<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="es">
<context>
    <name>AddDet</name>
    <message>
        <source>Add detail</source>
        <translation>Añadir detalle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddPatternPiece</name>
    <message>
        <source>Add pattern piece %1</source>
        <translation>Añadir pieza de patrón %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddToCalc</name>
    <message>
        <source>Add object</source>
        <translation>Añadir objeto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddUnionDetails</name>
    <message>
        <source>Add union details</source>
        <translation>Añadir detalle de unión</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CommunityPage</name>
    <message>
        <source>Server</source>
        <translation>Servidor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Server name/IP</source>
        <translation>Nombre del servidor/IP</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Secure connection</source>
        <translation>Conexión segura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy settings</source>
        <translation>Configuración del proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Proxy</source>
        <translation>Usar Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy address</source>
        <translation>Dirección del Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy port</source>
        <translation>Puerto del Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy user</source>
        <translation>Usuario del Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy pass</source>
        <translation>Contraseña del Proxy</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User settings</source>
        <translation>Configuración del usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Name</source>
        <translation>Nombre del usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save password</source>
        <translation>Guardar contraseña</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Password</source>
        <translation>Contraseña</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigDialog</name>
    <message>
        <source>Apply</source>
        <translation>Aplicar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Ok</source>
        <translation>&amp;Ok</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Config Dialog</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Configuration</source>
        <translation>Configuración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern</source>
        <translation>Patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Community</source>
        <translation>Comunidad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paths</source>
        <translation>Carpetas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigurationPage</name>
    <message>
        <source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source>
        <translation>El lenguaje del interfaz se actualizara la próxima vez que inicie el programa</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source>
        <translation>Las unidades por defecto se actualizaran cuando cree el próximo patrón </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-save modified pattern</source>
        <translation>Auto guardado en patrón modificado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min</source>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Interval:</source>
        <translation>Intervalo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation>Idioma</translation>
    </message>
    <message>
        <source>GUI language</source>
        <translation>Idioma de interfaz gráfica de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal separator parts</source>
        <translation>Partes separador decimal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>With OS options (%1)</source>
        <translation>Con las opciones del SO (%1)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default unit</source>
        <translation>Unidades por defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Centímetros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Milímetros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inches</source>
        <translation>pulgadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Label language</source>
        <translation>Idioma de Etiquetas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send crash reports</source>
        <translation>Enviar informe de errores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Send crash reports (recommended)</source>
        <translation>Enviar informe de errores (recomendado)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</source>
        <translation>kind of information &lt;a href=&quot;https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports&quot;&gt;kind of information&lt;/a&gt; we collect.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Editing</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm item deletion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DelTool</name>
    <message>
        <source>Delete tool</source>
        <translation>Herramienta borrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeleteDetail</name>
    <message>
        <source>Delete tool</source>
        <translation>Herramienta borrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DeletePatternPiece</name>
    <message>
        <source>Delete pattern piece %1</source>
        <translation> Borrar pieza de patrón %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogAboutApp</name>
    <message>
        <source>About Valentina</source>
        <translation>Sobre Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Valentina version</source>
        <translation>Versión de Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Contributors</source>
        <translation>Colaboradores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Built on %3 at %4</source>
        <translation>Construido sobre %3 y %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Web site : %1</source>
        <translation>Sitio web: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Warning</source>
        <translation>Atención</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot open your default browser</source>
        <translation>No se puede abrir su navegador por defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Build revision:</source>
        <translation>Crear revisión:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogAlongLine</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert variable into the formula</source>
        <translation>Insertar variable en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Valor de la longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation>Primer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Primer punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation>Segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation>Segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation>Mostrar línea desde primer punto a este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
        <translation>Variables - Haga clic dos veces para insertar en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Selección segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at distance along line</source>
        <translation>Punto de distancia a lo largo de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogArc</name>
    <message>
        <source>Arc</source>
        <translation>Arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius</source>
        <translation>Radios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert variable into the formula</source>
        <translation>Insertar variable en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of radius</source>
        <translation>Valor de los radios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First angle</source>
        <translation>Primer ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert variable into formula</source>
        <translation>Introducir variable en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of first angle</source>
        <translation>Valor del primer ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second angle</source>
        <translation>Segundo ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert marked variable into formula</source>
        <translation>Insertar variable marcada en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of second angle</source>
        <translation>Valor del segundo ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center point</source>
        <translation>Punto central</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation>Seleccionar punto del centro del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud de los arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius can&apos;t be negative</source>
        <translation>Radio no puede ser negativo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angles equal</source>
        <translation>Ángulos iguales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogBisector</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert marked variable into the formula</source>
        <translation>Insertar variable marcada en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Valor de la longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation>Primer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of angle</source>
        <translation>Primer punto del ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation>Segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of angle</source>
        <translation>Segundo punto del ángulo </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third point</source>
        <translation>Tercer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third point of angle</source>
        <translation>Tercer punto del ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from second point to this point</source>
        <translation>Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud de los arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulos de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
        <translation>Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of angle</source>
        <translation>Selección segundo punto de ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select third point of angle</source>
        <translation>Selección tercer punto de ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point along bisector</source>
        <translation>Punto a lo largo del bisector</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCurveIntersectAxis</name>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation>Ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of angle</source>
        <translation>Valor del ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis point</source>
        <translation>Punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation>Curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation>Mostrar línea desde el primer punto hasta este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud de los arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select axis point</source>
        <translation>Selección punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point intersect curve and axis</source>
        <translation>Punto de intersección de la curva y el eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis Point</source>
        <translation>Punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCutArc</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Valor de la longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>_</source>
        <translation>_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc</source>
        <translation>Arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud de los arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
        <translation>Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Segment an arc</source>
        <translation>Segmento de un arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected arc</source>
        <translation>Arco seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCutSpline</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Valor de la longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>_</source>
        <translation>_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation>Curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected curve</source>
        <translation>Curva seleccionada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
        <translation>Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Segmenting a simple curve</source>
        <translation>Segmentación de una curva simple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogCutSplinePath</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Valor de la longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>_</source>
        <translation>_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation>Curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selected curve path</source>
        <translation>Trazado curvo seleccionado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
        <translation>Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Segment a curved path</source>
        <translation>Segmento de un trazado curvo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogDetail</name>
    <message>
        <source>Detail</source>
        <translation>Detalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bias X</source>
        <translation>Bies X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bias Y</source>
        <translation>Bies Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name of detail</source>
        <translation>Nombre del detalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam allowance</source>
        <translation>Las costuras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width</source>
        <translation>Ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Closed</source>
        <translation>Cerrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Got wrong scene object. Ignore.</source>
        <translation>Objeto equivocado en la escena. Ignorar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse</source>
        <translation>Revés</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam allowance tool</source>
        <translation>Herramienta para las costuras</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogEditWrongFormula</name>
    <message>
        <source>Edit formula</source>
        <translation>Editar fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Formula</source>
        <translation>Fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert variable into formula</source>
        <translation>Introducir variable en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of first angle</source>
        <translation>Valor del primer ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>_</source>
        <translation>_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variables</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogEndLine</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Valor de la longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation>Ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of angle</source>
        <translation>Valor del ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base point</source>
        <translation>Punto base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Primer punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at distance and angle</source>
        <translation>Punto de distancia y ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogHeight</name>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base point</source>
        <translation>Punto base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Primer punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation>Segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point of line</source>
        <translation>Selección primer punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Selección segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perpendicular point along line</source>
        <translation>Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base Point</source>
        <translation>Punto base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogHistory</name>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation>Historia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool</source>
        <translation>Herramienta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t create record.</source>
        <translation>No se puede crear registro.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - Base point</source>
        <translation>%1 - Punto base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source>
        <translation>%1_%2 - Línea desde punto %1 hasta punto %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%3 - Point along line %1_%2</source>
        <translation>%3 - Punto a lo largo de la línea %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - Point of shoulder</source>
        <translation>%1 - Punto de hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%3 - normal to line %1_%2</source>
        <translation>%3 - normal a la línea %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source>
        <translation>%4 - Bisectriz del ángulo %1_%2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source>
        <translation>%5 - intersección de líneas %1_%2 y %3_%4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve %1_%2</source>
        <translation>Curva %1_%2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc with center in point %1</source>
        <translation>Arco con centro en el punto %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve point %1</source>
        <translation>Punto de curva %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source>
        <translation>%4 - punto de contacto de arco con el centro en el punto %1 y la línea %2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source>
        <translation>Punto de la perpendicular desde el punto %1 a la línea %2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source>
        <translation>Triángulo: ejes %1_%2, puntos %3 y %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - point of intersection %2 and %3</source>
        <translation>%1 - punto de intersección %2 y %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - cut arc with center %2</source>
        <translation>%1 - corte del arco con el centro %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - cut curve %2_%3</source>
        <translation>%1 - corte de la curva %2_%3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - cut curve path %2</source>
        <translation>%1 - corte del trazado curvo %2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source>
        <translation>%1 - punto de intersección de línea %2_%3 y el eje a través del punto %4</translation>
    </message>
    <message>
        <source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source>
        <translation>%1 - punto de intersección de la curva y el eje a través del punto %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogIncrements</name>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load another measurements table</source>
        <translation>Cargar otra tabla de medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Personal information</source>
        <translation>Información personal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Given name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Family name</source>
        <translation>Apellidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Birth date</source>
        <translation>Fecha de nacimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sex</source>
        <translation>Sexo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Email</source>
        <translation>Correo electrónico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation>Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The calculated value</source>
        <translation>El valor calculado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base value</source>
        <translation>Valor base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In sizes</source>
        <translation>En tamaños</translation>
    </message>
    <message>
        <source>In heights</source>
        <translation>En alturas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lines</source>
        <translation>Líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curves</source>
        <translation>Curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation>Curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arcs</source>
        <translation>Arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc</source>
        <translation>Arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File error.</source>
        <translation>Error en archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>male</source>
        <translation>hombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>female</source>
        <translation>mujer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not save GivenName</source>
        <translation>No se pudo guardar Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not save FamilyName</source>
        <translation>No se pudo guardar Apellidos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not save Email</source>
        <translation>No se pudo guardar correo electrónico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not save Sex</source>
        <translation>No se pudo guardar Sexo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not save BirthDate</source>
        <translation>No se pudo guardar fecha de nacimiento</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source>
        <translation>Las mediciones utilizan diferentes unidades de patrón. Este patrón requiere mediciones en %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements (*.vit)</source>
        <translation>Medidas individuales (*.vit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open file</source>
        <translation>Abrir archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong units.</source>
        <translation>Unidades erróneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements (*.vst)</source>
        <translation>Medidas estándar (*.vst)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name_%1</source>
        <translation>Nombre_%1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t save measurement</source>
        <translation>No se pudo guardar medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tables of Variables</source>
        <translation>Tablas de variables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base size: %1 %3; Base height: %2 %3</source>
        <translation>Tamaño base: %1 %3; Altura base: %2 %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description: &quot;%1&quot;</source>
        <translation>Descripción: &quot;%1&quot;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Data successfully saved.</source>
        <translation>Se han guardado los datos.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogIndividualMeasurements</name>
    <message>
        <source>Individual measurements</source>
        <translation>Medidas individuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern piece name</source>
        <translation>Nombre de la pieza del patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exist measurements</source>
        <translation>Medidas existentes</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path:</source>
        <translation>Ruta:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Given name:</source>
        <translation>Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Family name:</source>
        <translation>Apellidos:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New measurements</source>
        <translation>Nuevas medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Units:</source>
        <translation>Unidades:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not create measurements file</source>
        <translation>No se pudo crear el archivo de medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please try again or change file</source>
        <translation>Por favor, inténtelo de nuevo o cambie el archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File error.</source>
        <translation>Error en archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements (*.vit)</source>
        <translation>Medidas individuales (*.vit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open file</source>
        <translation>Abrir archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Where save measurements?</source>
        <translation>Donde desea guardar las medidas?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Centímetros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Milímetros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inches</source>
        <translation>Pulgadas</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLayoutProgress</name>
    <message>
        <source>Creation a layout</source>
        <translation>Creación de un diseño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Finding best position for worpieces. Please, waite.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Encontrar la mejor posición para las piezas de trabajo. Por favor, espere.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t prepare data for creation layout</source>
        <translation>No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical error</source>
        <translation>Error crítico</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong paper size</source>
        <translation>Medida de papel incorrecta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source>
        <translation>Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLayoutSettings</name>
    <message>
        <source>Creation a layout</source>
        <translation>Creación de un diseño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paper size</source>
        <translation>Medida de papel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Templates:</source>
        <translation>Plantillas:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Width:</source>
        <translation>Anchura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height:</source>
        <translation>Altura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate workpiece</source>
        <translation>Girar pieza de trabajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rotate by</source>
        <translation>Girar por</translation>
    </message>
    <message>
        <source>degree</source>
        <translation>grado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creation options</source>
        <translation>Opciones de creación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout width:</source>
        <translation>Ancho de diseño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift length:</source>
        <translation>Longitud de cambio:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Principle of choosing the next workpiece</source>
        <translation>Principio de la elección de la próxima pieza de trabajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Three groups: big, middle, small</source>
        <translation>Tres grupos: grande, mediano, pequeño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Two groups: big, small</source>
        <translation>Dos grupos: grande, pequeño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Descending area</source>
        <translation>Área descendente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Millimiters</source>
        <translation>Milímetros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Centimeters</source>
        <translation>Centímetros</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Inches</source>
        <translation>Pulgadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pixels</source>
        <translation>Píxeles</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLine</name>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation>Primer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation>Segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point</source>
        <translation>Selección segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line between points</source>
        <translation>Línea entre puntos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLineIntersect</name>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First line</source>
        <translation>Primera línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation>Primer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation>Segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second line</source>
        <translation>Segunda línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of first line</source>
        <translation>Selección segundo punto de la primera línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point of second line</source>
        <translation>Selección primer punto de la segunda línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of second line</source>
        <translation>Selección segundo punto de la segunda línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at line intersection</source>
        <translation>Punto de intersección en línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogLineIntersectAxis</name>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation>Ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of angle</source>
        <translation>Valor del ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis point</source>
        <translation>Punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Primer punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First line point</source>
        <translation>Primer punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second line point</source>
        <translation>Segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud de los arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables</source>
        <translation>Variables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Selección segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select axis point</source>
        <translation>Selección punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point intersect line and axis</source>
        <translation>Punto de intersección de línea y eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Axis Point</source>
        <translation>Punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation>Segundo punto de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogMeasurements</name>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Please, choose pattern type.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:18pt;&quot;&gt;Por favor, escoja el tipo de patrón.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graduation</source>
        <translation>Graduación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use for creation pattern standard measurement table</source>
        <translation>Usar para la creación de patrón estándar la tabla de medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual</source>
        <translation>Individual</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use for creation pattern individual measurements</source>
        <translation>Usar para la creación de patrón medidas individuales</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogNormal</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert variable into formula</source>
        <translation>Introducir variable en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Valor de la longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation>Primer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation>Segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional angle degrees</source>
        <translation>Grados adicionales de ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to this point</source>
        <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud de los arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
        <translation>Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Selección segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point along perpendicular</source>
        <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Primer punto de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation>Segundo punto de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPatternProperties</name>
    <message>
        <source>Pattern properties</source>
        <translation>Propiedades de patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation>Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author name</source>
        <translation>Nombre del autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern description</source>
        <translation>Descripción del patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>For technical notes.</source>
        <translation>Para notas técnicas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Heights and Sizes</source>
        <translation>Alturas y tamaños</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All heights (cm)</source>
        <translation>Todas las alturas (cm)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All sizes (cm)</source>
        <translation>Todos los tamaños (cm)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPatternXmlEdit</name>
    <message>
        <source>XML Editor</source>
        <translation>Editor XML</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value :</source>
        <translation>Valor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name :</source>
        <translation>Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;No selection&gt;</source>
        <translation>&lt;Sin selección&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type : </source>
        <translation>Tipo :</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add  attribute</source>
        <translation>Añadir atributo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add  son</source>
        <translation>Añadir hijo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove attribute</source>
        <translation>Quitar atributo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove node</source>
        <translation>Quitar nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set</source>
        <translation>Establecer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cancel</source>
        <translation>Cancelar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Apply changes</source>
        <translation>Aplicar cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo last</source>
        <translation>Deshacer último</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Immediate apply</source>
        <translation>Aplicar inmediatamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Base selection</source>
        <translation>Selección de la base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All pattern pieces</source>
        <translation>Todas las piezas del patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No changes</source>
        <translation>Sin cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete previously created node</source>
        <translation>No se puede borrar el nodo previamente creado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No changes left</source>
        <translation>Sin cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot undo change</source>
        <translation>No se pueden deshacer los cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;no value&gt;</source>
        <translation>&lt;sin valor&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unchanged</source>
        <translation>Sin cambios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cannot delete previously created attribute</source>
        <translation>No se puede borrar atributo creado previamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node Name</source>
        <translation>Nombre del nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name:</source>
        <translation>Nombre:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node Value (may be empty)</source>
        <translation>Valor del Nodo (no puede estar vacío)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value:</source>
        <translation>Valor:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute Name</source>
        <translation>Nombre de atributo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute Value</source>
        <translation>Valor de atributo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No selection</source>
        <translation>Sin selección</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Root node</source>
        <translation>Nodo raíz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Node</source>
        <translation>Nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Attribute</source>
        <translation>Atributo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfContact</name>
    <message>
        <source>Radius</source>
        <translation>Radios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert variable into formula</source>
        <translation>Introducir variable en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of radius</source>
        <translation>Valor del radio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Center of arc</source>
        <translation>Centro del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation>Seleccionar punto del centro del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top of the line</source>
        <translation>Principio de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>End of the line</source>
        <translation>Final de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud de los arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables - Click twice to insert into formula.</source>
        <translation>Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Selección segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at intersection of arc and line</source>
        <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogPointOfIntersection</name>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of angle</source>
        <translation>Primer punto del ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of angle</source>
        <translation>Segundo punto del ángulo </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point from X and Y of two other points</source>
        <translation>Punto de X e Y de otros dos puntos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X: vertical point</source>
        <translation>X: punto vertical</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y: horizontal point</source>
        <translation>Y: punto horizontal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point for Y value (horizontal)</source>
        <translation>Seleccionar punto para el valor Y (horizontal)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogShoulderPoint</name>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert variable into formula</source>
        <translation>Introducir variable en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value of length</source>
        <translation>Valor de la longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show full calculation in message box&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mostrar cálculo total en una caja de mensajes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation>Primer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation>Segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Third point</source>
        <translation>Tercer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type of line</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show line from first point to our point</source>
        <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input data</source>
        <translation>Introducir datos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size and height</source>
        <translation>Alto y ancho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Increments</source>
        <translation>Incrementos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of lines</source>
        <translation>Longitud de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of arcs</source>
        <translation>Longitud de los arcos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length of curves</source>
        <translation>Longitud de las curvas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle of lines</source>
        <translation>Ángulo de las líneas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide empty measurements</source>
        <translation>Ocultar medidas vacías</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Variables - Click twice to insert into formula</source>
        <translation>Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point of line</source>
        <translation>Selección primer punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of line</source>
        <translation>Selección segundo punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special point on shoulder</source>
        <translation>Punto especial en el hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSinglePoint</name>
    <message>
        <source>Single point</source>
        <translation>Punto simple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coordinates on the sheet</source>
        <translation>Coordenadas en la hoja</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coordinates</source>
        <translation>Coordenadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Y coordinate</source>
        <translation>coordenada Y</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X coordinate</source>
        <translation>coordenada X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSpline</name>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation>Primer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio of the first control point</source>
        <translation>Proporción de la longitud del primer punto de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The angle of the first control point</source>
        <translation>El ángulo del primer punto de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation>Segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio of the second control point</source>
        <translation>Proporción de la longitud del segundo punto de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The angle of the second control point</source>
        <translation>El ángulo del segundo punto de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coefficient of curvature of the curve</source>
        <translation>Coeficiente de curvatura de la curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select last point of curve</source>
        <translation>Selección último punto de curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple curve</source>
        <translation>Curva simple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogSplinePath</name>
    <message>
        <source>Curved path</source>
        <translation>Trazado curvado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point of curve</source>
        <translation>Punto de curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio of the first control point</source>
        <translation>Proporción de la longitud del primer punto de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The angle of the first control point</source>
        <translation>El ángulo del primer punto de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length ratio of the second control point</source>
        <translation>Proporción de la longitud del segundo punto de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The angle of the second control point</source>
        <translation>El ángulo del segundo punto de control</translation>
    </message>
    <message>
        <source>List of points</source>
        <translation>Lista de puntos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Coefficient of curvature of the curve</source>
        <translation>Coeficiente de curvatura de la curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of curve path</source>
        <translation>Seleccionar punto de trazado curvo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogStandardMeasurements</name>
    <message>
        <source>Standard table</source>
        <translation>Tabla estándar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern piece name</source>
        <translation>Nombre de la pieza del patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements table</source>
        <translation>Tabla de medidas estándar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File error.</source>
        <translation>Error en archivo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogTool</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Empty field</source>
        <translation>Campo vacío</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value can&apos;t be 0</source>
        <translation>El valor no puede ser 0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Valor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height</source>
        <translation>Altura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line length</source>
        <translation>Longitud de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc length</source>
        <translation>Longitud de arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve length</source>
        <translation>Longitud de curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parser error: %1</source>
        <translation>Error en análisis: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line Angle</source>
        <translation>Ángulo de la línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogTriangle</name>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of axis</source>
        <translation>Primer punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of line</source>
        <translation>Primer punto de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of axis</source>
        <translation>Segundo punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point</source>
        <translation>Primer punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point</source>
        <translation>Segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point of axis</source>
        <translation>Selección segundo punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point</source>
        <translation>Selección primer punto </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point</source>
        <translation>Selección segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle tool</source>
        <translation>Herramienta triángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First point of the axis</source>
        <translation>Primer punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of the axis</source>
        <translation>Segundo punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second point of line</source>
        <translation>Segundo punto de línea</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogUndo</name>
    <message>
        <source>Broken formula</source>
        <translation>Fórmula equivocada</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source>
        <translation>Error mientras se calculaba la fórmula. Puede deshacer la última operación o corregir la fórmula.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Deshacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Fix formula</source>
        <translation>&amp;Reparar fórmula</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation>&amp;Cancelar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DialogUnionDetails</name>
    <message>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Do you really want union details?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Realmente quiere detalles de la unión?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point</source>
        <translation type="vanished">Selección primer punto </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select second point</source>
        <translation type="vanished">Selección segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select another second point</source>
        <translation type="vanished">Selección otro segundo punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select detail</source>
        <translation type="vanished">Selección de detalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union tool</source>
        <translation>herramienta de unión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a first point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Workpiece should have at least two points and three objects</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a second point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a unique point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a detail</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select a point on edge</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Functions</name>
    <message>
        <source>sin</source>
        <comment>sine function</comment>
        <translation>sin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cos</source>
        <comment>cosine function</comment>
        <translation>cos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tan</source>
        <comment>tangens function</comment>
        <translation>tan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>asin</source>
        <comment>arcus sine function</comment>
        <translation>asin</translation>
    </message>
    <message>
        <source>acos</source>
        <comment>arcus cosine function</comment>
        <translation>acos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>atan</source>
        <comment>arcus tangens function</comment>
        <translation>atan</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sinh</source>
        <comment>hyperbolic sine function</comment>
        <translation>sinh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cosh</source>
        <comment>hyperbolic cosine</comment>
        <translation>cosh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>tanh</source>
        <comment>hyperbolic tangens function</comment>
        <translation>tanh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>asinh</source>
        <comment>hyperbolic arcus sine function</comment>
        <translation>asinh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>acosh</source>
        <comment>hyperbolic arcus tangens function</comment>
        <translation>acosh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>atanh</source>
        <comment>hyperbolic arcur tangens function</comment>
        <translation>atanh</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log2</source>
        <comment>logarithm to the base 2</comment>
        <translation>log2</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log10</source>
        <comment>logarithm to the base 10</comment>
        <translation>log10</translation>
    </message>
    <message>
        <source>log</source>
        <comment>logarithm to the base 10</comment>
        <translation>log</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ln</source>
        <comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment>
        <translation>in</translation>
    </message>
    <message>
        <source>exp</source>
        <comment>e raised to the power of x</comment>
        <translation>exp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sqrt</source>
        <comment>square root of a value</comment>
        <translation>sqrt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sign</source>
        <comment>sign function -1 if x&lt;0; 1 if x&gt;0</comment>
        <translation>sign</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rint</source>
        <comment>round to nearest integer</comment>
        <translation>rint</translation>
    </message>
    <message>
        <source>abs</source>
        <comment>absolute value</comment>
        <translation>abs</translation>
    </message>
    <message>
        <source>min</source>
        <comment>min of all arguments</comment>
        <translation>min</translation>
    </message>
    <message>
        <source>max</source>
        <comment>max of all arguments</comment>
        <translation>max</translation>
    </message>
    <message>
        <source>sum</source>
        <comment>sum of all arguments</comment>
        <translation>sum</translation>
    </message>
    <message>
        <source>avg</source>
        <comment>mean value of all arguments</comment>
        <translation>avg</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>InternalStrings</name>
    <message>
        <source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source>
        <translation>El programa se facilita TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE DISEÑO, COMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Valentina</source>
        <translation>Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating points.</source>
        <translation>Herramientas para la creación de puntos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point</source>
        <translation>Punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point along perpendicular</source>
        <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perpendicular point along line</source>
        <translation>Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point along bisector</source>
        <translation>Punto a lo largo de la bisectriz</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at distance and angle</source>
        <translation>Punto de distancia y ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at distance along line</source>
        <translation>Punto de distancia a lo largo de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating lines.</source>
        <translation>Herramientas para crear líneas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line</source>
        <translation>Línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line between points</source>
        <translation>Línea entre puntos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at line intersection</source>
        <translation>Punto de intersección en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating curves.</source>
        <translation>Herramientas para crear curvas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve</source>
        <translation>Curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating arcs.</source>
        <translation>Herramientas para crear arcos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc</source>
        <translation>Arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools for creating details.</source>
        <translation>Herramientas para crear detalles.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Detail</source>
        <translation>Detalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;File</source>
        <translation>&amp;Archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pattern piece</source>
        <translation>&amp;Pieza de patrón </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Measurements</source>
        <translation>Medidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Window</source>
        <translation>Ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar files</source>
        <translation>Archivos de la barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ToolBar modes</source>
        <translation>Modos de la barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar pattern</source>
        <translation>Patrón de la barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar options</source>
        <translation>Opciones de la barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Toolbar tools</source>
        <translation>Herramientas de la barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool options</source>
        <translation>Opciones de herramienta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New</source>
        <translation>Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New</source>
        <translation>&amp;Nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create a new pattern</source>
        <translation>Crear un nuevo patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open</source>
        <translation>Abrir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Open</source>
        <translation>&amp;Abrir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open file with pattern</source>
        <translation>Abrir archivo con patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save pattern</source>
        <translation>Guardar patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+S</source>
        <translation>Ctrl+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;As...</source>
        <translation>Guardar &amp;Como...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save not yet saved pattern</source>
        <translation>El patrón aún no se ha guardao</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation>Ctrl+Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw</source>
        <translation>Dibujar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Draw mode</source>
        <translation>Modo de dibujo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+W</source>
        <translation>Ctrl+W</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details</source>
        <translation>Detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Details mode</source>
        <translation>Modo de detalles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+E</source>
        <translation>Ctrl+E</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pointer tools</source>
        <translation>Herramientas de puntero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>New pattern piece</source>
        <translation>Nueva pieza de patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add new pattern piece</source>
        <translation>Añadir nueva pieza de patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Change the label of pattern piece</source>
        <translation>Cambiar etiqueta de pieza de patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Table of variables</source>
        <translation>Tabla de variables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tables of variables</source>
        <translation>Tablas de variables</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
        <translation>Historia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Export pattern (layout)</source>
        <translation>Exportar patrón (diseño)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Create layout</source>
        <translation>Crear diseño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Sobre &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Valentina</source>
        <translation>&amp;Sobre Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Salida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Exit the application</source>
        <translation>Salir de la aplicación</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern properties</source>
        <translation>Propiedades de patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Aumentar zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>zoom in</source>
        <translation>aumentar zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Alejar zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit pattern XML code</source>
        <translation>Editar código XML de patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original zoom </source>
        <translation>Zoom original</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Original Zoom </source>
        <translation>Zoom Original</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom fit best</source>
        <translation>Encajar a mejor zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+=</source>
        <translation>Ctrl+=</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Parar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop using tool</source>
        <translation>Parar de usar herramienta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repot Bug...</source>
        <translation>Informar de un error...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Report bug</source>
        <translation>Informar de un error</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close window</source>
        <translation>Cerrar ventana</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Online help</source>
        <translation>Ayuda en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show online help</source>
        <translation>Mostrar ayuda en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern piece %1</source>
        <translation>Pieza de patrón %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements is under development</source>
        <translation>Medidas individuales está en desarrollando</translation>
    </message>
    <message>
        <source>There is no way create individual measurements file independent on the pattern file.
For opening pattern need keep both files: pattern and measurements. Do you want continue?</source>
        <translation>No hay manera de crear mediciones individuales en un archivo independiente del archivo de patrones.
Para abrir patrón necesita tener abiertos ambos archivos. patrón y medidas.Quiere continuar?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point</source>
        <translation>Seleccionar punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point</source>
        <translation>Selección primer punto </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point of line</source>
        <translation>Selección primer punto de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point of angle</source>
        <translation>Selección primer punto del ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point of first line</source>
        <translation>Seleccionar primer punto de la primera línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point curve</source>
        <translation>Seleccionar primer punto de la curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select simple curve</source>
        <translation>Seleccionar curva simple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of center of arc</source>
        <translation>Seleccionar punto del centro del arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point of curve path</source>
        <translation>Seleccionar punto del trazado curvo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select curve path</source>
        <translation>Seleccionar trazado cruzo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source>
        <translation>Seleccionar puntos, arcos, curvas a la derecha.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select base point</source>
        <translation>Seleccionar punto base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select first point of axis</source>
        <translation>Seleccionar primer punto del eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select detail</source>
        <translation>Seleccionar detalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select arc</source>
        <translation>Seleccionar arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select curve</source>
        <translation>Seleccionar curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Sobre Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height: </source>
        <translation>Altura:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size: </source>
        <translation>Tamaño:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern Piece: </source>
        <translation>Pieza de Patrón:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern files (*.val)</source>
        <translation>Archivos de patrón (*.val)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>pattern</source>
        <translation>patrón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>/pattern.val</source>
        <translation>/pattern.val</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save as</source>
        <translation>Guardar como</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not save file</source>
        <translation>No se ha guardado archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open file</source>
        <translation>Abrir archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing file.</source>
        <translation>Error analizando archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error can&apos;t convert value.</source>
        <translation>Error no se puede convertir valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error empty parameter.</source>
        <translation>Error parámetro vacío.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error wrong id.</source>
        <translation>Error en la identificación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical error!</source>
        <translation>Error crítico!!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
        <translation>Error analizando archivo (std::bad_alloc).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bad id.</source>
        <translation>Identificación incorrecta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File saved</source>
        <translation>Archivo guardado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>untitled.val</source>
        <translation>Sin título.val</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsaved change</source>
        <translation>Cambios sin guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The pattern has been modified.
Do you want to save your changes?</source>
        <translation>El patrón ha sido modificado.
Quiere guardar los cambios?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Undo</source>
        <translation>&amp;Deshacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Redo</source>
        <translation>&amp;Rehacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern piece:</source>
        <translation>Pieza de patrón:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter a new label for the pattern piece.</source>
        <translation>Introduzca nueva etiqueta para la pieza de patrón.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This file already opened in another window.</source>
        <translation>Este archivo ha sido abierto en otra ventana.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrong units.</source>
        <translation>Unidades no válidas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Application doesn&apos;t support standard table with inches.</source>
        <translation>La aplicación no soporta la tabla estándar en pulgadas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File error.</source>
        <translation>Error en archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>File loaded</source>
        <translation>Archivo cargado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Valentina didn&apos;t shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source>
        <translation>Valentina no se cerró correctamente. ¿Quieres volver a abrir archivos (1%) que había abierto?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reopen files.</source>
        <translation>Reabrir archivos.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The measurements file &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</source>
        <translation>El archivo de medidas &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; &lt;br/&gt;&lt;br/&gt; %3</translation>
    </message>
    <message>
        <source>could not be found. Do you want to update the file location</source>
        <translation>No se ha podido encontrar. Quiere actualizar la localización del archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements (*.vst)</source>
        <translation>Medidas estándar (*.vst)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements (*.vit)</source>
        <translation>Medidas individuales (*.vit)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special point on shoulder</source>
        <translation>Punto especial en el hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Triangle tool</source>
        <translation>Herramienta triángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at intersection of arc and line</source>
        <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point from X and Y of two other points</source>
        <translation>Punto de X e Y de otros dos puntos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point intersect line and axis</source>
        <translation>Punto de intersección de línea y eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Simple curve</source>
        <translation>Curva simple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curved path</source>
        <translation>Trazado curvado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Segmenting a simple curve</source>
        <translation>Segmentación de una curva simple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Segment a curved path</source>
        <translation>Segmento de un trazado curvo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point intersect curve and axis</source>
        <translation>Punto de intersección de la curva y el eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Segment an arc</source>
        <translation>Segmento de un arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point intersect arc and axis</source>
        <translation>Punto de intersección del arco y el eje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Seam allowance tool</source>
        <translation>Herramienta para las costuras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Union tool</source>
        <translation>Herramienta de unión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Last Tool</source>
        <translation>Última herramienta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Activate last used tool again</source>
        <translation>Activar última herramienta usada de nuevo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>L</source>
        <translation>L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select point for X value (vertical)</source>
        <translation>Seleccionar punto para valor X (vertical)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Measurements</name>
    <message>
        <source>head_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_cabeza</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mid_neck_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_medio_cuello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_base_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_base_cuello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>head_and_neck_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_cabeza_y_cuello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>center_front_waist_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_cintura_central_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>center_back_waist_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_cintura_central_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>shoulder_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>side_waist_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_cintura_lateral</translation>
    </message>
    <message>
        <source>trunk_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_tronco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>shoulder_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upper_chest_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_pecho_superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bust_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_busto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>under_bust_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_busto_inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>waist_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_cintura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high_hip_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_cadera_arriba</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hip_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_cadera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upper_front_chest_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>anchura_pecho_superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_chest_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>anchura_pecho_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>across_front_shoulder_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>anchura_traves_hombro_frontal</translation>
    </message>
    <message>
        <source>across_back_shoulder_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>anchura_traves_hombro_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upper_back_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>anchura_espalda_superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>anchura_espalda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>bustpoint_to_bustpoint</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>halter_bustpoint_to_bustpoint</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_to_bustpoint</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>crotch_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_entrepierna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>rise_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>shoulder_drop</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>caída_hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>shoulder_slope_degrees</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>grados_pendiente_hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_shoulder_slope_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_pendiente_hombro_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_shoulder_slope_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_pendiente_hombro_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_shoulder_to_waist_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_hombro_hasta_cintura_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_shoulder_to_waist_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_hombro_hasta_cintura_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_neck_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_cuello_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_neck_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_cuello_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_upper_chest_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_superior_cuello_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_upper_chest_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_superior_cuello_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_waist_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_cintura_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_waist_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_cintura_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_upper_hip_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_cadera_superior_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_upper_hip_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_cadera_superior_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_hip_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_cadera_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_hip_arc</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>arco_cadera_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>chest_slope</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>pendiente_pecho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_slope</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>pendiente_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_waist_slope</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>pendiente_cintura_delante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_waist_slope</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>pendiente_cintura_detrás</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_neck_to_upper_chest_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_cuello_delante_hasta_pecho_superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_neck_to_bust_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>anchura_cuello_delante_hasta_busto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_waist_to_upper_chest</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>delante_cintura_hasta_pecho_superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_waist_to_lower_breast</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>delante_cintura_hasta_pecho_inferior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>back_waist_to_upper_chest</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>detrás_cintura_hast_pecho_superior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>strap_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_tirante</translation>
    </message>
    <message>
        <source>armscye_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_entremangas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>elbow_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_codo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>upper_arm_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_superior_brazo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>wrist_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_muñeca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>scye_depth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>shoulder_and_arm_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_hombro_y_brazo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>underarm_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_axila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cervicale_to_wrist_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_cuello_hasta_muñeca</translation>
    </message>
    <message>
        <source>shoulder_to_elbow_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_hombro_hasta_codo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>arm_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_brazo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hand_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>ancho_mano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hand_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_mano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hand_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_mano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>thigh_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_muslo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mid_thigh_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_muslo_medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>knee_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_rodilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>calf_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_pantorrila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ankle_girth</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>circunferencia_tobillo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>knee_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_rodilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ankle_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_tobillo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>foot_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>ancho_pie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>foot_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>longitud_pie</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cervicale_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_cuello</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cervicale_to_knee_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_cuello_hasta_rodilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>waist_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_cintura</translation>
    </message>
    <message>
        <source>high_hip_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_cadera_alta</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hip_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_cadera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>waist_to_hip_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_cintura_hasta_cadera</translation>
    </message>
    <message>
        <source>waist_to_knee_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_cintura_hasta_rodilla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>crotch_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_entrepierna</translation>
    </message>
    <message>
        <source>size</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_front_neck_base_point</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_delante_cuello_punto_partida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_base_neck_side_point</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_detrás_cuello_punto_partida</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_shoulder_point</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_punto_hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_nipple_point</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_punto_pezón</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_back_angle_axilla</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_ángulo_posterior_axila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_scapular_point</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_punto_escapulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_under_buttock_folds</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation>altura_sobre_pliegue_nalga</translation>
    </message>
    <message>
        <source>hips_excluding_protruding_abdomen</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>girth_foot_instep</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>side_waist_to_floor</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_waist_to_floor</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>arc_through_groin_area</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>waist_to_plane_seat</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_to_radial_point</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_to_third_finger</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_to_first_line_chest_circumference</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_waist_length</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>arc_through_shoulder_joint</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_to_back_line_chest_circumference</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>waist_to_neck_side</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>arc_length_upper_body</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>chest_width</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>anteroposterior_diameter_hands</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_clavicular_point</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>height_armhole_slash</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>slash_shoulder_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>half_girth_neck</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>half_girth_neck_for_shirts</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>half_girth_chest_first</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>half_girth_chest_second</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>half_girth_chest_third</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>half_girth_waist</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>half_girth_hips_considering_protruding_abdomen</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>half_girth_hips_excluding_protruding_abdomen</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>girth_knee_flexed_feet</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_transverse_diameter</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>front_slash_shoulder_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_to_front_waist_line</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>hand_vertical_diameter</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_to_knee_point</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>waist_to_knee</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>shoulder_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>head_height</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>body_position</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>arc_behind_shoulder_girdle</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>neck_to_neck_base</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>depth_waist_first</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>depth_waist_second</source>
        <comment>Short measurement name. Don&apos;t use math symbols in name!!!!</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeasurementsDescriptions</name>
    <message>
        <source>Around fullest part of Head</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around middle part of Neck</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Neck at base</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical Distance from Crown to Nape</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Neck Center over tape at Bustline to Front Waist Center</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Neck Center to Back Waist Center</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint to ShoulderTip</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Armpit to Waist side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Body from middle of Shoulder length to BustPoint to Crotch up back to beginning point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Arms and Torso, at bicep level parallel to floor, with arms hanging at the sides</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Chest at Armfold level, will be parallel to floor across back, will not be parallel to floor across front chest</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around fullest part of Bust, parallel to floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Chest below the Bust, parallel to floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tie a string around smallest part of waist, keep string tied while taking meaasurements. Not usually parallel to floor for front waist or back waist.</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around HighHip, parallel to floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Hip, parallel to floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Across Front UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Across Front Chest, from armfold to armfold</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Front</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>From ShoulderTip to ShoulderTip, across Back</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Across Back UpperChest, smallest width from armscye to armscye</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Across Back Chest, from armfold to armfold</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distance between BustPoints, across Chest</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distance from Bustpoint, behind neck, down to Bustpoint</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>From NeckPoint to BustPoint</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>From Front Waist Center, down to crotch, up to Back Waist Center</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sit on hard chair, measure from side waist straight down to chair bottom</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical Distance from NeckPoint level to ShoulderTip level</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Degrees of angle from NeckPoint to ShoulderTip – requires goniometer</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ShoulderTip to Front Waist Center</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ShoulderTip to Back Waist Center</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint straight down front chest to Waistline</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back NeckPoint straight down back chest to Waistline</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint to NeckPoint through Front Neck Center</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint to NeckPoint across Nape</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front upper-bust arc</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back UpperBust side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Waist side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Waist side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front UpperHip side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back UpperHip side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Hip side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Hip side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint to Front ArmfoldPoint</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint to Back ArmfoldPoint</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint across Front Chest to Waist side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint across Back Chest to Waist side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Neck Center straight down to UpperChest line</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Neck Center straight down to Bust line</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Upper chest waist</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front waist to lower breast</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back waist to upper chest</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strap length</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Armscye</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Elbow with elbow bent</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around UpperArm</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Wrist</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nape straight down to UnderBust line (same as Back UpperBust height)</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint to ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Armpit to Wrist, with arm straight and hanging at side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nape to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ShoulderTip to Elbow, with elbow bent and hand on hip</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>ShoulderTip to Wrist, with elbow bent and hand on hip</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand Middle Finger tip to wrist</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Hand</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Thigh</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around MidThigh</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Knee</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Calf</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Around Ankle</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Knee to Floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ankle to Floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Widest part of Foot side to side</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tip of Longest Toe straight to back of heel</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Top of head to floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nape to Floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nape to Knee</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist side to floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HighHip side to Floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hip side to Floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist side to Hip</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist side to Knee</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crotch to Floor along inside leg</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height of the point base of the neck in front</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height of the base of the neck side point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The height of the shoulder point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height nipple point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height back angle axilla</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height scapular point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height under buttock folds</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hips excluding protruding abdomen</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Girth foot instep</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the side waist to floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the front waist to floor</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc through groin area</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the waist to the plane seat</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the base of the neck to the side of the radial point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distance from the base of the neck side point to the end of the third finger</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the base of the neck to the side of the first line in front of chest circumference</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the base of the neck to the waist side front (waist length in the front)</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc through the highest point of the shoulder joint</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the base of the neck to the back line of chest circumference of the first and the second based on ledge vanes</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the waist to the back base of the neck side point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc length of the upper body through the base of the neck side point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chest width</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Anteroposterior diameter of the hands</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height clavicular point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the point to the cervical level of the posterior angle of the front armpit (underarm height oblique)</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slash shoulder height</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth neck</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth neck for shirts</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth chest first</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth chest second</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth chest third</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth waist</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Girth knee flexed feet</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck transverse diameter</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front slash shoulder height</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the base of the neck to the waist line front</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand vertical diameter</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distance from neck to knee point</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The distance from the waist to the knee</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shoulder height</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Head height</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Body position</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc behind the shoulder girdle</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Distance from neck point to point on the base of the neck side neck girth measurement line</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Depth waist first</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Depth waist second</source>
        <comment>Full measurement description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MeasurementsFullNames</name>
    <message>
        <source>Head girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mid-neck girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck Base girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Head and Neck length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Center length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Center length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shoulder length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Side Waist length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Trunk length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shoulder girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upper Chest girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bust girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Under Bust girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HighHip girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hip girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Upper Chest width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Chest width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Across Shoulder width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Across Shoulder width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Upper Chest width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Chest width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>BustPoint to BustPoint</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Halter Bustpoint to Bustpoint</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>NeckPoint to BustPoint</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crotch length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rise height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shoulder Drop</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shoulder Slope degrees</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Shoulder Balance</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Shoulder Balance</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Full Length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Full Length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Neck arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Neck arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front upper-bust arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back UpperBust arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Waist arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Waist arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front UpperHip arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back UpperHip arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Hip arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Hip arc</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chest Balance</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Balance</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Waist Balance</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back Waist Balance</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front UpperChest height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bust height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front Upper chest waist</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front waist to lower breast</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Back waist to upper chest</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Strap length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Armscye Girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elbow Girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Upperarm Girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wrist girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Armscye depth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shoulder and Arm length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Underarm length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nape to wrist length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Elbow length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arm length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thigh girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Midthigh girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Knee girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Calf girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ankle girth</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Knee height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ankle height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Foot width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Foot length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Total Height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nape height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nape to knee height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>HighHip height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hip height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist to Hip height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist to Knee height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Crotch height/Inseam</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Size</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation>Tamaño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height front neck base point</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height base neck side point</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height shoulder point</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height nipple point</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height back angle axilla</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height scapular point</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height under buttock folds</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hips excluding protruding abdomen</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Girth foot instep</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Side waist to floor</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front waist to floor</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc through groin area</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist to plane seat</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck to radial point</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck to third finger</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck to first line chest circumference</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front waist length</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc through shoulder joint</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck to back line chest circumference</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist to neck side</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc length upper body</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Chest width</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Anteroposterior diameter hands</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height clavicular point</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Height armhole slash</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slash shoulder height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth neck</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth neck for shirts</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth chest first</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth chest second</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth chest third</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth waist</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth hips considering protruding abdomen</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Half girth hips excluding protruding abdomen</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Girth knee flexed feet</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck transverse diameter</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Front slash shoulder height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck to front waist line</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hand vertical diameter</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck to knee point</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Waist to knee</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shoulder height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Head height</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Body position</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc behind shoulder girdle</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Neck to neck base</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Depth waist first</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Depth waist second</source>
        <comment>Full measurement name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveLabel</name>
    <message>
        <source>Move point label</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveSPoint</name>
    <message>
        <source>Move single point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveSpline</name>
    <message>
        <source>Move spline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MoveSplinePath</name>
    <message>
        <source>Move spline path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PathPage</name>
    <message>
        <source>Open Directory</source>
        <translation>Abrir Directorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path that use Valentina</source>
        <translation>Directorios que usa Valentina</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Default</source>
        <translation>Defecto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Edit</source>
        <translation>Editar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation>Tipo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Path</source>
        <translation>Directorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Individual measurements</source>
        <translation>Medidas individuales</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Patterns</source>
        <translation>Patrones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Standard measurements</source>
        <translation>Medidas estándar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout</source>
        <translation>Diseño</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PatternPage</name>
    <message>
        <source>User</source>
        <translation>Usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>User name</source>
        <translation>Nombre de usuario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Graphical output</source>
        <translation>Salida gráfica</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use antialiasing</source>
        <translation>Usar antialiasing</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
        <translation>Deshacer</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Count steps (0 - no limit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PostfixOperators</name>
    <message>
        <source>cm</source>
        <comment>centimeter</comment>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm</source>
        <comment>millimeter</comment>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>in</source>
        <comment>inch</comment>
        <translation>in</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QCoreApplication</name>
    <message>
        <source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QObject</name>
    <message>
        <source>Create new pattern piece to start working.</source>
        <translation>Crear nueva pieza de patrón para comenzar a trabajar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add node</source>
        <translation>Añadir nodo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move detail</source>
        <translation>Mover detalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>mm</source>
        <translation>mm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>cm</source>
        <translation>cm</translation>
    </message>
    <message>
        <source>inch</source>
        <translation>pulgadas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Property</source>
        <extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment>
        <translation>Propiedad</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Value</source>
        <extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment>
        <translation>Valor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>px</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QmuParserErrorMsg</name>
    <message>
        <source>Unexpected token &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Internal error</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Error interno</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid function-, variable- or constant name: &quot;$TOK$&quot;.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid binary operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid infix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid postfix operator identifier: &quot;$TOK$&quot;.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid pointer to callback function.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Expression is empty.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>La expresión está vacía.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid pointer to variable.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected operator &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected end of expression at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected argument separator at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected parenthesis &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected function &quot;$TOK$&quot; at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected value &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected variable &quot;$TOK$&quot; found at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing parenthesis</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Faltan paréntesis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too few parameters for function &quot;$TOK$&quot; at expression position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Divide by zero</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>División por cero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Domain error</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Error de dominio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name conflict</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Conflicto en nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>user defined binary operator &quot;$TOK$&quot; conflicts with a built in operator.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unexpected string token found at position $POS$.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unterminated string starting at position $POS$.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>String function called with a non string type of argument.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>String value used where a numerical argument is expected.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>No suitable overload for operator &quot;$TOK$&quot; at position $POS$.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot; and $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Function result is a string.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>El resultado de la función es una cadena.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parser error.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation>Error en análisis</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source>
        <comment>Math parser error messages.</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>If-then-else operator is missing an else clause</source>
        <comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Misplaced colon at position $POS$</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The &quot;$TOK$&quot; operator must be preceeded by a closing bracket.</source>
        <comment>Math parser error messages. Left untouched &quot;$TOK$&quot;</comment>
        <translation>El operador &quot;$TOK$&quot; tiene que estar precedido de paréntesis cerrados.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RenamePP</name>
    <message>
        <source>Rename pattern piece</source>
        <translation>Renombrar pieza de patrón</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>STDescriptions</name>
    <message>
        <source>Standard figures of men 1st group, chest 100 cm</source>
        <comment>Standard table description</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveDetailOptions</name>
    <message>
        <source>Save detail option</source>
        <translation>Guardar opción de detalle</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SaveToolOptions</name>
    <message>
        <source>Save tool option</source>
        <translation>Herramienta para opción de guardado</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TableWindow</name>
    <message>
        <source>Create a layout</source>
        <translation>Crear un diseño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>toolBar</source>
        <translation>Barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
        <translation>Guardar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save layout</source>
        <translation>Guardar diseño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation>Parar</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop laying</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>Aumentar zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>Alejar zoom</translation>
    </message>
    <message>
        <source>untitled</source>
        <translation>Sin título</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Svg files (*.svg)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PDF files (*.pdf)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Images (*.png)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>PS files (*.ps)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>EPS files (*.eps)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Creating file &apos;%1&apos; failed! %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical error!</source>
        <translation>Error crítico!!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Wavefront OBJ (*.obj)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout pages</source>
        <translation>Páginas de diseño</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Layout</source>
        <translation>Diseño</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utils::CheckableMessageBox</name>
    <message>
        <source>Do not ask again</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not &amp;ask again</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do not &amp;show again</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractConverter</name>
    <message>
        <source>Error creation backup file: %1.</source>
        <translation>Error creando archivo de copia de seguridad: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t get version information.</source>
        <translation>No se encuentra información de la versión.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Too many tags &lt;%1&gt; in file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version &quot;%1&quot; invalid.</source>
        <translation>Versión &quot;%1&quot; no válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version &quot;0.0.0&quot; invalid.</source>
        <translation>Versión &quot;0.0.0&quot; no válida.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source>
        <translation>Versión no válida. Versión mínima soportada es %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source>
        <translation>Versión no válida. Versión máxima soportada es %1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error no unique id.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not change version.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VAbstractTool</name>
    <message>
        <source>Confirm the deletion.</source>
        <translation type="vanished">Confirmar borrado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want delete?</source>
        <translation type="vanished">Realmente quiere borrarlo?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>black</source>
        <translation>negro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>green</source>
        <translation>verde</translation>
    </message>
    <message>
        <source>blue</source>
        <translation>azul</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dark red</source>
        <translation>rojo oscuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dark green</source>
        <translation>verde oscuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>dark blue</source>
        <translation>azul oscuro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>yellow</source>
        <translation>amarillo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm deletion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to delete?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VApplication</name>
    <message>
        <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Something&apos;s wrong!!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VContainer</name>
    <message>
        <source>Can&apos;t find object</source>
        <translation>No se encuentra objeto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t cast object</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t find object. Type mismatch.</source>
        <translation>No se encuentra objeto. Diferente tipo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VDomDocument</name>
    <message>
        <source>Can&apos;t convert toUInt parameter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t convert toBool parameter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Got empty parameter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open file %1:
%2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t open schema file %1:
%2.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not load schema file.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Couldn&apos;t get node</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This id is not unique.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not copy temp file to document file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Could not remove document file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VDrawTool</name>
    <message>
        <source>Edit wrong formula</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VException</name>
    <message>
        <source>Critical error!</source>
        <translation>Error crítico!!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VFormula</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation>Error</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VFormulaProperty</name>
    <message>
        <source>Value</source>
        <translation>Valor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Formula</source>
        <translation>Fórmula</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPE::VBoolProperty</name>
    <message>
        <source>True</source>
        <translation>Verdadero</translation>
    </message>
    <message>
        <source>False</source>
        <translation>Falso</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPE::VFileEditWidget</name>
    <message>
        <source>Directory</source>
        <translation>Directorio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open File</source>
        <translation>Abrir archivo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPattern</name>
    <message>
        <source>Can&apos;t find tool in table.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error no unique id.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing file.</source>
        <translation>Error analizando archivo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error can&apos;t convert value.</source>
        <translation>Error no se puede convertir valor.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error empty parameter.</source>
        <translation>Error parámetro vacío.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error wrong id.</source>
        <translation>Error en la identificación.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Critical error!</source>
        <translation>Error crítico!!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source>
        <translation>Error analizando archivo (std::bad_alloc).</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating detail</source>
        <translation>Error creando o actualizando detalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating single point</source>
        <translation>Error creando o actualizando punto sencillo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of end line</source>
        <translation>Error creando o actualizando punto de final de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point along line</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of shoulder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of normal</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of bisector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of contact</source>
        <translation>Error creando o actualizando punto de contacto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating modeling point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating height</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating triangle</source>
        <translation>Error creando o actualizando triángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of intersection</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating cut spline point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating cut spline path point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating cut arc point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating line</source>
        <translation>Error creando o actualizando línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating simple curve</source>
        <translation>Error creando o actualizando curva simple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating curve path</source>
        <translation>Error creando o actualizando trazado curvo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating modeling curve path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating simple arc</source>
        <translation>Error creando o actualizando arco simple</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating modeling arc</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error creating or updating union details</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>File error.</source>
        <translation>Error en archivo.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VPatternConverter</name>
    <message>
        <source>Unexpected version &quot;%1&quot;.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Error restoring backup file: %1.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VSplinePath</name>
    <message>
        <source>Not enough points to create the spline.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This spline does not exist.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t cut spline path with one point</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VTableGraphicsView</name>
    <message>
        <source>can&apos;t find detail</source>
        <translation>No se encuentra detalle</translation>
    </message>
    <message>
        <source>detail found</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolDetail</name>
    <message>
        <source>Options</source>
        <translation>Opciones</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation>Borrar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VToolOptionsPropertyBrowser</name>
    <message>
        <source>Base point</source>
        <translation>Punto base</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point label</source>
        <translation>Etiqueta de punto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Position</source>
        <translation>Posición</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at distance and angle</source>
        <translation type="unfinished">Punto de distancia y ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line type</source>
        <translation>Tipo de línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Length</source>
        <translation>Longitud</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Angle</source>
        <translation>Ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at distance along line</source>
        <translation type="unfinished">Punto de distancia a lo largo de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc</source>
        <translation>Arco</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Radius</source>
        <translation>Radios</translation>
    </message>
    <message>
        <source>First angle</source>
        <translation>Primer ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Second angle</source>
        <translation>Segundo ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point along bisector</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut arc tool</source>
        <translation>Herramienta cortar arco.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool for segmenting a curve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool segment a pathed curve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Perpendicular point along line</source>
        <translation type="unfinished">Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line between points</source>
        <translation>Línea entre puntos</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at line intersection</source>
        <translation type="unfinished">Punto de intersección en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point along perpendicular</source>
        <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation>
    </message>
    <message>
        <source>Additional angle degrees</source>
        <translation>Grados adicionales de ángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point at intersection of arc and line</source>
        <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool to make point from x &amp; y of two other points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Special point on shoulder</source>
        <translation>Punto especial en el hombro</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve tool</source>
        <translation>Herramienta curva</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Curve factor</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool for path curve</source>
        <translation>Herramienta para trazado curvo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tool triangle</source>
        <translation>Herramienta triángulo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point intersection line and axis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Line color</source>
        <translation>Color de la línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color</source>
        <translation>Color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Point intersection curve and axis</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Variables</name>
    <message>
        <source>Line_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation>Línea_</translation>
    </message>
    <message>
        <source>AngleLine_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Arc_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Spl_</source>
        <comment>Left symbol _ in name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>SplPath</source>
        <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolCurveIntersectAxis</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Intersection curve and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolEndLine</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Point at distance and angle&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolLineIntersectAxis</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Intersection line and axis&lt;/b&gt;: angle = %1°; &lt;b&gt;Shift&lt;/b&gt; - sticking angle, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisToolSplinePath</name>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;b&gt;Curved path&lt;/b&gt;: select three or more points, &lt;b&gt;Enter&lt;/b&gt; - finish creation</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main</name>
    <message>
        <source>Pattern making program.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pattern file.</source>
        <translation>Archivo de patrón.</translation>
    </message>
</context>
</TS>