spline path Erro ao criar ou atualizar caminho spline interativa Error creating or updating cubic bezier curve Erro ao criar ou atualizar a curva do bezier cúbico Error creating or updating cubic bezier path curve Erro ao criar ou atualizar caminho da curva de bezier cúbico Error creating or updating operation of rotation Erro ao criar ou atualizar a operação de rotação Unknown operation type '%1'. Tipo de operação desconhecida '%1'. Error creating or updating operation of flipping by line Erro ao criar ou atualizar operação de espelhar através de linha Error creating or updating operation of flipping by axis Erro ao criar ou atualizar operação de espelar através de eixo Error creating or updating operation of moving Erro ao criar ou atualizar operação de mover Error creating or updating point of line intersection Erro ao criar ou atualizar ponto de interseção da linha Error creating or updating simple elliptical arc Erro ao criar ou atualizar arco elíptico simples Unknown elliptical arc type '%1'. Tipo de arco elíptico desconhecido '%1'. Error creating or updating modeling elliptical arc Erro ao criar ou atualizar arco elíptico de modelagem Detail Molde Unnamed path Caminho sem nome Error creating or updating a piece path Erro ao criar ou atualizar o caminho da peça Error creating or updating pin point Erro ao criar ou atualizar ponto de pino Piece path doesn't contain nodes O caminho da peça não contém nós Error creating or updating place label Erro ao criar ou atualizar rótulo do local Can't find increment '%1' Impossível encontrar o incremento '%1' VPatternConverter Unexpected version "%1". Versão inesperada"%1". Error restoring backup file: %1. Erro, restaurando backup do documento: %1. Error no unique id. Erro sem identificação única. VPatternImage Unexpected mime type: %1 Unexpected mime type: %1 Couldn't read the image. Error: %1 Não foi possível ler a imagem. Erro: %1 No data. Nenhum dado. Content type is empty. O tipo de conteúdo está vazio. Not image. Sem imagem. Content type mismatch. Tipo de conteúdo incompatível. VPatternRecipe Invalid tag %1 Can't find element by id '%1' Não é possível encontrar o elemento pelo id '%1' Can't create history record for the tool. Não é possível criar um registro de histórico para a ferramenta. Reading final measurements error. Erro de leitura das medidas finais. Value for final measurtement '%1' is infinite or NaN. Please, check your calculations. Valor para medida final '%1' é infinito ou NaN. Por favor, verifique seus cálculos. Unable to create record for final measurement '%1'. Error: %2 Impossível criar registro para medida final '%1'. Erro: %2 VPiece Main path of piece %1 Caminho principal da peça %1 Cannot calculate a notch for point '%1' in piece '%2'. Não foi possível calcular pique para ponto '%1' na peça '%2'. Notch for point '%1' in piece '%2' will be disabled. Manual length is less than allowed value. Pique para ponto '%1' em peça '%2' será desabilitado. Comprimento manual é menor que o valor permitido. VPoster Grid ( %1 , %2 ) Grade ( %1, %2 ) Page %1 of %2 Página %1 de %2 Sheet %1 of %2 Folha %1 de %2 Cannot open the watermark image. Impossível abrir imagem marca d'água. Not supported file suffix '%1' Arquivo sufixo '%1' não suportado cm unit cm in unit em VPrintLayout For printing multipages document all sheet should have the same size. Para imprimir documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. For previewing multipage document all sheet should have the same size. Para visualizar documentos de várias páginas, todas as folhas devem ter o mesmo tamanho. Pages will be cropped because they do not fit printer paper size. As páginas serão cortadas porque não correspondem ao tamanho do papel da impressora. Print error Erro de impressão Cannot proceed because there are no available printers in your system. Impossível continuar porque não existem impressoras disponíveis no seu sistema. Failed to open file, is it writable? Incapaz de abrir arquivo, arquivo apenas em modo leitura? Failed in flushing page to disk, disk full? Falhou em mover a página ao disco, disco cheio? Cannot set printer margins Impossível definir as margens da impressora Cannot set custom printer page size Impossível definir tamanho personalizado da página Cannot set printer page size Impossível definir tamanho da página Cannot set printer tiled page size Impossível definir tamanho da página em mosaico da impressora unamed sem nome File error. %1 %2 Erro do arquivo. %1 %2 The layout is stale. O layout está obsoleto. The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue? O layout não foi atualizado desde a última modificação do molde. Você deseja continuar? VRawLayout VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format prefix mismatch error. VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format prefix mismatch error. VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format compatibility error: actualFileVersion = %1 and fileVersion = %2 VRawLayout::ReadFile() failed. Raw layout format compatibility error: actualFileVersion = %1 and fileVersion = %2 VShortcutDialog Dialog Caixa de diálogo Shortcut Already Used Atalho já utilizado "%1" is already bound to "%2" "%1" já está vinculado a "%2" VSingleLineOutlineChar Failed to open file for writing. Falha ao abrir o arquivo para escrita. VSplinePath Not enough points to create the spline. Pontos insuficientes para criar spline. This spline does not exist. Esta spline não existe. Can't cut spline path with one point Impossível cortar o caminho do spline com um ponto VSvgFontReader Incorrect file Arquivo incorreto Unexpected tag %1 in line %2 Tag inesperada %1 na linha %2 VTableSearch Match case Correspondência de maiúsculas e minúsculas Words Words Regex Regex Match case and words Correspondência de maiúsculas e palavras Match case and regex Correspondência de maiúsculas e minúsculas e regex Search Buscar VTextGraphicsItem Invalid SVG font '%1'. Fallback to outline font. Fonte SVG inválida '%1'. Utilizar para fonte de contorno. Piece '%1'. Not enough space for pattern info label. Peça '%1'. Espaço insuficiente para o rótulo de informações do molde. Piece '%1'. Not enough space for piece info label. Peça '%1'. Espaço insuficiente para o rótulo de informações da peça. Piece '%1'. Not enough space for label. Peça '%1'. Espaço insuficiente para o rótulo. VTextManager Cut %1 on %2%3 Corte %1 de %2%3 on Fold na Dobra do Tecido on Fold na Dobra do Tecido Cut Cortar cut corte on fold na dobra VToolAlongLine Length Comprimento Angle Ângulo Label Rótulo VToolArc Length Comprimento Radius Radio Start angle Ângulo inicial End angle Ângulo final Label Rótulo VToolArcWithLength Length Comprimento Radius Raio Start angle Ângulo inicial End angle Ângulo final Label Rótulo VToolBasePoint Label Rótulo VToolCurveIntersectAxis Error calculating point '%1'. There is no intersection with curve '%2' and axis through point '%3' with angle %4° Erro calculando ponto '%1'. Não há interseção com a curva '%2' e eixo através do ponto '%3' com ângulo %4° Length Comprimento Angle Ângulo Label Rótulo Segment 1 Segmento 1 Segment 2 Segmento 2 VToolCutArc Arc Arco length comprimento start angle ângulo inicial end angle ângulo final radius raio label rótulo VToolCutSpline Curve Curva length comprimento label rótulo VToolCutSplinePath Curve Curva length comprimento label rótulo VToolDetail Options Opções Delete Excluir move pattern piece label mover rótulo da peça de modelagem resize pattern piece label redimensionar o rótulo da peça de modelagem rotate pattern piece label rotacionar o rótulo da peça de modelagem move pattern info label mover o rótulo de informações do molde resize pattern info label redimensionar o rótulo de informações do molde rotate pattern info label rotacionar o rótulo de informações do molde In layout No layout move grainline mover fio resize grainline redimensionar fio rotate grainline rotacionar fio VToolDoublePoint Label Rótulo VToolEllipticalArc Length Comprimento Radius Raio Start angle Ângulo inicial End angle Ângulo final Label Rótulo Rotation Rotação VToolFlippingByAxis Origin point Ponto de origem Flipping by axis Espelhar através do eixo VToolFlippingByLine First line point Primeiro ponto da linha Second line point Segundo ponto da linha flipping by line virar pela linha VToolHeight Length Comprimento Angle Ângulo Label Rótulo VToolLine Length Comprimento Angle Ângulo VToolLineIntersect Label Rótulo Error calculating point '%1'. Lines (%2;%3) and (%4;%5) have no point of intersection Erro calculando ponto '%1'. Linhas (%2;%3) e (%4;%5) não tem ponto de interseção VToolLineIntersectAxis Length Comprimento Angle Ângulo Label Rótulo Error calculating point '%1'. Line (%2;%3) doesn't have intersection with axis through point '%4' and angle %5° Erro calculando ponto '%1'. Linha (%2;%3) não tem interseção com eixo através do ponto '%4' e ângulo %5° VToolLinePoint Length Comprimento Angle Ângulo Label Rótulo VToolMove Rotation angle Ângulo de rotação Length Comprimento Center point Ponto central Angle Ângulo Rotation origin point Rotação do ponto de origem move mover VToolOptionsPropertyBrowser Base point Ponto base Point label Etiqueta de ponto Position Posição Point at distance and angle Ponto a distância e ângulo Line type Tipo de linha Length Comprimento Angle Ângulo Point at distance along line Ponto a uma distância sobre a linha Arc Arco Radius Radianos First angle Primeiro ângulo Second angle Segundo ângulo Point along bisector Ponto ao longo da bissetriz Cut arc tool Ferramenta de corte de arco Tool for segmenting a curve Ferramenta para segmentar uma curva Tool segment a pathed curve Ferramenta para segmentar caminho da curva Perpendicular point along line Ponto perpendicular ao longo da linha Line between points Linha entre pontos Point at line intersection Ponto na linha de interseção Point along perpendicular Ponto ao longo da perpendicular Additional angle degrees Graus de ângulo adicionais Point at intersection of arc and line Ponto de interseção entre arco e linha Tool to make point from x & y of two other points Ferramenta para fazer ponto de x e y de dois outros pontos Special point on shoulder Ponto especial no ombro Curve tool Ferramenta de curva Curve factor Fator de curva Tool for path curve Ferramenta para caminho da curva Tool triangle Ferramenta triângulo Point intersection line and axis Ponto de interseção entre linha e eixo Line color Cor da linha Color Cor Point intersection curve and axis Ponto de interseção entre curva e eixo First point Primeiro ponto Second point Segundo ponto Arc with given length Arco com comprimento determinado True darts Pence verdadeira Point 1 label Etiqueta do ponto 1 Point 2 label Etiqueta do ponto 2 Tool to make point from intersection two arcs Ferramenta para fazer um ponto de interseção dois arcos Take Levar Tool to make point from intersection two circles Ferramenta para fazer um ponto de interseção dois círculos First circle radius Raio do primeiro círculo Second circle radius Raio do segundo círculo Tool to make point from circle and tangent Ferramenta para fazer ponto a partir do círculo e tangente Circle radius Raio do círculo Tool to make point from arc and tangent Ferramenta para fazer ponto a partir do arco e tangente Highest point Ponto mais alto Lowest point Ponto mais baixo Leftmost point Ponto mais a esquerda Rightmost point Ponto mais à direita Tool to make point from intersection two curves Ferramenta para fazer um ponto de interseção entre duas curvas Vertical correction Ajuste vertical Horizontal correction Ajuste horizontal Name Nome C1: angle C1: ângulo C1: length C1: comprimento C2: angle C2: ângulo C2: length C2: comprimento Cubic bezier curve Curva de bezier cúbica Tool cubic bezier curve Ferramenta curva de bézier cúbica Tool rotation Ferramenta rotação Suffix Sufixo Vertical axis Eixo vertical Horizontal axis Eixo horizontal Tool move Ferramenta mover Tool flipping by line Ferramenta espelhar através de linha Tool flipping by axis Ferramenta espelhar através do eixo Axis type Tipo de eixo Elliptical arc Arco elíptico Point label: Etiqueta de ponto: Position: Posição: Base point: Ponto base: Line type: Tipo de linha: Line color: Cor da linha: Length: Comprimento: Angle: Ângulo: First point: Primeiro ponto: Second point: Segundo ponto: Center point: Ponto central: Radius: Raio: First angle: Primeiro ângulo: Second angle: Segundo ângulo: Color: Cor: Third point: Terceiro ponto: Point 1 label: Etiqueta do ponto 1: Point 2 label: Etiqueta do ponto 2: First base point: Primeiro ponto base: Second base point: Segundo ponto base: First dart point: Primeiro ponto da pence: Second dart point: Segundo ponto da pence: Third dart point: Terceiro ponto da pence: Arc: Arco: Curve: Curva: First line point: Primeiro ponto da linha: Second line point: Segundo ponto da linha: First line (first point): Primeira linha (primeiro ponto): First line (second point): Primeira linha (segundo ponto): Second line (first point): Segunda linha (primeiro ponto): Second line (second point): Segunda linha (segundo ponto): Additional angle degrees: Graus de ângulo adicionais: Center of arc: Centro do arco: Top of the line: Topo da linha: End of the line: Final da linha: X: vertical point: X: ponto vertical: Y: horizontal point: Y: ponto horizontal: First arc: Primeiro arco: Second arc: Segundo arco: Take: Levar: Center of the first circle: Centro do primeiro círculo: Center of the second circle: Centro do segundo círculo: First circle radius: Raio do primeiro círculo: Second circle radius: Raio do segundo círculo: First curve: Primeira curva: Second curve: Segunda curva: Vertical correction: Ajuste vertical: Horizontal correction: Ajuste horizontal: Center of the circle: Centro do círculo: Tangent point: Ponto tangente: Circle radius: Raio do círculo: Name: Nome: C1: angle: C1: ângulo: C1: length: C1: comprimento: C2: angle: C2: ângulo: C2: length: C2: comprimento: First point of axis: Primeiro ponto do eixo: Second point of axis: Segundo ponto do eixo: Axis point: Ponto do eixo: Suffix: Sufixo: Origin point: Ponto de origem: Axis type: Tipo de eixo: Rotation angle: Ângulo de rotação: Fourth point: Quarto ponto: Pen style: Estilo Caneta: Approximation scale: Escala de aproximação: Rotation origin point: Rotação do ponto de origem: Notes: Notas: Alias: Pseudônimo: Alias1: Pseudônimo1: Alias2: Pseudônimo2: Point of intersection circle and segment Ponto de interseção circulo e segmento Background image Imagem de fundo Hold: Fixar: Visible: Visível: Opacity: Opacidade: VToolPointFromArcAndTangent Error calculating point '%1'. Tangent to arc '%2' from point '%3' cannot be found Erro calculando ponto '%1'. Tangente ao arco '%2' do ponto '%3' não encontrado VToolPointFromCircleAndTangent Error calculating point '%1'. Tangent to circle with center '%2' and radius '%3' from point '%4' cannot be found Erro calculando ponto '%1'. Tangente ao círculo com centro '%2' e raio '%3' do ponto '%4' não encontrado VToolPointOfContact Length Comprimento Angle Ângulo Label Rótulo Error calculating point '%1'. Circle with center '%2' and radius '%3' doesn't have intersection with line (%4;%5) Erro calculando ponto '%1'. Círculo com centro '%2' e raio '%3' não tem ponto de interseção com linha (%4;%5) VToolPointOfIntersectionArcs Error calculating point '%1'. Arcs '%2' and '%3' have no point of intersection Erro calculando ponto '%1'. Arcos '%2' e '%3' não tem ponto de interseção VToolPointOfIntersectionCircles Error calculating point '%1'. Circles with centers in points '%2' and '%3' have no point of intersection Erro calculando ponto '%1'. Círculos com centros em pontos '%2' e '%3' não tem ponto de interseção VToolPointOfIntersectionCurves Error calculating point '%1'. Curves '%2' and '%3' have no point of intersection Erro calculando ponto '%1'. Curvas '%2' and '%3' não tem ponto de interseção Label Rótulo Curve 1 segment 1 Curva 1 segmento 1 Curve 1 segment 2 Curva 1 segmento 2 Curve 2 segment 1 Curva 2 segmento 1 Curve 2 segment 2 Curva 2 segmento 2 VToolRotation Origin point Ponto de origem Rotation angle Ângulo de rotação rotate rotacionar VToolSeamAllowance Current seam allowance Margem de costura atual move pattern piece label mover rótulo da peça de modelagem resize pattern piece label redimensionar o rótulo da peça de modelagem rotate pattern piece label rotacionar o rótulo da peça de modelagem move pattern info label mover o rótulo de informações do molde resize pattern info label redimensionar o rótulo de informações do molde rotate pattern info label rotacionar o rótulo de informações do molde move grainline mover fio resize grainline redimensionar fio rotate grainline rotacionar fio Options Opções In layout No layout Hide main path Ocultar caminho principal Show full piece Mostrar peça inteira Reset piece label template Resetar modelo de etiqueta de peça Delete Excluir apply save detail options aplicar salvar opções de molde multi deletion exclusão múltipla Forbid flipping Proibido girar Force flipping Forçar giro This id (%1) is not unique. Esta id (%1) não é única. Tool was used after deleting. Ferramenta foi utilizada após apagar. VToolShoulderPoint Length Comprimento Angle Ângulo Label Rótulo VToolTriangle Error calculating point '%1'. Point of intersection cannot be found Erro calculando ponto '%1'. Ponto de interseção não encontrado VToolUnionDetails union details união de moldes United detail Molde unido This id (%1) is not unique. Esta id (%1) não é única. VTranslateVars Bunka System name Bunka Bunka Fashion College Author name Bunka Fashion College Fundamentals of Garment Design Book name Fundamentals of Garment Design Barnfield and Richard System name Barnfield and Richard Jo Barnfield and Andrew Richards Author name Jo Barnfield and Andrew Richards Pattern Making Primer Book name Pattern Making Primer Friendship/Women System name Amizade/Mulheres Elizabeth Friendship Author name Elizabeth Friendship Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Book name Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries Morris, K. System name Morris, K. Karen Morris Author name Karen Morris Sewing Lingerie that Fits Book name Sewing Lingerie that Fits Castro System name Castro Lucia Mors de Castro Author name Lucia Mors de Castro Patternmaking in Practic Book name Patternmaking in Practic Kim & Uh System name Kim & Uh Injoo Kim and Mykyung Uh Author name Injoo Kim and Mykyung Uh Apparel Making in Fashion Design Book name Apparel Making in Fashion Design Waugh System name Waugh Norah Waugh Author name Norah Waugh Corsets and Crinolines Book name Corsets and Crinolines Grimble System name Grimble Frances Grimble Author name Frances Grimble Fashions of the Gilded Age Book name Fashions of the Gilded Age Thornton's International System System name Sistema Internacional Thornton ed. R. L. Shep Author name ed. R. L. Shep The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Book name The Great War: Styles and Patterns of the 1910s Hillhouse & Mansfield System name Hillhouse & Mansfield Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Author name Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Book name Dress Design: Draping and Flat Pattern Making Pivnick System name Pivnick Esther Kaplan Pivnick Author name Esther Kaplan Pivnick How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Book name How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making Minister & Son System name Minister & Son Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep Author name Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Book name The Complete Guide to Practical Cutting (1853) Strickland System name Strickland Gertrude Strickland Author name Gertrude Strickland A Tailoring Manual Book name A Tailoring Manual Loh & Lewis System name Loh & Lewis May Loh and Diehl Lewis Author name May Loh and Diehl Lewis Patternless Fashion Design Book name Patternless Fashion Design Morris, F. R. System name Morris, F. R. F. R. Morris Author name F. R. Morris Ladies Garment Cutting and Making Book name Ladies Garment Cutting and Making Mason System name Mason Gertrude Mason Author name Gertrude Mason Gertrude Mason's Patternmaking Book Book name Gertrude Mason's Patternmaking Book Kimata System name Kimata K. Kimata Author name K. Kimata K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Book name K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking Master Designer System name Master Designer The Master Designer (Chicago, IL) Author name The Master Designer (Chicago, IL) Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Book name Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading Kopp System name Kopp Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross Author name Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross How to Draft Basic Patterns Book name How to Draft Basic Patterns Ekern System name Ekern Doris Ekern Author name Doris Ekern Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Book name Slacks Cut-to-Fit for Your Figure Doyle System name Doyle Sarah J. Doyle Author name Sarah J. Doyle Sarah's Key to Pattern Drafting Book name Sarah's Key to Pattern Drafting Shelton System name Shelton Karla J. Shelton Author name Karla J. Shelton Design and Sew Jeans Book name Design and Sew Jeans Lady Boutique System name Lady Boutique Lady Boutique Author name Lady Boutique Lady Boutique magazine (Japan) Book name Lady Boutique magazine (Japan) Rohr System name Rohr M. Rohr Author name M. Rohr Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Book name Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design Moore System name Moore Dorothy Moore Author name Dorothy Moore Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Book name Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking Abling System name Abling Bina Abling Author name Bina Abling Integrating Draping, Drafting and Drawing Book name Integrando Drapeado, Modelagem e Desenho Fukomoto System name Fukomoto Sue S. Fukomoto Author name Sue S. Fukomoto Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Book name Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery Dressmaking International System name Dressmaking International Dressmaking International Author name Dressmaking International Dressmaking International magazine (Japan) Book name Dressmaking International magazine (Japan) Erwin System name Erwin Mabel D. Erwin Author name Mabel D. Erwin Practical Dress Design Book name Practical Dress Design Gough System name Gough E. L. G. Gough Author name E. L. G. Gough Principles of Garment Cutting Book name Principles of Garment Cutting Allemong System name Allemong Elizabeth M. Allemong Author name Elizabeth M. Allemong European Cut Book name European Cut McCunn System name McCunn Donald H. McCunn Author name Donald H. McCunn How to Make Your Own Sewing Patterns Book name Como Fazer Sua Própria Modelagem Zarapkar System name Zarapkar Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Author name Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar Zarapkar System of Cutting Book name Zarapkar System of Cutting Kunick System name Kunick Philip Kunick Author name Philip Kunick Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Book name Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments Handford System name Handford Jack Handford Author name Jack Handford Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Book name Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear Davis System name Davis R. I. Davis Author name R. I. Davis Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion Book name Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion MacLochlainn System name MacLochlainn Jason MacLochlainn Author name Jason MacLochlainn The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Book name The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring Joseph-Armstrong System name Joseph-Armstrong Helen Joseph-Armstrong Author name Helen Joseph-Armstrong Patternmaking for Fashion Design Book name Patternmaking for Fashion Design Supreme System System name Supreme System Frederick T. Croonberg Author name Frederick T. Croonberg The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Book name The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907) Sugino System name Sugino Dressmaking Author name Dressmaking Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Book name Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan) Centre Point System System name Centre Point System Louis Devere Author name Louis Devere The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Book name The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System Aldrich/Men System name Aldrich/Men Winifred Aldrich Author name Winifred Aldrich Metric Pattern Cutting for Menswear Book name Metric Pattern Cutting for Menswear Aldrich/Women System name Aldrich/Women Metric Pattern Cutting for Women's Wear Book name Metric Pattern Cutting for Women's Wear Kershaw System name Kershaw Gareth Kershaw Author name Gareth Kershaw Patternmaking for Menswear Book name Patternmaking for Menswear Gilewska System name Gilewska Teresa Gilewska Author name Teresa Gilewska Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Book name Pattern-Drafting for Fashion: The Basics Lo System name Lo Dennic Chunman Lo Author name Dennic Chunman Lo Pattern Cutting Book name Corte do molde Bray System name Bray Natalie Bray Author name Natalie Bray Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit Book name Design de Molde de Vestido: Os Princípios Básicos de Corte e Ajuste Knowles/Men System name Knowles/Homens Lori A. Knowles Author name Lori A. Knowles The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear Book name O Guia Prático de Modelgem para Designers de Moda: Moda masculina Friendship/Men System name Amizade/Homens Pattern Cutting for Men's Costume Book name Corte de Molde para Costume Masculino Brown System name Brown P. Clement Brown Author name P. Clement Brown Art in Dress Book name Arte em Vestido Mitchell System name Mitchell Jno. J. Mitchell Author name Jno. J. Mitchell "Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting Book name Trabalho "Padrão" em Corte (Vestuário Masculino) 1886: A Arte e a Ciência da Corte de Vestuário GOST 17917-86 System name GOST 17917-86 Ministry of consumer industry of the USSR Author name Ministério da indústria de consumo da URSS Standard figure boys Book name Figura padrão meninos Eddy System name Eddy Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Author name Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley Pattern and Dress Design Book name Design de molde e vestido Knowles/Women System name Knowles/Mulheres Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women Book name Guia Prático de Modelgem para Designers de Moda: Juniors, Senhoritas e Mulheres American Garment Cutter System name American Garment Cutter None System name nenhum Valentina team Author name Equipe Valentina Valentina's internal standard Book name Padrão interno de Valentina Line_ Left symbol _ in name Linha_ AngleLine_ Left symbol _ in name LinhaDeAngulo_ Arc_ Left symbol _ in name Arco_ Spl_ Left symbol _ in name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of name CaminhoSpl RadiusArc_ Left symbol _ in name RaioArco_ Angle1Arc_ Left symbol _ in name Angulo1Arco_ Angle2Arc_ Left symbol _ in name Angulo2Arco_ Angle1Spl_ Left symbol _ in name Angulo1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in name Angulo2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of name CaminhoAngulo1Spl Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of name CaminhoAngulo2Spl sin sine function sen cos cosine function cos tan tangens function tg asin arcus sine function asen acos arcus cosine function acos atan arcus tangens function atg sinh hyperbolic sine function senh cosh hyperbolic cosine cosh tanh hyperbolic tangens function tgh asinh hyperbolic arcus sine function asenh acosh hyperbolic arcus tangens function acosh atanh hyperbolic arcur tangens function atgh log2 logarithm to the base 2 log2 log10 logarithm to the base 10 log10 log logarithm to the base 10 log ln logarithm to base e (2.71828...) ln exp e raised to the power of x exp sqrt square root of a value rzqd sign sign function -1 if x<0; 1 if x>0 sign rint round to nearest integer rint abs absolute value abs min min of all arguments min max max of all arguments máximo sum sum of all arguments soma avg mean value of all arguments med fmod Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) fmod cm centimeter cm mm millimeter mm in inch em Line_ Left symbol _ in the name Linha_ AngleLine_ Left symbol _ in the name LinhaDeAngulo_ Arc_ Left symbol _ in the name Arco_ Spl_ Left symbol _ in the name Spl_ SplPath Do not add symbol _ to the end of the name CaminhoSpl RadiusArc_ Left symbol _ in the name RaioArco_ Angle1Arc_ Left symbol _ in the name Angulo1Arco_ Angle2Arc_ Left symbol _ in the name Angulo2Arco_ Angle1Spl_ Left symbol _ in the name Angulo1Spl_ Angle2Spl_ Left symbol _ in the name Angulo2Spl_ Angle1SplPath Do not add symbol _ to the end of the name CaminhoAngulo1Spl Angle2SplPath Do not add symbol _ to the end of the name CaminhoAngulo2Spl Seg_ Segment. Left symbol _ in the name Segmento_ CurrentLength Do not add space between words ComprimentoAtual acosh hyperbolic arcus cosine function acosh size placeholder tamanho height placeholder altura C1LengthSpl_ Left symbol _ in the name C1LengthSpl_ C2LengthSpl_ Left symbol _ in the name C2LengthSpl_ C1LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C1LengthSplPath C2LengthSplPath Do not add symbol _ to the end of the name C2LengthSplPath CurrentSeamAllowance Do not add space between words CurrentSeamAllowance degTorad converts degrees to radian degTorad radTodeg converts radian to degrees radTodeg sin sine function working with radians sin cos cosine function working with radians cos tan tangens function working with radians tan asin arcus sine function working with radians asin acos arcus cosine function working with radians acos atan arcus tangens function working with radians atan sinD sine function working with degrees sinD cosD cosine function working with degrees cosD tanD tangens function working with degrees tanD asinD arcus sine function working with degrees asinD acosD arcus cosine function working with degrees acosD atanD arcus tangens function working with degrees atanD M_ Left symbol _ in the name M_ Increment_ Left symbol _ in the name Incremento_ ElArc_ Left symbol _ in the name ElArc_ Radius1ElArc_ Left symbol _ in the name Raio1ElArc_ Radius2ElArc_ Left symbol _ in the name Raio2ElArc_ Angle1ElArc_ Left symbol _ in the name Angulo1ElArc_ Angle2ElArc_ Left symbol _ in the name Angulo2ElArc_ r2cm round to up to 1 decimal r2cm csrCm cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units. csrCm csrInch cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units. csrInch RotationElArc_ Left symbol _ in the name RotaçãoElArc_ converts radian to degrees function radTodeg converte radianos para graus sine function working with radians function sin função seno funcionando com radianos cosine function working with radians function cos função coseno funcionando com radianos tangens function working with radians function tan função tangente funcionando com radianos arcus sine function working with radians function asin função arco seno funcionando com radianos arcus cosine function working with radians function acos função arco coseno funcionando com radianos arcus tangens function working with radians function atan função arcotangente funcionando com radianos hyperbolic sine function function sinh função hiperbólica de seno hyperbolic cosine function cosh hiperbólico coseno hyperbolic tangens function function tanh função hiperbólica tangente hyperbolic arcus sine function function asinh função arcoseno hiperbólico hyperbolic arcus cosine function function acosh função arcocoseno hiperbólico hyperbolic arcur tangens function function atanh função arcotangente hiperbólica sine function working with degrees function sinD função seno trabalhando em graus cosine function working with degrees function cosD função coseno trabalhando em graus tangens function working with degrees function tanD função tangente trabalhando em graus arcus sine function working with degrees function asinD função arco seno trabalhando em graus arcus cosine function working with degrees function acosD função arco coseno trabalhando em graus arcus tangens function working with degrees function atanD função arco tangente trabalhando em graus logarithm to the base 2 function log2 logaritmo na base 2 logarithm to the base 10 function log10 logaritmo na base 10 logarithm to the base 10 function log logaritmo na base 10 logarithm to base e (2.71828...) function ln logaritmo na base e (2.71828...) e raised to the power of x function exp e elevado à potência de x square root of a value function sqrt raíz quadrada de um valor sign function -1 if x<0; 1 if x>0 function sign função sign -1 if x<0; 1 if x>0 round to nearest integer function rint arredondar para o inteiromais próximo round to up to 1 decimal function r2cm arredondar para até 1 decimal cut, split and rotate modeling operation. Takes cm units. function csrCm cortar, dividir e girar operação de modelagem. Leva unidades em cm. cut, split and rotate modeling operation. Takes inch units. function csrInch cortar, dividir e girar operação de modelagem. Leva unidades em polegadas. absolute value function abs valor absoluto min of all arguments function min min de todos os argumentos max of all arguments function max max de todos os argumentos sum of all arguments function sum soma de todos os argumentos mean value of all arguments function avg valor mediano de todos os argumentos Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero) function fmod Retorna o resto em ponto flutuante de numer/denom (arredondado em direção a zero) warning Calculation warning alerta Show a warning in calculations function warning Mostrar um alerta nos cálculos converts degrees to radian function degTorad converte graus para radianos PieceArea_ Left symbol _ in the name ÁreaPeça_ PieceSeamLineArea_ Left symbol _ in the name ÁreaLinhaCosturaPeça_ VVITConverter Unexpected version "%1". Versão inesperada"%1". Error restoring backup file: %1. Erro, restaurando backup do documento: %1. VVSTConverter Unexpected version "%1". Versão inesperada"%1". Error restoring backup file: %1. Erro, restaurando backup do documento: %1. VWidgetBackgroundImages Form Forma Transformation Transformação Translate Translate piece Transladar Horizontal: Horizontal: Vertical: Vertical: Relative translation Transladação relativa Scale Escala Width: Largura: Height: Altura: Scale proportionally Escalar proporcionalmente Rotate Rodar Rotation Rotação Angle: Ângulo: Z Value Valor Z Background image Imagem de fundo Hold Fixar Visible Visibilidade Reset transformation Redefinir transformação Delete Excluir Hold All Fixar todos Unhold All Desbloquear todos Hide All Ocultar Todos Show All Exibir Todos Pixels Píxels Millimiters Milímetros Centimeters Centímetros Inches Polegadas VWidgetDetails Form Forma Unnamed Sem nome Select all Selecionar todos Select none Selecionar nada select all details selecionar todos os moldes select none details selecionar nenhum detalhe Invert selection Inverter seleção invert selection inverter seleção Hide not in layout Não esconder no layout Piece options Opções peça Delete piece Deletar peça Cannot find piece by id '%1' Não é possível encontrar peça id '%1' VWidgetGroups Form Forma Rename Renomear Delete Excluir Hide Ocultar Show Exibir Hide All Ocultar Todos Show All Exibir Todos Tags: Tags: Separate each tag with comma. Separe cada tag com vírgula. Filter by tags Filtrar por tag Preferences Preferências Categories: %1. Categorias: %1. VisToolAlongLine Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular VisToolArc <b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip <b>Arco</b>: raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do raio, <b>%3</b> - pular <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: raio = %1%2, primeiro ângulo = %3°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do primeiro ângulo, <b>%4</b> - ângulo de aderência, <b>%5</b> - pular <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, second angle = %4°; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - sticking end, <b>%7</b> - skip <b>Arc</b>: raio = %1%2, primeiro ângulo = %3°, segundo ângulo = %4°; <b>Mouse click</b> - finalizar criação, <b>%5</b> - ângulo de aderência, <b>%6</b> - extremidade de aderência, <b>%7</b> - pular VisToolArcWithLength <b>Arc</b>: radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip <b>Arco</b>: raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do raio, <b>%3</b> - pular <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first angle, <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: raio = %1%2, primeiro ângulo = %3°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do primeiro ângulo, <b>%4</b> - ângulo de aderência, <b>%5</b> - pular <b>Arc</b>: radius = %1%2, first angle = %3°, arc length = %4%2; <b>Mouse click</b> - finish creating, <b>%5</b> - skip <b>Arc</b>: raio = %1%2, primeiro ângulo = %3°, comprimento do arco = %4%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar criação, <b>%5</b> - pular VisToolBisector Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular VisToolCubicBezierPath <b>Curved path</b>: select seven or more points <b>Traçado de Curva</b>: selecione sete ou mais pontos <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Traçado de Curva</b>: selecione sete ou mais pontos,<b>Enter</b> - finalizar criação <b>Curved path</b>: select more points for complete segment <b>Traçado de Curva</b>: selecione mais pontos para completar o segmento <b>Curved path</b>: select seven or more points, <b>%1</b> - finish creation <b>Caminho curvo</b>: selecione sete ou mais pontos, <b>%1</b> - finaliza criação VisToolCurveIntersectAxis <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Interseção curva e eixo</b>: ângulo = %1°; <b>Shift</b> - fixa ângulo, <b>Enter</b> - finaliza <b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation <b>Interseção curva e eixo</b>: ângulo = %1°; <b>%2</b> - fixa ângulo, <b>%3</b> - finaliza VisToolCutArc Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular VisToolCutSpline Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular VisToolCutSplinePath Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular VisToolEllipticalArc <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip <b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - terminar de selecionar o primeiro raio, <b>%3</b> - pular <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%4</b> - skip <b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2, raio2 = %3%2; <b>Clique do mouse</b> - terminar de selecionar o segundo raio, <b>%4</b> - pular <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - skip <b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2, raio2 = %3%2, ângulo1 = %4°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do segundo raio, <b>%5</b> - ângulo de aderência, <b>%6</b> - pular <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%6</b> - sticking angle, <b>%7</b> - skip <b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2, raio2 = %3%2, ângulo1 = %4°, ângulo2 = %5°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do segundo raio, <b>%6</b> - ângulo de aderência, <b>%7</b> - pular <b>Elliptical arc</b>: radius1 = %1%2, radius2 = %3%2, angle1 = %4°, angle2 = %5°, rotation = %6°; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%7</b> - sticking angle, <b>%8</b> - skip <b>Arco elíptico</b>: raio1 = %1%2, raio2 = %3%2, ângulo1 = %4°, ângulo2 = %5°, rotação = %6°; <b>Clique do mouse</b> - finalizar seleção do segundo raio, <b>%7</b> - ângulo de aderência, <b>%8</b> - pular VisToolEndLine <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Ponto a distância e ângulo</b>: ângulo = %1°; <b>Shift</b> - fixa ângulo, <b>Enter</b> - finaliza <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Ponto em distância e ângulo</b>: ângulo = %1°, comprimento = %2%3; <b>Shift</b> - fixa ângulo, <b>Enter</b> - finaliza <b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°, length = %2%3; <b>%4</b> - sticking angle, <b>%5</b> - finish creation <b>Ponto a distância e ângulo</b>: ângulo = %1°, comprimento = %2%3; <b>%4</b> - fixar ângulo, <b>%5</b> - finalizar VisToolLineIntersectAxis <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation <b>Interseção linha e eixo</b>: ângulo = %1°; <b>Shift</b> - fixar ângulo, <b>Enter</b> - finaliza criação <b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>%2</b> - sticking angle, <b>%3</b> - finish creation <b>Interseção linha e eixo</b>: ângulo = %1°; <b>%2</b> - fixar ângulo, <b>%3</b> - finalizar VisToolMove Length = %1%2, angle = %3°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Comprimento = %1%2, angle = %3°, <b>Shift</b> - fixar ângulo, <b>Mouse click</b> - finaliza criação Length = %1%2, angle = %3°, <b>%4</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish selecting a position Comprimento = %1%2, ângulo = %3°, <b>%4</b> - fixar ângulo, <b>Mouse click</b> - finalizar a seleção da posição Length = %1%2, angle = %3°, rotation angle = %4°, <b>%5</b> - sticking angle, <b>%6</b> - change rotation origin point, <b>Mouse click</b> - finish creating Comprimento = %1%2, ângulo = %3°, ângulo de rotação = %4°, <b>%5</b> - fixar ângulo, <b>%6</b> - mudar ponto de origem da rotação, <b>Mouse click</b> - para finalizar VisToolNormal Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular VisToolPointFromCircleAndTangent Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip Raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do raio, <b>%3</b> - pular VisToolPointOfContact Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the radius, <b>%3</b> - skip Raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do raio, <b>%3</b> - pular VisToolPointOfIntersectionCircles Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the second radius, <b>%3</b> - skip Raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do segundo raio, <b>%3</b> - pular Radius = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the first radius, <b>%3</b> - skip Raio = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do primeiro raio, <b>%3</b> - pular VisToolRotation Rotating angle = %1°, <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Rotação do ângulo = %1°, <b>Shift</b> - para travar o ângulo, <b>Mouse clique</b> - finalizar criação Rotating angle = %1°, <b>%2</b> - sticking angle, <b>Mouse click</b> - finish creation Ângulo de rotação = %1°, <b>%2</b> - fixar ângulo, <b>Mouse click</b> - finalizar VisToolShoulderPoint Length = %1%2; <b>Mouse click</b> - finish selecting the length, <b>%3</b> - skip Comprimento = %1%2; <b>Clique do mouse</b> - finalizar a seleção do comprimento, <b>%3</b> - pular VisToolSpline Use <b>Shift</b> for sticking angle! Usar <b>Shift</b> para travar o ângulo! Use <b>%1</b> for sticking angle! Use <b>%1</b> para fixar ângulo! VisToolSplinePath <b>Curved path</b>: select three or more points <b>Traçado de Curva</b>: selecione três ou mais pontos <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation <b>Traçado de Curva</b>: selecione três ou mais pontos,<b>Enter</b> - finalizar criação Use <b>Shift</b> for sticking angle! Usar <b>Shift</b> para travar o ângulo! <b>Curved path</b>: select three or more points, <b>%1</b> - finish creation <b>Caminho curvo</b>: selecione três ou mais pontos, <b>%1</b> - para finalizar Use <b>%1</b> for sticking angle! Use <b>%1</b> para fixar ângulo! WatermarkWindow Watermark Marca D'água Opacity: Opacidade: Text Texto Text: Texto: watermark text texto marca d'água Rotation: Rotação: Font: Fonte: The quick brown fox jumps over the lazy dog Use native text to test a font options Um pequeno jabuti xereta viu dez cegonhas felizes Edit font Editar fonte Image Imagem Path: Caminho: path to image caminho para imagem Browse… Navegar… Gray color Cor Cinza &File &Arquivo Operations Operações Save Salvar Save &As… Salvar &Como… E&xit S&air Open Abrir New Novo Images Imagens Watermark image Imagem marca d'água File error. Erro de arquivo. Watermark files Arquivos de marca d'água Save as Salvar como watermark marca d'água Failed to lock. This file already opened in another window. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Could not save file Não foi possível salvar o arquivo Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program. Falha ao bloquear. Este arquivo já foi aberto em outra janela. Expectativa de colisão ao executar 2 cópias do programa. The document has no write permissions. O documento não tem permissões para gravação. Cannot set permissions for %1 to writable. Não é possível definir permissões para %1 para gravável. Could not save the file. Não foi possível salvar o arquivo. Could not save the file Não foi possível salvar o arquivo Open file Abrir arquivo Unsaved changes Alterações não salvas Don't Save Não salvar read only somente leitura untitled.vwm sem_titulo.vwm Confirm format rewriting Confirmar reescrever formato This file is using previous format version v%1. The current is v%2. Saving the file with this app version will update the format version for this file. This may prevent you from be able to open the file with older app versions. Do you really want to continue? Este arquivo está usando formato de versão anterior v%1. A atual é v%2. Salvar o arquivo com esta versão do aplicativo atualizará a versão do formato deste arquivo. Isso pode impedir que você consiga abrir o arquivo com versões mais antigas do aplicativo. Você realmente deseja continuar? File saved Arquivo Salvo Locking file Arquivo bloqueado This file already opened in another window. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Este arquivo já foi aberto em outra janela. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). The lock file could not be created, for lack of permissions. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Não foi possível criar o arquivo blequado, por falta de permissões. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). Unknown error happened, for instance a full partition prevented writing out the lock file. Ignore if you want to continue (not recommended, can cause a data corruption). Ocorreu um erro desconhecido, como por exemplo, uma partição cheia impediu a gravação do arquivo bloqueado. Ignore caso deseje continuar (não recomendado, pode causar uma corrupção de dados). Color Cor Color: Cor: Black color Preto Red color Vermelho Dark red color Vermelho escuro Green color Verde Dark green color Verde escuro Blue color Azul Dark blue color Azul escuro Cyan color Ciano Dark cyan color Ciano escuro Magenta color Magenta Dark magenta color Magenta escuro Yellow color Amarelo Dark yellow color Amarelo escuro Gray color Cinza Dark gray color Cinza escuro Light gray color Cinza claro Do you want to change the permissions? Deseja alterar as permissões? The watermark has been modified. Do you want to save your changes? A marca d'água foi modificada. Deseja salvar as alterações? ZValueMoveBackgroundImage z value move a background image valor z move uma imagem de fundo mNoisyHandler DEBUG: DEBUG: WARNING: AVISO: CRITICAL: CRÍTICO: FATAL: FATAL: INFO: INFORMAÇÃO: Warning. AVISO. Critical error. Erro crítico. Fatal error. Erro fatal. Information. Informação. Warning Atenção Critical error Erro crítico Fatal error Erro fatal Information Informação vNoisyHandler DEBUG: DEBUG: WARNING: AVISO: CRITICAL: CRÍTICO: FATAL: FATAL: INFO: INFORMAÇÃO: Warning. AVISO. Critical error. Erro crítico. Fatal error. Erro fatal. Information. Informação. Warning Atenção Critical error Erro crítico Fatal error Erro fatal Information Informação