<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="es"> <context> <name>AddDet</name> <message> <source>Add detail</source> <translation type="vanished">Añadir detalle</translation> </message> <message> <source>add detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AddPatternPiece</name> <message> <source>Add pattern piece %1</source> <translation type="vanished">Añadir pieza de patrón %1</translation> </message> <message> <source>add pattern piece %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AddToCalc</name> <message> <source>Add object</source> <translation type="vanished">Añadir objeto</translation> </message> <message> <source>add object</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>AddUnionDetails</name> <message> <source>Add union details</source> <translation type="vanished">Añadir detalle de unión</translation> </message> <message> <source>add union details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>CommunityPage</name> <message> <source>Server</source> <translation>Servidor</translation> </message> <message> <source>Server name/IP</source> <translation>Nombre del servidor/IP</translation> </message> <message> <source>Secure connection</source> <translation>Conexión segura</translation> </message> <message> <source>Proxy settings</source> <translation>Configuración del proxy</translation> </message> <message> <source>Use Proxy</source> <translation>Usar Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy address</source> <translation>Dirección del Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy port</source> <translation>Puerto del Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy user</source> <translation>Usuario del Proxy</translation> </message> <message> <source>Proxy pass</source> <translation>Contraseña del Proxy</translation> </message> <message> <source>User settings</source> <translation>Configuración del usuario</translation> </message> <message> <source>User Name</source> <translation>Nombre del usuario</translation> </message> <message> <source>Save password</source> <translation>Guardar contraseña</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Contraseña</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDialog</name> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>Config Dialog</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Pattern</source> <translation>Patrón</translation> </message> <message> <source>Community</source> <translation>Comunidad</translation> </message> <message> <source>Paths</source> <translation>Carpetas</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigurationPage</name> <message> <source>Setup user interface language updated and will be used the next time start</source> <translation>El lenguaje del interfaz se actualizara la próxima vez que inicie el programa</translation> </message> <message> <source>Default unit updated and will be used the next pattern creation</source> <translation>Las unidades por defecto se actualizaran cuando cree el próximo patrón </translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Auto-save modified pattern</source> <translation>Auto guardado en patrón modificado</translation> </message> <message> <source>min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <source>Interval:</source> <translation>Intervalo</translation> </message> <message> <source>Language</source> <translation>Idioma</translation> </message> <message> <source>GUI language</source> <translation>Idioma de interfaz gráfica de usuario</translation> </message> <message> <source>Decimal separator parts</source> <translation>Partes separador decimal</translation> </message> <message> <source>With OS options (%1)</source> <translation>Con las opciones del SO (%1)</translation> </message> <message> <source>Default unit</source> <translation>Unidades por defecto</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Centímetros</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Milímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>pulgadas</translation> </message> <message> <source>Label language</source> <translation>Idioma de Etiquetas</translation> </message> <message> <source>Send crash reports</source> <translation>Enviar informe de errores</translation> </message> <message> <source>Send crash reports (recommended)</source> <translation>Enviar informe de errores (recomendado)</translation> </message> <message> <source>After each crash Valentina collect information that may help us fix a problem. We do not collect any personal information. Find more about what <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</source> <translation>kind of information <a href="https://bitbucket.org/dismine/valentina/wiki/manual/Crash_reports">kind of information</a> we collect.</translation> </message> <message> <source>Pattern Editing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Confirm item deletion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The text appears under the icon. (recommended for beginners.)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DelTool</name> <message> <source>Delete tool</source> <translation type="vanished">Herramienta borrar</translation> </message> <message> <source>delete tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DeleteDetail</name> <message> <source>Delete tool</source> <translation type="vanished">Herramienta borrar</translation> </message> <message> <source>delete tool</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DeletePatternPiece</name> <message> <source>Delete pattern piece %1</source> <translation type="vanished"> Borrar pieza de patrón %1</translation> </message> <message> <source>delete pattern piece %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogAboutApp</name> <message> <source>About Valentina</source> <translation>Sobre Valentina</translation> </message> <message> <source>Valentina version</source> <translation>Versión de Valentina</translation> </message> <message> <source>Contributors</source> <translation>Colaboradores</translation> </message> <message> <source>Built on %3 at %4</source> <translation>Construido sobre %3 y %4</translation> </message> <message> <source>Web site : %1</source> <translation>Sitio web: %1</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Atención</translation> </message> <message> <source>Cannot open your default browser</source> <translation>No se puede abrir su navegador por defecto</translation> </message> <message> <source>Build revision:</source> <translation>Crear revisión:</translation> </message> </context> <context> <name>DialogAboutTape</name> <message> <source>About Tape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tape version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Build revision:</source> <translation type="unfinished">Crear revisión:</translation> </message> <message> <source>This program is part of Valentina project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Build revision: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Built on %3 at %4</source> <translation type="unfinished">Construido sobre %3 y %4</translation> </message> <message> <source>Web site : %1</source> <translation type="unfinished">Sitio web: %1</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation type="unfinished">Atención</translation> </message> <message> <source>Cannot open your default browser</source> <translation type="unfinished">No se puede abrir su navegador por defecto</translation> </message> </context> <context> <name>DialogAlongLine</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Insert variable into the formula</source> <translation type="vanished">Insertar variable en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Mostrar línea desde primer punto a este punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud del arco</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Haga clic dos veces para insertar en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Punto de distancia a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogArc</name> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Radios</translation> </message> <message> <source>Insert variable into the formula</source> <translation type="vanished">Insertar variable en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation>Valor de los radios</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation>Primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation type="vanished">Introducir variable en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation>Valor del primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Second angle</source> <translation>Segundo ángulo</translation> </message> <message> <source>Insert marked variable into formula</source> <translation type="vanished">Insertar variable marcada en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of second angle</source> <translation>Valor del segundo ángulo</translation> </message> <message> <source>Center point</source> <translation>Punto central</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud de los arcos</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation>Radio no puede ser negativo</translation> </message> <message> <source>Angles equal</source> <translation>Ángulos iguales</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Color</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit first angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit second angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogArcWithLength</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation type="unfinished">Radios</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation type="unfinished">Primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation type="unfinished">Valor del primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation type="unfinished">Longitud</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <source>Arc length</source> <translation type="unfinished">Longitud de arco</translation> </message> <message> <source>Center point</source> <translation type="unfinished">Punto central</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="unfinished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation type="unfinished">Color</translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit the first angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit the arc length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Error</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation type="unfinished">Radio no puede ser negativo</translation> </message> <message> <source>Length can't be equal 0</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogBisector</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Insert marked variable into the formula</source> <translation type="vanished">Insertar variable marcada en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation>Primer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation>Segundo punto del ángulo </translation> </message> <message> <source>Third point</source> <translation>Tercer punto</translation> </message> <message> <source>Third point of angle</source> <translation>Tercer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from second point to this point</source> <translation>Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud de los arcos</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulos de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Select second point of angle</source> <translation>Selección segundo punto de ángulo</translation> </message> <message> <source>Select third point of angle</source> <translation>Selección tercer punto de ángulo</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>Punto a lo largo del bisector</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogCurveIntersectAxis</name> <message> <source>Angle</source> <translation>Ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Valor del ángulo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Axis point</source> <translation>Punto del eje</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Curva</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Mostrar línea desde el primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud de los arcos</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Select axis point</source> <translation>Selección punto del eje</translation> </message> <message> <source>Point intersect curve and axis</source> <translation>Punto de intersección de la curva y el eje</translation> </message> <message> <source>Axis Point</source> <translation>Punto del eje</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutArc</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud de los arcos</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Segment an arc</source> <translation>Segmento de un arco</translation> </message> <message> <source>Selected arc</source> <translation>Arco seleccionado</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Color</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSpline</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Curva</translation> </message> <message> <source>Selected curve</source> <translation>Curva seleccionada</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud del arco</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Segmenting a simple curve</source> <translation>Segmentación de una curva simple</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Color</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogCutSplinePath</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Curva</translation> </message> <message> <source>Selected curve path</source> <translation>Trazado curvo seleccionado</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud del arco</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Segment a curved path</source> <translation>Segmento de un trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Color</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogDetail</name> <message> <source>Detail</source> <translation>Detalle</translation> </message> <message> <source>Bias X</source> <translation>Bies X</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>Bias Y</source> <translation>Bies Y</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Name of detail</source> <translation>Nombre del detalle</translation> </message> <message> <source>Seam allowance</source> <translation>Las costuras</translation> </message> <message> <source>Width</source> <translation>Ancho</translation> </message> <message> <source>Closed</source> <translation>Cerrado</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Got wrong scene object. Ignore.</source> <translation>Objeto equivocado en la escena. Ignorar.</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translation>Revés</translation> </message> <message> <source>Seam allowance tool</source> <translation>Herramienta para las costuras</translation> </message> <message> <source>All objects in path should follow in clockwise direction.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogEditWrongFormula</name> <message> <source>Edit formula</source> <translation>Editar fórmula</translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Fórmula</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation>Introducir variable en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of first angle</source> <translation>Valor del primer ángulo</translation> </message> <message> <source>_</source> <translation>_</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation>Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation>Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation>Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation>Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation>Longitud del arco</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation>Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation>Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation>Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Double click for add to formula</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Height</source> <translation type="unfinished">Altura</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="unfinished">Tamaño</translation> </message> <message> <source>Line length</source> <translation type="unfinished">Longitud de línea</translation> </message> <message> <source>Arc length</source> <translation type="unfinished">Longitud de arco</translation> </message> <message> <source>Curve length</source> <translation type="unfinished">Longitud de curva</translation> </message> <message> <source>Line Angle</source> <translation type="unfinished">Ángulo de la línea</translation> </message> <message> <source>Radius of arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angles of arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angles of curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Curve angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogEndLine</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Valor del ángulo</translation> </message> <message> <source>Base point</source> <translation>Punto base</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud del arco</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Punto de distancia y ángulo</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogHeight</name> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Base point</source> <translation>Punto base</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Selección primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Base Point</source> <translation>Punto base</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> </context> <context> <name>DialogHistory</name> <message> <source>History</source> <translation>Historia</translation> </message> <message> <source>Tool</source> <translation>Herramienta</translation> </message> <message> <source>Can't create record.</source> <translation>No se puede crear registro.</translation> </message> <message> <source>%1 - Base point</source> <translation>%1 - Punto base</translation> </message> <message> <source>%1_%2 - Line from point %1 to point %2</source> <translation>%1_%2 - Línea desde punto %1 hasta punto %2</translation> </message> <message> <source>%3 - Point along line %1_%2</source> <translation>%3 - Punto a lo largo de la línea %1_%2</translation> </message> <message> <source>%1 - Point of shoulder</source> <translation>%1 - Punto de hombro</translation> </message> <message> <source>%3 - normal to line %1_%2</source> <translation>%3 - normal a la línea %1_%2</translation> </message> <message> <source>%4 - bisector of angle %1_%2_%3</source> <translation>%4 - Bisectriz del ángulo %1_%2_%3</translation> </message> <message> <source>%5 - intersection of lines %1_%2 and %3_%4</source> <translation>%5 - intersección de líneas %1_%2 y %3_%4</translation> </message> <message> <source>Curve %1_%2</source> <translation>Curva %1_%2</translation> </message> <message> <source>Arc with center in point %1</source> <translation>Arco con centro en el punto %1</translation> </message> <message> <source>Curve point %1</source> <translation>Punto de curva %1</translation> </message> <message> <source>%4 - point of contact of arc with the center in point %1 and line %2_%3</source> <translation>%4 - punto de contacto de arco con el centro en el punto %1 y la línea %2_%3</translation> </message> <message> <source>Point of perpendicular from point %1 to line %2_%3</source> <translation>Punto de la perpendicular desde el punto %1 a la línea %2_%3</translation> </message> <message> <source>Triangle: axis %1_%2, points %3 and %4</source> <translation>Triángulo: ejes %1_%2, puntos %3 y %4</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection %2 and %3</source> <translation>%1 - punto de intersección %2 y %3</translation> </message> <message> <source>%1 - cut arc with center %2</source> <translation>%1 - corte del arco con el centro %2</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve %2_%3</source> <translation>%1 - corte de la curva %2_%3</translation> </message> <message> <source>%1 - cut curve path %2</source> <translation>%1 - corte del trazado curvo %2</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection line %2_%3 and axis through point %4</source> <translation>%1 - punto de intersección de línea %2_%3 y el eje a través del punto %4</translation> </message> <message> <source>%1 - point of intersection curve and axis through point %2</source> <translation>%1 - punto de intersección de la curva y el eje a través del punto %2</translation> </message> <message> <source>Arc with center in point %1 and length %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 - point of arcs intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 - point of circles intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 - point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 - point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Correction the dart %1_%2_%3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogIncrements</name> <message> <source>Increments</source> <translation>Incrementos</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Load another measurements table</source> <translation type="vanished">Cargar otra tabla de medidas</translation> </message> <message> <source>Personal information</source> <translation type="vanished">Información personal</translation> </message> <message> <source>Given name</source> <translation type="vanished">Nombre</translation> </message> <message> <source>Family name</source> <translation type="vanished">Apellidos</translation> </message> <message> <source>Birth date</source> <translation type="vanished">Fecha de nacimiento</translation> </message> <message> <source>Sex</source> <translation type="vanished">Sexo</translation> </message> <message> <source>Email</source> <translation type="vanished">Correo electrónico</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>The calculated value</source> <translation>El valor calculado</translation> </message> <message> <source>Base value</source> <translation type="vanished">Valor base</translation> </message> <message> <source>In sizes</source> <translation type="vanished">En tamaños</translation> </message> <message> <source>In heights</source> <translation type="vanished">En alturas</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation type="vanished">Descripción</translation> </message> <message> <source>Lines</source> <translation>Líneas</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation>Línea</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Curves</source> <translation type="vanished">Curvas</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Curva</translation> </message> <message> <source>Arcs</source> <translation type="vanished">Arcos</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation type="vanished">Error en archivo</translation> </message> <message> <source>male</source> <translation type="vanished">hombre</translation> </message> <message> <source>female</source> <translation type="vanished">mujer</translation> </message> <message> <source>Could not save GivenName</source> <translation type="vanished">No se pudo guardar Nombre</translation> </message> <message> <source>Could not save FamilyName</source> <translation type="vanished">No se pudo guardar Apellidos</translation> </message> <message> <source>Could not save Email</source> <translation type="vanished">No se pudo guardar correo electrónico</translation> </message> <message> <source>Could not save Sex</source> <translation type="vanished">No se pudo guardar Sexo</translation> </message> <message> <source>Could not save BirthDate</source> <translation type="vanished">No se pudo guardar fecha de nacimiento</translation> </message> <message> <source>Measurements use different units than pattern. This pattern required measurements in %1</source> <translation type="vanished">Las mediciones utilizan diferentes unidades de patrón. Este patrón requiere mediciones en %1</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation type="vanished">Medidas individuales (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation type="vanished">Abrir archivo</translation> </message> <message> <source>Wrong units.</source> <translation type="vanished">Unidades erróneas.</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation type="vanished">Medidas estándar (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Name_%1</source> <translation type="vanished">Nombre_%1</translation> </message> <message> <source>Can't save measurement</source> <translation type="vanished">No se pudo guardar medidas</translation> </message> <message> <source>Tables of Variables</source> <translation>Tablas de variables</translation> </message> <message> <source>Base size: %1 %3; Base height: %2 %3</source> <translation type="vanished">Tamaño base: %1 %3; Altura base: %2 %3</translation> </message> <message> <source>Description: "%1"</source> <translation type="vanished">Descripción: "%1"</translation> </message> <message> <source>Data successfully saved.</source> <translation type="vanished">Se han guardado los datos.</translation> </message> <message> <source>Lines angles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation type="unfinished">Ángulo</translation> </message> <message> <source>Lengths curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angles curves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lengths arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radiuses arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation type="unfinished">Radios</translation> </message> <message> <source>Angles arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation type="unfinished">Fórmula</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation type="unfinished">Detalles</translation> </message> <message> <source>Move measurement up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move measurement down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nombre:</translation> </message> <message> <source>Calculated value:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formula:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Error</translation> </message> <message> <source>Empty field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Empty field</source> <translation type="unfinished">Campo vacío</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Valor</translation> </message> <message> <source>Parser error: %1</source> <translation type="unfinished">Error en análisis: %1</translation> </message> <message> <source>Increment_%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit increment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogIndividualMeasurements</name> <message> <source>Individual measurements</source> <translation type="vanished">Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name</source> <translation type="vanished">Nombre de la pieza del patrón</translation> </message> <message> <source>Exist measurements</source> <translation type="vanished">Medidas existentes</translation> </message> <message> <source>Path:</source> <translation type="vanished">Ruta:</translation> </message> <message> <source>Given name:</source> <translation type="vanished">Nombre:</translation> </message> <message> <source>Family name:</source> <translation type="vanished">Apellidos:</translation> </message> <message> <source>New measurements</source> <translation type="vanished">Nuevas medidas</translation> </message> <message> <source>Units:</source> <translation type="vanished">Unidades:</translation> </message> <message> <source>Could not create measurements file</source> <translation type="vanished">No se pudo crear el archivo de medidas</translation> </message> <message> <source>Please try again or change file</source> <translation type="vanished">Por favor, inténtelo de nuevo o cambie el archivo</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation type="vanished">Error en archivo.</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation type="vanished">Medidas individuales (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation type="vanished">Abrir archivo</translation> </message> <message> <source>Where save measurements?</source> <translation type="vanished">Donde desea guardar las medidas?</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation type="vanished">Centímetros</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation type="vanished">Milímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation type="vanished">Pulgadas</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLayoutProgress</name> <message> <source>Creation a layout</source> <translation type="vanished">Creación de un diseño</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, waite.</p></body></html></source> <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Encontrar la mejor posición para las piezas de trabajo. Por favor, espere.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Couldn't prepare data for creation layout</source> <translation>No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño</translation> </message> <message> <source>Critical error</source> <translation>Error crítico</translation> </message> <message> <source>Wrong paper size</source> <translation type="vanished">Medida de papel incorrecta</translation> </message> <message> <source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source> <translation>Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel</translation> </message> <message> <source>Create a Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Finding best position for worpieces. Please, wait.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arranged workpieces: %1 from %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogLayoutSettings</name> <message> <source>Creation a layout</source> <translation type="vanished">Creación de un diseño</translation> </message> <message> <source>Paper size</source> <translation>Medida de papel</translation> </message> <message> <source>Templates:</source> <translation>Plantillas:</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Anchura:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Altura:</translation> </message> <message> <source>Rotate workpiece</source> <translation>Girar pieza de trabajo</translation> </message> <message> <source>Rotate by</source> <translation>Girar por</translation> </message> <message> <source>degree</source> <translation>grado</translation> </message> <message> <source>Creation options</source> <translation>Opciones de creación</translation> </message> <message> <source>Layout width:</source> <translation type="vanished">Ancho de diseño:</translation> </message> <message> <source>Shift length:</source> <translation>Longitud de cambio:</translation> </message> <message> <source>Principle of choosing the next workpiece</source> <translation>Principio de la elección de la próxima pieza de trabajo</translation> </message> <message> <source>Three groups: big, middle, small</source> <translation>Tres grupos: grande, mediano, pequeño</translation> </message> <message> <source>Two groups: big, small</source> <translation>Dos grupos: grande, pequeño</translation> </message> <message> <source>Descending area</source> <translation>Área descendente</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation>Milímetros</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation>Centímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation>Pulgadas</translation> </message> <message> <source>Pixels</source> <translation>Píxeles</translation> </message> <message> <source>Create a layout</source> <translation type="unfinished">Crear un diseño</translation> </message> <message> <source>Auto crop unused length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unite pages (if possible)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gap width:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save length of the sheet</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Letter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Legal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 24in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 30in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 36in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 42in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Roll 44in</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source> Three groups: big, middle, small = 0 Two groups: big, small = 1 Descending area = 2 </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogLine</name> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Línea entre puntos</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersect</name> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First line</source> <translation>Primera línea</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Second line</source> <translation>Segunda línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of first line</source> <translation>Selección segundo punto de la primera línea</translation> </message> <message> <source>Select first point of second line</source> <translation>Selección primer punto de la segunda línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of second line</source> <translation>Selección segundo punto de la segunda línea</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Punto de intersección en línea</translation> </message> </context> <context> <name>DialogLineIntersectAxis</name> <message> <source>Angle</source> <translation>Ángulo</translation> </message> <message> <source>Value of angle</source> <translation>Valor del ángulo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Axis point</source> <translation>Punto del eje</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>First line point</source> <translation>Primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Second line point</source> <translation>Segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud de los arcos</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables</source> <translation type="vanished">Variables</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Select axis point</source> <translation>Selección punto del eje</translation> </message> <message> <source>Point intersect line and axis</source> <translation>Punto de intersección de línea y eje</translation> </message> <message> <source>Axis Point</source> <translation>Punto del eje</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Segundo punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit angle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogMDataBase</name> <message> <source>Measurement data base</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="unfinished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Direct Height</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Direct Width</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Indentation</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Circumference and Arc</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vertical</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Horizontal</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bust</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Balance</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arm</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Leg</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Crotch and Rise</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hand</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Foot</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Head</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Men & Tailoring</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Historical & Specialty</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternmaking measurements</source> <comment>Measurement section</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogMeasurements</name> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Please, choose pattern type.</span></p></body></html></source> <translation type="vanished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Por favor, escoja el tipo de patrón.</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Graduation</source> <translation type="vanished">Graduación</translation> </message> <message> <source>Use for creation pattern standard measurement table</source> <translation type="vanished">Usar para la creación de patrón estándar la tabla de medidas</translation> </message> <message> <source>Individual</source> <translation type="vanished">Individual</translation> </message> <message> <source>Use for creation pattern individual measurements</source> <translation type="vanished">Usar para la creación de patrón medidas individuales</translation> </message> </context> <context> <name>DialogNewMeasurements</name> <message> <source>New measurement file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unit:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Individual</source> <translation type="unfinished">Individual</translation> </message> <message> <source>Standard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation type="unfinished">Centímetros</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation type="unfinished">Milímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogNewPattern</name> <message> <source>Individual measurements</source> <translation type="unfinished">Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name</source> <translation type="unfinished">Nombre de la pieza del patrón</translation> </message> <message> <source>Units:</source> <translation type="unfinished">Unidades:</translation> </message> <message> <source>Centimeters</source> <translation type="unfinished">Centímetros</translation> </message> <message> <source>Millimiters</source> <translation type="unfinished">Milímetros</translation> </message> <message> <source>Inches</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogNormal</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation type="vanished">Introducir variable en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de patrón</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees</source> <translation>Grados adicionales de ángulo</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to this point</source> <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud de los arcos</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Primer punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Segundo punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPatternProperties</name> <message> <source>Pattern properties</source> <translation>Propiedades de patrón</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Author name</source> <translation>Nombre del autor</translation> </message> <message> <source>Pattern description</source> <translation>Descripción del patrón</translation> </message> <message> <source>For technical notes.</source> <translation>Para notas técnicas.</translation> </message> <message> <source>Heights and Sizes</source> <translation>Alturas y tamaños</translation> </message> <message> <source>All heights (cm)</source> <translation>Todas las alturas (cm)</translation> </message> <message> <source>All sizes (cm)</source> <translation>Todos los tamaños (cm)</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPatternXmlEdit</name> <message> <source>XML Editor</source> <translation>Editor XML</translation> </message> <message> <source>Value :</source> <translation>Valor:</translation> </message> <message> <source>Name :</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source><No selection></source> <translation><Sin selección></translation> </message> <message> <source>Type : </source> <translation>Tipo :</translation> </message> <message> <source>Add attribute</source> <translation>Añadir atributo</translation> </message> <message> <source>Add son</source> <translation>Añadir hijo</translation> </message> <message> <source>Remove attribute</source> <translation>Quitar atributo</translation> </message> <message> <source>Remove node</source> <translation>Quitar nodo</translation> </message> <message> <source>Set</source> <translation>Establecer</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> <translation>Aplicar cambios</translation> </message> <message> <source>Undo last</source> <translation>Deshacer último</translation> </message> <message> <source>Immediate apply</source> <translation>Aplicar inmediatamente</translation> </message> <message> <source>Base selection</source> <translation>Selección de la base</translation> </message> <message> <source>All pattern pieces</source> <translation>Todas las piezas del patrón</translation> </message> <message> <source>No changes</source> <translation>Sin cambios</translation> </message> <message> <source>Cannot delete previously created node</source> <translation>No se puede borrar el nodo previamente creado</translation> </message> <message> <source>No changes left</source> <translation>Sin cambios</translation> </message> <message> <source>Cannot undo change</source> <translation>No se pueden deshacer los cambios</translation> </message> <message> <source><no value></source> <translation><sin valor></translation> </message> <message> <source>Unchanged</source> <translation>Sin cambios</translation> </message> <message> <source>Cannot delete previously created attribute</source> <translation>No se puede borrar atributo creado previamente</translation> </message> <message> <source>Node Name</source> <translation>Nombre del nodo</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Node Value (may be empty)</source> <translation>Valor del Nodo (no puede estar vacío)</translation> </message> <message> <source>Value:</source> <translation>Valor:</translation> </message> <message> <source>Attribute Name</source> <translation>Nombre de atributo</translation> </message> <message> <source>Attribute Value</source> <translation>Valor de atributo</translation> </message> <message> <source>No selection</source> <translation>Sin selección</translation> </message> <message> <source>Root node</source> <translation>Nodo raíz</translation> </message> <message> <source>Node</source> <translation>Nodo</translation> </message> <message> <source>Attribute</source> <translation>Atributo</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointFromArcAndTangent</name> <message> <source>Point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tangent point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation type="unfinished">Arco</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="unfinished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Take</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select an arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointFromCircleAndTangent</name> <message> <source>Point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation type="unfinished">Radios</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Center of the circle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="unfinished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Tangent point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Take</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a circle center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Error</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation type="unfinished">Radio no puede ser negativo</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfContact</name> <message> <source>Radius</source> <translation>Radios</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation type="vanished">Introducir variable en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of radius</source> <translation>Valor del radio</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Center of arc</source> <translation>Centro del arco</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Top of the line</source> <translation>Principio de la línea</translation> </message> <message> <source>End of the line</source> <translation>Final de la línea</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud de los arcos</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula.</source> <translation type="vanished">Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation> </message> <message> <source>Edit radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersection</name> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation>Primer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation>Segundo punto del ángulo </translation> </message> <message> <source>Point from X and Y of two other points</source> <translation>Punto de X e Y de otros dos puntos</translation> </message> <message> <source>X: vertical point</source> <translation>X: punto vertical</translation> </message> <message> <source>Y: horizontal point</source> <translation>Y: punto horizontal</translation> </message> <message> <source>Select point for Y value (horizontal)</source> <translation>Seleccionar punto para el valor Y (horizontal)</translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersectionArcs</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected arc</source> <translation type="unfinished">Arco seleccionado</translation> </message> <message> <source>Second arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Take</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select second an arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogPointOfIntersectionCircles</name> <message> <source>Dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Radius of the first circle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Radius of the second circle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Center of the first circle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation type="unfinished">Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Center of the second circle</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Take</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select second circle center</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit first circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit second circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Error</translation> </message> <message> <source>Radius can't be negative</source> <translation type="unfinished">Radio no puede ser negativo</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSaveLAyout</name> <message> <source>Save Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path:</source> <translation type="unfinished">Ruta:</translation> </message> <message> <source>File format:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>TextLabel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogSaveLayout</name> <message> <source>Name conflict</source> <translation type="unfinished">Conflicto en nombre</translation> </message> <message> <source>Folder already contain file with name %1. Rewrite all conflict file names?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Example:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Svg files (*.svg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDF files (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Images (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wavefront OBJ (*.obj)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PS files (*.ps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>EPS files (*.eps)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>DXF files (*.dxf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tried to use out of range format number.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Selected not present format.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Output full path: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogShoulderPoint</name> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Insert variable into formula</source> <translation type="vanished">Introducir variable en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Value of length</source> <translation>Valor de la longitud</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Third point</source> <translation>Tercer punto</translation> </message> <message> <source>Type of line</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Show line from first point to our point</source> <translation>Mostrar línea desde primer punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Input data</source> <translation type="vanished">Introducir datos</translation> </message> <message> <source>Size and height</source> <translation type="vanished">Alto y ancho</translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="vanished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Increments</source> <translation type="vanished">Incrementos</translation> </message> <message> <source>Length of lines</source> <translation type="vanished">Longitud de las líneas</translation> </message> <message> <source>Length of arcs</source> <translation type="vanished">Longitud de los arcos</translation> </message> <message> <source>Length of curves</source> <translation type="vanished">Longitud de las curvas</translation> </message> <message> <source>Angle of lines</source> <translation type="vanished">Ángulo de las líneas</translation> </message> <message> <source>Hide empty measurements</source> <translation type="vanished">Ocultar medidas vacías</translation> </message> <message> <source>Variables - Click twice to insert into formula</source> <translation type="vanished">Variables - Doble click para insertar en la fórmula</translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Selección primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Select second point of line</source> <translation>Selección segundo punto de línea</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation>Punto especial en el hombro</translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Edit length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogSinglePoint</name> <message> <source>Single point</source> <translation>Punto simple</translation> </message> <message> <source>Coordinates on the sheet</source> <translation>Coordenadas en la hoja</translation> </message> <message> <source>Coordinates</source> <translation>Coordenadas</translation> </message> <message> <source>Y coordinate</source> <translation>coordenada Y</translation> </message> <message> <source>X coordinate</source> <translation>coordenada X</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSpline</name> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Proporción de la longitud del primer punto de control</translation> </message> <message> <source>The angle of the first control point</source> <translation>El ángulo del primer punto de control</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Proporción de la longitud del segundo punto de control</translation> </message> <message> <source>The angle of the second control point</source> <translation>El ángulo del segundo punto de control</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Coeficiente de curvatura de la curva</translation> </message> <message> <source>Select last point of curve</source> <translation>Selección último punto de curva</translation> </message> <message> <source>Simple curve</source> <translation>Curva simple</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Color</translation> </message> </context> <context> <name>DialogSplinePath</name> <message> <source>Curved path</source> <translation>Trazado curvado</translation> </message> <message> <source>Point of curve</source> <translation>Punto de curva</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the first control point</source> <translation>Proporción de la longitud del primer punto de control</translation> </message> <message> <source>The angle of the first control point</source> <translation>El ángulo del primer punto de control</translation> </message> <message> <source>Length ratio of the second control point</source> <translation>Proporción de la longitud del segundo punto de control</translation> </message> <message> <source>The angle of the second control point</source> <translation>El ángulo del segundo punto de control</translation> </message> <message> <source>List of points</source> <translation>Lista de puntos</translation> </message> <message> <source>Coefficient of curvature of the curve</source> <translation>Coeficiente de curvatura de la curva</translation> </message> <message> <source>Select point of curve path</source> <translation>Seleccionar punto de trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Color</translation> </message> </context> <context> <name>DialogStandardMeasurements</name> <message> <source>Standard table</source> <translation type="vanished">Tabla estándar</translation> </message> <message> <source>Pattern piece name</source> <translation type="vanished">Nombre de la pieza del patrón</translation> </message> <message> <source>Standard measurements table</source> <translation type="vanished">Tabla de medidas estándar</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation type="vanished">Error en archivo.</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTool</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Empty field</source> <translation>Campo vacío</translation> </message> <message> <source>Value can't be 0</source> <translation>El valor no puede ser 0</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Height</source> <translation type="vanished">Altura</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation type="vanished">Tamaño</translation> </message> <message> <source>Line length</source> <translation type="vanished">Longitud de línea</translation> </message> <message> <source>Arc length</source> <translation type="vanished">Longitud de arco</translation> </message> <message> <source>Curve length</source> <translation type="vanished">Longitud de curva</translation> </message> <message> <source>Parser error: %1</source> <translation>Error en análisis: %1</translation> </message> <message> <source>Line Angle</source> <translation type="vanished">Ángulo de la línea</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation type="unfinished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="unfinished">Segundo punto</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTriangle</name> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>First point of axis</source> <translation>Primer punto del eje</translation> </message> <message> <source>First point of line</source> <translation>Primer punto de la línea</translation> </message> <message> <source>Second point of axis</source> <translation>Segundo punto del eje</translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation>Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation>Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Select second point of axis</source> <translation>Selección segundo punto del eje</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Selección primer punto </translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation>Selección segundo punto</translation> </message> <message> <source>Triangle tool</source> <translation>Herramienta triángulo</translation> </message> <message> <source>First point of the axis</source> <translation>Primer punto del eje</translation> </message> <message> <source>Second point of the axis</source> <translation>Segundo punto del eje</translation> </message> <message> <source>Second point of line</source> <translation>Segundo punto de línea</translation> </message> </context> <context> <name>DialogTrueDarts</name> <message> <source>True darts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First base point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First point of angle</source> <translation type="unfinished">Primer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Second base point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second point of angle</source> <translation type="unfinished">Segundo punto del ángulo </translation> </message> <message> <source>First dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Third point of angle</source> <translation type="unfinished">Tercer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Second dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show line from second point to this point</source> <translation type="unfinished">Mostrar línea desde segundo punto hasta este punto</translation> </message> <message> <source>Third dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First new dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second new dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the second base point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the first dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the second dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the third dart point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>DialogUndo</name> <message> <source>Broken formula</source> <translation>Fórmula equivocada</translation> </message> <message> <source>Error while calculation formula. You can try undo last operation or fix broken formula.</source> <translation>Error mientras se calculaba la fórmula. Puede deshacer la última operación o corregir la fórmula.</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> <source>&Fix formula</source> <translation>&Reparar fórmula</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>DialogUnionDetails</name> <message> <source><html><head/><body><p>Do you really want union details?</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Realmente quiere detalles de la unión?</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation type="vanished">Selección primer punto </translation> </message> <message> <source>Select second point</source> <translation type="vanished">Selección segundo punto</translation> </message> <message> <source>Select another second point</source> <translation type="vanished">Selección otro segundo punto</translation> </message> <message> <source>Select detail</source> <translation type="vanished">Selección de detalle</translation> </message> <message> <source>Union tool</source> <translation>herramienta de unión</translation> </message> <message> <source>Select a first point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Workpiece should have at least two points and three objects</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a second point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a unique point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select a point on edge</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Functions</name> <message> <source>sin</source> <comment>sine function</comment> <translation>sin</translation> </message> <message> <source>cos</source> <comment>cosine function</comment> <translation>cos</translation> </message> <message> <source>tan</source> <comment>tangens function</comment> <translation>tan</translation> </message> <message> <source>asin</source> <comment>arcus sine function</comment> <translation>asin</translation> </message> <message> <source>acos</source> <comment>arcus cosine function</comment> <translation>acos</translation> </message> <message> <source>atan</source> <comment>arcus tangens function</comment> <translation>atan</translation> </message> <message> <source>sinh</source> <comment>hyperbolic sine function</comment> <translation>sinh</translation> </message> <message> <source>cosh</source> <comment>hyperbolic cosine</comment> <translation>cosh</translation> </message> <message> <source>tanh</source> <comment>hyperbolic tangens function</comment> <translation>tanh</translation> </message> <message> <source>asinh</source> <comment>hyperbolic arcus sine function</comment> <translation>asinh</translation> </message> <message> <source>acosh</source> <comment>hyperbolic arcus tangens function</comment> <translation>acosh</translation> </message> <message> <source>atanh</source> <comment>hyperbolic arcur tangens function</comment> <translation>atanh</translation> </message> <message> <source>log2</source> <comment>logarithm to the base 2</comment> <translation>log2</translation> </message> <message> <source>log10</source> <comment>logarithm to the base 10</comment> <translation>log10</translation> </message> <message> <source>log</source> <comment>logarithm to the base 10</comment> <translation>log</translation> </message> <message> <source>ln</source> <comment>logarithm to base e (2.71828...)</comment> <translation>in</translation> </message> <message> <source>exp</source> <comment>e raised to the power of x</comment> <translation>exp</translation> </message> <message> <source>sqrt</source> <comment>square root of a value</comment> <translation>sqrt</translation> </message> <message> <source>sign</source> <comment>sign function -1 if x<0; 1 if x>0</comment> <translation>sign</translation> </message> <message> <source>rint</source> <comment>round to nearest integer</comment> <translation>rint</translation> </message> <message> <source>abs</source> <comment>absolute value</comment> <translation>abs</translation> </message> <message> <source>min</source> <comment>min of all arguments</comment> <translation>min</translation> </message> <message> <source>max</source> <comment>max of all arguments</comment> <translation>max</translation> </message> <message> <source>sum</source> <comment>sum of all arguments</comment> <translation>sum</translation> </message> <message> <source>avg</source> <comment>mean value of all arguments</comment> <translation>avg</translation> </message> <message> <source>fmod</source> <comment>Returns the floating-point remainder of numer/denom (rounded towards zero)</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>InternalStrings</name> <message> <source>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</source> <translation>El programa se facilita TAL CUAL, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE DISEÑO, COMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</translation> </message> </context> <context> <name>MApplication</name> <message> <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error bad id. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Something's wrong!!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Valentina</source> <translation>Valentina</translation> </message> <message> <source>Tools for creating points.</source> <translation>Herramientas para la creación de puntos.</translation> </message> <message> <source>Point</source> <translation>Punto</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation>Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation>Punto a lo largo de la bisectriz</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation>Punto de distancia y ángulo</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation>Punto de distancia a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> <source>Tools for creating lines.</source> <translation>Herramientas para crear líneas.</translation> </message> <message> <source>Line</source> <translation>Línea</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Línea entre puntos</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation>Punto de intersección en línea</translation> </message> <message> <source>Tools for creating curves.</source> <translation>Herramientas para crear curvas.</translation> </message> <message> <source>Curve</source> <translation>Curva</translation> </message> <message> <source>Tools for creating arcs.</source> <translation>Herramientas para crear arcos.</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Tools for creating details.</source> <translation>Herramientas para crear detalles.</translation> </message> <message> <source>Detail</source> <translation>Detalle</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Ayuda</translation> </message> <message> <source>&Pattern piece</source> <translation>&Pieza de patrón </translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation>Medidas</translation> </message> <message> <source>Window</source> <translation>Ventana</translation> </message> <message> <source>Toolbar files</source> <translation>Archivos de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>ToolBar modes</source> <translation>Modos de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Toolbar pattern</source> <translation>Patrón de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Toolbar options</source> <translation>Opciones de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Toolbar tools</source> <translation>Herramientas de la barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Tool options</source> <translation>Opciones de herramienta</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> <source>Create a new pattern</source> <translation>Crear un nuevo patrón</translation> </message> <message> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>&Abrir</translation> </message> <message> <source>Open file with pattern</source> <translation>Abrir archivo con patrón</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> <source>Save pattern</source> <translation>Guardar patrón</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> <translation>Guardar &Como...</translation> </message> <message> <source>Save not yet saved pattern</source> <translation>El patrón aún no se ha guardao</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <source>Draw</source> <translation>Dibujar</translation> </message> <message> <source>Draw mode</source> <translation>Modo de dibujo</translation> </message> <message> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Details mode</source> <translation>Modo de detalles</translation> </message> <message> <source>Ctrl+E</source> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> <source>Pointer tools</source> <translation>Herramientas de puntero</translation> </message> <message> <source>New pattern piece</source> <translation>Nueva pieza de patrón</translation> </message> <message> <source>Add new pattern piece</source> <translation>Añadir nueva pieza de patrón</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+N</source> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> <source>Change the label of pattern piece</source> <translation>Cambiar etiqueta de pieza de patrón</translation> </message> <message> <source>Table of variables</source> <translation>Tabla de variables</translation> </message> <message> <source>Tables of variables</source> <translation>Tablas de variables</translation> </message> <message> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>Historia</translation> </message> <message> <source>Ctrl+H</source> <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> <source>Export pattern (layout)</source> <translation type="vanished">Exportar patrón (diseño)</translation> </message> <message> <source>Create layout</source> <translation type="vanished">Crear diseño</translation> </message> <message> <source>Ctrl+L</source> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> <translation>Sobre &Qt</translation> </message> <message> <source>&About Valentina</source> <translation>&Sobre Valentina</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> <translation>&Salida</translation> </message> <message> <source>Exit the application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Pattern properties</source> <translation>Propiedades de patrón</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>zoom in</source> <translation>aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Alejar zoom</translation> </message> <message> <source>Edit pattern XML code</source> <translation>Editar código XML de patrón</translation> </message> <message> <source>Original zoom </source> <translation>Zoom original</translation> </message> <message> <source>Original Zoom </source> <translation>Zoom Original</translation> </message> <message> <source>Zoom fit best</source> <translation>Encajar a mejor zoom</translation> </message> <message> <source>Ctrl+=</source> <translation>Ctrl+=</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <source>Stop using tool</source> <translation>Parar de usar herramienta</translation> </message> <message> <source>Repot Bug...</source> <translation>Informar de un error...</translation> </message> <message> <source>Report bug</source> <translation>Informar de un error</translation> </message> <message> <source>Close window</source> <translation>Cerrar ventana</translation> </message> <message> <source>Online help</source> <translation>Ayuda en línea</translation> </message> <message> <source>Show online help</source> <translation>Mostrar ayuda en línea</translation> </message> <message> <source>Pattern piece %1</source> <translation>Pieza de patrón %1</translation> </message> <message> <source>Individual measurements is under development</source> <translation type="vanished">Medidas individuales está en desarrollando</translation> </message> <message> <source>There is no way create individual measurements file independent on the pattern file. For opening pattern need keep both files: pattern and measurements. Do you want continue?</source> <translation type="vanished">No hay manera de crear mediciones individuales en un archivo independiente del archivo de patrones. Para abrir patrón necesita tener abiertos ambos archivos. patrón y medidas.Quiere continuar?</translation> </message> <message> <source>Select point</source> <translation>Seleccionar punto</translation> </message> <message> <source>Select first point</source> <translation>Selección primer punto </translation> </message> <message> <source>Select first point of line</source> <translation>Selección primer punto de línea</translation> </message> <message> <source>Select first point of angle</source> <translation>Selección primer punto del ángulo</translation> </message> <message> <source>Select first point of first line</source> <translation>Seleccionar primer punto de la primera línea</translation> </message> <message> <source>Select first point curve</source> <translation>Seleccionar primer punto de la curva</translation> </message> <message> <source>Select simple curve</source> <translation>Seleccionar curva simple</translation> </message> <message> <source>Select point of center of arc</source> <translation>Seleccionar punto del centro del arco</translation> </message> <message> <source>Select point of curve path</source> <translation>Seleccionar punto del trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Select curve path</source> <translation>Seleccionar trazado cruzo</translation> </message> <message> <source>Select points, arcs, curves clockwise.</source> <translation>Seleccionar puntos, arcos, curvas a la derecha.</translation> </message> <message> <source>Select base point</source> <translation>Seleccionar punto base</translation> </message> <message> <source>Select first point of axis</source> <translation>Seleccionar primer punto del eje</translation> </message> <message> <source>Select detail</source> <translation>Seleccionar detalle</translation> </message> <message> <source>Select arc</source> <translation>Seleccionar arco</translation> </message> <message> <source>Select curve</source> <translation>Seleccionar curva</translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>Sobre Qt</translation> </message> <message> <source>Height: </source> <translation>Altura:</translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation>Tamaño:</translation> </message> <message> <source>Pattern Piece: </source> <translation>Pieza de Patrón:</translation> </message> <message> <source>Pattern files (*.val)</source> <translation>Archivos de patrón (*.val)</translation> </message> <message> <source>pattern</source> <translation>patrón</translation> </message> <message> <source>/pattern.val</source> <translation type="vanished">/pattern.val</translation> </message> <message> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <source>Could not save file</source> <translation>No se ha guardado archivo</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation>Error analizando archivo.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Error no se puede convertir valor.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Error parámetro vacío.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id.</source> <translation>Error en la identificación.</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Error crítico!!</translation> </message> <message> <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source> <translation>Error analizando archivo (std::bad_alloc).</translation> </message> <message> <source>Bad id.</source> <translation>Identificación incorrecta.</translation> </message> <message> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> <source>untitled.val</source> <translation>Sin título.val</translation> </message> <message> <source>Unsaved change</source> <translation type="vanished">Cambios sin guardar</translation> </message> <message> <source>The pattern has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>El patrón ha sido modificado. Quiere guardar los cambios?</translation> </message> <message> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> <source>Pattern piece:</source> <translation>Pieza de patrón:</translation> </message> <message> <source>Enter a new label for the pattern piece.</source> <translation>Introduzca nueva etiqueta para la pieza de patrón.</translation> </message> <message> <source>This file already opened in another window.</source> <translation>Este archivo ha sido abierto en otra ventana.</translation> </message> <message> <source>Wrong units.</source> <translation>Unidades no válidas.</translation> </message> <message> <source>Application doesn't support standard table with inches.</source> <translation>La aplicación no soporta la tabla estándar en pulgadas.</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation>Error en archivo.</translation> </message> <message> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> <source>Valentina didn't shut down correctly. Do you want reopen files (%1) you had open?</source> <translation>Valentina no se cerró correctamente. ¿Quieres volver a abrir archivos (1%) que había abierto?</translation> </message> <message> <source>Reopen files.</source> <translation>Reabrir archivos.</translation> </message> <message> <source>The measurements file <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> %3</source> <translation>El archivo de medidas <br/><br/> <b>%1</b> <br/><br/> %3</translation> </message> <message> <source>could not be found. Do you want to update the file location</source> <translation>No se ha podido encontrar. Quiere actualizar la localización del archivo</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation>Medidas estándar (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation>Medidas individuales (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation>Punto especial en el hombro</translation> </message> <message> <source>Triangle tool</source> <translation>Herramienta triángulo</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation> </message> <message> <source>Point from X and Y of two other points</source> <translation>Punto de X e Y de otros dos puntos</translation> </message> <message> <source>Point intersect line and axis</source> <translation>Punto de intersección de línea y eje</translation> </message> <message> <source>Simple curve</source> <translation>Curva simple</translation> </message> <message> <source>Curved path</source> <translation>Trazado curvado</translation> </message> <message> <source>Segmenting a simple curve</source> <translation>Segmentación de una curva simple</translation> </message> <message> <source>Segment a curved path</source> <translation>Segmento de un trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Point intersect curve and axis</source> <translation>Punto de intersección de la curva y el eje</translation> </message> <message> <source>Segment an arc</source> <translation>Segmento de un arco</translation> </message> <message> <source>Point intersect arc and axis</source> <translation>Punto de intersección del arco y el eje</translation> </message> <message> <source>Seam allowance tool</source> <translation>Herramienta para las costuras</translation> </message> <message> <source>Union tool</source> <translation>Herramienta de unión</translation> </message> <message> <source>toolBar</source> <translation>Barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Last Tool</source> <translation>Última herramienta</translation> </message> <message> <source>Activate last used tool again</source> <translation>Activar última herramienta usada de nuevo</translation> </message> <message> <source>L</source> <translation>L</translation> </message> <message> <source>Select point for X value (vertical)</source> <translation>Seleccionar punto para valor X (vertical)</translation> </message> <message> <source>Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pointer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Config pattern piece</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation type="unfinished">Diseño</translation> </message> <message> <source>Create a layout</source> <translation type="unfinished">Crear un diseño</translation> </message> <message> <source>Show Curve Details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show/hide control points and curve direction</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point of intersection arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point of intersection circles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc with given length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout pages</source> <translation type="unfinished">Páginas de diseño</translation> </message> <message> <source>Save as PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save original layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save as tiled PDF</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Split and save a layout into smaller pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print original a layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print tiled</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Split and print a layout into smaller pages (for regular printers)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print preview</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print preview original layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print preview tailed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print preview tailed layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export As...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export original layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select first an arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select first circle center </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select point on tangent </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select point of the center of the arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select the first base line point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Detail mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't use now the Detail mode. Please, create at least one workpiece.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't use now the Layout mode. Please, create at least one workpiece.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsaved changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load Individual ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Load Standard ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sync measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements loaded</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measurements file "</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>" could not be found. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>You can't export empty scene.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create new Layout</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create/Edit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Create/edit measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements was updated</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1, %2 (%3)</source> <extracomment>Coords in status line: "X, Y (units)"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowsNoGUI</name> <message> <source>For saving multypage document all sheet should have the same size. Use export function instead.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>For previewing multypage document all sheet should have the same size.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>For printing multypages document all sheet should have the same size.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creating file '%1' failed! %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation type="unfinished">Error crítico!!</translation> </message> <message> <source>Print to pdf</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PDF file (*.pdf)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Print error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot proceed because there are no available printers in your system.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unnamed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The layout is stale.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The layout was not updated since last pattern modification. Do you want to continue?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't prepare data for creation layout</source> <translation type="unfinished">No se ha podido preparar los datos para la creación del diseño</translation> </message> <message> <source>Several workpieces left not arranged, but none of them match for paper</source> <translation type="unfinished">Piezas de trabajo no están ordenadas, y no coinciden con el papel</translation> </message> </context> <context> <name>Measurements</name> <message> <source>head_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_cabeza</translation> </message> <message> <source>mid_neck_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_medio_cuello</translation> </message> <message> <source>neck_base_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_base_cuello</translation> </message> <message> <source>head_and_neck_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_cabeza_y_cuello</translation> </message> <message> <source>center_front_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_cintura_central_delante</translation> </message> <message> <source>center_back_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_cintura_central_detrás</translation> </message> <message> <source>shoulder_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_hombro</translation> </message> <message> <source>side_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_cintura_lateral</translation> </message> <message> <source>trunk_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_tronco</translation> </message> <message> <source>shoulder_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_hombro</translation> </message> <message> <source>upper_chest_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_pecho_superior</translation> </message> <message> <source>bust_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_busto</translation> </message> <message> <source>under_bust_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_busto_inferior</translation> </message> <message> <source>waist_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_cintura</translation> </message> <message> <source>high_hip_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_cadera_arriba</translation> </message> <message> <source>hip_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_cadera</translation> </message> <message> <source>upper_front_chest_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">anchura_pecho_superior</translation> </message> <message> <source>front_chest_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">anchura_pecho_delante</translation> </message> <message> <source>across_front_shoulder_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">anchura_traves_hombro_frontal</translation> </message> <message> <source>across_back_shoulder_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">anchura_traves_hombro_detrás</translation> </message> <message> <source>upper_back_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">anchura_espalda_superior</translation> </message> <message> <source>back_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">anchura_espalda</translation> </message> <message> <source>crotch_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_entrepierna</translation> </message> <message> <source>shoulder_drop</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">caída_hombro</translation> </message> <message> <source>shoulder_slope_degrees</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">grados_pendiente_hombro</translation> </message> <message> <source>front_shoulder_slope_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_pendiente_hombro_delante</translation> </message> <message> <source>back_shoulder_slope_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_pendiente_hombro_detrás</translation> </message> <message> <source>front_shoulder_to_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_hombro_hasta_cintura_delante</translation> </message> <message> <source>back_shoulder_to_waist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_hombro_hasta_cintura_detrás</translation> </message> <message> <source>front_neck_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_cuello_delante</translation> </message> <message> <source>back_neck_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_cuello_detrás</translation> </message> <message> <source>front_upper_chest_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_superior_cuello_delante</translation> </message> <message> <source>back_upper_chest_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_superior_cuello_detrás</translation> </message> <message> <source>front_waist_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_cintura_delante</translation> </message> <message> <source>back_waist_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_cintura_detrás</translation> </message> <message> <source>front_upper_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_cadera_superior_delante</translation> </message> <message> <source>back_upper_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_cadera_superior_detrás</translation> </message> <message> <source>front_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_cadera_delante</translation> </message> <message> <source>back_hip_arc</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">arco_cadera_detrás</translation> </message> <message> <source>chest_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">pendiente_pecho</translation> </message> <message> <source>back_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">pendiente_detrás</translation> </message> <message> <source>front_waist_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">pendiente_cintura_delante</translation> </message> <message> <source>back_waist_slope</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">pendiente_cintura_detrás</translation> </message> <message> <source>front_neck_to_upper_chest_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_cuello_delante_hasta_pecho_superior</translation> </message> <message> <source>front_neck_to_bust_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">anchura_cuello_delante_hasta_busto</translation> </message> <message> <source>front_waist_to_upper_chest</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">delante_cintura_hasta_pecho_superior</translation> </message> <message> <source>front_waist_to_lower_breast</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">delante_cintura_hasta_pecho_inferior</translation> </message> <message> <source>back_waist_to_upper_chest</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">detrás_cintura_hast_pecho_superior</translation> </message> <message> <source>strap_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_tirante</translation> </message> <message> <source>armscye_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_entremangas</translation> </message> <message> <source>elbow_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_codo</translation> </message> <message> <source>upper_arm_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_superior_brazo</translation> </message> <message> <source>wrist_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_muñeca</translation> </message> <message> <source>shoulder_and_arm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_hombro_y_brazo</translation> </message> <message> <source>underarm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_axila</translation> </message> <message> <source>cervicale_to_wrist_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_cuello_hasta_muñeca</translation> </message> <message> <source>shoulder_to_elbow_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_hombro_hasta_codo</translation> </message> <message> <source>arm_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_brazo</translation> </message> <message> <source>hand_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">ancho_mano</translation> </message> <message> <source>hand_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_mano</translation> </message> <message> <source>hand_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_mano</translation> </message> <message> <source>thigh_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_muslo</translation> </message> <message> <source>mid_thigh_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_muslo_medio</translation> </message> <message> <source>knee_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_rodilla</translation> </message> <message> <source>calf_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_pantorrila</translation> </message> <message> <source>ankle_girth</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">circunferencia_tobillo</translation> </message> <message> <source>knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_rodilla</translation> </message> <message> <source>ankle_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_tobillo</translation> </message> <message> <source>foot_width</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">ancho_pie</translation> </message> <message> <source>foot_length</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">longitud_pie</translation> </message> <message> <source>height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura</translation> </message> <message> <source>cervicale_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_cuello</translation> </message> <message> <source>cervicale_to_knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_cuello_hasta_rodilla</translation> </message> <message> <source>waist_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_cintura</translation> </message> <message> <source>high_hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_cadera_alta</translation> </message> <message> <source>hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_cadera</translation> </message> <message> <source>waist_to_hip_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_cintura_hasta_cadera</translation> </message> <message> <source>waist_to_knee_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_cintura_hasta_rodilla</translation> </message> <message> <source>crotch_height</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_entrepierna</translation> </message> <message> <source>size</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">tamaño</translation> </message> <message> <source>height_front_neck_base_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_delante_cuello_punto_partida</translation> </message> <message> <source>height_base_neck_side_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_detrás_cuello_punto_partida</translation> </message> <message> <source>height_shoulder_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_punto_hombro</translation> </message> <message> <source>height_nipple_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_punto_pezón</translation> </message> <message> <source>height_back_angle_axilla</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_ángulo_posterior_axila</translation> </message> <message> <source>height_scapular_point</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_punto_escapulario</translation> </message> <message> <source>height_under_buttock_folds</source> <comment>Short measurement name. Don't use math symbols in name!!!!</comment> <translation type="vanished">altura_sobre_pliegue_nalga</translation> </message> </context> <context> <name>MeasurementsDescriptions</name> <message> <source>Size</source> <comment>Full measurement description</comment> <translation type="vanished">Tamaño</translation> </message> </context> <context> <name>MeasurementsFullNames</name> <message> <source>Size</source> <comment>Full measurement name</comment> <translation type="vanished">Tamaño</translation> </message> </context> <context> <name>MoveDoubleLabel</name> <message> <source>move the first dart label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>move the second dart label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveLabel</name> <message> <source>move point label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSPoint</name> <message> <source>move single point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSpline</name> <message> <source>move spline</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>MoveSplinePath</name> <message> <source>move spline path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PathPage</name> <message> <source>Open Directory</source> <translation>Abrir Directorio</translation> </message> <message> <source>Path that use Valentina</source> <translation>Directorios que usa Valentina</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Defecto</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipo</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation>Directorio</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation>Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>Patterns</source> <translation>Patrones</translation> </message> <message> <source>Standard measurements</source> <translation>Medidas estándar</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation>Diseño</translation> </message> </context> <context> <name>PatternPage</name> <message> <source>User</source> <translation>Usuario</translation> </message> <message> <source>User name</source> <translation>Nombre de usuario</translation> </message> <message> <source>Graphical output</source> <translation>Salida gráfica</translation> </message> <message> <source>Use antialiasing</source> <translation>Usar antialiasing</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> <source>Count steps (0 - no limit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Pattern_making_systems</name> <message> <source>Bunka</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bunka Fashion College</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fundamentals of Garment Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Barnfield and Richard</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jo Barnfield and Andrew Richards</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Making Primer</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Friendship/Women</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Elizabeth Friendship</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Creating Historical Clothes - Pattern Cutting from the 16th to the 19th Centuries</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Morris, K.</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Karen Morris</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sewing Lingerie that Fits</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Castro</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lucia Mors de Castro</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternmaking in Practic</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kim & Uh</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Injoo Kim and Mykyung Uh</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Apparel Making in Fashion Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Waugh</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Norah Waugh</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Corsets and Crinolines</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Grimble</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frances Grimble</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fashions of the Gilded Age</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Thornton's International System</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>ed. R. L. Shep</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Great War: Styles and Patterns of the 1910s</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Hillhouse & Mansfield</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Marion S. Hillhouse and Evelyn A. Mansfield</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dress Design: Draping and Flat Pattern Making</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pivnick</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Esther Kaplan Pivnick</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How to Design Beautiful Clothes: Designing and Pattern Making</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Minister & Son</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edward Minister & Son, ed. R. L. Shep</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Complete Guide to Practical Cutting (1853)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Strickland</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gertrude Strickland</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A Tailoring Manual</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Loh & Lewis</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>May Loh and Diehl Lewis</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternless Fashion Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Morris, F. R.</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>F. R. Morris</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ladies Garment Cutting and Making</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mason</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gertrude Mason</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gertrude Mason's Patternmaking Book</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kimata</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>K. Kimata</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>K.Kimata's Simplified Drafting Book for Dressmaking</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Master Designer</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Master Designer (Chicago, IL)</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Master Designer's System of Designing, Cutting and Grading</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kopp</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ernestine Kopp, Vittorina Rolfo, Beatrice Zelin, Lee Gross</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How to Draft Basic Patterns</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ekern</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Doris Ekern</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Slacks Cut-to-Fit for Your Figure</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Doyle</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sarah J. Doyle</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sarah's Key to Pattern Drafting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shelton</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Karla J. Shelton</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Design and Sew Jeans</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lady Boutique</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lady Boutique</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lady Boutique magazine (Japan)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rohr</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>M. Rohr</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Drafting and Grading: Women's nd Misses' Garment Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Moore</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dorothy Moore</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dorothy Moore's Pattern Drafting and Dressmaking</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system_P25</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system_P25</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system_P25</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fukomoto</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sue S. Fukomoto</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Scientific Pattern Drafting as taught at Style Center School of Costume Design, Dressmaking and Millinery</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dressmaking International</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dressmaking International</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dressmaking International magazine (Japan)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Erwin</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mabel D. Erwin</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Practical Dress Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gough</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>E. L. G. Gough</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Principles of Garment Cutting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Allemong</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Elizabeth M. Allemong</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>European Cut</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>McCunn</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Donald H. McCunn</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>How to Make Your Own Sewing Patterns</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zarapkar</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shri K. R. Zarapkar and Shri Arvind K. Zarapkar</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Zarapkar System of Cutting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kunick</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Philip Kunick</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sizing, Pattern Construction and Grading for Women's and Children's Garments</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Handford</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jack Handford</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Professional Patternmaking for Designers: Women's Wear, Men's Casual Wear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Davis</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>R. I. Davis</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Men's 17th & 18th Century Costume, Cut & Fashion</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>MacLochlainn</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jason MacLochlainn</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Victorian Tailor: An Introduction to Period Tailoring</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Joseph-Armstrong</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Helen Joseph-Armstrong</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternmaking for Fashion Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Supreme System</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Frederick T. Croonberg</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Blue Book of Men's Tailoring, Grand Edition of Supreme System for Producing Mens Garments (1907)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sugino</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dressmaking</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Drafting Vols. I, II, III (Japan)</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Centre Point System</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Louis Devere</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Handbook of Practical Cutting on the Centre Point System</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Aldrich/Men</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Winifred Aldrich</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Metric Pattern Cutting for Menswear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Aldrich/Women</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Metric Pattern Cutting for Women's Wear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kershaw</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gareth Kershaw</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Patternmaking for Menswear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gilewska</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Teresa Gilewska</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern-Drafting for Fashion: The Basics</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lo</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dennic Chunman Lo</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Cutting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bray</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Natalie Bray</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dress Pattern Designing: The Basic Principles of Cut and Fit</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Knowles/Men</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lori A. Knowles</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Menswear</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Friendship/Men</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern Cutting for Men's Costume</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Brown</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>P. Clement Brown</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Art in Dress</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mitchell</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Jno. J. Mitchell</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>"Standard" Work on Cutting (Men's Garments) 1886: The Art and Science of Garment Cutting</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system_P51</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system_P51</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>system_P51</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Eddy</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Josephine F. Eddy and Elizabeth C. B. Wiley</source> <comment>Author name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern and Dress Design</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Knowles/Women</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Practical Guide to Patternmaking for Fashion Designers: Juniors, Misses, and Women</source> <comment>Book name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>American Garment Cutter</source> <comment>System name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>PostfixOperators</name> <message> <source>cm</source> <comment>centimeter</comment> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>mm</source> <comment>millimeter</comment> <translation>mm</translation> </message> <message> <source>in</source> <comment>inch</comment> <translation>in</translation> </message> </context> <context> <name>QCommandLineParser</name> <message> <source>Displays version information.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Displays this help.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown option '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown options: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing value after '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected value after '%1'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>[options]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Usage: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arguments:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <source>Based on Qt %1 (%2, %3 bit)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Create new pattern piece to start working.</source> <translation>Crear nueva pieza de patrón para comenzar a trabajar.</translation> </message> <message> <source>Add node</source> <translation type="vanished">Añadir nodo</translation> </message> <message> <source>Move detail</source> <translation type="vanished">Mover detalle</translation> </message> <message> <source>mm</source> <translation>mm</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>cm</translation> </message> <message> <source>inch</source> <translation>pulgadas</translation> </message> <message> <source>Property</source> <extracomment>The text that appears in the first column header</extracomment> <translation>Propiedad</translation> </message> <message> <source>Value</source> <extracomment>The text that appears in the second column header</extracomment> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>px</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>add node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>move detail</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QmuParserErrorMsg</name> <message> <source>Unexpected token "$TOK$" found at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Internal error</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Error interno</translation> </message> <message> <source>Invalid function-, variable- or constant name: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid binary operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid infix operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid postfix operator identifier: "$TOK$".</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid pointer to callback function.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expression is empty.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>La expresión está vacía.</translation> </message> <message> <source>Invalid pointer to variable.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected operator "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected end of expression at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected argument separator at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected parenthesis "$TOK$" at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected function "$TOK$" at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected value "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected variable "$TOK$" found at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Function arguments used without a function (position: $POS$)</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Missing parenthesis</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Faltan paréntesis</translation> </message> <message> <source>Too many parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Too few parameters for function "$TOK$" at expression position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Divide by zero</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>División por cero</translation> </message> <message> <source>Domain error</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Error de dominio</translation> </message> <message> <source>Name conflict</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Conflicto en nombre</translation> </message> <message> <source>Invalid value for operator priority (must be greater or equal to zero).</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>user defined binary operator "$TOK$" conflicts with a built in operator.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected string token found at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unterminated string starting at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String function called with a non string type of argument.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>String value used where a numerical argument is expected.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No suitable overload for operator "$TOK$" at position $POS$.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$" and $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Function result is a string.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>El resultado de la función es una cadena.</translation> </message> <message> <source>Parser error.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation>Error en análisis</translation> </message> <message> <source>Decimal separator is identic to function argument separator.</source> <comment>Math parser error messages.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If-then-else operator is missing an else clause</source> <comment>Math parser error messages. Do not translate operator name.</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Misplaced colon at position $POS$</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched $POS$</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The "$TOK$" operator must be preceeded by a closing bracket.</source> <comment>Math parser error messages. Left untouched "$TOK$"</comment> <translation>El operador "$TOK$" tiene que estar precedido de paréntesis cerrados.</translation> </message> </context> <context> <name>RenamePP</name> <message> <source>Rename pattern piece</source> <translation type="vanished">Renombrar pieza de patrón</translation> </message> <message> <source>rename pattern piece</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SaveDetailOptions</name> <message> <source>Save detail option</source> <translation type="vanished">Guardar opción de detalle</translation> </message> <message> <source>save detail option</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SaveToolOptions</name> <message> <source>Save tool option</source> <translation type="vanished">Herramienta para opción de guardado</translation> </message> <message> <source>save tool option</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TMainWindow</name> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:18pt;">Select New for creation measurement file.</span></p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation type="unfinished">Nombre</translation> </message> <message> <source>Calculated value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation type="unfinished">Fórmula</translation> </message> <message> <source>Base value</source> <translation type="unfinished">Valor base</translation> </message> <message> <source>In sizes</source> <translation type="unfinished">En tamaños</translation> </message> <message> <source>In heights</source> <translation type="unfinished">En alturas</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation type="unfinished">Detalles</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation type="unfinished">Nombre:</translation> </message> <message> <source>Formula:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show full calculation in message box</p></body></html></source> <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Mostrar cálculo total en una caja de mensajes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Base value:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In sizes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In heights:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Description:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move measurement up</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Move measurement down</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Calculated value:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Full name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurement type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path:</source> <translation type="unfinished">Ruta:</translation> </message> <message> <source>Path to file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show in Explorer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base size:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base size value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base height:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Base height value</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Given name:</source> <translation type="unfinished">Nombre:</translation> </message> <message> <source>Family name:</source> <translation type="unfinished">Apellidos:</translation> </message> <message> <source>Birth date:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>yyyy-MM-dd</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sex:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Email:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Notes:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Window</source> <translation type="unfinished">Ventana</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements</source> <translation type="unfinished">Medidas</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gradation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open individual ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="unfinished">Guardar</translation> </message> <message> <source>Save As ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>About &Qt</source> <translation type="unfinished">Sobre &Qt</translation> </message> <message> <source>About Tape</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>New</source> <translation type="unfinished">Nuevo</translation> </message> <message> <source>Add known</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Add custom</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Read only</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open standard ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open template</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Show information about all known measurement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation type="unfinished">Preferencias</translation> </message> <message> <source>untitled %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This file already opened in another window.</source> <translation type="unfinished">Este archivo ha sido abierto en otra ventana.</translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not save file</source> <translation type="unfinished">No se ha guardado archivo</translation> </message> <message> <source>measurements</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit)</source> <translation type="unfinished">Medidas individuales (*.vit)</translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst)</source> <translation type="unfinished">Medidas estándar (*.vst)</translation> </message> <message> <source>Save as</source> <translation type="unfinished">Guardar como</translation> </message> <message> <source>&New Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Edit measurement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>M_%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Error</translation> </message> <message> <source>Empty field.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parser error: %1</source> <translation type="unfinished">Error en análisis: %1</translation> </message> <message> <source>Standard measurements</source> <translation type="unfinished">Medidas estándar</translation> </message> <message> <source>Height: </source> <translation type="unfinished">Altura:</translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation type="unfinished">Tamaño:</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation type="unfinished">Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>male</source> <translation type="unfinished">hombre</translation> </message> <message> <source>female</source> <translation type="unfinished">mujer</translation> </message> <message> <source>untitled</source> <translation type="unfinished">Sin título</translation> </message> <message> <source><Empty></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsaved changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements have been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Empty field</source> <translation type="unfinished">Campo vacío</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation type="unfinished">Valor</translation> </message> <message> <source>Open file</source> <translation type="unfinished">Abrir archivo</translation> </message> <message> <source>Import from a pattern</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern files (*.val)</source> <translation type="unfinished">Archivos de patrón (*.val)</translation> </message> <message> <source>Pattern unit:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Previous</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ctrl+G</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Individual measurements (*.vit);;Standard measurements (*.vst);;All files (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Standard measurements (*.vst);;Individual measurements (*.vit);;All files (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Measurements (*.vst *.vit);;All files (*.*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to lock. This file already opened in another window.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failed to lock. This file already opened in another window. Expect collissions when run 2 copies of the program.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>TableWindow</name> <message> <source>Create a layout</source> <translation type="vanished">Crear un diseño</translation> </message> <message> <source>toolBar</source> <translation type="vanished">Barra de herramientas</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation type="vanished">Guardar</translation> </message> <message> <source>Save layout</source> <translation type="vanished">Guardar diseño</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation type="vanished">Parar</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> <translation type="vanished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> <translation type="vanished">Alejar zoom</translation> </message> <message> <source>untitled</source> <translation type="vanished">Sin título</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation type="vanished">Error crítico!!</translation> </message> <message> <source>Layout pages</source> <translation type="vanished">Páginas de diseño</translation> </message> <message> <source>Layout</source> <translation type="vanished">Diseño</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="obsolete">Editar</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> </message> </context> <context> <name>TapeConfigDialog</name> <message> <source>Apply</source> <translation type="unfinished">Aplicar</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished">&Cancelar</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation type="unfinished">&Ok</translation> </message> <message> <source>Config Dialog</source> <translation type="unfinished">Preferencias</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation type="unfinished">Configuración</translation> </message> <message> <source>Paths</source> <translation type="unfinished">Carpetas</translation> </message> </context> <context> <name>TapeConfigurationPage</name> <message> <source>Language</source> <translation type="unfinished">Idioma</translation> </message> <message> <source>GUI language</source> <translation type="unfinished">Idioma de interfaz gráfica de usuario</translation> </message> <message> <source>Pattern making system</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Author:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Book:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decimal separator parts</source> <translation type="unfinished">Partes separador decimal</translation> </message> <message> <source>With OS options (%1)</source> <translation type="unfinished">Con las opciones del SO (%1)</translation> </message> </context> <context> <name>TapePathPage</name> <message> <source>Open Directory</source> <translation type="unfinished">Abrir Directorio</translation> </message> <message> <source>Path that use Valentina</source> <translation type="unfinished">Directorios que usa Valentina</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation type="unfinished">Defecto</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation type="unfinished">Editar</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation type="unfinished">Tipo</translation> </message> <message> <source>Path</source> <translation type="unfinished">Directorio</translation> </message> <message> <source>Individual measurements</source> <translation type="unfinished">Medidas individuales</translation> </message> <message> <source>Standard measurements</source> <translation type="unfinished">Medidas estándar</translation> </message> <message> <source>Templates</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Utils::CheckableMessageBox</name> <message> <source>Do not ask again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do not &ask again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do not &show again</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractConverter</name> <message> <source>Error creation backup file: %1.</source> <translation type="vanished">Error creando archivo de copia de seguridad: %1</translation> </message> <message> <source>Couldn't get version information.</source> <translation>No se encuentra información de la versión.</translation> </message> <message> <source>Too many tags <%1> in file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Version "%1" invalid.</source> <translation>Versión "%1" no válida.</translation> </message> <message> <source>Version "0.0.0" invalid.</source> <translation>Versión "0.0.0" no válida.</translation> </message> <message> <source>Invalid version. Minimum supported version is %1</source> <translation>Versión no válida. Versión mínima soportada es %1</translation> </message> <message> <source>Invalid version. Maximum supported version is %1</source> <translation>Versión no válida. Versión máxima soportada es %1</translation> </message> <message> <source>Error no unique id.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not change version.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating a backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating a reserv copy: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractPattern</name> <message> <source>Can't find tool in table.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VAbstractTool</name> <message> <source>Confirm the deletion.</source> <translation type="vanished">Confirmar borrado</translation> </message> <message> <source>Do you really want delete?</source> <translation type="vanished">Realmente quiere borrarlo?</translation> </message> <message> <source>black</source> <translation>negro</translation> </message> <message> <source>green</source> <translation>verde</translation> </message> <message> <source>blue</source> <translation>azul</translation> </message> <message> <source>dark red</source> <translation>rojo oscuro</translation> </message> <message> <source>dark green</source> <translation>verde oscuro</translation> </message> <message> <source>dark blue</source> <translation>azul oscuro</translation> </message> <message> <source>yellow</source> <translation>amarillo</translation> </message> <message> <source>Confirm deletion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VApplication</name> <message> <source>Error parsing file. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error bad id. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error can't convert value. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error wrong id. Program will be terminated.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Something's wrong!!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VCommandLine</name> <message> <source>Path to output exported layout file. Use it to enable console export mode.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The exported layout file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Path to custom measure file (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measure file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number corresponding to output format (default = 0, export mode): </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Format number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Number corresponding to page template (default = 0, export mode): </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Template number</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page width in current units like 12.0 (cannot be used with "</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>", export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The page width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page height in current units like 12.0 (cannot be used with "</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page height/width measure units (cannot be used with "</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>", export mode): </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measure unit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Rotation in degrees (one of predefined). Default (or 0) is no-rotate (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation type="unfinished">Ángulo</translation> </message> <message> <source>Auto crop unused length (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unite pages if possible (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Save length of the sheet if set. (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Layout units (as paper's one except px, export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The unit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift layout length measured in layout units (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shift length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gap width x2, measured in layout units. (export mode).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The gap width</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sets layout groupping (export mode): </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Grouping type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot use pageformat and page explicit size/units together.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Page height, width, units must be used all 3 at once.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid rotation value. That must be one of predefined values.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown page templated selected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsupported paper units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsupported layout units.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Export options can be used with single input file only.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sets language locale (export mode). Default is system locale. Supported locales: </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Locale</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VContainer</name> <message> <source>Can't find object</source> <translation>No se encuentra objeto</translation> </message> <message> <source>Can't cast object</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't find object. Type mismatch.</source> <translation>No se encuentra objeto. Diferente tipo.</translation> </message> </context> <context> <name>VDomDocument</name> <message> <source>Can't convert toUInt parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't convert toBool parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Got empty parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't convert toDouble parameter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't open file %1: %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't open schema file %1: %2.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not load schema file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Validation error file %3 in line %1 column %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parsing error file %3 in line %1 column %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Couldn't get node</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Got wrong parameter id. Need only id > 0.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This id is not unique.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not copy temp file to document file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not remove document file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VDrawTool</name> <message> <source>Edit wrong formula</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>VException</name> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Error crítico!!</translation> </message> </context> <context> <name>VFormula</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> </context> <context> <name>VFormulaProperty</name> <message> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> <message> <source>Formula</source> <translation>Fórmula</translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VBoolProperty</name> <message> <source>True</source> <translation>Verdadero</translation> </message> <message> <source>False</source> <translation>Falso</translation> </message> </context> <context> <name>VPE::VFileEditWidget</name> <message> <source>Directory</source> <translation>Directorio</translation> </message> <message> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> </context> <context> <name>VPattern</name> <message> <source>Error no unique id.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error parsing file.</source> <translation>Error analizando archivo.</translation> </message> <message> <source>Error can't convert value.</source> <translation>Error no se puede convertir valor.</translation> </message> <message> <source>Error empty parameter.</source> <translation>Error parámetro vacío.</translation> </message> <message> <source>Error wrong id.</source> <translation>Error en la identificación.</translation> </message> <message> <source>Critical error!</source> <translation>Error crítico!!</translation> </message> <message> <source>Error parsing file (std::bad_alloc).</source> <translation>Error analizando archivo (std::bad_alloc).</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating detail</source> <translation>Error creando o actualizando detalle</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating single point</source> <translation>Error creando o actualizando punto sencillo</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of end line</source> <translation>Error creando o actualizando punto de final de línea</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point along line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of shoulder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of normal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of bisector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of lineintersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of contact</source> <translation>Error creando o actualizando punto de contacto</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating triangle</source> <translation>Error creando o actualizando triángulo</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut spline path point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating cut arc point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection line and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection curve and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating line</source> <translation>Error creando o actualizando línea</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple curve</source> <translation>Error creando o actualizando curva simple</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating curve path</source> <translation>Error creando o actualizando trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling simple curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling curve path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating simple arc</source> <translation>Error creando o actualizando arco simple</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating modeling arc</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating union details</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>File error.</source> <translation type="vanished">Error en archivo.</translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point of intersection circles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating or updating true darts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VPatternConverter</name> <message> <source>Unexpected version "%1".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error restoring backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VSplinePath</name> <message> <source>Not enough points to create the spline.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>This spline does not exist.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Can't cut spline path with one point</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VTableGraphicsView</name> <message> <source>can't find detail</source> <translation type="vanished">No se encuentra detalle</translation> </message> </context> <context> <name>VToolDetail</name> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>VToolOptionsPropertyBrowser</name> <message> <source>Base point</source> <translation>Punto base</translation> </message> <message> <source>Point label</source> <translation>Etiqueta de punto</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation>Posición</translation> </message> <message> <source>Point at distance and angle</source> <translation type="unfinished">Punto de distancia y ángulo</translation> </message> <message> <source>Line type</source> <translation>Tipo de línea</translation> </message> <message> <source>Length</source> <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Angle</source> <translation>Ángulo</translation> </message> <message> <source>Point at distance along line</source> <translation type="unfinished">Punto de distancia a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Arc</source> <translation>Arco</translation> </message> <message> <source>Radius</source> <translation>Radios</translation> </message> <message> <source>First angle</source> <translation>Primer ángulo</translation> </message> <message> <source>Second angle</source> <translation>Segundo ángulo</translation> </message> <message> <source>Point along bisector</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cut arc tool</source> <translation>Herramienta cortar arco.</translation> </message> <message> <source>Tool for segmenting a curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool segment a pathed curve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Perpendicular point along line</source> <translation type="unfinished">Punto Perpendicular a lo largo de la línea</translation> </message> <message> <source>Line between points</source> <translation>Línea entre puntos</translation> </message> <message> <source>Point at line intersection</source> <translation type="unfinished">Punto de intersección en línea</translation> </message> <message> <source>Point along perpendicular</source> <translation>Punto a lo largo de la perpendicular </translation> </message> <message> <source>Additional angle degrees</source> <translation>Grados adicionales de ángulo</translation> </message> <message> <source>Point at intersection of arc and line</source> <translation>Punto de intersección del arco y la línea</translation> </message> <message> <source>Tool to make point from x & y of two other points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Special point on shoulder</source> <translation>Punto especial en el hombro</translation> </message> <message> <source>Curve tool</source> <translation>Herramienta curva</translation> </message> <message> <source>Curve factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool for path curve</source> <translation>Herramienta para trazado curvo</translation> </message> <message> <source>Tool triangle</source> <translation>Herramienta triángulo</translation> </message> <message> <source>Point intersection line and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Line color</source> <translation>Color de la línea</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Color</translation> </message> <message> <source>Point intersection curve and axis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First point</source> <translation type="unfinished">Primer punto</translation> </message> <message> <source>Second point</source> <translation type="unfinished">Segundo punto</translation> </message> <message> <source>Arc with given length</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>True darts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point 1 label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Point 2 label</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from intersection two arcs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Take</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from intersection two circles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>First circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Second circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from circle and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Circle radius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tool to make point from arc and tangent</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VVITConverter</name> <message> <source>Unexpected version "%1".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error restoring backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VVSTConverter</name> <message> <source>Unexpected version "%1".</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error restoring backup file: %1.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Variables</name> <message> <source>Line_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation>Línea_</translation> </message> <message> <source>AngleLine_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Arc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Spl_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RadiusArc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle1Arc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle2Arc_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle1Spl_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle2Spl_</source> <comment>Left symbol _ in name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle1SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Angle2SplPath</source> <comment>Do not add symbol _ to the end of name</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolCurveIntersectAxis</name> <message> <source><b>Intersection curve and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolEndLine</name> <message> <source><b>Point at distance and angle</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolLineIntersectAxis</name> <message> <source><b>Intersection line and axis</b>: angle = %1°; <b>Shift</b> - sticking angle, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VisToolSplinePath</name> <message> <source><b>Curved path</b>: select three or more points</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><b>Curved path</b>: select three or more points, <b>Enter</b> - finish creation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>main</name> <message> <source>Pattern making program.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Pattern file.</source> <translation>Archivo de patrón.</translation> </message> <message> <source>Valentina's measurements editor.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The measurement file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open with the base height: 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128, 134, 140, 146, 152, 158, 164, 170, 176, 182 or 188 cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The base height</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Open with the base size: 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54 or 56 cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The base size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Set pattern file unit: cm, mm, inch.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The pattern unit</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error: Invalid base height argument. Must be 92, 98, 104, 110, 116, 122, 128, 134, 140, 146, 152, 158, 164, 170, 176, 182 or 188 cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error: Invalid base size argument. Must be 22, 24, 26, 28, 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54 or 56 cm.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error: Invalid base size argument. Must be cm, mm or inch.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> </TS>