--HG--
branch : develop
This commit is contained in:
Roman Telezhynskyi 2017-05-31 11:44:47 +03:00
parent 37a28a4629
commit ec5f3c78db
75 changed files with 826 additions and 788 deletions

View File

@ -3844,13 +3844,13 @@
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3879,25 +3879,30 @@
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3847,13 +3847,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3882,25 +3882,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3859,13 +3859,13 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1868"/>
<source>rise_length_side</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_Seite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1870"/>
<source>Rise length, side</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, an der Seite gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>From Waist Side down to surface, while seated on hard surface.</source>
@ -3894,25 +3894,30 @@ Vertikalen Abstand von der hohen Hüfte Ebene, stärkste Stelle des vorderen Ba
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1854"/>
<source>rise_length_b</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_h</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1856"/>
<source>Rise length, back</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, hinten</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical distance from Waist Back to Crotch level.</source>
<comment>Full measurement description.</comment>
<translation type="vanished">Senkrechter Abstand von der Taillenrückseite zur Schritthöhe. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1861"/>
<source>rise_length_f</source>
<comment>Name in a formula. Don&apos;t use math symbols and space in name!!!!</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe_v</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../src/libs/vpatterndb/vtranslatemeasurements.cpp" line="1863"/>
<source>Rise length, front</source>
<comment>Full measurement name.</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Leibhöhe, von vorne gemessen</translation>
</message>
<message>
<source>Vertical Distance from Waist Front to Crotch level.</source>

View File

@ -3828,10 +3828,6 @@ Apply settings anyway?</translation>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3860,6 +3856,10 @@ Apply settings anyway?</translation>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7519,43 +7519,43 @@ Do you want to save your changes?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Displays version information.</translation>
<translation type="vanished">Displays version information.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Displays this help.</translation>
<translation type="vanished">Displays this help.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unknown option &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unknown option &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Unknown options: %1.</translation>
<translation type="vanished">Unknown options: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Missing value after &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Missing value after &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unexpected value after &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[options]</translation>
<translation type="vanished">[options]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Usage: %1</translation>
<translation type="vanished">Usage: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Options:</translation>
<translation type="vanished">Options:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments:</translation>
<translation type="vanished">Arguments:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3385,10 +3385,6 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3417,6 +3413,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -6624,43 +6624,43 @@ Chcete uložit své změny?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Zobrazit informace o verzi.</translation>
<translation type="vanished">Zobrazit informace o verzi.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Zobrazit tuto nápovědu.</translation>
<translation type="vanished">Zobrazit tuto nápovědu.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Neznámá volba: %1.</translation>
<translation type="vanished">Neznámá volba: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Neznámé volby: %1.</translation>
<translation type="vanished">Neznámé volby: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Chybějící hodnota po &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Chybějící hodnota po &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Neočekávaná hodnota po &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Neočekávaná hodnota po &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[volby]</translation>
<translation type="vanished">[volby]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Použití: %1</translation>
<translation type="vanished">Použití: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Volby:</translation>
<translation type="vanished">Volby:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenty:</translation>
<translation type="vanished">Argumenty:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3679,10 +3679,6 @@ Einstellungen trotzdem anwenden?</translation>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3711,6 +3707,10 @@ Einstellungen trotzdem anwenden?</translation>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7206,43 +7206,43 @@ Sollen die Änderungen gespeichert werden?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Zeigt Versionsinformationen an.</translation>
<translation type="vanished">Zeigt Versionsinformationen an.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Zeigt diese Hilfe.</translation>
<translation type="vanished">Zeigt diese Hilfe.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unbekannte Option &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unbekannte Option &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Unbekannte Optionen: &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unbekannte Optionen: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Fehlender Wert nach &quot;%1&quot;.</translation>
<translation type="vanished">Fehlender Wert nach &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unerwarteter Wert nach &quot;%1&quot;.</translation>
<translation type="vanished">Unerwarteter Wert nach &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[optionen]</translation>
<translation type="vanished">[optionen]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Verwendung: %1</translation>
<translation type="vanished">Verwendung: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Optionen:</translation>
<translation type="vanished">Optionen:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumente:</translation>
<translation type="vanished">Argumente:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3743,7 +3743,7 @@ Apply settings anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation>Κάθε σημείο στο μονοπάτι πρέπει να είναι μοναδικό!</translation>
<translation type="vanished">Κάθε σημείο στο μονοπάτι πρέπει να είναι μοναδικό!</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
@ -3773,6 +3773,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation>Διατομή</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7189,43 +7193,31 @@ Do you want to save your changes?</source>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης.</translation>
<translation type="vanished">Εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Εμφάνιση της βοήθειας.</translation>
<translation type="vanished">Εμφάνιση της βοήθειας.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Άγνωστη επιλογή &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Άγνωστη επιλογή &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Άγνωστες επιλογές: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="vanished">Άγνωστες επιλογές: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[επιλογές]</translation>
<translation type="vanished">[επιλογές]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Χρήση: %1</translation>
<translation type="vanished">Χρήση: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Επιλογές:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="vanished">Επιλογές:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3822,7 +3822,7 @@ Apply settings anyway?</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation>Each point in the path must be unique!</translation>
<translation type="vanished">Each point in the path must be unique!</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
@ -3852,6 +3852,10 @@ Apply settings anyway?</translation>
<source>Intersection</source>
<translation>Intersection</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7383,43 +7387,43 @@ Do you want to save your changes?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Displays version information.</translation>
<translation type="vanished">Displays version information.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Displays this help.</translation>
<translation type="vanished">Displays this help.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unknown option &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unknown option &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Unknown options: %1.</translation>
<translation type="vanished">Unknown options: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Missing value after &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Missing value after &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unexpected value after &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[options]</translation>
<translation type="vanished">[options]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Usage: %1</translation>
<translation type="vanished">Usage: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Options:</translation>
<translation type="vanished">Options:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments:</translation>
<translation type="vanished">Arguments:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3822,7 +3822,7 @@ Apply settings anyway?</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation>Each point in the path must be unique!</translation>
<translation type="vanished">Each point in the path must be unique!</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
@ -3852,6 +3852,10 @@ Apply settings anyway?</translation>
<source>Intersection</source>
<translation>Intersection</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7383,43 +7387,43 @@ Do you want to save your changes?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Displays version information.</translation>
<translation type="vanished">Displays version information.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Displays this help.</translation>
<translation type="vanished">Displays this help.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unknown option &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unknown option &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Unknown options: %1.</translation>
<translation type="vanished">Unknown options: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Missing value after &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Missing value after &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unexpected value after &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[options]</translation>
<translation type="vanished">[options]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Usage: %1</translation>
<translation type="vanished">Usage: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Options:</translation>
<translation type="vanished">Options:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments:</translation>
<translation type="vanished">Arguments:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3822,7 +3822,7 @@ Apply settings anyway?</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation>Each point in the path must be unique!</translation>
<translation type="vanished">Each point in the path must be unique!</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
@ -3852,6 +3852,10 @@ Apply settings anyway?</translation>
<source>Intersection</source>
<translation>Intersection</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7383,43 +7387,43 @@ Do you want to save your changes?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Displays version information.</translation>
<translation type="vanished">Displays version information.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Displays this help.</translation>
<translation type="vanished">Displays this help.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unknown option &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unknown option &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Unknown options: %1.</translation>
<translation type="vanished">Unknown options: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Missing value after &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Missing value after &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Unexpected value after &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[options]</translation>
<translation type="vanished">[options]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Usage: %1</translation>
<translation type="vanished">Usage: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Options:</translation>
<translation type="vanished">Options:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments:</translation>
<translation type="vanished">Arguments:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3820,10 +3820,6 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3852,6 +3848,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7383,43 +7383,43 @@ Quiere guardar los cambios?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Muestra información de la versión.</translation>
<translation type="vanished">Muestra información de la versión.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Muestra esta ayuda.</translation>
<translation type="vanished">Muestra esta ayuda.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Opción desconocida &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Opción desconocida &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Opciones desconocidas: %1.</translation>
<translation type="vanished">Opciones desconocidas: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Falta un valor despues de &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Falta un valor despues de &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valor inesperado despues de &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Valor inesperado despues de &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[opciones]</translation>
<translation type="vanished">[opciones]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Uso: %1</translation>
<translation type="vanished">Uso: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opciones:</translation>
<translation type="vanished">Opciones:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumentos:</translation>
<translation type="vanished">Argumentos:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3374,10 +3374,6 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3406,6 +3402,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -6605,49 +6605,6 @@ Haluatko tallentaa muutokset?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>

View File

@ -3817,10 +3817,6 @@ Appliquer les réglages quand-même ?</translation>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3849,6 +3845,10 @@ Appliquer les réglages quand-même ?</translation>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7368,43 +7368,43 @@ Voulez-vous sauvegarder les changements?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Affiche les informations de version.</translation>
<translation type="vanished">Affiche les informations de version.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Montrer cette aide.</translation>
<translation type="vanished">Montrer cette aide.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Option inconnue &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Option inconnue &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Options inconnues: &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Options inconnues: &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Donnée manquante après &apos;%1&quot;.</translation>
<translation type="vanished">Donnée manquante après &apos;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valeur inattendue après &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Valeur inattendue après &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[options]</translation>
<translation type="vanished">[options]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Utilisation : %1</translation>
<translation type="vanished">Utilisation : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Options:</translation>
<translation type="vanished">Options:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Arguments:</translation>
<translation type="vanished">Arguments:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -2760,10 +2760,6 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2792,6 +2788,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -5676,49 +5676,6 @@ Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>

View File

@ -3051,10 +3051,6 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3083,6 +3079,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -6012,49 +6012,6 @@ Apakah anda ingin menyimpan perubahan anda?</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>

View File

@ -3732,10 +3732,6 @@ Applicare le impostazioni comunque?</translation>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3764,6 +3760,10 @@ Applicare le impostazioni comunque?</translation>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7275,43 +7275,43 @@ Vuoi salvare i cambiamenti?</translation>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Visualizza informazioni versione.</translation>
<translation type="vanished">Visualizza informazioni versione.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Visualizza questo aiuto.</translation>
<translation type="vanished">Visualizza questo aiuto.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Opzione sconosciuta &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Opzione sconosciuta &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Opzione sconosciuta %1.</translation>
<translation type="vanished">Opzione sconosciuta %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valore mancante dopo &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Valore mancante dopo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Valore inatteso dopo &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Valore inatteso dopo &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[opzioni]</translation>
<translation type="vanished">[opzioni]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Utilizzo: %1</translation>
<translation type="vanished">Utilizzo: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opzioni:</translation>
<translation type="vanished">Opzioni:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argomenti:</translation>
<translation type="vanished">Argomenti:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3822,7 +3822,7 @@ Toch de instellingen aanpassen?</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation>Elk punt in het pad moet uniek zijn!</translation>
<translation type="vanished">Elk punt in het pad moet uniek zijn!</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
@ -3852,6 +3852,10 @@ Toch de instellingen aanpassen?</translation>
<source>Intersection</source>
<translation>Kruispunt van lijnen</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7382,43 +7386,43 @@ Do you want to save your changes?</source>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Toont versie informatie.</translation>
<translation type="vanished">Toont versie informatie.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Toont deze Help.</translation>
<translation type="vanished">Toont deze Help.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Onbekende optie &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Onbekende optie &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Onbekende opties: %1.</translation>
<translation type="vanished">Onbekende opties: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ontbrekende waarde na &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Ontbrekende waarde na &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Onverwachte waarde na &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Onverwachte waarde na &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[opties]</translation>
<translation type="vanished">[opties]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Verbruik: %1</translation>
<translation type="vanished">Verbruik: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Opties:</translation>
<translation type="vanished">Opties:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Argumenten:</translation>
<translation type="vanished">Argumenten:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3443,10 +3443,6 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3475,6 +3471,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -6461,49 +6461,6 @@ Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>

View File

@ -3459,10 +3459,6 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -3491,6 +3487,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -6586,49 +6586,6 @@ Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>

View File

@ -3822,7 +3822,7 @@ Apply settings anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation>Каждая точка в контуре должна быть уникальной!</translation>
<translation type="vanished">Каждая точка в контуре должна быть уникальной!</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
@ -3852,6 +3852,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation>Пересечение</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7383,43 +7387,43 @@ Do you want to save your changes?</source>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Показать информацию о версии.</translation>
<translation type="vanished">Показать информацию о версии.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Показать эту справку.</translation>
<translation type="vanished">Показать эту справку.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неизвестный параметр &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Неизвестный параметр &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Неизвестные параметры: %1.</translation>
<translation type="vanished">Неизвестные параметры: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Пропущено значение после &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Пропущено значение после &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неожиданое значение после &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Неожиданое значение после &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[параметры]</translation>
<translation type="vanished">[параметры]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Использование: %1</translation>
<translation type="vanished">Использование: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Параметры:</translation>
<translation type="vanished">Параметры:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Аргументы:</translation>
<translation type="vanished">Аргументы:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -3822,7 +3822,7 @@ Apply settings anyway?</source>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation>Кожна точка в контурі повинна бути унікальною!</translation>
<translation type="vanished">Кожна точка в контурі повинна бути унікальною!</translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
@ -3852,6 +3852,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation>Перетин</translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -7382,43 +7386,43 @@ Do you want to save your changes?</source>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation>Показати інформацію про версію.</translation>
<translation type="vanished">Показати інформацію про версію.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation>Показати цю довідку.</translation>
<translation type="vanished">Показати цю довідку.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Невідомий параметр &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Невідомий параметр &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation>Невідомі параметри: %1.</translation>
<translation type="vanished">Невідомі параметри: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Пропущено значення після &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Пропущено значення після &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Неочікуване значення після &apos;%1&apos;.</translation>
<translation type="vanished">Неочікуване значення після &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation>[параметри]</translation>
<translation type="vanished">[параметри]</translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation>Використання: %1</translation>
<translation type="vanished">Використання: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation>Параметри:</translation>
<translation type="vanished">Параметри:</translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation>Аргументи:</translation>
<translation type="vanished">Аргументи:</translation>
</message>
</context>
<context>

View File

@ -2770,10 +2770,6 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Passmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Marks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2802,6 +2798,10 @@ Apply settings anyway?</source>
<source>Intersection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Each point in the &lt;b&gt;custom seam allowance&lt;/b&gt; path must be unique!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPin</name>
@ -5672,49 +5672,6 @@ Do you want to save your changes?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCommandLineParser</name>
<message>
<source>Displays version information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Displays this help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown option &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown options: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Missing value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected value after &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[options]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Usage: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arguments:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>