valentina/translations/valentina_uk.ts

1452 lines
58 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>DialogAlongLine</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="14"/>
<source>Point along line</source>
<translation>Точка вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="35"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="45"/>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="105"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="80"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="95"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="126"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="140"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="154"/>
<source>Type line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="168"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="175"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="185"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="192"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="199"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="209"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogalongline.ui" line="219"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogArc</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="14"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="35"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="52"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="69"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="132"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="149"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="212"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="229"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="98"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="178"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="258"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="115"/>
<source>First angle degree</source>
<translation>Перший кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="195"/>
<source>Second angle degree</source>
<translation>Другий кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="279"/>
<source>Center point</source>
<translation>Точка центру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="293"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="300"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="310"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="317"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="327"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="337"/>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="347"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogarc.ui" line="357"/>
<source>Angle of lines</source>
<translation>Кут ліній</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogBisector</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="14"/>
<source>Bisector</source>
<translation>Бісектриса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="32"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="49"/>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="109"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="78"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="99"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="136"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="156"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="176"/>
<source>Third point</source>
<translation>Третя точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="190"/>
<source>Type line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="204"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="211"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="221"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="228"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="238"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="248"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogbisector.ui" line="258"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogDetail</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="14"/>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="42"/>
<source>Name detail</source>
<translation>Ім&apos;я деталі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogdetail.ui" line="56"/>
<source>Closed</source>
<translation>Замкнена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogEndLine</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="14"/>
<source>Point in the end of line</source>
<translation>Точка на кінці відрізку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="35"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="52"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="112"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="185"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="202"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="219"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="236"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="259"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="276"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="293"/>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="310"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="81"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="102"/>
<source>Base point</source>
<translation>Базова точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="139"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="167"/>
<source>Angle degree </source>
<translation>Кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="354"/>
<source>Type line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="368"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="375"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="385"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="392"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="402"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжина ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="412"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжина дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogendline.ui" line="422"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжина кривих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogHistory</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.ui" line="17"/>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoghistory.ui" line="54"/>
<source>Tool</source>
<translation>Інструмент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogIncrements</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="14"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="117"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="34"/>
<source>Table sizes</source>
<translation>Таблиця розмірів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="83"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="157"/>
<source>Denotation</source>
<translation>Позначення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="88"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="162"/>
<source>The calculated value</source>
<translation>Розраховане значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="93"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="167"/>
<source>Base value</source>
<translation>Базове значення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="98"/>
<source>In sizes</source>
<translation>В розмірах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="103"/>
<source>In growths</source>
<translation>В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="108"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="182"/>
<source>Description</source>
<translation>Опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="172"/>
<source>In size</source>
<translation>В розмірах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="177"/>
<source>In growth</source>
<translation>В ростах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="190"/>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="205"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="218"/>
<source>Lines</source>
<translation>Лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="240"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="245"/>
<source>Length of the line</source>
<translation>Довжина лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="254"/>
<source>Curves</source>
<translation>Криві</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="276"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="281"/>
<source>Length of the curve</source>
<translation>Довжина кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="290"/>
<source>Arcs</source>
<translation>Дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="312"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogincrements.ui" line="317"/>
<source>Length of arc</source>
<translation>Довжина дуги</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLine</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="14"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="29"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogline.ui" line="43"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLineIntersect</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="14"/>
<source>Point of line intersection</source>
<translation>Точка перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="35"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="47"/>
<source>First line</source>
<translation>Перша лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="62"/>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="99"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="72"/>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="109"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialoglineintersect.ui" line="84"/>
<source>Second line</source>
<translation>Друга лінія</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogNormal</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="14"/>
<source>Normal</source>
<translation>Перпендикуляр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="35"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="52"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="112"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="208"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="225"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="242"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="259"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="282"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="299"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="316"/>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="333"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="81"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="102"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="139"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="159"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="187"/>
<source>Additional angle degrees</source>
<translation>Додатковий кут градуси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="377"/>
<source>Type line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="391"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="398"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="408"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="415"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="425"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="435"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжини дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialognormal.ui" line="445"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжини кривих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogPointOfContact</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="14"/>
<source>Point of contact</source>
<translation>Точка дотику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="35"/>
<source>Radius</source>
<translation>Радіус</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="52"/>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="112"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="81"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="102"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="139"/>
<source>Center of arc</source>
<translation>Центер дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="172"/>
<source>Top of the line</source>
<translation>Початок лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="205"/>
<source>End of the line</source>
<translation>Кінець лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="232"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="239"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="249"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="256"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="266"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="276"/>
<source>Length of arcs</source>
<translation>Довжини дуг</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogpointofcontact.ui" line="286"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжини кривих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogShoulderPoint</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="14"/>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="205"/>
<source>Point of shoulder</source>
<translation>Точка плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="35"/>
<source>Length</source>
<translation>Довжина</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="52"/>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="112"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="81"/>
<source>_</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="102"/>
<source>Name new point</source>
<translation>Ім&apos;я нової точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="139"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="172"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="238"/>
<source>Type of line</source>
<translation>Тип лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="252"/>
<source>Input data</source>
<translation>Вхідні данні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="259"/>
<source>Size and growth</source>
<translation>Розмір і зріст</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="269"/>
<source>Standart table</source>
<translation>Стандартна таблиця</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="276"/>
<source>Increments</source>
<translation>Прибавки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="286"/>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="296"/>
<source>Length of lines</source>
<translation>Довжини лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogshoulderpoint.ui" line="306"/>
<source>Length of curves</source>
<translation>Довжни кривих</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSinglePoint</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="17"/>
<source>Single point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message utf8="true">
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="39"/>
<source>Координати</source>
<translation>Координати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="45"/>
<source>Y coordinate</source>
<translation>Y координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="52"/>
<source>X coordinate</source>
<translation>Х координата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsinglepoint.ui" line="74"/>
<source>Point name</source>
<translation>Ім&apos;я точки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSpline</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="14"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="33"/>
<source>First point</source>
<translation>Перша точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="68"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Кут першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="93"/>
<source>Second point</source>
<translation>Друга точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="107"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="128"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Кут другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogspline.ui" line="165"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSplinePath</name>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="14"/>
<source>Curve path</source>
<translation>Складна крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="33"/>
<source>Point of curve</source>
<translation>Точка кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="47"/>
<source>Length ratio of the first control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="68"/>
<source>The angle of the first control point</source>
<translation>Кут першої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="89"/>
<source>Length ratio of the second control point</source>
<translation>Коефіцієнт довжини другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="110"/>
<source>The angle of the second control point</source>
<translation>Кут другої контрольної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../dialogs/dialogsplinepath.ui" line="150"/>
<source>Coefficient of curvature of the curve</source>
<translation>Коефіцієнт кривизни кривої</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="14"/>
<source>Valentina</source>
<translation>Valentina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="58"/>
<source>Point</source>
<translation>Точка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="67"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="90"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="113"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="136"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="159"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="182"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="226"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="249"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="293"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="316"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="360"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="395"/>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="217"/>
<source>Line</source>
<translation>Лінія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="284"/>
<source>Curve</source>
<translation>Крива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="351"/>
<source>Arc</source>
<translation>Дуга</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="389"/>
<source>Detail</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="456"/>
<source>toolBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="470"/>
<source>toolBar_2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="482"/>
<source>toolBar_3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="498"/>
<source>New</source>
<translation>Новий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="501"/>
<source>Create a new pattern</source>
<translation>Створити нове лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="511"/>
<source>Open</source>
<translation>Відкрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="514"/>
<source>Open file with pattern</source>
<translation>Відкрити файл з лекалами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="527"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="530"/>
<source>Save pattern</source>
<translation>Зберегти лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="543"/>
<source>Save as</source>
<translation>Зберегти як</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="546"/>
<source>Save not yet saved pattern</source>
<translation>Зберегти ще не збережене лекало</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="564"/>
<source>Draw</source>
<translation>Малювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="567"/>
<source>Draw mode</source>
<translation>Режим малювання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="582"/>
<source>Details</source>
<translation>Деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="585"/>
<source>Deatils mode</source>
<translation>Режим деталей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="600"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="603"/>
<source>Tools pointer</source>
<translation>Інструмент вказівник</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="612"/>
<source>New drawing</source>
<translation>Нове креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="615"/>
<source>Add new drawing</source>
<translation>Додати нове креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="624"/>
<location filename="../mainwindow.ui" line="627"/>
<source>Change the name of drawing</source>
<translation>Змінити ім&apos;я креслення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="639"/>
<source>Table of variables</source>
<translation>Таблиця змінних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="642"/>
<source>Tables of variables</source>
<translation>Таблиці змінних</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="654"/>
<source>History</source>
<translation>Історія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="663"/>
<source>Layout</source>
<translation>Розкладки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="666"/>
<source>Create layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="108"/>
<source>Drawing %1</source>
<translation>Креслення %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="168"/>
<source>Drawing:</source>
<translation>Креслення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="113"/>
<source>Enter a name for the drawing.</source>
<translation>Введіть ім&apos;я креслення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="125"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="182"/>
<source>Error. Drawing of same name already exists.</source>
<translation>Помилка. Креслення з таким ім&apos;ям вже існує.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="133"/>
<source>Error creating drawing with the name</source>
<translation>Помилка створення креслення з ім&apos;ям</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="170"/>
<source>Enter a new name for the drawing.</source>
<translation>Введіть нове ім&apos;я креслення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="498"/>
<source>Growth: </source>
<translation>Зріст:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="514"/>
<source> Size: </source>
<translation>Розмір:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/>
<source>Drawing: </source>
<translation>Креслення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="772"/>
<source>Lekalo files (*.xml)</source>
<translation>Файл лекала (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="773"/>
<source>Open file</source>
<translation>Відкрити файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="925"/>
<source>Can&apos;t open pattern file. File name empty</source>
<translation>Не можу відкрити файл лекала. Пусте ім&apos;я файлу </translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="941"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="955"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="968"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="982"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1009"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="942"/>
<source>Error parsing file.</source>
<translation>Помилка парсингу файла.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="956"/>
<source>Error can&apos;t convert value.</source>
<translation>Помилка, не можу конвертувати значення.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="969"/>
<source>Error empty parameter.</source>
<translation>Помилка, пустий параметр.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="983"/>
<source>Error wrong id.</source>
<translation>Помикла, неправильний id.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1010"/>
<source>Error parsing pattern file.</source>
<translation>Помилка парсінгу файлу лекала.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1014"/>
<source>Error in line %1 column %2</source>
<translation>Помилка в лінії %1 стовпчик %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TableWindow</name>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="14"/>
<source>Create a layout</source>
<translation>Створити розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="44"/>
<source>toolBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="82"/>
<source>Save</source>
<translation>Зберегти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="85"/>
<source>Save layout</source>
<translation>Зберегти розкладку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="95"/>
<source>Next</source>
<translation>Наступний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="98"/>
<source>Next detail</source>
<translation>Наступна деталь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="111"/>
<source>Turn</source>
<translation>Повернути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="114"/>
<source>Turn the detail 180 degrees</source>
<translation>Повернути деталь на 180 градусів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="127"/>
<source>Stop laying</source>
<translation>Припинити укладання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="137"/>
<source>Enlarge letter</source>
<translation>Збільшити аркуш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="140"/>
<source>Enlarge the length of sheet</source>
<translation>Збільшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="153"/>
<source>Reduce sheet</source>
<translation>Зменшити аркуш</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="156"/>
<source>Reduce the length of the sheet</source>
<translation>Зменшити довжину аркушу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="168"/>
<location filename="../tablewindow.ui" line="171"/>
<source>Mirroring</source>
<translation>Дзеркальне відображення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="181"/>
<location filename="../tablewindow.ui" line="184"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Збільшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="194"/>
<location filename="../tablewindow.ui" line="197"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Зменшити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.ui" line="124"/>
<source>Stop</source>
<translation>Зупинити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.cpp" line="324"/>
<source>SVG Generator Example Drawing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../tablewindow.cpp" line="325"/>
<source>An SVG drawing created by the SVG Generator Example provided with Qt.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VApplication</name>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="42"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="54"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="65"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="76"/>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="88"/>
<source>Error!</source>
<translation>Помилка!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="43"/>
<source>Error parsing file. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка парсінгу файла. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="55"/>
<source>Error bad id. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="66"/>
<source>Error can&apos;t convert value. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка конвертації значення. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="77"/>
<source>Error empty parameter. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка пустий параметр. Програма буде закрита.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../widgets/vapplication.cpp" line="89"/>
<source>Error wrong id. Program will be terminated.</source>
<translation>Помилка неправильний id. Програма буде закрита.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VContainer</name>
<message>
<location filename="../container/vcontainer.cpp" line="84"/>
<source>Can&apos;t find object</source>
<translation>Не можу знайти об&apos;єкт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDomDocument</name>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="334"/>
<source>Got wrong parameter id. Need only id &gt; 0.</source>
<translation>Отримано неправильний id. Допускаються тільки id &gt; 0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="346"/>
<source>Can&apos;t convert toLongLong parameter</source>
<translation>Не можу конвертувати toLongLong параметру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="356"/>
<source>Got empty parameter</source>
<translation>Отримано пустий параметр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="368"/>
<source>Can&apos;t convert toDouble parameter</source>
<translation>Не можу конвертувати toDouble параметру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="500"/>
<source>Error creating or updating detail</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення деталі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="553"/>
<source>Error creating or updating single point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення простої точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="578"/>
<source>Error creating or updating point of end line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки кінця відрізку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="604"/>
<source>Error creating or updating point along line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки вздовж лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="631"/>
<source>Error creating or updating point of shoulder</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки плеча</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="658"/>
<source>Error creating or updating point of normal</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки нормалі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="685"/>
<source>Error creating or updating point of bisector</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки бісектриси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="711"/>
<source>Error creating or updating point of lineintersection</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки перетину ліній</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="737"/>
<source>Error creating or updating point of contact</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення точки дотику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="764"/>
<source>Error creating or updating modeling point</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної точки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="788"/>
<source>Error creating or updating line</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="822"/>
<source>Error creating or updating simple curve</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="859"/>
<source>Error creating or updating curve path</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="885"/>
<source>Error creating or updating modeling simple curve</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної кривої</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="911"/>
<source>Error creating or updating modeling curve path</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельного шляху кривих</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="940"/>
<source>Error creating or updating simple arc</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="966"/>
<source>Error creating or updating modeling arc</source>
<translation>Помилка створення чи оновлення модельної дуги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../xml/vdomdocument.cpp" line="1049"/>
<source>Can&apos;t get parent for object id = %1</source>
<translation>Не можу отримати батька для об&apos;єкту id = %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VDrawTool</name>
<message>
<location filename="../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="52"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../tools/drawTools/vdrawtool.h" line="55"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VSplinePath</name>
<message>
<location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="64"/>
<source>Not enough points to create the spline.</source>
<translation>Не достатньо точок для створення кривої.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="67"/>
<location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="117"/>
<location filename="../geometry/vsplinepath.cpp" line="128"/>
<source>This spline is not exist.</source>
<translation>Такий сплайн не існує.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VToolDetail</name>
<message>
<location filename="../tools/vtooldetail.cpp" line="310"/>
<source>Delete</source>
<translation>Видалити</translation>
</message>
</context>
</TS>